Eschenbach SYSTEM VARIO PLUS User manual

Bedienungsanleitung
User Manual
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Instrukcja obsługi
Provozní návod

2
Deutsch......................................................................... 3
English.......................................................................... 6
Français......................................................................... 9
Italiano ....................................................................... 12
Español ....................................................................... 15
Nederlands.................................................................. 18
Dansk.......................................................................... 21
Svenska....................................................................... 24
Norsk........................................................................... 27
Suomi ......................................................................... 30
Polski .......................................................................... 33
Český........................................................................... 36
日本語.................................................................... 39

3
Deutsch
Sicherheitshinweise
XBrandgefahr!
Linsen in optischen Geräten können bei unsachgemäßer Handhabung oder Lagerung
durch die„Brennglaswirkung“ erhebliche Schäden anrichten! Achten Sie darauf, dass
optische Linsen nie ohne Abdeckung im Sonnenlicht liegen!
XBlendungs- undVerletzungsgefahr!
Sehen Sie niemals mit optischen Geräten in die Sonne oder eine andere starke Licht-
quelle!
XSchützen Sie Ihr Monokular vor Stoß oder Schlag, Feuchtigkeit und übermäßigerWärme.
Verwenden Sie Ihr Monokular nie in der Nähe von Hitzequellen.
XMachen Sie auch andere Personen und besonders Kinder auf diese Gefahren aufmerksam!
XDas Gerät ist ein Medizinprodukt der Klasse I (nicht steril, ohne Messfunktion) und ent-
spricht derVerordnung (EU) 2017/745. Bei Einsatz des Produktes außerhalb der EU-Mit-
gliedsstaaten sind die jeweils landesspezischen Richtlinien zu beachten.

4
Pegehinweise
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchtenTuch.Verwenden Sie keine Seifenlösungen, die
Weichmacher enthalten, alkoholische Lösungsmittel und keine scheuernden Reinigungs-
mittel!
Verwendung
Die Okularmuschel lässt sich für Brillenträger umstülpen.
Um ein scharfes Bild für den Blick in die Ferne zu erhalten, drehen Sie den objektivseitigen
Teil des Handmonokulars hinein. Für ein scharfes Bild von näheren Objekten drehen Sie den
objektivseitigenTeil des Handmonokulars heraus. Für dieVerwendung als Standmikroskop
drehen Sie den vorderenTeil des Handmonokulars hinein und schrauben Sie die Standlupe

5
objektivseitig an das Handmonokular.
Wenn Sie das Handmonokular umhängen möchten, bringen Sie die
mitgelieferteTragekordel an der Gehäuseöse an.Wenn Sie das Hand-
monokular nicht benutzen, setzen Sie die beiden Schutzkappen auf und
bewahren es im mitgelieferten Etui auf.
Gewährleistung
Wir gewähren im Rahmen der gesetzlichen Bestimmungen die Funktion
des in dieser Anleitung beschriebenen Produktes in Hinsicht auf auftre-
tende Mängel, die auf Fabrikationsfehler oder Materialfehler zurückzu-
führen sind. Bei Schäden durch unsachgemäße Behandlung, auch bei
Beschädigung durch Fall oder Stoß, besteht kein Gewährleistungsanspruch.
Gewährleistung nur durch Nachweis über Kaufbeleg!

6
English
Safety Instructions
XDanger of re!
Lenses in optical devices can cause signicant damage by the focusing of light to gen-
erate heat if handled and stored improperly!Take care that you never leave uncovered
optical lenses lying in direct sunlight!
XDanger of blinding or injury!
Never look directly at the sun or other bright light sources through any optical equip-
ment!
XProtect your monocular against impacts of all kinds, as well as against moisture and
excess heat. Never use your monocular in the vicinity of heat sources.
XEnsure that other people, particularly children, are aware of these risks!
XThe product is a Class I medical device (non-sterile, without measuring function) and
complies with Regulation (EU) 2017/745. For use of the product outside the EU member
states, the respective country-specic directives must be observed.

7
Care Instructions
Clean the appliance with a moist cloth. Do not use any soap solutions that contain soften-
ers, alcohol-based solvents, or abrasive cleansers.
Use
The eye cup can be folded over by people wearing glasses.
To focus the image on distant objects, turn the lens-side part of the hand monocular
inwards.To focus the image on closer objects, turn the lens-side part of the hand monocu-
lar outwards. For use as a standing microscope, turn the front part of the hand monocular
inwards and screw the standing magnier onto the lens side of the hand monocular.

8
If you would like to hang the hand monocular over your shoulder,
attach the supplied cord strap to the lugs on the casing.When the hand
monocular is not in use, attach both lens caps and store the monocular
in the supplied case.
Warranty
Within the framework of the applicable statutory provisions, we provide
a warranty for the functioning of the product described in this manual
with regard to faults arising in connection with manufacturing errors or
material errors. In event of damage due to improper handling, including
damage from a fall or impact, no warranty claim exists.Warranty claims
are only accepted upon presentation of the sale receipt!

