eta PRETO User manual

35-41
PL
Elektryczny odkurzacz podłogowy •
INSTRUKCJA OBSŁUGI
5-11
Elektrický podlahový vysavač •
NÁVOD K OBSLUZE
12-19
Elektrický podlahový vysávač •
NÁVOD NA OBSLUHU
20-26
GB
Electric floor vacuum cleaner •
INSTRUCTIONS FOR USE
27-34
H
Elektromos padlóporszívó •
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
1/8/2016
PRETO

1
B7 B8
B1
B3
B2
B4 B5 B6
2 / 41

4
3
5 6
79
8
12
1110
2
Obrázky jsou pouze ilustrační; dodané příslušenství a vysavač se mohou mírně lišit.
Obrázky sú len ilustračné; dodané príslušenstvo a vysávač sa môžu mierne líšiť.
The pictures are only illustrative, the supplied accessory and cleaner may dier.
A képek csak illusztrációk; a tartozékok és a porszívó kis mértékben eltérhetnek.
Ilustracje są tylko poglądowe, załączone akcesoria i odkurzacz mogą się różnić.
CZ
SK
GB
HU
PL
3 / 41

13
19
17
15
18
16
20 B7
5
4 / 41

Elektrický podlahový vysavač
eta 0487/10, eta 1487/10, eta 2487/10,
eta 2487/20
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto
přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se
záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem
obalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
– Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
– Zkontrolujte, zda údaj na typovém štítku odpovídá napětí ve Vaší elektrické zásuvce.
– Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí
případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění
a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti bez dozoru.
Děti mladší 8 let se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
– Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí
být přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
–Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, které se při
používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo
údržbou, nebo po ukončení práce, spotřebič vypněte a odpojte od
el. sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky!
– Nikdy spotřebič nepoužívejte pokud má poškozený napájecí přívod
nebo vidlici, pokud nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se,
nebo spadl do vody. V takových případech zaneste spotřebič do
odborné elektroopravny k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
– Abyste předešli úrazu, nevkládejte ruce/prsty do rotačního kartáče.
–
Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru.
– Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
–
Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od elektrické sítě
vytažením vidlice napájacího přívodu z elektrické zásuvky.
– Sací hubici nebo konec trubky nebo příslušenství nepřikládejte k očím ani uším
a nezasouvejte je do žádných tělesných otvorů!
PRETO
CZ
5/ 41

– Nepoužívejte nikdy vysavač s mokrýma rukama či nohama!
– Při vysávání schodiště nenechávejte vysavač výše než sami stojíte!
– Výrobek nenechávejte v chodu bez dozoru!
– Než začnete vysavač používat, zkontrolujte, zda jsou všechny aretační mechanizmy
ve správné pozici.
– Vysavač nikdy neponořujte do vody (ani částečně)!
– Nikdy nevysávejte bez správně založeného filtračního systému a mikrofiltrů.
– Při manipulaci s vysavačem se vyvarujte kontaktu (např. volným oděvem, vlasy, prsty,
bižutérií, náramky atd.) s rotujícím kartáčem.
– Podlahovou hubici s rotačním kartáčem nenechávejte zapnutou na jednom místě příliš
dlouho! Mohlo by dojít k poškození vysávaného povrchu!
– Nevysávejte mokré nebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívejte vysavač na venkovní
prostory! Při proniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení
z provozu. Na tento druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
– Při vysávání některých druhů koberců může dojít k vyvolání statické elektřiny. Žádný
výboj statické energie není zdraví nebezpečný.
– Nepoužívejte kartáče k úpravě a čištění srsti zvířat!
– Spotřebič nesmí být používán ve vlhkém nebo mokrém prostředí a v jakémkoliv prostředí
s nebezpečím požáru nebo výbuchu (prostory kde jsou skladovány chemikálie, paliva,
oleje, plyny, barvy a další hořlavé, případně těkavé, látky).
– Nevysávejte ostré předměty (např. sklo, střepy), horké, hořlavé, výbušné předměty
(např. popel, hořící zbytky cigaret, benzín, ředidla a aerosolové výpary), ale ani
maziva (např. tuky, oleje), žíravé prostředky (např. kyseliny, rozpouštědla). Vysátím
těchto předmětů může dojít k poškození filtrů, popř. vysavače.
– Do vstupních a výstupních otvorů vysavače nevsunujte prsty ani žádné jiné předměty.
Pokud dojde k ucpání otvorů/součástí pro průchod vzduchu (např. hadice), vysavač
vypněte a příčinu ucpání zcela odstraňte.
– Při manipulaci netahejte prudce za hadici a vyvarujte se hrubému zacházení s vysavačem!
– Vysavač není vhodný k vysávání látek, které mohou poškozovat lidské zdraví.
– Při vysávání velice jemného prachu se mohou zanést póry mikrofiltrů. Tím se zmenší
průchodnost vzduchu a sací výkon slábne. V takovém případě je nutné co nejdříve
prachový filtr vyměnit a mikrofiltry vyčistit, i když prachový filtr není zcela naplněn.
Spotřebič nepoužívejte k vysávání nečistot produkovaných při/po stavebních úpravách,
jako je sádrokartonový prach, jemný písek, cement, stavební prach, části omítky
apod. Při proniknutí těchto nečistot / sypkých stavebních hmot / sypkých stavebních
materiálů do agregátu vzniká nebezpečí jeho poškození a vyřazení z provozu. Na tento
druh závady se nevztahuje nárok na záruční opravu.
– Vysavač nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (déšť, mráz, přímé sluneční
záření atd.). Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
– Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
– Napájecí přívod je označen barevnými značkami. Žlutý proužek označuje ideální délku
kabelu, červený proužek označuje max. délku kabelu. Neodvíjejte násilně kabel za
červenou značkou!
– Nepřejíždějte napájecí přívod při používání vysavače a nevytahujte vidlici přívodu
z el. zásuvky tahem za napájecí přívod.
– Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
– Při vytahování vidlice z elektrické zásuvky nikdy netahejte za napájecí přívod ani za vysavač.
7
CZ
6/ 41

