eta 002898020 User manual

4-8
Citrusovač •
NÁVOD K OBSLUZE
9-13
Citrusovač •
NÁVOD NA OBSLUHU
19-23
H
Citrus gyümölcs centrifuga •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
24-28
PL
Wyciskarka do cytrusów •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
14-18
GB
Citrus juicer •
INSTRUCTIONS FOR USE
26/2/2016

1O6
CLICK
6
O2
O4 O5
O1
O3
O0
4
CLICK
N
1
1
3
CLICK
5
3
1
3
4
5
67
1
A7
A
23
2 / 28

Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for
illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja
CZ
SK
GB
HU
PL
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ 4
II. POPIS PŘÍSLUŠENSTVÍ 5
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ 5
IV. TABULKA POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ 7
V. ÚDRŽBA 7
VI. EKOLOGIE 7
VII. TECHNICKÁ DATA 8
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 9
II. POPIS PRÍSLUŠENSTVA 10
III. PRÍPRAVA A POUŽITIE 11
IV. TABUĽKA POUŽITIA PRÍSLUŠENSTVA 12
V. ÚDRŽBA 12
VI. EKOLÓGIA 13
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE 13
I. SAFETY NOTICE 14
II. DESCRIPTION OF THE ACCESSORIES 15
III. PREPARATION AND USE 16
IV. TABLE FOR THE USAGE 17
V. MAINTENANCE 17
VI. ENVIRONMENT 18
VII. TECHNICAL DATA 18
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS 19
II. A KÉSZÜLÉK TARTOZÉKOK LEÍRÁSA 20
III. ELŐKÉSZÍTÉS ÉS HASZNÁLAT 20
IV. TÁBLÁZAT A KÉSZÜLÉK TARTOZÉKOK HASZNÁLATÁHOZ 22
V. KARBANTARTÁS 22
VI. KÖRNYEZETVÉDELEM 23
VII. MŰSZAKI ADATOK 23
I. UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 24
II. OPIS WYPOSAŻENIA 25
III. PRZYGOTOWANIE I UŻYCIE 25
IV. ZASADY UŻYCIA WYPOSAŻENIA 27
V. KONSERWACJA 27
VI. EKOLOGIA 28
VII. DANE TECHNICZNE 28
3/ 28

Přídavný strojek ke kuchyňskému robotu ETA 0023 Gratussino, ETA 0028 Gratus,
ETA 0030 Meno, ETA 0033 Mezo, ETA 0128 Gustus.
Citrusovač
eta
002898020
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Pred uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– Tento přídavný strojek nesmí být používán dětmi. Udržujte spotřebič
mimo dosah dětí. Spotřebiče mohou používat osoby se sníženými
fyzickými či mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností
a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o používání
spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí případným nebezpečím.
– Děti si s přídavným strojkem nesmějí hrát.
– Před výměnou příslušenství nebo přístupných části, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním
nebo údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením
vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Vždy vypněte a odpojte pohonnou jednotku od napájení, pokud
přídavný strojek necháváte bez dozoru.
– Spotřebič nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po
celou dobu přípravy potravin!
– Je-li spotřebič v činnosti, zabraňte v kontaktu s ním domácím zvířatům, rostlinám
a hmyzu.
– Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el.
sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.
– Nikdy nepoužívejte přídavný strojek, pokud nepracuje správně, pokud upadl na zem
a poškodil se. V takových případech zaneste přídavný strojek do odborného servisu
k prověření bezpečnosti a správné funkce.
– Přídavný strojek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely
(v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných
prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
– Přídavný strojek sestavte přesně podle pokynů v návodu k obsluze, jakékoli jiné
kombinace sestavení strojků nejsou z hlediska správné funkce přípustné!
– Přídavný strojek nikdy nesestavujte na pohonné jednotce!
– Sestavený přídavný strojek upevňujte a odnímejte jen tehdy, jeli pohonná jednotka
vypnuta a vidlice napájecího přívodu odpojena od el. sítě.
4
CZ
/ 28

