eta Delikato User manual

18-31
Elektrický tlakový hrniec •
NÁVOD NA OBSLUHU
45-57
H
Elektromos kukta •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
58-71
PL
Garnek elektryczny do wolnego gotowania •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
32-44
GB
Electric pressure cooker
•
INSTRUCTIONS FOR USE
5-17
Elektrický tlakový hrnec •
NÁVOD K OBSLUZE
25/5/2021
72-87
Elektrischer Dampfkochtopf •
BEDIENUNGSANLEITUNG
Delikato

3
A1
A2
A5
B2
B1
D4
D1 D2 D3 C
CUP10
CUP2
A
A3
A7
A4
B
B3
B4
B5
B6
A6
D5
D
2 / 87

7
PÁRA
STEAM
GŐZ
PARA
DAMPF
ZAVŘENO, ZAVRETÉ, CLOSED, BEZÁRVA ÁLLÁSBA, ZAMKNIĘTY, GESCHLOSSENG
4
7
POZOR, CAUTION, FYGYELEM, UWAGA, ACHTUNG
8
5
Odvzdušnění (Vypouštění páry)".
Nyitott, Wentylacja, Entlüftung
Ventilace, Ventilácia, Exhaust,
Uzavřeno, Uzavreté, Airtight,
Zárt, Zamknięte, Abdichten
5
Ventilace, Ventilácia, Airtight, Légmentesen
záródó, Wentylacja, Entlüftung
6
Stisknou pro otevření
Stlač pre pro otvorenie
Push to open, Nyúlás lötés
Wciśnij aby otworzyć
Drücken Sie Um Zu Öffnen
6PÁRA
PÁRA
STEAM
GŐZ
PARA
ZAVŘENO
ZAVRETÉ
CLOSED
BEZÁRVA ÁLLÁSBA
ZAMKNIĘTY
3 / 87

CZ
SK
GB
HU
PL
D
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 5
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) 8
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ 8
IV. ÚDRŽBA (obr. 7, 8) 14
V. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 15
VI. EKOLOGIE 16
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE 17
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 18
II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) 21
III. PRÍPRAVA A POUŽITIE 21
IV. ÚDRŽBA (obr. 7, 8) 27
V. RIEŠENIE PROBLÉMOV 28
VI. EKOLÓGIA 30
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE 30
I. SAFETY WARNING 32
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE (fig. 1) 35
III. PREPARATION AND USE 35
IV. MAINTENANCE (fig. 7, 8) 41
V. TROUBLESHOOTING 42
VI. ENVIRONMENTAL PROTECTION 43
VII. TECHNICAL DATA 44
I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 45
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA (1. ábra) 48
III. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 48
IV. KARBANTARTÁS (7., 8. ábra) 54
V. HIBAELHÁRÍTÁS 55
VI. KÖRNYEZETVÉDELEM 56
VII. MŰSZAKI ADATOK 56
I. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 58
II. OPIS URZĄDZENIA (rys. 1) 61
III. PRZYGOTOWANIE I UŻICIE 61
IV. KONSERWACJA (rys. 7, 8) 68
V. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW 68
VI. EKOLOGIA 70
VII. DANE TECHNICZNE 70
I. SICHERHEITSHINWEISE 72
II. BESCHREIBUNG DES VERBRAUCHERS UND DESSEN ZUBEHÖR (Abb. 1) 76
III. VORBEREITUNG UND BENUTZUNG 76
IV. WARTUNG (Abb. 7, 8) 83
V. PROBLEMLÖSUNGEN 84
VI. UMWELT 85
VII. TECHNISCHE ANGABEN 86
Obrázky jsou pouze ilustrační/Obrázky sú len ilustračné/Product images are for illustrative purposes only
/ Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja / Die Abbildungen dienen nur zur Illustration
4 / 87

Elektrický tlakový hrnec
eta 6131
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
–Tento spotřebič nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič
a jeho přívod mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat osoby
se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát.
– Jestliže je napájecí přívod spotřebiče poškozen, ihned odpojte
spotřebič od el. sítě. Přívod musí být vyměněn výrobcem, jeho
servisním technikem nebo podobně kvalikovanou osobou, aby
se tak zabránilo úrazu el. proudem nebo požáru.
– Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez
dozoru a před montáží, demontáží nebo čištěním.
– Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem
a poškodil se nebo spadl do vody. V takových případech zaneste
spotřebič do odborného servisu k prověření jeho bezpečnosti
a správné funkce.
– POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího
časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti,
která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí
vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně
umístěn v okamžiku uvedení spotřebiče do činnosti.
– Nedotýkejte se při vaření míst, kde vystupuje horká pára, hrozí
nebezpečí popálení a opaření.
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, před montáží
a demontáží, před čištěním nebo údržbou, nebo po ukončení práce,
spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením vidlice napájecího
přívodu z el. zásuvky!
Delikato
CZ
5/ 87

– UPOZORNĚNÍ: Nikdy neotvírejte víko v průběhu přípravy pokrmu a pokud není tlak
dostatečně snížen. Pokud chcete víko odejmout, vždy spotřebič vypněte a snižte tlak
pomocí tlačítka.
– Vidlici napájecího přívodu je nutné připojit pouze do zásuvky elektrické instalace, která
odpovídá příslušným normám.
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
– Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
– Nepoužívejte spotřebič k vytápění místnosti!
– Vyjma částí, uvedených v kapitole Údržba, spotřebič nikdy neponořujte do vody ani
nemyjte pod proudem vody!
– Před údržbou nebo uložením nechte spotřebič vychladnout.
– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch spotřebiče (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
– Nezapínejte hrnec bez vložené nádoby.
– Nepoužívejte nádobu samostatně (např. k přípravě potravin na el. / plynovém / indukčním
/ halogenovém sporáku nebo na otevřeném ohni) nebo v mikrovlnné troubě.
– Nezapínejte spotřebič bez dostatečného množství surovin v nádobě pro přípravu pokrmu.
– Nádobu nepoužívejte, pokud je výrazně mechanicky poškozená (např. prasklá,
poškrábána) nebo ke dlouhodobému skladování potravin (např. v mrazničce).
– Nenechávejte v nádobě zmrznout vodu nebo potraviny obsahující vodu. Mohlo by dojít
k poškození nádoby (prasknutí).
– Nikdy nevařte luštěniny (např. suché fazole a čočku), vždy je nejprve namočte asi na
deset hodin do vody (viz pokyny na obalu).
– Nepoužívejte tlak pro vaření jablek, brusinek, rebarbory, obilovin, těstovin, rozkrájeného
hrachu a sušených polévkových směsí. Tyto potraviny mají tendenci pěnit, pěna a její
rozstřikování mohou zablokovat odvzdušňovací otvor nebo zámek ventilace/krytu vzduchu.
– Do vnitřního prostoru hrnce, tj. mezi tělo přístroje a vnitřní nádobu se nesmí dostat voda,
ani jiná kapalina.
–Nepoužívejte spotřebič jako fritézu.
–Pokud je víko a vnitřní nádoba horká, neponořujte ji do studené vody ani nemyjte pod
proudem tekoucí studené vody! Náhlá změna teploty by mohla způsobit k poškození
nádoby nebo víka.
–Vedení páry (tj. pojistný ventil, ventil regulace tlaku a ochranný kryt), jenž jsou součástí
víka a které umožňují únik páry, vždy udržujte v čistotě. Současně pravidelně kontrolujte
jejich stav, zda nejsou zablokovány (např. zbytky potravin), opotřebovány nebo poškozeny.
–Neodstraňujte ocelový kruh ve víku, který drží silikonové těsnění. Pokud je ocelový kruh
poškozen, okamžitě přestaňte přístroj používat a vyměňte jej.
–Chcete-li zajistit bezpečný provoz a vyhovující výkon, vyměňte silikonový těsnící kruh,
pokud se tento zmenšil, ztvrdnul, zdeformoval se, je popraskaný nebo roztrhaný.
– Spotřebič je vybaven tepelnou bezpečnostní pojistkou, která přeruší přívod proudu
v případě vyvaření vody nebo uvedení prázdného hrnce do činnosti. Pokud k tomu
dojde, spotřebič odpojte od el. sítě a zaneste do odborného servisu k prověření jeho
bezpečnosti a správné funkce.
6
CZ
/ 87

