eta Pievo 0151 User manual

3-6
Elektrický sendvičovač •
NÁVOD K OBSLUZE
7-10
Elektrický sendvičovač •
NÁVOD NA OBSLUHU
11-13
GB
Electric toaster •
INSTRUCTIONS FOR USE
14-17
H
Elektromos szendvicssütő •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
22-24
•
25-27
Sumuštinių keptuvas •
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
28-30
•
18-21
Toster elektryczny
•
INS
PL
3-6
Elektrický sendvičovač •
NÁVOD K OBSLUZE
7-10
Elektrický sendvičovač •
NÁVOD NA OBSLUHU
11-13
GB
Electric toaster •
INSTRUCTIONS FOR USE
14-16
H
Elektromos szendvicssütő •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
17-20
Сэндвичмейкер
•
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
21-24
Sumuštinių keptuvas •
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
25-28
Електрична сендвічниця
•
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
7/10/2019
31 - 35
Sandwichmaker •

2
1
2/ 38 3

Elektrický sendvičovač
eta
0151
NÁVOD K OBSLUZE
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
–
–
po ukončení
práceodpojte od el. sítě
–
popálení, opaření
–POZOR –
– UPOZORNĚNÍ –
– Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky
mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod!
–
ČSN 06 1008
500 mm100 mm
skleněné, papírové
plastové, dřevěné-lakované desky a různé tkaniny/ubrusy
CZ
3/ 35

–
–
– VAROVÁNÍ
znehodnocení potravin, poranění, popálení, opaření, požár,
apod.
POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE:
–
– Spotřebič nikdy neponořujte do vody (ani částečně).
–
–
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv
prostředí s nebezpečím požáru nebo výbuchu
sušení výrobků z textilu, obuvi
kamna, sporák, vařič, trouba,
grilzáclony, závěsy atd.dřezy,
umyvadla atd.
–papír, PE sáček
NAPÁJECÍ KABEL:
–
–
5
CZ
4/ 35

II. POPIS SPOTŘEBIČE
III. PŘÍPRAVA K POUŽITÍ
IV. POKYNY K OBSLUZE
A6
A2
A2
A4A1A3
A5A4Nezavírejte víko za použití
nadměrné síly!
dřevěné špachtle
Zpracované potraviny na deskách nikdy nekrájejte!
Důležitá upozornění
charakteristického zvuku (praskání). Tento jev je naprosto normální a není
důvodem k reklamaci spotřebiče.
– Zpracované potraviny na deskách nikdy nekrájejte!
V. ÚDRŽBA
Před každou údržbou odpojte spotřebič od el. sítě vytažením vidlice napájecího
přívodu z el. zásuvky! Sendvičovač čistěte až po jeho vychladnutí!
ostré
předměty, škrabky, žíravé prostředky na čištění trub nebo jiná rozpouštědla
Uložení
CZ
5/ 35

VI. EKOLOGIE
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí
spotřebiče, musí provést odborný servis!
Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
VII. TECHNICKÁ DATA
Změna technické specikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem.
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných
tekutin. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR
PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček
v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo
dosah dětí. Sáček není na hraní.
7
CZ
6/ 35

Elektrický sendvičovač
eta
0151
NÁVOD NA OBSLUHU
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
–
–
–
–
popáleniuobareniu
–POZOR
–
UPOZORNENIE –
–
– Vidlicu napájacieho prívodu nezasúvajte do elektrickej zásuvky a nevyťahujte ju z nej
mokrými rukami a ťahaním za napájací prívod!
sklenené,
papierové, plastové, lakované dosky a rôzne tkaniny/obrusy
500 mm100 mm
SK
7/ 35