– Přídavný strojek nebo jeho součásti nezasouvejte do žádných tělesných otvorů.
– Přídavný strojek nenechávejte v chodu bez dozoru a kontrolujte ho po celou dobu
přípravy potravin!
– Dlouhé vlasy, volny oděv nebo doplňky a šperky mohou byt zachyceny rotujícími částmi
přídavného strojku. Dbejte na to, aby se Vaše vlasy, oděv a doplňky se nedostaly do
nebezpečné blízkosti rotujících části!
– Nepřekračujte maximální dobu nepřetržitého chodu spotřebiče/pohonné jednotky!
– Než odejmete přídavný strojek z pohonné jednotky nechejte rotující části úplně zastavit.
– Přídavný strojek neodnímejte za chodu z pohonné jednotky.
– Přídavný strojek používejte pouze s pohonnou jednotkou / robotem určeným pro tento
typ. Použití jiné pohonné jednotky / robota může představovat nebezpečí pro obsluhu.
– Pokud se zpracovávané potraviny začnou zachycovat v přídavném strojku, pohonnou
jednotku vypněte, strojek demontujte a vyčistěte.
– Nezpracovávejte zmražené ovoce, nebo ovoce příliš tvrdé (např. ananas, mango, atd.).
– Pokud se dužnina ze zpracovávaných citrusů začne nadměrně hromadit na sítu,
spotřebič vypněte a síto vyčistěte (např. pod tekoucí vodou).
– Není přípustné jakýmkoli způsobem upravovat povrch přídavného strojku (např. pomocí
samolepicí tapety, fólie, apod.)!
– Před přípravou odstraňte z potravin případné obaly (např. papír, PE sáček, atd.).
– Přídavný strojek používejte pouze pro účel, pro který je určen tak, jak je popsáno v tomto
návodu. Přídavný strojek nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel.
– VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– Výrobce neodpovídá za škody a zranění způsobené nesprávným používáním
přídavného strojků a příslušenství (např. znehodnocení potravin, poranění, pořezání)
a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše uvedených
bezpečnostních upozornění.
Upozornění
– Důkladně prostudujte a řiďte se také bezpečnostními pokyny, které jsou uvedeny
v návodu k obsluze přídavných strojků a kuchyňského robotu nebo mlýnku na maso.
– Použití přídavného strojku je možné pouze převodovkou ETA 002899999 (není
součástí balení).
!
II. POPIS PŘÍSLUŠENSTVÍ
O –Cistrusovač (obr. 1)
O0 – Tělo citrusovače
O1 – Hnací hřídel O4 – Lisovací trn
O2 – Nádoba s uzavíratelnou výlevkou O5 – Nástavec trnu
O3 – Síto O6 – Víko / kryt
III. PŘÍPRAVA A POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte lis a veškeré příslušenství. Z citrusovače
i příslušenství odstraňte všechny případné adhezní fólie, samolepky nebo papír.
CZ
5/ 28

Před prvním použitím umyjte části, které přijdou do styku s potravinami, v teplé vodě
s přídavkem saponátu, důkladně opláchněte čistou vodou, vytřete do sucha a případně
nechte oschnout.
Citrusovač (O)
Sestavení (obr. 2)
Hnací hřídel O1 zasuňte do vývodu převodovky N. Citrusovač O nasaďte na hnací hřídel
O1 tak, aby sklouzlo až dolů a otočte pravotočivým pohybem až na doraz, aby se zajistilo
na převodovce N. Této operaci věnujte zvýšenou pozornost. Nyní vložte nádobu O2
a síto O3 do citrusovače. Lisovací trn O4 nasuňte mírným tlakem na hřídel pohonu O1.
Při vyjímání jednotlivých součástí postupujte opačným způsobem. Pokud budete
odšťavňovat velké citrusové plody použijte k tomu nástavec trnu O5, který mírným tlakem
nasuňte na trn O4.
Montáž na multifunkční hlavu (obr. 3)
Zasuňte sestavený
citrusovač
O
do vývodu robota pod úhlem asi 45 o a potočením proti
směru hodinových ručiček ho zajistěte do vodorovné polohy (uslyšíte cvaknutí). Nyní
je
citrusovač
připraven k použití. Pro demontáž celého
citrusovače
stiskněte na robotu
uvolňovací tlačítko, pootočte
citrusovačem
ve směru chodu hodinových ručiček a vysuňte ho
z vývodu multifunkční hlavy
(obr. 5)
.
Pozor
– Přídavný strojek nikdy nezapínejte bez nasazeného lisovacího trnu!
– Citrusovač je určeno na zpracování citrusového ovoce. Nezpracovávejte jiné druhy
příliš tvrdého ovoce (např. ananas, mango, atd.) nebo zmražené ovoce!
– Nevyvíjejte tlak na trn za použití nadměrné síly!
!
Příprava potravin
Spotřebič je určen pro zpracování téměř všech druhů citrusového ovoce (např. pomerančů,
citrónů nebo grapefruitů).
Vždy používejte čerstvé, zralé ovoce získáte tím více šťávy.
Ovoce pečlivě omyjte.
Citrusové plody rozpůlte.
Použití (obr. 4)
Pokud se rozhodnete zpracovávat více citrusových plodů, odklopte uzavíratelnou výlevku
směrem dolů (přidržte přitom horní nádobu) a vložte pod ni externí nádobu.
Pod výlevku O2 umístěte vhodnou nádobu na šťávu. Vidlici napájecího přívodu zasuňte
do el. zásuvky. Spotřebič spusťte otočením regulátoru rychlosti na některý z rychlostních
stupňů (MIN), vhodných pro lisování Vašich potravin (viz tabulka). Vybraný citrusový plod
rozpulte a lehce přitlačte na lisovací trn O4 / O5. Lisovací trn se otáčí a šťáva se lisuje
a stéká po trnu přes sítko do nádoby. Po ukončení zpracování
pohonnou jednotku
vypněte
otočením regulátoru do polohy 0 / OFF.
6
CZ
/ 28