– Pro mísení a nabírání pokrmů používejte kuchyňské náčiní z plastu nebo ze dřeva,
protože kovové náčiní by mohlo poškodit povrch vnitřní nádoby.
– Nepokládejte spotřebič v blízkosti předmětů nebo pod předměty, které se mohou
poškodit párou, například stěny, kuchyňské skřínky, příborníky, obrazy, záclony, unikající
pára by je mohla poškodit.
–Nenaplňujte nádobu studenou vodou za účelem rychlého ochlazení. Mohlo by to snížit
životnost topného tělesa.
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány
chemikálie, paliva, oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Příslušenství nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.
– Neumisťujte spotřebič na nestabilní, křehké a hořlavé podklady (např. skleněné,
papírové plastové, dřevěné-lakované desky a různé tkaniny/ubrusy).
– Spotřebič používejte pouze v pracovní poloze na místech, kde nehrozí jeho převrhnutí
a v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů (např. kamna, el./plynový sporák, vařič
atd.) a vlhkých povrchů (dřezy, umyvadla atd.).
– Při manipulaci s nádobou, víkem používejte ochranné kuchyňské rukavice nebo utěrku,
– Během provozu nenechávejte na víku hrnce žádné předměty (např. ochranné rukavice,
utěrky), které by mohly způsobit zakrytí otvorů pro odvod páry.
– Při zvedání víka buďte opatrní, víko odnímejte vždy směrem od sebe a tak, abyste se
nezranili.
– Spotřebič nepřenášejte v horkém stavu, při eventuálním překlopení hrozí nebezpečí
úrazu popálením a opaření.
– Pro přenášení spotřebiče používejte pouze držadla!
– Za účelem údržby nebo opravy demontujte pouze ty díly elektrického hrnce, které jsou
zmíněny v tomto návodu. Ostatní součásti nebo příslušenství nikdy nerozmontovávejte
a nevyměňujte je za jiné.
– Používejte hrnce pouze s napájecím přívodem, který je jeho součástí!
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem a nesmí se ponořit do vody.
– Napájecí přívod nikdy nepokládejte na horké plochy, ani jej nenechávejte viset přes okraj
stolu nebo pracovní desky. Zavaděním nebo zataháním za přívod např. dětmi může dojít
k převržení či stažení spotřebiče a následně k vážnému zranění!
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Spotřebič používejte pouze s originálním příslušenstvím od výrobce.
– Tento spotřebič používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto
návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– Neponořujte spotřebič ani jeho síťový kabel do vody ani je neomývejte vodou. Může
to být nebezpečné a mohlo by dojít k poškození přístroje, které bude mít vliv na jeho
bezpečný provoz.
– UPOZORNĚNÍ – Některé části tohoto výrobku se mohou stát velmi horkými a způsobit
popálení. Zvláštní pozornost musí být věnována přítomnosti dětí a hendikepovaných lidí.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání přístroje, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
CZ
7/ 87

– Výrobce neodpovídá za škody a zranění způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, popálení, opaření, požár)
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
Elektrický hrnec je vybaven mnoha funkcemi, které zajišťují jeho bezpečný provoz.
1) Bezpečnostní systém uzavírání a otevírání víka
Dokud je v nádobě tlak, bezpečnostní systém (tj. pojistka aretace víka) zabraňuje
otevření víka.
2) Snímač teploty
Tlakový hrnec registruje vnitřní teplotu a v závislosti na ní automaticky reguluje intenzitu
ohřívání.
3) Omezování teploty (tepelná pojistka)
Pokud je vnitřní nádoba prázdná nebo teplota dosáhne nebo překročí povolenou
hodnotu, zařízení automaticky přeruší přívod elektrické energie do topné plotny.
4) Ventil regulace tlaku
Pokud tlak uvnitř hrnce překročí maximální povolenou hodnotu, je pára bezpečně
vypouštěna automatickým ventilem.
5) Kryt ventilu regulace tlaku
Zabraňuje tomu, aby se jídlo během vaření přilepovalo na ventil regulace tlaku a tak
předchází jeho zablokování.
II. POPIS SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ (obr. 1)
A – Hrnec
A1 – Ovládací panel
A2 – Vnější hrnec
A3 – Topné těleso
A4 – Snímač
A5 – Otvor pro odložení víka
A6 – Držadla pro uchopení spotřebiče
A7 – Vnitřní kovová vložka
B – Víko
B1 – Tlačítko pro uvolnění víka
B2 – Pojistný ventil
B3 – Těsnění
B4 – Páka ventilu pro uvolnění tlaku
B5 – Držadlo horního víka
B6 – Zarážka víka
C – Vnitřní hrnec
D – Příslušenství
D1 – Odměrka (160 ml)
D2 – Lžíce
D3 – Nádobka na kondenzát
D4 – Nástavec na ohřívání v páře
D5 – Napájecí kabel
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ
DISPLEJ – ZÁKLADNÍ NASTAVENÍ
Po uvedení tlakového hrnce do provozu zazní zvuková signalizace (1x akustický signál)
a na displeji objeví základní nastavení (00:00).
„0000“ - ukončení odpočtu času,
„bb“ - ukončení tlakové vaření a přechod do režimu „Udržení teploty“.
„Lid“ - odjištěné víko.
POZOR
– Pokud se na displeji objeví neobvyklé znaky, odpojte spotřebič od el. sítě
a následně ho znovu připojte.
!
8
CZ
/ 87

1. Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte tlakový hrnec a veškeré příslušenství.
Z hrnce odstraňte všechny případné reklamní adhezní fólie, samolepky nebo papír.
Varovné štítky prosím neodstraňujte.
2.
Vyčistěte kryt víka vlhkým hadříkem s přídavkem
čisticího prostředku
. Neponořujte kryt
hrnce do vody. Umyjte
těsnící kryt, silikonové těsnění v teplé vodě. Poté díly důkladně
opláchněte čistou vodou a osušte.
3. POZOR! Nikdy nenalévejte vodu dovnitř tlakového hrnce a neponořujte napájecí kabel
do vody. Vždy se ujistěte se, že je vnitřní odnímatelná nádoba úplně suchá než ji
umístíte zpět do těla tlakového hrnce.
4. Po vyčištění znovu sestavte horní víko hrnce a nasaďte kruh se silikonovým těsněním.
5.
Kovový ltr a bezpečnostní ventil by jste
měli pravidelně kontrolovat a v případě potřeby
vyčistit po každém použití. Kovový ltr na spodní straně víka sejměte tahem z držáku
a umyjte v teplé vodě s přídavkem
čisticího prostředku
. Při nasazovaní kovového ltru
jej zajistěte přes všechny tři uchycovací spony. Poté jej zatlačte na místo až uslyšíte
zvuk zacvaknutí. Z bezpečnostního ventilu sejměte malé těsnění ze spodní strany víka,
vytáhněte ventil na horní straně a umyjte jej v teplé, mýdlové vodě. Montáž ventilu je
v opačném pořadí, nejdříve vložte ventil užší stranou do otvoru víka z horní strany a poté
ze spodní strany na ventil nasaďte malé těsnění. Nesprávné sestavení těchto dílů může
způsobovat únik páry.
6.
Nasaďte plastovou nádobku pro kondenzát na zadní stranu hrnce a připojte napájecí
kabel do zdiřky hrnce (obr. 4).
OTEVŘENÍ HRNCE (obr. 2, 5, 6)
Přesuňte ventil do pozice „ Ventilace“. Uchopte pevně víko, stlačte tlačítko pro
uvolnění víka „
PVC 0.2mm 黑底银字
“ a otočte jej po směru hodinových ručiček. Značka na
víku bude zarovnána na značku na těle hrnce. Přesto může v hrnci vzniknout slabý
podtlak, proto někdy s víkem můžete zvednout také vnitřní nerezovou nádobu.
UZAVŘENÍ HRNCE
Před uzavřením hrnce se ujistěte, že je silikonové těsnění správně nasazeno po celém
obvodu víka a kovový ltr je nasazen. Uchopte pevně víko a otočte jej proti směru
hodinových ručiček až uslyšíte cvaknutí a akustický signál. Značka na víku bude
zarovnána na značku na těle hrnce. Funkce „Smažení“ by měla být používána bez víka.
Upozornění: Pokud je silikonové těsnění poškozeno, nikdy nepokračujte ve vaření!
DŮLEŽITÉ INFORMACE PRO KAŽDODENNÍ POUŽITÍ
Aby tlakový hrnec pracoval správně, před každým použitím zkontrolujte: NIKDY
NEVAŘTE BEZ VNITŘNÍHO ODNÍMATELNÉHO HRNCE! Ujistěte, že vnější strana
vnitřního hrnce na vaření je úplně suchá před jejím umístěním do těla hrnce. Po vložení
vnitřního hrnce do těla tlakového hrnce s ním lehce otáčejte, aby byl zajištěn dobrý kontakt
mezi vnitřním hrncem a topným tělesem na dně hrnce. Zkontrolujte, zda je odvzdušňovací
ltr čistý. Pokud ne, vyčistěte otvor, abyste odstranili ucpání. Kovový ltr byste měli
pravidelně kontrolovat a v případě potřeby vyčistit.
Celkové množství surovin s vodou smí dosahovat maximálně po rysku 2/3 MAX
PRESSURE COOK (4,1 l) v nádobě. Při přípravě jídla, které během vaření nabývá objemu,
naplňte nádobu maximálně po rysku 1/2 (2,97 l). Minimální množství vařeného jídla však
nesmí být menší, než je indikováno ryskou 2 (0,71 l). U tekuté kaše se doporučuje používat
rýži a vodu v poměru 1: 3, (obr. 3).
CZ
9/ 87

OVLÁDACÍ PANEL - POPIS TLAČÍTEK
Tlačítko Program Teplota °C Tlak
kPa
Tlačítko Program Teplota °C Tlak
kPa
Polévka 165 50 ~ 70 Rýže 165 50 ~ 70
Maso 165 50 ~ 70 Zrno 165 50 ~ 70
Luštěniny 165 50 ~ 70 Ovesné
vločky 165 50 ~ 70
Drůbež 165 50 ~ 70 Pára 165 50 ~ 70
Pomalé
vaření 88 ~ 98 —Jogurt 72 ~ 83
35 ~ 45 —
Smažení 135 ~ 200 —
Udržení
teploty
/ Zrušit
70 —
Stisknutím tlačítka spustíte program pro vaření. Zatímco se tlak v hrnci vytváří, čas na
displeji se nezmění. Tlakový hrnec začne odpočítávat čas až poté, kdy je dosaženo
správného tlaku pro stisknuté tlačítko. Vaření můžete kdykoliv ukončit stisknutím tlačítka
„Udržení teploty/Zrušit“ a tlakový hrnec poté přejde do pohotovostního režimu.
Předvolby
Toto tlačítko je používáno v kombinaci s tlačítky programů. Pokud např. zvolíte
program „Polévka“, na displeji se zobrazí čas vaření 25 minut („P25“). Pokud poté
stisknete ještě jednou tlačítko „Předvolby“ změní se čas pro vaření na hodnotu 60 minut
(„Více“) a druhé stisknutí tlačítka předvolby změní čas pro vaření polévky na 20 minut
(„Méně“) a další stisknutí změní čas na 25 minut ( „Střed“). Poznámka: délku
vaření v jednotlivých programů lze také upravovat pomocí tlačítek „+“ nebo „–“ .
Tlak
Tlačítko „Tlak“ se používá v kombinaci s tlačítky programů. Výchozí pracovní tlak je
vysoký tlak, tlačítko „Tlak“ přepíná nastavení tlaku mezi „Vysokým tlakem“
(50 ~ 70 kPa) a „Nízkým tlakem“ (30 ~ 40 kPa) pro funkci tlakového vaření.
• Vysoký tlak je vhodný pro většinu potravin.
• Nízký tlak použijte pro jemné potraviny, jako je ryba a některá zelenina.
Příklad: Nejdříve stiskněte tlačítko „Rýže“ a nastavte délku vaření, indikátor „Vysoký tlak“
bliká, stiskněte jednou tlačítko „Tlak“ a rozsvítí se indikátor „Nízký tlak“. Indikátor pětkrát
blikne a tlakový hrnec se začne ohřívat. Pokud nestihnete nastavit hodnotu, stiskněte tlačítko
„Udržení teploty/Zrušit“, probíhající volba se zruší a vy můžete nastavit program znovu.
Udržení teploty/Zrušit
Po uplynutí doby vaření (s výjimkou funkce „Jogurt“) tlakový hrnec zapípá,
přepne se automaticky do režimu „Udržení teploty“ a na displeji se zobrazí „bb“.
10
CZ
/ 87