–
– VAROVANIE:
–
znehodnotenie potravín, poranenie, popálenie, oparenie alebo požiar
POUŽÍVANIE SPOTREBIČA:
–
– Spotrebič nikdy neponárajte (ani čiastočne) do vody!
– Spotrebič nepoužívajte na vyhrievanie miestnosti!
–
Spotrebič nesmie byť používaný vo vlhkom alebo mokrom prostredí a v akomkoľvek
prostredí s nebezpečenstvom požiaru alebo výbuchu
– sušenie textilu alebo obuvi
kachlí, sporáka,
variča, teplovzdušnej rúry, griluzáclon, závesov
výlevky, umývadlá
papier, PE–vrecko
NAPÁJACÍ KÁBEL:
–
–
9
SK
8/ 35

–
II. OPIS SPOTREBIČA
III. PRÍPRAVA NA POUŽITIE
IV. POKYNY NA OBSLUHU
A6
A2
A2
A4A1A3
A5A4
Veko nezatvárajte príliš veľkým tlakom!
drevenými
obracačkamiSpracované potraviny
nikdy nekrájajte na platniach!
Pozor
charakteristického zvuku (praskanie). Tento jav je úplne normálny
a nie je dôvodom na reklamáciu spotrebiča.
— Spracované potraviny na doskách nikdy nekrájajte!
V. ÚDRŽBA
Pred každou údržbou odpojte spotrebič od elektrickej siete vytiahnutím vidlice
napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky! Sendvičovač čistite až po jeho vychladnutí!
ostré predmety, škrabky, žieraviny určené na čistenie rúr alebo iné rozpúšťadlá
SK
9/ 35

VI. EKOLÓGIA
Uloženie
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah
do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis!
Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu!
VII. TECHNICKÉ ÚDAJE
Zmena technickej špecikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu
výrobku je vyhradená výrobcom.
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných
tekutín. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY
FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES
OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte
toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko
odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
11
SK
10 / 35

Electric toaster
eta
0151
INSTRUCTIONS FOR USE
I. SAFETY WARNING
–
–
–
burnsscalding
–CAUTION –
– NOTICE –
–
– Do not plug the fork of the supply cord into the power outlet and do not unplug the
cord with wet hands or by pulling by the supply cord!
glass, paper,
plastic, wooden varnished boards and various fabric/table cloths
EN 60 335–2–6
500 mm
100 mm
GB
11 / 35

deterioration of food, injury, burning, scalding, fire, etc.
USE OF THE APPLIANCE:
– Never immerse the appliance into water (even its parts)!
–
(spaces where chemicals, fuels, oils, gases, paints and
other flammable or volatile materials are stored).
heater, stove, cooker, oven, grill
curtains, drapes, etc.sinks, wash basins, etc.
POWER CORD:
–
–
II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
III. PREPARATION FOR USE
IV. INSTRUCTIONS FOR USE
A6
A2
13
GB
12 / 35

A2
A4A1A3
A5A4Do not
close the lid by excessive force!
wooden spatula
Never cut the prepared food on the
plates!
V. MAINTENANCE
Unplug the appliance from power supply by taking the plug of the power cord out
of the socket! Clean the toaster only when it has cooled down!
sharp objects,
peelers, caustic agents for cleaning ovens, or other solvents
VI. ENVIRONMENT
More extensive maintenance or maintenance requiring intervention in the inner parts
of the appliance must be carried out by professional service! Failure to comply with
the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to guarantee
repair!
VII. TECHNICAL DATA
The manufacturer reserves the right to change the technical specications
and accessories for the respective models.
GB
13 / 35

Elektromos szendvicssütő
eta
0151
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
I. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
–
–
–
–
égésforrázás
–
FIGYELEM
– FIGYELMEZTETÉS – A készülék egyes részei nagyon melegek lehetnek, égési
sérülést okozhatnak! Figyeljen oda a gyerekekre és mozgáskorlátozott emberekre!
– Az erőátviteli kábel villásdugóját soha ne dugja csatlakozóaljzatba, illetve soha
ne húzza onnan ki nedves kézzel, vagy a kábelnél fogva!
–
EN 60 335–2–6
500 mm100 mm
15
H
14 / 35

