Erzi Balancing boards User manual

Für alle Artikel dieser Seite gilt:
Applicable to all products on these pages:
Made in Germany
Kein Spielzeug! Sportgerät!
Herstellernachweis bitte aufbewahren.
No toy! Sports goods!
Please keep manufacturer's reference.
Telefon | phone: +49 (37294) 920-0
Telefax | fax: +49 (37294) 920-49
Internet | internet: www.erzi.de
46380
Balancierbrett Flusslauf
Balancing board River
46381
Balancierbrett Äste
Balancing board Branches
46382
Balancierbrett Waldboden
Balancing board Forest-floor
46383
Balancierbrett Materialmix
Balancing board Mixed materials
46384
Balancierbrett Feldstein
Balancing board Field stone
46385
Balancierbrett ZEHner Schritt
Balancing board ZEHner step
46399
Balancierbrett Hühnerleiter
Balancing board Chicken ladder
46396
Balancierbrett Materialmix S
Balancing board Mixed materials S
46397
Balancierbrett Feldstein S
Balancing board Field stone S
46398
Balancierbrett Hühnerleiter S
Balancing board Chicken ladder S
46393
Balancierwelle Zick-Zack
Balancing wave Zig-Zag
46392
Balancierwelle Pfütze
Balancing wave Puddles
46391
Balancierwelle Sprosse
Balancing wave Stave
Lieferumfang
1 Balancierbrett
1 Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
• Vor Benutzung Bedienungsanleitung sorgfältig lesen
• Nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen
• Für Kinder von 3-14 Jahren geeignet. Kinder unter 6
Jahren müssen besonders beaufsichtigt werden.
• Max. 1 Kind (bodenliegend max. 2 Kinder) dürfen das
Gerät betreten. Die Kinder sollten sich nur hintereinander
und nicht nebeneinander auf dem Gerät bewegen
• Die max. Belastung von 100kg darf nicht überschritten
werden
• Die max. Aufbauhöhe (an Sprossenwand, Sportbox o.ä.)
darf 60 cm nicht überschreiten
• Keine Seile, Bänke oder andere Geräte an dem Gerät
befestigen
• Bei Benutzung am Boden müssen die Aufnahmen für
Sprossen (Aussparungen) immer nach unten zeigen
• Nur für Sprossendurchmesser von 28-35 mm
Pflegehinweise
• Verwenden Sie bitte keine Scheuermittel. Wischen Sie nur
mit einem nebelfeuchten Tuch ab und reiben Sie sofort
trocken nach.
• Verwenden Sie für leichte Kratzer eine handelsübliche
Möbelpolitur.
• Achten Sie bitte auf umweltfreundliche Reinigungsmittel.
• Informieren Sie Ihr Raumpflegepersonal über diese
Pflegehinweise.
Wartungshinweise
• Eventuell beschädigte Bauteile tauschen
• Auf Sauberkeit und einwandfreie Funktionalität ist stets zu
achten.
Operating instructions: Balancing boards
Bedienungsanleitung: Balancierbretter
Scope of delivery
1 Balancing board
1 Operating instructions
Safety instructions
• Read operating instructions before usage
• Only use under the supervision of adults
• Suitable for children from the age of 3 to 14 years. Child-
ren under the age of 6 years must be specially supervised.
• No more than 1 child (lying on the ground no more than 2
children) may be on board. The children should only move
on the board behind one another and never next to each
other.
• The maximum load of 100 kg may not be exceeded
• The maximum assembly height (at wall bars, Sportboxes
or the like) may not exceed 60 cm
• Do not fasten any ropes, tapes, benches or other equip-
ment onto the board
• When using on the ground, the receptacles for the spind-
les (notches) must always point down
• Only applicable for spindels with diameter 28-35 mm
Care instructions
• Please do not use any scouring agents. Only clean with a
slightly damp cloth and rub dry afterwards immediately.