„Udržení teploty“ by nemělo být používáno déle než 4 hodiny. Kvalita a struktura
uvařeného jídla se začne měnit již po 1 hodině. Pro zrušení jakékoliv funkce v kterýkoliv
okamžik stiskněte tlačítko „Udržení teploty/Zrušit“ až se na LED displeji zobrazí „0000“.
Smažení
Tuto funkci použijte pro osmahnutí/restování, typicky před vařením pod tlakem
nebo před Pomalým vařením. Program „Smažení“ se obvykle používá pro maso,
zeleninu, drůbež, osmahnutí např. cibule, k redukci kapaliny po vaření pod tlakem nebo
pro získání omáčky plné chuti pro vaše jídlo.
Zvolte si požadovanou teplotu ohřevu stisknutím tlačítka „Předvolby“ :
Méně: 135 ~ 160 °C / Střed: 160 ~ 180 °C / Více: 180 ~ 200 °C.
Nechte hrnec předehřívat po dobu 3 až 4 minut před vlastním vložením potravin. Po
dokončení osmahnutí/restování stiskněte tlačítko „Udržení teploty/Zrušit“ a zvolte další
program. Nechte tlakový hrnec zchladnout 2 - 3 minuty po ukončení funkce „Smažení“,
než začnete vařit pod tlakem. Během programu „Smažení“ nepoužívejte víko.
Pára
Tlačítko „Pára“ je určeno pro napařování. Můžete napařovat například zeleninu,
mořské plody nebo ohřívat jídlo s držákem pro vaření v páře. Ujistěte se, že páka
ventilu je v poloze „ Uzavřeno“. Při dokončení vaření zeleniny a mořských plodů použijte
rychlé uvolnění páry, aby se jídlo nepřevařilo. K napaření čerstvé nebo zmražené zeleniny
použijte 1 ~ 2 šálky (160 ml) vody na 1 ~ 2 minuty. Použijte tlačítka „+“ nebo „–“ pro změnu
délky napařování. Na rozdíl od jiných funkcí tlakového vaření pracuje tlakový hrnec během
programu „Pára“ na plný výkon. Tento vysoký výkon může jídlo spálit, pokud bude jídlo
v přímém kontaktu se dnem vnitřního hrnce. Použijte proto nástavec na ohřívání v páře,
který vložíte do vnitřního hrnce.
Ruční nastavení
Slouží pro ruční naprogramování úrovně tlaku a času vaření podle vašeho oblíbené
receptu nebo vašich preferencí. Nastavení vlastní doby vaření je ideální pro vaření
masa nebo drůbeže, které váží více než 1,5 kg.
• Vložte potraviny do nádoby na vaření.
• Zavřete horní víko otáčením ve směru hodinových ručiček.
• Ujistěte se, že páka ventilu je v poloze „ Uzavřeno“.
• Zapojte napájecí kabel do el. zásuvky.
• Na LED displeji se zobrazí „0000“.
• Stiskněte tlačítko „Ruční nastavení“ a poté stiskem tlačítka „+“ nastavte požadovaný
čas vaření. Každé stisknutí tlačítka prodlužuje dobu vaření o 1 minutu, přidržení tlačítka
zrychlí přidávání času. Pokud nastavíte čas vaření např. na 60 minut, na LED displeji se
zobrazí „P60“. Délku vaření můžete upravit stisknutím tlačítka „+“ nebo „–“ .
Pomalé vaření
Vzhledem k povaze pomalého vaření maso nezhnědne, jako kdyby se vařilo na pánvi
nebo v troubě. Před pomalým vařením není nutné maso nebo drůbež osmažit, ale
můžete to provést, pokud vám maso takto více chutná. Osmažení mletého hovězího masa,
slaniny
a klobásy před pomalým vařením může být žádoucí, pokud chcete odstranit z masa
přebytečný tuk. Vyvarujte se otevírání hrnce během pomalého vaření, protože to způsobí
značné ztráty tepla a páry.
CZ
11 / 87

Pokud musíte hrnec přesto otevřít, proveďte to co možná nejrychlejším způsobem. Některé
potraviny jako například mrkev, brambory a řepa vyžadují delší vaření než maso, proto je
nakrájejte na menší kousky předtím, než je přidáte k masu.
• Vaří se bez tlaku, proto je páka ventilu v poloze „ Ventilace“.
• Výchozí doba vaření je 6 hodin, maximální doba vaření 20 hodin.
• Teplota pomalého vaření je 88 °C až 98 °C.
• Můžete také ručně nastavit čas pro „Pomalé vaření“, v 30 minutových krocích, stisknutím
tlačítek „+“ nebo „–“ .
• Po uplynutí doby vaření hrnec zapípá a automaticky se přepne do režimu „Udržování
teploty“.
• Otevřete tlakový hrnec a zvedněte horní víko rovně nahoru tak, aby reziduální kapalina
odkapala do hrnce.
• Po dokončení vaření odpojte napájecí kabel od el. zásuvky a poté od tlakového hrnce.
• Před čištěním nechte tlakový hrnec zcela vychladnout.
POZOR
– Pára a horká kapalina mohou způsobit popálení.
– Při vaření a současně i udržování teploty dochází k tomu, že ventilem regulace uniká
pára, což je doprovázeno charakteristickým zvukovým projevem „syčením“. Tento
jev je naprosto normální a není důvodem k reklamaci spotřebiče.
– Pokud v průběhu vaření potřebujete z jakéhokoliv důvodu odejmout víko (např. doplnit/
dokořenit/promíchat potraviny) je vždy nutné nejdříve snížit tlak uvnitř hrnce
(tj. vypustit páru) a až poté odejmout víko. Pro mísení použijte lžíci.
– Během provozu lze na displeji sledovat průběh postupu programu. S postupem
programu se číslice nastaveného času postupně snižují.
– Nikdy nenechávejte hotové pokrmy v tlakovém hrnci zapnutém na funkci Udržování
teploty po dobu delší, než je nezbytně nutné. Pokrm by se mohl začít kazit.
- Nepoužívejte funkci udržování tepla pro ohřívání potravin.
– Navolený program lze kdykoliv ukončit stisknutím tlačítka Zrušit.
!
Odložený start
Můžete hrnec naprogramovat na odložené vaření až o 24 hodin. Nedoporučujeme
používat tuto funkci pro potraviny, které podléhají rychlé zkáze, jako je maso nebo
ryby, pokud jsou ponechány bez dalšího zpracování několik hodin při pokojové teplotě.
Vařená rýže může změnit strukturu na měkkou, kvůli delší době namáčení, nebo ji můžete
snadněji připálit. Také kaše, ovesné vločky, pěnivé a lepkavé potraviny nejsou pro tuto
funkci vhodné, protože mohou ucpat bezpečnostní ventil.
• Vložte potraviny do nádoby na vaření.
• Zavřete horní víko otáčením ve směru hodinových ručiček.
• Ujistěte se, že páka ventilu je v poloze „ Uzavřeno“.
• Zapojte napájecí kabel do el. zásuvky.
• Na LED displeji se zobrazí „0000“.
• Stiskněte tlačítko „Odložený start“. Na LED displeji se zobrazí „0:30“, znamená, že
začátek programu je odložen o 30 minut. Opětovným stisknutím tlačítka „Odložený
start“, prodloužíte dobu odloženého startu o dalších 30 minut. Maximální doba zpoždění
je 24 hodin.
• Po výběru doby zpoždění zvolte program, který se má poté spustit.
12
CZ
/ 87