Doporučení
– Pro získání více šťávy, stlačujte měkké potraviny pomalu.
–
Citrusovač
obsahuje vnitřní nádobu o maximální kapacitě 0,7 l. Ta však slouží spíše pro
zachycení menšího množství šťávy. Pokud budete připravovat více citrusových plodů, vždy
odklopte uzavíratelnou výlevku a nechte šťávu stékat do připravené externí nádoby.
– V okamžiku, kdy hladina šťávy vystoupá do úrovně nerezového sítka, musíte šťávu
z nádobky vypustit.
– Šťáva může obsahovat části dužiny a malá semínka, která mohou projít otvory v sítku.
– Pro zachování co nejvíce vitaminů, spotřebujte získanou šťávu co nejdříve.
– V případě, že šťávu potřebujete uchovat několik hodin, vložte ji do ledničky. Šťáva se
uchová lépe, když do ní přidáte pár kapek citrónové šťávy.
– Šťávu pro děti nařeďte stejným množstvím vody.
– Doporučujeme občas práci přerušit a odstranit dužninu, která se zachytila na sítku nebo
krytu (viz odst. I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ).
– Čas zpracování se pohybuje v jednotkách minut a závisí na množství, druhu a kvalitě
použitého ovoce.
i
IV. TABULKA POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Následující tipy zpracování považujte za příklady a za inspiraci. Jejich účelem není
poskytnout úplný návod, ale ukázat možnosti různého zpracování potravin.
Doporučujeme občas práci přerušit, spotřebič vypnout a odstranit případné potraviny, které
se nalepily popřípadě ucpaly příslušenství.
Příslušenství Potravina Max. množství
(g) Čas (min) Rychlost Příprava
(mm)
Citrusovač
Pomeranč
1 000
3
MIN
rozkrojit na
polovinu
Citron 3
Grapefruit 3
V. ÚDRŽBA (obr. 6)
Před jakoukoliv manipulací se spotřebičem vytáhněte vidlici napájecího přívodu
z el. zásuvky! Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Citrusovač včetně
veškerého příslušenství, ihned po použití umyjte v horké vodě s přídavkem saponátu.
Plastové i kovové části je možné mýt v myčce nádobí. Dbejte na to, aby dosedací plochy
a těsnicí prvky byly čisté a funkční. Některé potraviny mohou určitým způsobem
příslušenství zabarvit. To však nemá na funkci spotřebiče žádný vliv a není důvodem
k reklamaci spotřebiče! Toto zabarvení obvykle za určitou dobu samo zmizí. Výlisky
z plastu nikdy nesušte nad zdrojem tepla (např. kamna, el./plynový sporák).
Sestavený citrusovač přikryjte víkem O6. Přídavný strojek skladujte řádně očištěné na
suchém, bezprašném místě mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
VI. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace.
CZ
7/ 28

Uvedené symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité
elektrické nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním
odpadem. Za účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných
místech, kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat
cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa (viz
www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu
s národními předpisy uděleny pokuty.
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VII. TECHNICKÁ DATA
Hmotnost (kg) cca 1,0
Na výrobek bylo vydáno prohlášení o shodě podle zákona č. 258/2000 Sb. o ochraně
veřejného zdraví v platném znění. Výrobek odpovídá svými vlastnostmi požadavkům
stanoveným vyhláškou MZ č. 38/2001 Sb. o hygienických požadavcích na výrobky určené
pro styk s potravinami a pokrmy. Výrobek je v souladu s Nařízením Evropského parlamentu
a Rady č. 1935/2004/ES o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami.
Nepodstatné odchylky od standardního provedení, které nemají vliv na funkci
výrobku, si výrobce vyhrazuje.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo
jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ: dodržte směr zakládání součástí!
8
CZ
/ 28

Doplnkové príslušenstvo ku kuchynským robotom ETA 0023 Gratussino, ETA 0028
Gratus, ETA 0030 Meno, ETA 0033 Mezo, ETA 0128 Gustus
Citrusovač
eta
002898020
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu
so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným
vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek
ďalšiemu používateľovi spotrebiča.
— Tento
prídavný strojček
nesmie byť používaný deťmi. Udržujte
spotrebič mimo dosahu detí. Spotrebiče môžu používať osoby
so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom alebo boli
poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom
a rozumejú prípadnému nebezpečenstvu.
— Deti si s
prídavným strojčekom
nesmú hrať.
— Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa pri
používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred čistením
alebo údržbou, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím
vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
— Vždy vypnite a odpojte pohonnú jednotku od napájania, ak
prídavný strojček nechávate bez dozoru.
— Prídavný strojček nenechávajte v činnosti bez dozoru
a kontrolujte ho po celú dobu prípravy potravín!
— Ak je spotrebič v činnosti, zabráňte v kontakte s ním domácim zvieratám, rastlinám
a hmyzu.
— Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od
elektrickej siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
— Prídavný strojček je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely
(v obchodoch, kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných
obytných prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre
komerčné použitie!
— Prídavný strojček zložte presne podľa pokynov v návode na obsluhu, akékoľvek iné
kombinácie zloženia strojčekov sú z hľadiska správnej funkcie neprípustné!
— Prídavný strojček nikdy nezostavujte na pohonnej jednotke!
— Zostavený prídavný strojček upevňujte a odnímajte len vtedy, ak je pohonná jednotka
vypnutá a vidlica napájacieho prívodu odpojená od el. siete.
— Prídavný strojček nenechávajte v činnosti bez dozoru a kontrolujte ho po celú dobu
SK
9/ 28