• For slight scratches use a commercial furniture polish
• Use environmental-friendly cleaning agents
• Inform your cleaners about these care instructions
Maintenance instructions
• Exchange any pans that may be damaged
• Cleanliness and perfect functionality must always be
ensured

200 cm
eingehängt in eine Sprossenwand | mount on a wall bar unit
eingehängt in die Sportboxen| mount on the Sportboxes
auf dem Boden | on the floor
mit dem Rocky Rocker als Verbindungselement | with the Rocky Rocker as a connector
als Wippe mit dem Rocky Rocker | as a seesaw with the Rocky Rocker
als Rampe mit dem Rocky Rocker | as a ramp with the Rocky Rocker
Aufbaumöglichkeiten
Combination possibilities
Freiraum
Der Freiraum um das Gerät muss mind. 2 m betragen. In
diesem Bereich dürfen sich keine Gegenstände befinden,
auf die ein Benutzer fallen könnte und die Verletzungen
verursachen könnten.
Free space
The free space around the slide needs to be 2 m at least.
There are no objects allowed within the space the user
might fall onto it and could cause injuries.
200 cm

Il s’applique à tous les articles de cette page :
Voor alle artikelen op deze pagina geldt:
Made in Germany
Ce n’est pas un jouet ! Appareil de sport !
Conserver l'identification du fabricant.
Geen speelgoed! Sporttoestel!
Fabrikantbewijs bewaren a.u.b.
Telefon | phone: +49 (37294) 920-0
Telefax | fax: +49 (37294) 920-49
Internet | internet: www.erzi.de
46380
Planche d’équilibre Cours de la Rivière
Balanceerplank waterloop
46381
Planche d’équilibre Branches
Balanceerplank takken
46382
Planche d’équilibre Sol de la Forêt
Balanceerplank bosgrond
46383
Planche d’équilibre Mélange de matériaux
Balanceerplank materiaalmix
46384
Planche d’équilibre Pierres
Balanceerplank veldsteen
46385
Planche d’équilibre Sentier de 10
Balanceerplank stap van tien
46399
Planche d’équilibre Echelle de poulailler
Balanceerplank kippenladder
46396
Planche d’équilibre Mélange de matériaux S
Balanceerplank materiaalmix S
46397
Planche d’équilibre Pierres S
Balanceerplank veldsteen S
46398
Planche d’équilibre Echelle de poulailler S
Balanceerplank Chicken ladder S
46392
Planche d’équilibre Flaques
Balanceeras plassen
46393
Planche d’équilibre Zigzag
Balanceeras zigzag
46391
Parcours d´équilibre avec Barreau
Balanceeras trede
Contenu de la livraison
1 planche d’équilibre
1 notice d’utilisation
Consignes de sécurité
• Lire attentivement la notice avant l’utilisation.
• Utilisation uniquement sous la surveillance d’adultes.
• Pour enfants de 3-14 ans. Les enfants de moins de 6 ans
sont particulièrement à surveiller.
• Le jeu est limité à max. 1 enfant (vague posée au sol max.
2 enfants). Les enfants devraient se déplacer sur l’appareil
l’un derrière l’autre et non pas l’un à côté de l’autre.
• La charge max. de 100 kg ne doit pas être dépassée.
• La hauteur max. de montage (sur espalier, Sportbox et
similaire.) ne doit pas être supérieure à 60 cm.
• Ne pas fixer de cordes, bancs ou autres appareils sur
l’appareil.
• Pour une utilisation au sol, les réceptions pour des barre-
aux (creux) doivent toujours être orientées vers le bas.
• Uniquement pour barreaux de 28-35mm de diamètre.
Consignes d’entretien
• Ne jamais utiliser des détergents.
• Essuyer uniquement avec un linge légèrement humide et
sécher immédiatement avec un linge sec.
• Pour des rayures légères, utiliser un polish pour meubles
du commerce.
• Utiliser des produits nettoyants écologiques.
• Informer le personnel chargé de l’entretien de ces consig-
nes d’entretien.
Consignes de maintenance
• Remplacer les composants endommagés, le cas échéant.
• Toujours veiller à la propreté et à un état de fonctionne-
ment parfait.
Bedieningshandleiding: balanceerplanken
Notice d’utilisation : Planches d’équilibre
In het leveringspakket inbegrepen
1 balanceerplank
1 bedieningshandleiding
Veiligheidsinstructies
• Vóór het gebruik bedieningshandleiding zorgvuldig lezen.