• Na předním panelu poté svítí dioda u tlačítka „Odložený start“ a další dioda svítí
u vámi zvoleného programu.
• Na displeji bude odpočítáván čas, který zbývá do spuštění programu.
• „Odložený start“ není možné použít s programem „Smažení”.
POZOR
– Při práci s odloženým startem nikdy nepoužívejte ingredience podléhající rychlé
zkáze jako čerstvé mléko, vajíčka, ovoce, jogurt, sýr, cibule atd. protože by se mohly
do začátku vaření zkazit!
– Navolený čas a program lze kdykoliv ukončit stisknutím tlačítka Zrušit.
!
Jogurt
• Nalejte do vnitřního hrnce 2 litry mléka.
• Uzavřete hrnec, páku ventilu přesuňte do polohy „ Uzavřeno“.
• Stiskněte tlačítko „Jogurt“, poté stiskněte tlačítko „Předvolby“ až na LED displeji bude
svítit „boil“.
• Mléko se začne ohřívat na teplotu 72 ~ 83 °C, poté se ohřev zastaví a na LED displeji se
zobrazí „YOGT“.
• Uvolněte v hrnci tlak a otevřete víko.
• Vyjměte hrnec a nechte mléko ochladnout na cca 40 °C, teplotu kontrolujte teploměrem.
Tip: ochlazení mléka můžete urychlit ochlazením hrnce v ledové lázni.
Poté vmíchejte do mléka 2 lžičky bílého jogurtu (s žívými kultůrami, neslazený, bez ovoce)
a vložte hrnec zpět do těla tlakového hrnce.
• Uzavřete tlakový hrnec, ventil může být v buď v pozici „ Uzavřeno“ nebo také
v pozici „ Ventilace“.
• Stiskněte tlačítko „Jogurt” a poté stiskněte tlačítko „Předvolby“, až se na displeji ukáže
čas „08:00“ pro kultivaci mléka po dobu 8 hodin.
• Po dokončení kultivace odeberte jogurt z hrnce a uskladněte jej v chladničce.
Rady pro vaření v elektrickém tlakovém hrnci
Následující typy zpracování považujte za příklady a za inspiraci, jejichž účelem není
poskytnout návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin. Časy příprav (vaření)
závisí na množství, druhu a kvalitě použitých substancí, standardně se však pohybují
v jednotkách až desítkách minut. Množství zpracovávaných potravin volte tak, aby nedošlo
při jejich zpracování k překročení maximálního obsahu nádoby označeného ryskou.
Dodržujte předepsané množství vody, uvedené v receptech. Vždy však pod pokrm nalijte
dostatečné množství vody, jinak by se tlakový hrnec mohl před dokončením procesu vaření
bez vody přehřát. Všechny suroviny mohou být ve zcela zmrzlém stavu, dbejte však na
to, aby koření bylo stejnou měrou rozloženo na všech surovinách. Pokrm se nerozvaří.
Při vaření rýže dodržujte maximální množství 10 odměrek rýže. Tlakový hrnec je vhodný
pro vaření tradičních pokrmů jako jsou polévky, guláše, jídla o jednom chodu, rýže, vejce
vařená na tvrdo, dušená masa, dušená zelenina, brambory vařené v celku, zelí, kompoty,
jídla z hub a mnoho jiných. Po nějaké době používání hrnce budete používat vlastní časy,
získané zkušenostmi a praktickým vařením.
1. Tlakový hrnec umístěte na suchý a rovný povrch.
2. Uchopte pevně víko a otočte jej ve směru hodinových ručiček až uslyšíte cvaknutí
a značka na víku bude zarovnána na značku na těle hrnce.
CZ
13 / 87

3. Přesuňte ventil do polohy „ Uzavřeno“.
4. Vyberte příslušné tlačítko předvolby typu vaření na ovládacím panelu, upravte případně
čas pro vaření nebo sami ručně nastavte požadovaný čas a tlak (nízký/vysoký).
5. Když je tlakový hrnec ohříván, vzduch se může uvolňovat kolem odvzdušňovacího ventilu.
Jakmile je hrnec správně natlakován, horní víko se zablokuje proti otevření a spustí se
odpočet času vaření.
6. Je také v pořádku, pokud během vaření uslyšíte jak se hrnec ohřívá a vypíná, kvůli
kontrole tlaku v hrnci.
7. Po uplynutí doby vaření tlakový hrnec zapípá a automaticky se přepne do režimu
„Udržení teploty“.
8. Po uvolnění tlaku v hrnci uvidíte, že bezpečnostní plovoucí ventil ventil ve víku je v dolní
poloze.
9. Poté, co se tlak samovolně úplně sníží nebo poté až ho sami rychle snížíte otočením
do polohy „ Ventilace“, opatrně otočte horní víko proti směru hodinových
ručiček
a zvedněte horní víko rovně nahoru tak, aby reziduální kapalina odkapala do hrnce.
10. Po dokončení vaření odpojte napájecí kabel od el. zásuvky a poté od tlakového hrnce.
11. Před čištěním nechte tlakový hrnec zcela vychladnout.
POZOR
– V průběhu vaření a při otevření horního víka může dojít k silnému vertikálnímu
úniku horké páry. Buďte opatrní, pára a horká kapalina mohou způsobit popálení!
– Plášť, nádoba a kovové části přístroje se při jeho chodu zahřívají!
– Při vaření, až do vychladnutí, může z tlakového ventilu hrnce unikat pára a hrozí
nebezpečí opaření.
– Dokud je v tlakovém hrnci tlak (bezpečnostní ventil je v horní poloze), nenaklánějte se
nad hrnec, protože může dojít k úniku horké páry.
– Pro uvolnění tlaku v hrnci uchopte konec páky ventilu (nikoliv celý ventil) a otočte jím
mírně směrem stranou do pozice „ Ventilace“.
!
UVOLNĚNÍ TLAKU
Rychlé uvolnění tlaku
Tato metoda se používá při vaření zeleniny, mořských plodů a jiných jemných potravin. Po
uplynutí doby vaření stiskněte tlačítko „Udržení teploty/Zrušit“ a okamžitě se přesuňte páku
ventilu do polohy „ Ventilace“. Uslyšíte unikající páru a během 2 až 3 minut bude tlak
uvolněn. Pokles tlaku bude viditelný také na bezpečnostním odvzdušňovacím ventilu, který
bude ve spodní poloze.
Pomalé uvolnění tlaku
Samovolný pokles tlaku se používá při vaření potravin jako jsou maso, polévky a obilí.
Po uplynutí doby vaření nechte páku ventilu v pozici „ Uzavřeno“ Tlakový hrnec pomalu
vychladne a bezpečnostní odvzdušňovací ventil se dostane do spodní polohy.
IV. ÚDRŽBA (obr. 7, 8)
1. Před každou údržbou spotřebič odpojte vytažením vidlice napájecího přívodu z el.
zásuvky! Tlakový hrnec čistěte až po jeho vyhladnutí!
Čištění provádějte pravidelně po každém použití! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí
prostředky (např. ostré předměty, škrabky, chemická rozpouštědla, ředidla, žíravé
prostředky na čištění trub nebo jiná rozpouštědla)!
14
CZ
/ 87