prípravy potravín!
— Dlhé vlasy, voľný odev alebo doplnky a šperky môžu byt zachytené rotujúcimi časťami
prídavného strojčeka. Dbajte na to, aby sa Vaše vlasy, odev a doplnky nedostali do
nebezpečnej blízkosti rotujúcich časti!
— Prídavný strojček alebo jeho súčasti nezasúvajte do žiadnych telesných otvorov.
— Neprekračujte maximálnu dobu nepretržitého chodu pohonnej jednotky / robota!
— Než odoberiete prídavný strojček z pohonnej jednotky nechajte rotujúce časti celkom zastať.
— Prídavný strojček neodnímajte za chodu z pohonnej jednotky.
— Prídavný strojček používajte iba s pohonnou jednotkou / robotom určeným pre tento typ.
Použitie iného príslušenstva môže predstavovať nebezpečenstvo pre obsluhu.
— Nikdy nepoužívajte prídavný strojček, ak nepracuje správne, ak spadol na zem
a poškodil sa. V takých prípadoch zaneste prídavný strojček do odborného servisu na
preverenie bezpečnosti a správnej funkcie.
— Pred prípravou odstráňte z potravín prípadné obaly (napr. papier, PE-vrecko, a pod.).
— Ak sa spracúvané potraviny začnú zachytávať v prídavnom strojčeku, pohonnú jednotku
vypnite, strojček demontujte a vyčistite.
— Nespracúvajte zmrazené ovocie, alebo ovocie príliš tvrdé (napr. ananás, mango, atď.).
— Ak sa dužina začne nadmerne hromadiť napríklad na situ alebo veku, spotrebič vypnite
a príslušenstvo očistite.
— Nie je prípustné akýmkoľvek spôsobom upravovať povrch prídavného strojčeka (napr.
pomocou samolepiacej tapety, fólie, a pod.)!
— Prídavný strojček použivajte iba na účel, na ktorý je určený tak, ako je popísané v tomto
návode. Príslušenstvo nikdy nepouživajte na žiadny iný účel.
— VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodom na
obsluhu, existuje riziko poranenia.
— Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú
preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním doplnkového
príslušenstva (napr. znehodnotenie potravín, poranenie, porezanie) a nie je povinný poskytnúť
záruku na spotrebič v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení.
Pozor
— Dôkladne preštudujte a riaďte sa tiež bezpečnostnými pokynmi, ktoré sú uvedené
v návode na obsluhu prídavných strojčekov, kuchynského robota alebo mlynčeku na
mäso.
— Použitie prídavného strojčeka je možno iba s prevodovkou ETA 002899999 (nie je
súčasťou balenia).
!
II. POPIS PRÍSLUŠENSTVA
O — Citrusovač (obr. 1)
O0 — Telo citrusovača
O1 — Hriadeľ pohonu O4 — Lisovací tŕňn
O2 — Nádoba s uzatvárateľnou výlevkou O5 — Nadstavec tŕňa
O3 — Síto O6 — Véko / kryt
10
SK
/ 28

III. PRÍPRAVA A POUŽITIE
Odstráňte všetok obalový materiál, vyjmite prídavný strojček a všetko príslušenstvo.
Z strojčeka aj príslušenstva odstráňte všetky prípadné adhézne fólie, samolepky alebo
papier. Pred prvým použitím umyte časti, ktoré prídu do styku s potravinami, v teplej vode
s prídavkom saponátu, dôkladne opláchnite čistou vodou a vytrite do sucha, prípadne
nechajte oschnúť.
Citrusovač (O)
Zostavenie (obr. 2)
Hnací hriadeľ O1 zasuňte do vývodu prevodovky N. Citrusovač O nasaďte na hnací hriadeľ
O1 tak, aby skĺzlo až dole a otočte pravotočivým pohybom až na doraz aby sa zaistil na
prevodovce N. Tejto operácii venujte zvýšenú pozornosť. Teraz vložte nádobu O2 a
sito O3 do citrusovača. Lisovací tŕň O4 nasunte miernym tlakom na hriadeľ pohonu O1. Pri
vyňatí jednotlivých súčastí postupujte opačným spôsobom. Pokiaľ budete odšťavovať veľké
citrusové plody, použite na ne nadstavec tŕňa O5, ktorý miernym tlakom nasunte na tŕň O4.
Montáž na multifunkčnú hlavu (obr. 3)
Zasuňte zostavený
citrusovač
O do vývodu robota pod uhlom asi 45 ° a pootočením proti
smeru chodu hodinových ručičiek ho zaistite do vodorovnej polohy (budete počuť cvaknutie).
Teraz je
citrusovač
pripraven na použitie. Na demontáž celého
citrusovač
stlačte na robotu
uvoľňovacie tlačidlo, pootočte
citrusovačom
v smere chodu hodinových ručičiek
a vysuňte ho z vývodu multifunkčnej hlavy
(obr. 5)
.
Pozor
— Nezapínajte spotrebič bez nasadeneho lisovacieho tŕňa!
— Lis je určený na spracovanie citrusového ovocia. Nespracovávajte iné druhy príliš
tvrdé ovocia (napr. ananas, mango, atd.) alebo zmrazené ovocie.
— Nevyvíjajte príliš veľký tlak na lisovací trň.
!
Príprava potravín
Spotrebič je určený na spracovanie takmer všetkých druhov citrusového ovocia (napr.
pomarančov, citrónov alebo grapefruitov)
Vždy používajte čerstvé, zrelé ovocie, získate tým viac šťavy.
Ovocie starostlivo umyte.
Citrusové plody rozpoťe.
Použitie (obr. 4)
Ak sa rozhodnete spracovávať viac citrusových plodov, odklopte uzatvárateľnú výlevkou
smerom dole (pridržte pritom hornú nádobu) a vložte pod ňu externú nádobu. Pod výlevku
umiestnite vhodnú nádobu na šťavu. Vidlicu napájacieho prívodu zasuňte do elektrickej
zásuvky. Spotrebič spustite otočením regulátora rýchlosti na niektorý z rýchlostných
stupňov (MIN) vhodných na lisovane vašich potravín (pozri tabuľka). Vybrané citrusové
plody (napr. pomaranč, citrón, grapefruit) rozpolte a pritlačte na lisovací tŕň. Lisovací tŕň
sa otáča a šťava sa lisuje a steká cez sitko do nádoby. Pri tomto spôsobe spracovania
nedochádza k preťažovaniu pohonnej jednotky. Po ukončení spracovania vypnite pohonnú
jednotku otočením regulátora do polohy 0 / OFF.
SK
11 / 28