–
üveg–, papír–,
műanyag–, fából készült–lakkozott lapokra és különböző szőtt anyagokra / abroszokra
–
élelmiszer tönkretétele, sérülések, égési sebek, leforrázás, tűz stb.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA:
– A készüléket soha se merítse vízbe (részlegesen sem)!
– A készüléket nem szabad nedves, vizes helyeken, valamint tűzveszélyes és
robbanás veszélyes helyeken
használni.
– Amikor a készülék kezelése, használja a fogantyút.
kályha, tűzhely, főzőlap, forrólevegős sütő, grill
függönyök stb.mosogatótál, mosdótál stb.
A CSATLAKOZÓ KÁBEL:
–
–
II. A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
H
15 / 35

III. ELŐKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATRA
IV. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
A6
A4A1
A5
A fedél lezárását ne végezze túl nagy erővel!
fa spatula
V. KARBANTARTÁS
Karbantartás előtt áramtalanítsa a készüléket a csatlakozókábel villásdugójának
a kihúzásával a dugaszoló aljzatból! A szendvicssütő tisztítását csak kihűlt
készüléken végezze!
éles tárgyakat, kaparókat,
vegyi oldószereket, hígítókat, csőtisztító maró anyagokat vagy más oldószereket
VI. KÖRNYEZETVÉDELEM
Nagyobb mértékű vagy olyan karbantartást, amelynél szükséges a készülék
elektromos részeibe történő beavatkozás, csak szakszerviz végezhet! A gyártó
utasításainak a be nem tartása esetén megszűnik a garanciális javítási kötelezettség!
17
H
16 / 35

VII. MŰSZAKI ADATOK
A gyártó fenntartja magának a jogot a standard kivitellel szembeni lényegtelen,
a termék működését nem befolyásoló eltérések alkalmazására.
HOUSEHOLD USE ONLY – Kizárólag háztartási használatra alkalmas.
DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS – Ne merítse vízbe vagy más
folyadékba. TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. Tartsa a PE
zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. Ne használja ezt a zacskót
bölcsőkben, kiságyakban, babakocsikban, vagy gyerek járókákban.
H
17 / 35

19
PL
18 / 35
Toster elektryczny
eta 0151
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
–
–
–
oparzeniasparzenia
–UWAGI –
– UWAGA – Niektóre części tego produktu mogą być bardzo gorące i spowodować
oparzenia. Szczególną uwagę należy zwrócić na obecność dzieci i osób
niepełnosprawnych.
–
– Wtyczki nie wkładaj do gniazdka i nie wyjmuj z gniazdka mokrymi rękoma i nie
ciągnij za kabel!
–
– Urządzenia nie należy umieszczać na niestabilnym, łatwopalnym miejscu (np. szkło,
papier, plastik, drewno, lakierowane płyty i różne tkaniny/obrusy).
–

PL
19 / 35
EN 60 335–2–6
500
100
pogorszenie jakości żywności, poranienia, oparzenia,
pożar itp.) i nie ponosi odpowiedzialności za gwarancje dotyczące urządzenia
w przypadku nieprzestrzegania wyżej opisanych zasad bezpieczeństwa
UŻYWANIE URZĄDZENIA:
– Urządzenia nigdy nie wolno zanurzać w wodzie lub innych cieczach (nawet częściowo)!
–
Urządzenie nie może być używane w środowisku wilgotnym lub mokrym, w środowisku
z niebezpieczeństwem pożaru lub wybuchu
–
piece, kuchenki,
ogrzewacze, piekarniki na gorące powietrze, grill
firanki, zasłony itd.zlewy, umywalki itd.
–
PRZEWÓD ZASILAJĄCY:
–
–
II. OPIS URZĄDZENIA

21
PL
20 / 35
III. PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
IV. ZALECENIA DOT. OBSŁUGI
A6A2
A2
A4A1
A3A5
A4Nie należy zamykać pokrywy na siłę!
Przy wyjmowaniu nie należy
używać ostrych narzędzi z metalu. Gotowej żywności nigdy nie należy kroić na płytkach!
V. KONSERWACJA
VI. EKOLOGIA
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other eta Toaster manuals