2. Po každém použití rozeberte a vyčistěte víko, kovový ltr a zkontrolujte silikonové těsnění.
Pokud je odvzdušňovací ltr špinavý nebo obsahuje nečistoty, vyčistěte jej.
3. Omyjte jednotlivé díly v teplé, mýdlové vodě. Tyto díly neumývejte v myčce na nádobí.
4. Ujistěte se, že odvzdušňovací potrubí je čisté, přidržte kryt proti světlu a prohlédněte jej.
5. Vyčistěte odvzdušňovací potrubí, pokud je zablokováno nebo částečně blokováno.
V případě potřeby vyčistěte odvzdušňovací ltr vhodným nástrojem (např. malým štětcem,
špejle) abyste odstranili všechny částice potravin z otvorů.
6. Důkladně osušte všechny části.
7. Vyjměte odnímatelný vnitřní hrnec a umyjte hrnec v teplé vodě s jemným čistícím
prostředkem. Tento vnitřní hrnec je možné umývat v myčce na nádobí.
8. Zabraňte vniknutí kapaliny dovnitř tlakového hrnce.
9. POZOR! Nikdy nenalévejte kapalinu do těla samotného tlakového hrnce nebo jej
neponořujte ve vodě. Vždy se ujistěte, že je zařízení před použitím úplně suché.
Některé potraviny mohou určitým způsobem síta zabarvit. To však nemá na funkci
spotřebiče žádný vliv a toto zabarvení obvykle za určitou dobu samo zmizí.
Uložení
Před uložením se ujistěte, že je tlakový hrnec chladný a suchý. Příslušenství D vložte do
vnitřní nádoby C. Hrnec skladujte na bezpečné a suchém místě, mimo dosah dětí
a nesvéprávných osob
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí
výrobku, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo
na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince
+420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz.
V. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
OTÁZKY A ODPOVĚDI
• Co znamená, když se na displeji zobrazí „E3“ a tlakový hrnec přestane pracovat?
Tlakový hrnec se přehřál. Pravděpodobně jste jej používali pro tlakové vaření s malým
nebo žádným množství tekutiny. Pokud k tomuto stavu dojde, odpojte zařízení a nechte
hrnec pozvolna vychladnout, cca 10 minut. Poté tlakový hrnec otevřete, dolejte tekutinu,
naprogramujte jej a spusťte vaření znova.
• Co znamená, pokud se displeji zobrazí „E1“,„E2“ nebo „E4“?
E1: chyba senzoru, E2: zkrat obvodu, E4: chyba spínače. Obráťte sa na autorizované
servisné stredisko
• Někdy si při vaření pod tlakem všimnu, že se v něm tvoří kapky vlhkosti v oblasti tlakového
ventilu. Někdy slyším zvuk, který zní jako by unikla pára před časem, kdy časovač začne
odpočítávat čas pro přípravu jídla. Dělám něco špatně? Ne. Oba tyto projevy jsou normální
a mohou být očekávány jako součást vaření pod tlakem.
• Náhodně jsem stiskl nesprávné tlačítko a tlakový hrnec mi nechce povolit stisknout
správné tlačítko. Co mohu dělat? Stiskněte tlačítko „Udržení teploty/Zrušit“. To vám
umožní začít znovu a stisknout správné tlačítko.
• Když jsem se snažil upravit čas, nezměnil se. Co dělám špatně? Stiskněte tlačítko
„Udržení teploty/Zrušit“ a začněte opět zvolením požadovaného nastavení a úpravou
času podle potřeby.
• Vidím, jak z víka uniká pára. Proč? Zapomněl jste nasadit silikonové těsnění na víko.
CZ
15 / 87