Odporúčania
— Pre získanie viac šťavy stláčajte citrusy pomaly.
— Spotrebič obsahuje vnútornú nádobu o maximálnej kapacite 0,7 l Tá však slúži skôr
pre zachytenie menšieho množstvo šťavy. Ak budete pripravovať viac citrusových
plodov, vždy odklopte uzatvárateľnú výlevku a nechajte šťavu stekať do pripravenej
externej nádoby.
— V okamihu, keď hladina šťavy vystúpi do úrovne nerezového sitka, musíte šťavu
z nádobky vypustiť.
— Šťava môže obsahovať časti dužiny a malé semienka, ktoré môžu prejsť cez otvory
v sitku.
— Pre zachovanie čo najviac vitamínov spotrebujte získanú šťavu čo najskôr.
— V prípade, že šťavu potrebujete uchovať niekoľko hodín, vložte ju do chladničky. Šťava
sa uchová lepšie, keď do nej pridáte pár kvapiek citrónovej šťavy.
— Šťavu pre deti narieďte rovnakým množstvom vody.
— Odporúčame občas prácu prerušiť a odstrániť dužinu, ktorá sa zachytila na site alebo
krytu (pozri text I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA).
— Čas spracovania sa pohybuje v jednotkách minút a závisí od množstva, druhu a kvality
použitých plodov.
i
IV. TABUĽKA POUŽITIA PRÍSLUŠENSTVA
Nasledujúce tipy spracovania považujte za príklady a za inšpiráciu. Ich účelom nie je
poskytnúť úplný návod, ale ukázať možnosti rôzneho spracovania potravín. Odporúčame
prácu občas prerušiť, spotrebič vypnúť a odstrániť prípadné potraviny, ktoré sa nalepili
prípadne upchali príslušenstvo alebo steny nádob.
Príslušenstvo Potravina Max. množstvo
(g) Čas (min) Rychlosť Príprava
(mm)
Citrusovač
Pomaranč
1 000
3
MIN rozpoťe na
polovicu
Citrón 3
Grapefruit 3
V. ÚDRŽBA (obr. 6)
Pred akoukoľvek manipuláciou so spotrebičom vytiahnite vidlicu napájacieho prívodu
z elektrickej zásuvky! Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky!
Lis vrátane všetkého príslušenstva, po použití ihneď umyte v horúcej vode s prídavkom
saponátu. Plastové i kovové časti je možné umývať v umývačke riadu.
Dbajte na to, aby dosadacie plochy boli čisté a funkčné. Niektoré potraviny môžu
príslušenstvo určitým spôsobom zafarbiť. To však nemá na funkciu spotrebiča žiadny vplyv
a nie je dôvodom na reklamáciu spotrebiča! Toto zafarbenie obvykle po určitom čase samo
zmizne. Výlisky z plastu nikdy nesušte nad zdrojom tepla (napr. kachle, elektrický/plynový
sporák). Zostavený citrusovač prikryte vekom O6
Strojček
skladujte riadne očistený na
suchom, bezprašnom mieste mimo dosah detí a nesvojprávnych osôb.
12
SK
/ 28

VI. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú
použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie.
Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym
odpadom. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných
miestach, kde budú prijaté zdarma.
Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať
cenné prírodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na
životné prostredie a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov.
Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta
(viď www.envidom.sk). Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade
s národnými predpismi udelené pokuty.
Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120
545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE
Hmotnosť (kg) cca 1,0
Na výrobok bolo vydané vyhlásenie o zhode podľa zákona č. 272/1994 Z.z. o ochrane
zdravia ľudí v platnom znení. Výrobok je v súlade s Nariadením Európskeho parlamentu
a Rady č. 1935/2004/ES o materiáloch a predmetoch určených pre styk s potravinami.
Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného vyhotovenia, ktoré nemajú
vplyv na funkciu výrobku.
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo
iných tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch
alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na
hranie.
UPOZORNENIE: dodržte smer zakladanie súčastí!
SK
13 / 28