– Při navíjení přívodu držte vidlici, zabráníte tak „šlehání“ kabelu okolo a možnému poranění
– V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
– Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v návodu!
– Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
– Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
– Výrobce neodpovídá za škody způsobené nesprávným používáním spotřebiče
a příslušenství a není odpovědný ze záruky za spotřebič v případě nedodržení výše
uvedených bezpečnostních upozornění. Za nesprávné používání spotřebiče se mj.
považuje nedodržování pravidelné výměny či údržby veškerých filtrů podle pokynů
v kapitole IV., V. a rovněž tak použití neoriginálních filtrů, v důsledku jejichž vlastností
došlo k poruše či poškození vysavače.
II. VYBAVENÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ VYSAVAČE (obr. 1)
A – vysavač
A1 – sací otvor A9 – držadlo
A2 – víko A10 – napájecí přívod
A3 – závěr aretace víka A11 – parkovací otvory
A4 – tlačítko START/STOP A12 – mřížka výfuku
A5 – tlačítko navinutí přívodu A13 – výfukový HEPA mikrofiltr
A6 – el. regulace motoru A14 – držák filtru (adaptéru)
A7 – signalizace plnosti filtru A15 – prachový filtr (ETA ORIGINAL)
A8 – kryt (mřížka) A16 – sací mikrofiltr
B – příslušenství
B1 – podlahová hubice B5 – kartáč
B2 – sací hadice B6 – štěrbinová hubice
B3 – sací trubice B7 – TURBO hubice (ETA 2487)
B4 – polštářová hubice B8 – parketová hubice (ETA 1,2-487)
Příslušenství, které není standardně dodávané k vysavači, můžete zakoupit jako
doplňkové příslušenství.
III. PŘÍPRAVA VYSAVAČE
Hadice
– Hadici B2 připojíte k vysavači tak, že koncovku zasunete do sacího otvoru A1 až na
doraz (obr. 4). Ozve se slyšitelné „klapnutí“.
– Hadici odejmete tak, že stisknete tlačítka na koncovce a mírným tahem hadici odejmete.
Teleskopická trubka
– Trubku B3 spojíte s rukojetí hadice B2 tak, že rukojeť mírným tlakem zasunete do trubice
(obr. 3).
Pro bezporuchový chod vysavače je nutné používat testované
filtry a mikrofiltry doporučené výrobcem.
CZ
7/ 41