UPOZORNĚNÍ: Pokud se některá z těchto částí nenachází správném místě, tlak se
nebude vytvářet a může dojít k poškození spotřebiče.
• Slyším ucházející páru z rychlého uvolňovacího ventilu a tlak v hrnci se nezvyšuje. Proč?
Rychlouzavírací ventil máte v poloze „ Ventilace“. Tento ventil musí být v poloze
„ Uzavřeno“ pro zajištění tlaku a utěsnění tlakového hrnce.
• Čas pro vaření se nemění. Proč? Tlakový hrnec ještě nedosáhl provozního tlaku.
Odpočítávání času začne, jakmile bude dosaženo provozního tlaku pro přípravu
zvoleného typu vaření. Celkový čas přípravy pokrmu tak může být tedy o trochu delší.
• Občas se víko těžce otevírá. Co to způsobuje? Co bych měl dělat? Pokud se víko obtížně
otevírá, může být v tlakovém hrnci ještě tlak. Ověřte si, že bezpečnostní ventil v horním
víku tlakového hrnce, poklesl do své dolní polohy.
• Někdy není mé jídlo hotové po naprogramovaném čase. Když se pokusím vrátit horní
víko na hrnec, abych jídlo mohl vařit déle, horní víko se nezavře. Jak jej mohu zavřít?
Nechte tlakový hrnec mírně vychladnout. Když je tlakový hrnec stále horký, vzduch
v odvzdušňovacím ventilu se zvedne a zabrání vám zavření krytu. Před umístěním víka
zpět na tlakový hrnec se ujistěte, že rychloupínací ventil je v poloze „ Ventilace“.
Jakmile je víko zavřeno, přesuňte páčku do polohy „ Uzavřeno“.
• Co lze udělat, jestliže potraviny připravené v tlakovém hrnci mají více tekutin nežje
požadováno? Po sejmutí horního víka stiskněte tlačítko „Smažení“ a nechte přebytečnou
kapalinu odpařit. Když příště budete vařit stejný recept, můžete použít méně tekutiny.
• Myslím, že tlakový hrnec důkladně čistím, ale někdy si všimnu, že pach mého posledního
jídla zůstává v hrnci. Co dělám špatně? Těsnicí kruh pod víkem je vyroben ze silikonu.
Silikon má mnoho skvělých vlastností a jednou z nich je boužel take tendence udržovat
pachy. Časem se případný zápach rozptýlí.
• Při zapojení se nerozsvítí displej? Zkontrolujte, že máte správně připojený napájecí kabel
a vyzkoušejte jiné el. zásuvky.
POZOR
Nevařte pod tlakem polévky obsahující ječmen, rýži, těstoviny, zrna, a sušené
polévkové
směsi, protože mají tendenci k pěnění a mohly by zablokovat odvětrávací
ventil. Tyto
potraviny by měly být přidány k polévce až po tlakovém vaření. PRO VAŘENÍ POLÉVKY
A PRO DUŠENÍ NAPLŇTE HRNEC MAXIMÁLNĚ DO POLOVINY JEHO OBJEMU.
!
VI. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem jejich
správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech, kde budou přijaty
zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje
a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si
vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci
tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má
být spotřebič denitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu
od el. sítě přívod odříznout, spotřebič tak bude nepoužitelný.
16
CZ
/ 87

VII. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napětí (~V/Hz) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku
Objem vnitřní nádoby min. – max. (l) 0,71 – 4,1
Hmotnost cca (kg) 5,6
Pracovní tlak (kPa) 30 – 70
Maximální tlak (kPa) 95
Rozsah teplot při udržování teploty (°C) 70
Příkon v pohotovostním režimu je < 1,00 W.
Hlučnost: Deklarovaná hladina akustického výkonu je 35-65 dB(A) re 1pW
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci
výrobku, si výrobce vyhrazuje.
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
Caution: to reduce the risk of electric shock, cook only in removable container – Pro
eliminování rizika elektrického šoku, vařte pouze ve vyjímatelné nádobě k tomu určené.
Steam release valve must be in the ( ) position before turning on and selecting function –
Před zapnutím a výběrem funkce musí být vypouštěcí ventil páry v poloze ( ).
Před vypuštěním páry z vypouštěcího ventilu musí být vypouštěcí ventil v poloze ( )
a plovákový ventil ve spodní (otevřené) poloze. Do not ll inner pot over max pressure
cook line – Neplňte nádobu nad rysku max pressure cook. Do not force open the lid –
Neotvírejte víko násilím. Lid should be loose and turn easily – Víko by mělo být uvolněné
a snadno se otáčet. Keep hands and face at a safe distance when turning the steam
release valve to ( ) position – Při otáčení vypouštěcího ventilu páry do polohy ( )
udržujte ruce a obličej v bezpečné vzdálenosti. – Ventilace. – Uzavřeno.
„
PVC 0.2mm 黑底银字
“ PUSH TO OPEN – Stisknou pro otevření. OPEN – Otevřeno. CLOSE
– Zavřeno. CUP – Šálek. HOT – HORKÉ. DO NOT COVER – Nezakrývat. CAUTION:
HOT SURFACE, DO NOT TOUCH – HORKÝ POVRCH, NEDOTÝKEJ SE, CAUTION:
HOT STEAM – RISK OF SCALDING – HORKÁ PÁRA – RIZIKO OPAŘENÍ. HOUSEHOLD
USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER
LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS
BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS
NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček
v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo
dosah dětí. Sáček není na hraní.
See user manual for warnings – Varování v návodu. Failure to follow directions may result
in serious injury – Nedodržení pokynů může mít za následek vážná zranění.
Symbol znamená UPOZORNĚNÍ materiál určený pro styk s potravinami
- Čtěte návod k obsluze odemčeno uzamčeno
CZ
UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH
SK
UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH
GB
WARNING: HOT SURFACE
H
FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET
PL
OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA
D ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119
ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE
RU ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ
LT NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119
PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS
UA ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119
ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ
SLO OPOZORILO: VROČA POVRŠINA
CZ
17 / 87

Elektrický tlakový hrniec
eta 6131
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme vám za kúpu nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do
prevádzky si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným
listom, pokladničným dokladom a podľa možností aj s obalom a vnútorným obsahom obalu
dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE
—
Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a odovzdajte ich akémukoľvek
ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
—
Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo vašej elektrickej zásuvke.
—
Vidlicu napájacieho prívodu je nutné pripojiť do správne zapojenej a uzemnenej zásuvky
podľa STN!
—
Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod
alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem
a poškodil sa alebo spadol do vody. V takých prípadoch zaneste
spotrebič do odborného servisu na preverenie jeho bezpečnosti
správnej funkcie.
—
Tento spotrebič nesmie byť používaný deťmi. Udržujte spotrebič
a jeho prívod mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať
osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli
poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú
prípadnému nebezpečenstvu. Deti si so spotrebičom nesmú hrať.
—
Udržujte spotrebič a jeho prívod mimo dosahu detí.
—
Ak je napájací prívod spotrebiča poškodený, ihneď odpojte
spotrebič od el. siete. Prívod musí vymeniť výrobca, jeho servisný
technik alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa tak zabránilo
úrazu el. prúdom alebo požiaru.
—
Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, pred
montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, spotrebič
vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím vidlice napájacieho
prívodu z el. zásuvky!
—
POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne
citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo
akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky,
pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený,
hrozí nebezpečenstvo požiaru.
—
Nedotýkajte sa pri varení miest, kde vystupuje horúca para, hrozí
nebezpečenstvo popálenia a oparenia.
—
Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do el. zásuvky a nevyťahujte z el. zásuvky
mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
Delikato
18
SK
/ 87