Extra attachment for food processor ETA 0023 Gratussino, ETA 0028 Gratus,
ETA 0030 Meno, ETA 0033 Mezo, ETA 0128 Gustus.
Citrus juicer
eta
002898020
USER‘S MANUAL
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
I. SAFETY NOTICE
– Consider the instructions in the user‘s manual as a part of the appliance and provide
it to other users of the appliance.
– Never use the appliance, if it is not functioning correctly or if it has
fallen on the fl oor and been damaged or if it has fallen into water.
In such cases take the appliance to a professional service centre
to verify its safety and correct function.
– This appliance must not be used by children. Keep the device
out of reach of children. The device may be used by persons with
reduced physical or mental abilities or lack of experience and
knowledge only if they are under supervision or they have been
instructed about using the appliance safely and understand the
potential dangers. Children must not play with the appliance.
– Always unplug the appliance from power supply if you leave
it unattended and before assembly, disassembly or cleaning.
– Before replacing accessories or accessible parts, which move
during operation, before assembly and disassembly, before
cleaning or maintenance, turn off the appliance and disconnect it
from the mains by pulling the power cord from the power socket!
– If leaving the extra attachment unsupervised, always switch off
and disconnect the drive unit from the mains.
–
When the appliance is in operation, prevent pets, plants or insects to get in contact with it.
– After finishing work and before cleaning, always switch off the appliance and disconnect
it from power supply by taking the power cord connector out of the electric socket.
– The extra attachment is intended for home use and similar (in shops, offices and similar
workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities providing
accommodation with breakfast). It is not intended for commercial use!
– Do not leave the appliance in operation without supervision and supervise it for the entire
time that food is being prepared!
– It is not allowed to modify the surface of the appliance in any way (e.g. using
a selfadhesive wallpaper, foils, etc.)!
– Before preparation, remove possible packages from food (e.g. paper, a PE bag, etc.).
14
GB
/ 28

– Use the appliance only with accessories designed for this model. The use of other
accessories may present a danger for the user.
– Do not turn on the appliance without any ingredients inside!
– Do not insert accessories into any body cavities.
– Do not process frozen food.
– If the pulp begins to pile up excessively, e.g. on the sieve or the lid, turn off the appliance
and clean the part.
– Do not exceed the maximum continuous operating time of the appliance, see table!
– Due to safety it is not possible to change the attachments while the drive unit is in
operation.
– Never use the extra attachment if it is not working properly, if it fell to the ground and got
damaged. In such cases take the extra attachment to a specialized service to check its
safety and proper function.
– When assembling the extra attachment, follow the instructions for use carefully. In order
to ensure proper functioning, any other way of assembling the extra attachment is not
permissible!
– Long hair, loose clothes or accessories and jewellery can get caught by the rotating parts
of the extra attachment. Make sure that your hair, clothes and accessories do not
get into dangerous vicinity to the rotating parts!
– Before removing the extra attachment from the drive unit, allow the rotating parts to stop
completely.
– If the processed foods start to stick to the accessories, turn off the appliance and
carefully clean the accessories (e.g. with a spatula).
– Only use the appliance with original accessories from the manufacturer.
– Use this appliance only for the purpose for which it was designed as specifi ed in this
user‘s manual. Never use the appliance for any other purpose.
– WARNING: There is a risk of injury in case of incorrect use (not in accordance with the
manual) of the appliance.
– All text in other languages and pictures shown on the packaging, or the product itself, are
translated and explained at the end of this language mutation.
– The manufacturer takes no responsibility for damages and injuries caused by the
incorrect use of supplementary machines and accessories (e.g. ruining of foods, injury,
cuts) and takes no responsibility arising from the warranty on the appliance in the case
that the above safety notices were not followed.
Attention
– Read and follow the safety instructions in the manual to the optional attachment and
food processor or the meat mincer.
– Can be used optional attachment only with gearbox ETA 002899999 (not included).
!
II. DESCRIPTION OF THE ACCESSORIES
O – Citrus fruits press (pic. 1)
O0 – Citrus press body
O1 – Propulsion shaft O4 – Press spike
O2 – Dish with closable drain O5 – Spike attachment
O3 – Sieve O6 – Lid
GB
15 / 28

III. PREPARATION AND USE
Remove all packaging materials, take out the all accessories. Remove all adhesive foils,
stickers or paper from the accessories. Before first use clean the parts that will come in
contact with food using warm water with detergent, thoroughly rinse with clean water and
wipe dry, if necessary allow to dry.
Citrus fruits press (O)
Assembly (pic. 2)
Mount the propulsion O1 shaft in hole the gearbox N. Mount the citrus press O on
propulsion shaft O1 so that it slides down, then secure it by turning it clockwise till you
hear a snapping sound (at the same time). Pay special attention to this operation.Now
insert the bowl O2 and the sieve O3 into the citrus press. Slide the press spike O4 on the
propulsion shaft O1 by pressing lightly. When disassembling accessories proceed in the
opposite way. If you are going to juice big citrus fruit, slide the spike attachment O5 lightly
on the spike O4.
Installation on to the multi-function head (pic. 3)
Insert the assembled citrus fruits press O into the mount at an angle of approximately 45 o
and secure in a horizontal position by turning anticlockwise (you will hear a click). Now the
citrus fruits press is ready for operation. To disassemble the entire citrus fruits press press
the release button, turn the citrus fruits press clockwise and pull it out of the multi-function
head mount (pic. 5).
Attention
– Never turn the appliance without crimping mandrel mounted!
– Do not process frozen fruit or fruit too hard (e.g. pineapple, mango, etc.).
– Do not apply much pressure on the press spike.
!
Food preparation
The appliance is intended for pressing citrus fruits (e.g. oranges, lemons or grapefruits).
Always use fresh, ripe fruits which will give you more juice.
Wash the fruit thoroughly.
Cut citrus fruits into half pieces.
Application (pic. 4)
Under the citrus fruits press place the suitable container for juice. Insert the power cord
plug into a power socket. Put the appliance into operation by turning the speed dial to
one of the speed levels (MIN) appropriate for mincing your ingredients (see table). Half
the selected citrus fruit (e.g. orange, lemon, grapefruit) and press them onto the press
spike O4. The juice is pressed and runs through the sieve into the dish. The protrusions
on the spike push out the pulp. This processing method prevents the drive unit from being
overloaded appliance to stop.
After finishing processing, turn off the appliance press by
turning the dial to position 0 / OFF.
16
GB
/ 28