9
Français
Consignes de sécurité
XRisque d'incendie ! Les lentilles dans les appareils optiques peuvent provoquer des
dommages considérables en cas de manipulation et d'entreposage non conforme en
raison de «l'eet de verre ardent» !Veillez à ne jamais laisser de lentilles optiques sans
recouvrement au soleil !
XRisque d'éblouissement et d'accident ! Ne regardez jamais directement dans le soleil ou
des sources lumineuses intenses avec les instruments optiques !
XProtégez votre monoculaire de tous chocs et impacts, de l'humidité et de la chaleur
excessive. N'utilisez pas votre monoculaire à proximité de sources de chaleur.
XVeuillez également avertir d'autres personnes et en particulier les enfants de ces dan-
gers potentiels !
XLe produit est un dispositif médical de classe I (non stérile, sans fonction de mesure)
conforme au règlement (UE) 2017/745. En cas de mise en œuvre du produit hors des
États membres de l’UE, les directives en vigueur dans chaque pays respectif doivent être
respectées.

10
Conseils d'entretien
Utilisez un chion humide pour le nettoyage de l'appareil. N'utilisez ni solution savonneuse
contenant un assouplissant, ni solvants contenant de l'alcool, ni détergents abrasifs!
Utilisation
La coque oculaire peut être rabattue pour les porteurs de lunettes.
Pour obtenir une image nette en regardant au loin, tournez la partie côté objectif du mono-
culaire manuel vers l'intérieur. Pour obtenir une image nette d'objets plus proches, tournez
la partie côté objectif du monoculaire manuel vers l'extérieur. Pour une utilisation comme
microscope xe, tournez la partie avant du monoculaire manuel vers l'intérieur et vissez la
loupe xe côté objectif sur le monoculaire manuel.

11
Si vous souhaitez accrocher le monoculaire manuel, xez le cordon livré à
l'œillet du boîtier. Si vous n'utilisez pas le monoculaire manuel, position-
nez les deux embouts de protection et rangez-le dans l'étui livré.
Garantie
Dans le cadre des dispositions légales, nous garantissons le bonfonctionne-
ment du produit décrit dans le présent mode d'emploi en cas de dommages
qui sont imputables à des défauts de fabrication ou des vices de matériaux.
Tous dommages liés à un traitement non conforme, notamment suite à une
chute ou un choc, eacent toute prétention à la garantie. Garantie unique-
ment sur présentation d'un ticket de caisse !

12
Italiano
Avvertenze di sicurezza
XPericolo d'incendio!
Le lenti negli apparecchi ottici possono arrecare danni sostanziali in caso di uso e con-
servazione non conforme, a causa "dell'eetto ustorio". Ricordare di non lasciare le lenti
ottiche al sole senza copertura!
XPericolo di accecamento e lesioni! Non osservare mai direttamente il sole o sorgenti di
luce molto chiara con gli apparecchi ottici!
XProteggere il monoculare da urti o colpi, umidità e calore eccessivo. Non utilizzare mai il
monoculare nelle vicinanze di fonti di calore.
XRicordare tali pericoli anche ad altre persone e soprattutto ai bambini!
XIl prodotto è un prodotto medico appartenente alla Classe I (non sterile, senza funzione
di misurazione) e soddisfa la Direttiva (UE) 2017/745. L’impiego dell’apparecchio al di
fuori degli Stati membri dell’UE implica il rispetto delle direttive speciche del paese.

13
Istruzioni per la pulizia
Pulire l'apparecchio con un panno umido. Non utilizzare soluzioni saponate contenenti
emollienti, né solventi alcolici o detergenti abrasivi!
Impiego
Il mirino può venire risvoltato per chi porta gli occhiali.
Al ne di ottenere un'immagine nitida quando si guarda lontano, inserire avvitando la
parte del monoculare manuale che si trova dal lato dell'obiettivo. Per un'immagine nitida
di oggetti più vicini, estrarre svitando la parte del monoculare manuale che si trova dal lato
dell'obiettivo.

14
Per l'impiego come microscopio standard, inserire avvitando la parte
anteriore del monoculare manuale e avvitare la lente d'ingrandimento
lato obiettivo sul monoculare manuale.
Se si desidera portare il monoculare manuale a tracolla, applicare la cor-
dicella di trasporto fornita in dotazione sull'asola dell'involucro. Quando
il monoculare manuale non viene utilizzato, applicare su di esso i due
cappucci di protezione e conservarlo nell‘apposita custodia.
Garanzia
Garantiamo la funzionalità del prodotto descritto nel presente manuale
di istruzioni, in relazione ai guasti riconducibili a difetti di fabbricazione
o materie prime nell'ambito delle norme in vigore. I danni derivanti
da uso improprio o da cadute o urti non sono coperti dalla presente
garanzia. Per ottenere le prestazioni previste in garanzia è necessario
presentare una prova d'acquisto!