• Alleen onder toezicht van volwassenen gebruiken.
• Geschikt voor kinderen met een leeftijd van 3-14 jaar. Op
kinderen jonger dan 6 jaar moet nauwlettend toezicht
uitgeoefend worden.
• Max. 1 kind (op de grond liggend max. 2 kinderen) mag/-
mogen het toestel betreden. De kinderen mogen alleen
achter elkaar en niet naast elkaar op het toestel bewegen.
• De max. belasting van 100 kg mag niet overschreden
worden.
• De max. opbouwhoogte (aan klimrek, sportbox of dergeli-
jke) mag 60 cm niet overschrijden.
• Geen touwen, banken of andere toestellen aan het toestel
bevestigen.
• Bij het gebruik op de grond moeten de opnames voor
sporten (uitsparingen) altijd naar onder wijzen.
• Alleen voor sportdiameters van 28-35 mm.
Verzorgingsinstructies
• Gelieve geen schuurmiddelen te gebruiken.
• Alleen schoonvegen met een nevelvochtige doek. Onmid-
dellijk daarna droogwrijven.
• Gebruik voor lichte krassen een in de handel verkrijgbaar
meubelvernis.
• Gelieve op milieuvriendelijke reinigingsmiddelen te letten.
• Informeer uw schoonmaakpersoneel over deze verzor-
gingsinstructies.
Onderhoudsinstructies
• Eventueel beschadigde bouwelementen wisselen.
• Op reinheid en een foutloze functionaliteit dient steeds
gelet te worden.

Possibilités de montage
Opbouwmogelijkheden
Espace libre
L’espace libre autour de l’appareil doit être de 2m au
minimum. Aucun objet sur lequel l’utilisateur pourrait
tomber et pouvant entrainer des blessures ne doit se
trouver dans cet espace.
Vrije ruimte
De vrije ruimte rond het toestel moet minstens 2 m bedra-
gen. In deze zone mogen er zich geen voorwerpen bevin-
den, waarop een gebruiker zou kunnen vallen en die letsels
zouden kunnen veroorzaken.
200 cm200 cm
accrochée dans un espalier | ingehaakt in een klimrek
accrochée dans les Sportboxes | ingehaakt in de sportboxen
sur le sol | op de grond
avec le Rocky Rocker comme élément de liaison | met de Rocky Rocker als verbindingselement
comme bascule avec le Rocky Rocker | als wipplank met de Rocky Rocker
comme rampe avec le Rocky Rocker | als platform met de Rocky Rocker

Applicabili a tutti gli articoli di questa pagina:
Aplicable a todos los productos de esta página:
Made in Germany
Non è un giocattolo! È un attrezzo sportivo!
Conservare l’attestato del produttore.
¡No es ningún juguete! ¡Aparato de deporte!
Conserve los datos del fabricante.
Telefon | phone: +49 (37294) 920-0
Telefax | fax: +49 (37294) 920-49
Internet | internet: www.erzi.de
Volume di fornitura
1 tavola di bilanciamento
1 esemplare delle istruzioni per l’uso
Indicazioni di sicurezza
• Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima dell'uso.
• Usare solo sotto la supervisione di adulti.
• Adatto a bambini dai 3-14 anni. I bambini di età inferiore a
6 anni devono essere soggetti a una sorveglianza specifica.
• L’attrezzo può essere utilizzato da un solo bambino per
volta (da 2 bambini quando lo scivolo è posto sul pavimen-
to). I bambini dovrebbero spostarsi sull’attrezzo solo uno
dopo l'altro e non uno accanto all'altro.
• Il carico massimo di 100 kg non deve essere superato.
• L'altezza massima di montaggio (appesa a una spalliera, a
uno Sportbox, ecc.) non deve essere superiore a 60 cm.
• Non collegare corde, panche o altre attrezzature a questo
attrezzo sportivo.
• Per una utilizzazione sul pavimento, gli incavi per i pioli
(fori) devono sempre essere orientati verso il basso.
• Solo per diametro di piolo di 28-35 mm.
Istruzioni per la cura
• Si prega di non usare abrasivi.
• Pulire solo con un panno umido. Asciugare subito dopo.