Recommendation
– To get more juice, push soft foods slowly.
– The device contains an internal container at the maximum capacity of 0,7 l. However,
this is only to hold smaller volume of the juice. If you are going to prepare more citrus
fruits, always fold out the closable drain and let the juice go into the prepared external
container.
– As soon as the juice level reaches the stainless sieve, it is necessary to empty the juice
from the container.
– The juice may contain pulp and small seeds, which may have passed through the
openings in the sieve.
– To keep as many vitamins as possible, consume the juice soon.
– In case you need to keep the juice for several hours, put it in a refrigerator. The juice will
stay fresh longer if you add a few drops of lemon juice.
– Water down the juice for children with same amount of water.
– We recommend that you interrupt your work from time to time and remove any food
which has become stuck or clogged the attachment.
– The processing takes several minutes and depends on the amount, type and quality
of the fruit used.
i
IV. TABLE FOR THE USAGE OF THE ACCESSORIES
Please consider the following cooking tips as examples and as inspiration. Their purpose is
not to be a complete guide, but to demonstrate the possibilities of various food preparation
methods. We recommend that you interrupt your work from time to time and remove
any food which has become stuck or clogged the attachment or is on the walls of the
containers.
Accessories Food Max. amount
(g) Time (min) Speed Preparation
(mm)
Citrus fruits
press
Orange
1 000
3
MIN peeled
Lemon 3
Grapefruit 3
V. MAINTENANCE (pic. 6)
Pull out the power plug from the power socket before handling the device in any
way! Do not use abrasive and aggressive cleaning agents!
Citrus fruits press and including all accessories immediately after use in hot water with
detergent. The plastic and metal parts can be washed in a dishwasher. Take care that
the binding surfaces and the sealing elements are functional. Some foods may stain the
accessories in a certain way. This however has no effect on the operation of the appliance
and is not cause for a claim or complaint regarding the appliance! After some time this
staining usually goes away by itself.Never dry plastic moulded parts above a heat source
(e.g. fire stove, electric/gas stove). Cover the assembled juicer with a lid O6. Store the
appliance thoroughly cleaned in a dry, dust-free location that is out of reach of children and
incapacitated persons.
GB
17 / 28

VI. ENVIRONMENT
If the dimensions allow, there are marks of materials used for production of packing,
components and accessories as well as their recycling on all parts. The symbols specifi
ed on the product or in the accompanying documentation mean that the used electrical
or electronic products must not be disposed of together with municipal waste. For proper
disposal, hand them over at the special collection places where they will be accepted free
of charge. Suitable disposal of the product can help to maintain valuable natural resources
and to prevent possible negative impacts on the environment and human health, which
could be the possible consequences of improper waste disposal. Ask for more details at
the local authority or at a collection site. Fines can be imposed for improper disposal of this
type of waste in agreement with the national regulations.
Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the
right to guarantee repair!
VII. TECHNICAL DATA
Weight (kg) approx. 1.0
The product is in conformity with the European Parliament and European Committee
Regulation No. 1935/2004/ES re. Materials and objects designed for contact with food.
The manufacturer reserves the right for any insignifi cant deviations from the
standard fi nished product which do not have any effect on the functioning of the
product.
HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
NOTICE: maintain the direction for inserting the accessories!
18
GB
/ 28