– Trubici odpojíte tak, že mírným tahem rukojeť vysunete z trubice.
– Teleskopická trubka umožňuje nastavit vhodnou délku, dle vaší postavy.
Stlačte aretační výstupek ve směru šipky a příslušnou část trubice vysuňte směrem ven
nebo zasuňte směrem dovnitř (obr. 5). Po uvolnění výstupku je délka trubice zafixována. Při
roztahování mějte trubici v bezpečné vzdálenosti od obličeje, protože trubice je velmi dlouhá.
Podlahová hubice / TURBO hubice / Parketová hubice
– Při připojování a odpojování příslušenství (B1, B7, B8) postupujte shodným způsobem
jako u trubice (obr. 2).
Polštářová / štěrbinová hubice / kartáč
– Při připojování a odpojování příslušenství (B4, B5, B6) postupujte shodným způsobem
jako u trubice (obr. 3).
Příslušenství můžete připojit přímo k rukojeti hadice nebo k teleskopické trubici.
IV. POUŽITÍ VYSAVAČE
Odstraňte veškerý obalový materiál, vyjměte vysavač a příslušenství. Z vysavače vytáhněte
potřebnou délku napájecího přívodu A10 a vidlici zasuňte do elektrické zásuvky. Sestavte
příslušenství vysavače B1, B2, B3 (obr. 2, 3, 4). Pokud je provedení vysavače vybaveno
teleskopickou sací trubkou B3, dle Vaší postavy si nastavte její vhodnou délku (obr. 5).
Podlahová hubice B1 je určena k vysávání koberců nebo hladkých podlah (obr. 6). Pokud je
podlahová hubice vybavena kartáčem, při vysávání tvrdých podlahovin jej přepnutím klapky
vysuňte. Štěrbinovou hubicí B6 můžete vysávat těžko přístupná místa (obr. 7). Polštářovou
hubicí B4 nebo kartáčem B5 můžete vysávat různé druhy nábytku (obr. 8, 9). Zapnutí,
ale i vypnutí vysavače proveďte stisknutím tlačítka vypínače A4 označeného symbolem
(obr. 10). Sací výkon můžete řídit regulací na držadle hadice B2 (obr. 11) nebo
nastavením regulátoru A6 (obr. 10). Minimální sací výkon doporučujeme pro jemné tkaniny
(např. záclony, závěsy). Maximální sací výkon doporučujeme pro podlahové krytiny (např.
zátěžové koberce). Po ukončení vysávání vysavač vypněte a následně ho odpojte
od el. sítě. Stisknutím tlačítka A5 se symbolem (obr. 10) se přívod automaticky navine.
Vysavač je možné uchopit a přenášet za držadlo A9.
POZOR
– Pokud dojde při provozu k zablokování rotačního kartáče (např. vysáním rozměrných
cizích předmětů, omotáním třásněmi koberce, nitěmi nebo vlasy atd.) vysavač
spínačem A4 vypněte. Následně odstraňte příčinu zablokování, případně dle potřeby
rotační kartáč vyčistěte (viz odst. V. ÚDRŽBA).
Signalizace plnosti prachového filtru
Pokud při zvednutí podlahové hubice nad vysávanou plochu a nastavení max. sacího
výkonu objeví na signalizaci A7 trvale plné barevné pole (obr. 12) je nutné vyměnit
prachový filtr. Změny stavu signalizace v průběhu vysávání neberte v úvahu.
Výměna prachového filtru
Zmáčknutím závěru A3 odklopte víko vysavače A2 do aretační polohy (obr. 13). Vysuňte
prachový filtr A15 z vodicích žeber držáku A14 (obr. 14) a zlikvidujte ho s běžným domácím
odpadem. Čelo nového prachového filtru zasuňte (ve směru šipky) do držáku A14 v sacím
prostoru vysavače a dotlačte až na doraz.
9
CZ
8/ 41