• Utilizzare un lucido per mobili disponibile sul mercato per
graffi leggeri
• Si prega di prestare attenzione ai detergenti ecocompatibili.
• Informare il personale addetto alle pulizie in merito a
queste istruzioni per la cura.
Prescrizioni per la manutenzione
• Sostituire eventuali componenti danneggiati
• Prestare sempre la massima attenzione alla pulizia e alla
funzionalità perfetta.
Operating instructions: Balancing boards
Istruzioni per l'uso: Tavole di bilanciamento
Volumen de suministro
1 Tabla de equilibrio
1 Instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad
• Leer atentamente las instrucciones antes de utilizarlo.
• Utilizar solo bajo la supervisión de adultos.
• Apropiado para niños de 3 a 14 años de edad. Los niños
menores de 6 años deben ser supervisados con especial
atención.
• Solo 1 niño como máx. (tumbado en el suelo máx. 2 niños)
puede permanecer en el aparato. Los niños deben estar en
el aparato uno tras otro y no uno al lado del otro.
• No sobrepasar la carga máxima de 100 kg.
• No sobrepasar la altura máxima de 60 cm (en la espaldera
de gimnasia, el taburete trapecio etc.).
• No fijar ninguna cuerda, banco u otro equipamiento en el
aparato.
• Si se utiliza en el suelo, los alojamientos de los listones
(hendiduras) deben mirar siempre hacia abajo.
• Solo para diámetros de listones de 28-35 mm.
Indicaciones de cuidado
• No utilice productos abrasivos.
• Limpie solo con un paño humedecido. Seque de inmedia-
to.
• Utilice un pulidor de muebles convencional para los
pequeños arañazos.
• Utilice productos de limpieza respetuosos con el medio
ambiente.
• Informe al personal de limpieza sobre estas indicaciones
de cuidado.
Indicaciones de mantenimiento
• Cambiar los componentes que puedan estar dañados
• Prestar especial atención a la limpieza y al funcionamiento
correcto.
46380
Tavola di bilanciamento corso del fiume
Tabla de equilibrio Curso del Río
46381
Tavola di bilanciamento rami
Tabla de equilibrio Ramas
46382
Tavola di bilanciamento terreno di bosco
Tabla de equilibrio Suelo Forestal
46383
Tavola di bilanciamento mistura di materiali
Tabla de equilibrio Mezcla de Materiales
46384
Tavola di bilanciamento pietra di campo
Tabla de equilibrio Piedra del Campo
46385
Tavola di bilanciamento passo ZEHner
Tabla de equilibrio Diez Pasos
46399
Tavola di bilanciamento Scaletta del pollaio
Tabla de equilibrio Tablón con listones
46396
Tavola di bilanciamento mistura di materiali S
Tabla de equilibrio Mezcla de Materiales S
46397
Tavola di bilanciamento pietra di campo S
Tabla de equilibrio Piedra del Campo S
46398
Tavola di bilanciamento Scaletta del pollaio S
Tabla de equilibrio Tablón con listones S
46392
Albero bilanciatore pozzanghera
Ola de equilibrio Charcos
46393
Albero bilanciatore zig-zag
Ola de equilibrio Zigzag
46391
Albero bilanciatore piolo
Ola de equilibrio Peldaño

Opzioni di installazione
Opciones de montaje
Spazio libero
Lo spazio libero attorno all’attrezzo deve essere di almeno
2 m. Non ci devono essere oggetti entro l’area in cui
potrebbe cadere l’utilizzatore, procurandosi così delle
lesioni.
Espacio libre
Debe haber un espacio libre alrededor del aparato de al
menos 2 m. En este área no debe haber ningún objeto, que
pueda hacer caer y provocar lesiones al usuario.
200 cm200 cm
appesa a una spalliera svedese | enganchado en una espaldera de gimnasia
appesa allo Sportbox | enganchado en las Sportbox
sul pavimento | en el suelo
con il Rocky Rocker come elemento di collegamento | con Rocky Rocker como elemento de unión
come altalena con il Rocky Rocker | como balancín con el Rocky Rocker
come rampa con il Rocky Rocker | como rampa con el Rocky Rocker
Table of contents
Other Erzi Fitness Equipment manuals