—
UPOZORNENIE: Nikdy neotvárajte veko v priebehu prípravy pokrmu a pokiaľ nie je
tlak dostatočne znížený. Pokiaľ chcete veko odňať, vždy spotrebič vypnite a znížte tlak
pomocou tlačidla.
—
Spotrebič je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných prostrediach,
v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné použitie!
—
Tento spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie.
—
Nepoužívajte spotrebič na vykurovanie miestnosti!
—
Okrem častí, uvedených v kapitole Údržba, spotrebič nikdy neponárajte do vody ani
neumývajte pod prúdom vody!
—
Pred údržbou alebo uložením nechajte spotrebič vychladnúť.
—
Nie je prípustné akýmkoľvek spôsobom upravovať povrch spotrebiča (napr. pomocou
samolepiacej tapety, fólie a pod.)!
—
Nezapínajte hrniec bez vloženej nádoby.
—
Nepoužívajte spotrebič ako fritézu.
—
Nepoužívajte nádobu samostatne (napr. na prípravu potravín na el. / plynovom /
indukčnom / halogénovom sporáku alebo na otvorenom ohni alebo mikrovlnnej).
—
Medzi veko a nádobu nevkladajte alobal, papier na pečenie ani čokoľvek iné.
—
Nezapínajte spotrebič bez dostatočného množstva surovin v nádobe na prípravu pokrmu.
—
Nádobu nepoužívajte, ak je prasknutá, akokoľvek poškodená alebo na dlhodobé
skladovanie potravín (napr. v mrazničke).
—
Nenechávajte v nádobe zmrznúť vodu alebo potraviny obsahujúce vodu. Mohlo by dôjsť
k poškodeniu nádoby (prasknutiu).
—
Nádoba nie je určená na uchovávanie a skladovanie potravín. Potraviny po zpracování
umiestnite do inej nádoby vhodnej na skladovanie.
—
Nikdy nevarte strukoviny (napr. suché fazule a šošovicu), vždy ich najprv namočte
asi na desať hodín do vody (pozrite pokyny na obale).
— Nepoužívajte tlak na varenie jabĺk, brusníc, rebarbory, cestovín, rozkrájaného hrachu
a sušených polievkových zmesí. Tieto potraviny majú tendenciu peniť, pena a jej
rozstrekovanie môžu zablokovať odvzdušňovací otvor alebo zámok ventilácie/krytu vzduchu.
—
Do vnútorného priestoru hrnca, tj medzi telo prístroja a vnútornú nádobu sa nesmie dostať
voda, ani iná kvapalina.
—
Ak je véko a vnútorná nádoba horúca, neponárajte ju do studenej vody ani
neumývajte pod prúdom tečúcej studenej vody! Náhla zmena teploty by mohla
spôsobiť poškodenie nádoby alebo veka.
—
Vedenie pary (tj poistný ventil, ventil regulácie tlaku a ochranný kryt), ktorý sú súčasťou
veka a ktoré umožňujú únik pary, vždy udržujte v čistote. Súčasne pravidelne kontrolujte
ich stav, či nie sú zablokované (napr. zvyšky potravín), opotrebované alebo poškodené.
—
Neodstraňujte oceľový kruh vo veku, ktorý drží silikónové tesnenie. Ak je oceľový kruh
poškodený, okamžite prestaňte prístroj používať a vymeňte ho.
—
Ak chcete zaistiť bezpečnú prevádzku a vyhovujúci výkon, vymeňte silikónový tesniaci
kruh, ak sa tento zmenšil, stvrdol, zdeformoval sa, je popraskaný alebo roztrhaný.
—
Na miešanie a naberanie pokrmov používajte kuchynské náčinie z plastu alebo z dreva,
pretože kovové náčinie by mohlo poškodiť povrch vnútornej nádoby.
—
Spotrebič je vybavený tepelnou bezpečnostnou poistkou, ktorá preruší prívod prúdu
v prípade vyvarenia vody alebo uvedenia prázdneho hrnca do činnosti. Ak k tomu dôjde,
spotrebič odpojte od el. siete a zaneste do odborného servisu na preverenie jeho
bezpečnosti správnej funkcie.
—
Na prenášanie spotrebiča používajte držadlá!
SK
19 / 87

—
Neukladajte spotrebič v blízkosti predmetov alebo pod predmety, ktoré sa môžu poškodiť
parou, napríklad steny, kuchynské skrinky, príborníky, obrazy, záclony, unikajúca para by
ich mohla poškodiť.
—
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu (priestory kde sú skladované
chemikálie, palivá, oleje, plyny, farby a ďalšie horľavé, prípadne prchavé, látky).
—
Neumiestňujte spotrebič na nestabilné, krehké a horľavé podklady (napr. sklenené,
papierové plastové, drevené – lakované dosky a rôzne tkaniny/obrusy).
—
Príslušenstvo nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov.
—
Počas prevádzky nenechávajte na veku hrnca žiadne predmety (napr. ochranné rukavice,
utierky), ktoré by mohli spôsobiť zakrytie otvorov na odvod pary.
—
Spotrebič používajte iba v pracovnej polohe na miestach, kde nehrozí jeho prevrhnutie
a v dostatočnej vzdialenosti od tepelných zdrojov (napr. kachle, el./plynový sporák,
varič atď.) a vlhkých povrchov (drezy, umývadlá atď.).
—
Spotrebič neprenášajte v horúcom stave, pri eventuálnom preklopení hrozí
nebezpečenstvo úrazu popálením a oparenie.
—
Pri zdvíhaní veka buďte opatrní a veko odoberajte vždy smerom od seba.
—
S cieľom údržby alebo opravy demontujte iba tie diely elektrického hrnca, ktoré sú
spomenuté v tomto návode. Ostatné súčasti alebo príslušenstvo nikdy nerozoberajte
a nevymieňajte ich za iné.
—
Používajte spotrebič iba s napájacím prívodom, ktorý je jeho súčasťou!
—
Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom a nesmie sa ponoriť do vody.
—
Napájací prívod nikdy neklaďte na horúce plochy, ani ho nenechávajte visieť cez okraj
stola alebo pracovnej dosky. Zavadením alebo zatiahnutím za prívod napr. deťmi môže
dôjsť k prevrhnutiu či stiahnutiu spotrebiča a následne k vážnemu zraneniu!
—
Pravidelne kontrolujte stav napájacieho prívodu spotrebiča.
—
V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
—
Spotrebič používajte iba s originálnym príslušenstvom od výrobcu.
—
Tento spotrebič používajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto
návode. Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel.
—
VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na
obsluhu, existuje riziko poranenia.
—
Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú
preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
—
Výrobca nezodpovedá za škody a zranenia spôsobené nesprávnym používaním
spotrebiča a príslušenstva (napr. znehodnotenie potravín, poranenie, popálenie,
oparenie, požiar) a nie je zodpovedný zo záruky za spotrebič v prípade nedodržania
vyššie uvedených bezpečnostných upozornení.
Elektrický hrniec je vybavený mnohými funkciami, ktoré zaisťujú jeho bezpečnú prevádzku.
1) Bezpečnostný systém uzatvárania a otvárania veka
Dokiaľ je v nádobe tlak, bezpečnostný systém (tj. poistka aretácie veka) zabraňuje
otvoreniu veka.
2) Snímač teploty
Tlakový hrniec registruje vnútornú teplotu a v závislosti na nej automaticky reguluje
intenzitu ohrievania.
20
SK
/ 87
Table of contents
Languages:
Other eta Electric Pressure Cooker manuals