Kiegészítő eszköz az ETA 0030 Meno, ETA 0033 Mezo, ETA 0028 Gratus, ETA 0023
Gratussino, ETA 0128 Gustus.
Citrus gyümölcs centrifuga
eta
002898020
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen
olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári
bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg.
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS
–
A használati útmutatót a készülék részének tekintse és adja tovább az újabb felhasználónak.
– A termék otthoni és hasonló (üzletekben, irodákban és más hasonló munkahelyeken,
szállodákban, motelekben és más hasonló helyiségekben, „bed and breakfast“ típusú
szállodákban) használatra szánt! Nem kereskedelmi használatra!
– A berendezést soha se használja ha sérült a, ha rosszul működik, ha földre esett és
károsodott vagy vízbe esett. Ilyen esetben a berendezést vigye elektroszakszervizbe
biztonságának és funkcióinak ellenőrzése végett.
– A készüléket nem használhatják gyerekek! A készüléket nem
használhatják felügyelet nélkül olyan személyek, akik alacsonyabb
fizikai és szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek
nincs tapasztalatuk és nem ismerik a használati utasításokat,
kizárólag abban az esetben használhatják, ha a készülékek
használatáról írt utasításokat és a lehetséges veszélyeket
megértik! A gyermekek nem játszhatnak a készülékkel!
– Mindig válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha
a készülék felügyelet nélkül marad, továbbá annak beszerelése,
leszerelése vagy tisztítása előtt.
– A készüléket ne hagyja felügyelet nélkül és az ételkészítés teljes
ideje alatt ellenőrizze!
– A készülék működése közben kerülje a készülék és az otthoni állatok, virágok, vagy
rovarok közötti kontaktust!
– A munka befejezése után és karbantartás előtt mindig válassza le a készüléket az
el.hálózatról a csatlakozó vezeték villásdugója el.dugaszolóaljzatból történő kihúzásával.
– A tartozékok vagy hozáférhető részek kicserélése előtt, amelyek működés közben
mozognak, beszerelés és szétszerelés előtt, tisztítás vagy karbantartás előtt,
a készüléket kapcsolja ki és húzza ki a tápkábel dugójának kihúzásával az aljzatból!
– Mindig kapcsolja le a készüléket a hálózatról, ha felügyelet nélkül hagyja.
– Az előkészítés előtt távolítsa el az élelmiszerekről azok esetleges csomagolását
(pl. papírt, PE- zacskókat stb.).
– A készüléket ne kapcsolja be behelyezett hozzávalók nélkül!
– A tartozékokat ne szúrja semmilyen testnyílásba.
– A készüléket csak erre a típusra szánt tartozékokkal használja. Más tartozékok
használata veszély kockázatát hordozza a kezelőszemélyre.
H
19 / 28

– Ne lépje túl a készülék szünetmentes működtetésének maximum idejét, lsd táblázat!
– Ne dolgozzon fel fagyott élelmiszereket.
–
A kiegészítő tartozékot pontosan a kezelési útmutató utasításai szerint állítsa össze,
bármilyen más összeállítási kombináció a helyes működés szempontjából nem megengedett!
– Ha a gyümölcshús túlzottan vagy nagyobb mennyiségben kezd kiválni pl. a szitán vagy
a fedélben, akkor kapcsolja ki a készüléket és tisztítsa ki a megfelelő alkatrészt.
– Az összeállított kiegészítő tartozékot csak akkor helyezze fel vagy vegye le, ha
a meghajtóegység kikapcsolt állapotban van és a csatlakozóvezeték villásdugója nincs
rákapcsolva az el.hálózatra.
– Ne hagyja a kiegészítő tartozékot felügyelet nélkül és azt az ételkészítés teljes ideje alatt
ellenőrizze!
– Hosszú haját, bő öltözékét vagy annak tartozékait és ékszereit a kiegészítő tartozék
forgó részei elkaphatják. Ügyeljen arra, hogy az Ön haja, öltözéke és annak tartozékai ne
kerüljenek a forgó alkatrészek veszélyes közelébe!
– Mielőtt levenné a kiegészítő tartozékot a meghajtóegységről, hagyja annak mozgásban
levő forgó részeit teljesen leállni.
– A tartozékokkal manipulálásnál óvatosan járjon el, nagyon élesek.
– Ha a feldolgozott élelmiszerek elkezdenek a tartozékokra ragadni (pl. éleken),
a készüléket kapcsolja ki és a tratozékokat óvatosan tisztítsa meg (pl. ronggyal).
– A készüléket csak eredeti tartozékkal használja a gyártótól.
– A készüléket csak arra célra használja, amire szánva van, és ahogy a használati
útmutatóban le van írva. A készüléket soha se használja más célra.
– FIGYELEM: olyan készülék használata, amely nem egyezik meg a használati utasítással,
esetén a sérülés veszély léphet elő.
– A csomagoláson, illetve a készüléken található esetleges idegen nyelvű szövegek és
képek magyarázata és fordítása a nyelv mutációjának végén található.
– A gyártó nem felel a kiegészítő egységek és tartozékok helytelen használatából adódó
károkért (pl. élelmiszer-megromlás, sérülés, vágott seb) és nem érvényes a jótállás
a fentebbi biztonsági fi gyelmeztetések be nem tartása esetén.
Figyelmeztetés
– Figyelmesen olvassa el és tartsa be a biztonsági utasításokat, amelyek a tartozékot
és konyhai robot, vagy húsdaráló használati utasításában találhatóak!
– Felhasználás kiegészítő eszköz csak sebességváltó ETA 002899999 (csomagolás nem
tartalmazza).
!
II. A KÉSZÜLÉK TARTOZÉKOK LEÍRÁSA
O – Citrus gyümölcsprés (kép. 1)
O0 – Citrusprés teste
O1 – Meghajtóegység tengelye O4 – Présmag
O2 – Tartály + bezárható kiöntő O5 – Présmagfeltét
O3 – Szűrő O6 – Fedél
III. ELŐKÉSZÍTÉS ÉS HASZNÁLAT
Távolítson el minden csomagolóanyagot, minden tartozékot. A tartozékokról minden
csomagolófóliát, tapadócímkét vagy papírt távolítson el.
20
H
/ 28
Table of contents
Languages:
Other eta Juicer manuals