15
Español
Indicaciones de seguridad
X¡Peligro de incendio!
¡Las lentes de los dispositivos ópticos pueden causar daños considerables en caso de
manejo y almacenamiento inadecuado, debido al "efecto de vidrio ustorio"! ¡Cuide de
que las lentes ópticas no queden nunca expuestas al sol sin tapa!
X¡Peligro de deslumbramiento y heridas!
¡No mire nunca directamente al sol o a fuentes de luz brillantes con los dispositivos ópticos!
XProteja su monocular contra los golpes o sacudidas, la humedad y el calor excesivo.
Nunca utilice el monocular cerca de fuentes de calor.
X¡Advierta de estos peligros también a las demás personas, especialmente a los niños!
XEste producto es un producto sanitario de clase I (no estéril y sin función de medición) y
cumple con lo dispuesto por el Reglamento (UE) 2017/745. Si se utiliza el producto fuera
de los Estados miembros de la UE, deben observarse las normas especícas del país que
corresponda.

16
Instrucciones de mantenimiento
Limpie el aparato con un paño húmedo. No utilice soluciones jabonosas con suavizantes,
disolventes alcohólicos ni detergentes abrasivos.
Utilización
El borde del ocular se puedesuperponerparalas personas que lleven gafas.
Gire hacia dentro la parte del objetivo del monocular manual para conseguir una imagen
nítida a gran distancia. Para obtener una imagen nítida de objetos más cercanos, gire
hacia afuera la parte del objetivo del monocular manual. Para utilizarlo como microscopio
vertical, gire la parte delantera del monocular manual y enrosque la lupa vertical del lado
del objetivo al monocular manual.

17
Si quiere colgarse el monocular manual, una el cordel incluido en el vo-
lumen de suministro a la argolla de la carcasa. Cuando no vaya a utilizar
el monocular manual, coloque las dos tapas de protección y guárdelo en
el estuche incluido en el volumen de suministro.
Garantía
Dentro del marco de las disposiciones legales, garantizamos el funciona-
miento del producto descrito en estas instrucciones respecto a los defectos
que puedan revelarse y que puedan imputarse a fallos de fabricación o de-
ciencias en el material. Si se producen daños por un tratamiento inade-
cuado, caídas o golpes, se invalidará el derecho a la garantía. ¡Solamente
se aplicará la garantía previa presentación del justicante de compra!

18
Nederlands
Veiligheidsinstructies
XBrandgevaar!
Als lenzen in optische apparaten verkeerd worden gebruikt of bewaard, kunnen deze
door het "brandglaseect"aanzienlijke schade aanrichten! Let erop, dat optische lenzen
nooit zonder afdekking in de zon liggen!
XGevaar voor verblinding en letsel! Kijk met optische apparaten nooit direct in de zon of
andere felle lichtbronnen!
XBescherm uw monoculair tegen stoten en slagen, vocht en overmatige warmte. Gebruik
uw monoculair nooit in de buurt van warmtebronnen.
XWijs ook andere personen - vooral kinderen - op deze gevaren!
XHet product is een medisch product van Klasse I (niet steriel, zonder meetfunctie)
en voldoet aan de verordening (EU) 2017/745. Bij gebruik van het product buiten de
EU-lidstaten moeten de toepasselijke landspecieke richtlijnen in acht worden geno-
men.

19
Onderhoud
Reinig het apparaat met een vochtige doek. Gebruik geen zeepoplossingen die weekmakers
bevatten, geen alcoholhoudende oplosmiddelen en geen schurende reinigingsmiddelen!
Gebruik
De oculairschelp kan voor brildragers worden omgeklapt.
Om bij kijken in de verte een scherp beeld te krijgen, draait u het objectiefgedeelte van
het handmonoculair naar binnen.Voor een scherp beeld van objecten dichtbij u draait
u het objectiefgedeelte van het handmonoculair naar buiten.Voor gebruik als staande
microscoop draait u het voorste deel van het handmonoculair naar binnen en schroeft u de
staande loep met het objectiefgedeelte op het handmonoculair.

20
Wanneer u het handmonoculair wilt omhangen, bevestigt u het
meegeleverde draagkoord aan het oog op de behuizing.Wanneer u het
handmonoculair niet gebruikt, bevestigt u beide beschermdoppen en
bergt u het op in het meegeleverde etui.
Garantie
Wij garanderen de functie van het product dat wordt beschreven in
deze handleiding in het kader van de wettelijke bepalingen en met
betrekking tot gebreken die zich voordoen en te herleiden zijn tot
fabricage- of materiaalfouten. In geval van schade door verkeerde
behandeling, ook in geval van beschadiging door val of stoot kan geen
aanspraak op garantie worden gemaakt. Garantieclaims alleen moge-
lijk door overleggen van het bewijs van aankoop!
Other manuals for SYSTEM VARIO PLUS
1
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Eschenbach Monocular manuals
Popular Monocular manuals by other brands

Opticron
Opticron DBA VHD+ 8x42 User guide and guarantee

iRay Technology
iRay Technology Cabin Series user manual

Minox
Minox MD 7x42 C instruction manual

iRay Technology
iRay Technology Cabin Series operating manual

Opticron
Opticron Imagic IS 10x30 User guide and guarantee

Hikmicro
Hikmicro HEIMDAL Series quick start guide