Víko vysavače přiklopením uzavřete. Ozve se slyšitelné „klapnutí“. Neotevírejte víko
vysavače, pokud je otevřený odklopný kryt pro příslušenství, který se nachází
v tomto víku! (obr. 19).
Jakmile spotřebujete prachový sáček, zakupte si některé z následujících nových
sáčků: ETA Original (ETA960068000), ETA Hygienic (ETA960068010), ETA
Antibacterial (ETA960068020), nebo UNIBAG (nejprve startovací set) ETA990068010.
Poznámka
Správným upevněním čela prachového filtru do držáku a správným zasunutím držáku s
filtrem do sacího prostoru vysavače dojde k odjištění mechanické bezpečnostní pojistky,
která umožní uzavřít víko A2 vysavače.
i
Výměna mikrofiltrů
Po výměně cca 5 ks prachových filtrů je třeba mikrofiltry vyčistit, případně vyměnit. Použitý
prachový filtr i mikrofiltry zlikvidujte s běžným domácím odpadem.
Sací mikrofiltr
Mřížku A8 s filtrem A16 tahem nahoru vyjměte (obr. 15). Filtr vyjměte z mřížky (obr. 16)
a očistěte pod tekoucí vlažnou vodou např. pomocí hadříku případně jemného kartáčku
a nechte dokonale oschnout (obr. 18). Po oschnutí mřížku s čistým mikrofiltrem opačným
způsobem vložte za vodicí žebra a zasuňte do sacího prostoru vysavače až na doraz.
Výfukový mikrofiltr
Vysuňte kryt A12 vysavače. Výfukový filtr A13 vyjměte z vysavače (obr. 17). HEPA filtr
vyčistěte vyklepáním, případně jeho vyfoukáním (z hygienických důvodů doporučujeme
provádět toto čištění mimo obytný prostor). Při silném znečištění můžete filtr opláchnout pod
tekoucí vlažnou vodou (tj. držte a současně nakloňte filtr tak, aby „znečištěná“ skládaná část
směrovala nahoru, voda tekla souběžně se záhyby a vymyla prach uvnitř záhybů). Otočte
filtr o 180° a nechejte vodu protékat záhyby v opačném směru). Pokračujte v otáčení
a vymývání, dokud filtr není čistý. Následně filtr nechte dokonale oschnout. Po oschnutí
vložte opačným způsobem HEPA filtr zpět do vysavače. Víko vysavače přiklopením
uzavřete. Ozve se slyšitelné „klapnutí“.
POZOR
– Maximálního sacího účinku bude vždy dosaženo s čistým mikrofiltrem a prázdným
prachovým filtrem.
– K čistění HEPA filtru a mikrofiltru nepoužívejte žádné agresivní prací nebo čisticí
prostředky ani horkou vodu.
– Omytím HEPA filtru se snižují jeho filtrační schopnosti. Maximální počet umytí filtru
je 3x. Poté je nutné zakoupit nový.
– HEPA filtr a mikrofiltry nejsou určeny pro mytí v myčce nádobí.
– Zanedbání čištění případně výměny mikrofiltrů může vest k poruše vysavače!
– Dbejte na to, aby dosedací plochy a těsnící prvky byly funkční.
– HEPA filtr doporučujeme měnit 2x za rok. Ostatní mikrofiltry vyměňte, pokud je
již nelze řádně vyčistit nebo jsou poškozené. Náhradní prachový filtr, HEPA filtr
a mikrofiltry zakoupíte v síti prodejen ETA-elektro.
!
CZ
9/ 41

Ukládání příslušenství
Příslušenství (štěrbinovou hubici a kartáč) vložte pod odklopný kryt ve víku A2 (obr. 19).
Zbylé příslušenství, podlahovou hubici, sací trubky a hadici, je možno opět rozložit nebo
ponechat složené a zavěsit na zadní plochu nebo dno vysavače do odkládací polohy.
Pro vyšší stabilitu zasuňte do sebe jednotlivé části trubice tak, aby byla trubice co nejkratší.
Podlahovou hubici ukládejte vždy v nastavení pro koberce (tj. se zasunutým kartáčem),
zabráníte tak ohýbání štětin.
V. ÚDRŽBA
Ukládejte vysavač vždy na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů
(např. krb, kamna, vyhřívací těleso) a nevystavujte ho atmosférickým vlivům (např. déšť,
sluneční záření). Povrch vysavače ošetřujte měkkým vlhkým hadříkem, nepoužívejte
drsné a agresivní čisticí prostředky! Spotřebič skladujte řádně očištěný na suchém,
bezprašném místě mimo dosah dětí a nesvéprávných osob.
Podlahová hubice / parketová hubice / kartáč
Po každém vysávání zkontrolujte vizuálně, zda se na kartáčích nebo sběračích nezachytily
případné nečistoty. Pokud se tato skutečnost potvrdí, nečistoty odstraňte.
Čištění TURBO hubice (obr. 20)
Po každém vysávání zkontrolujte vizuálně, zda se na kartáčích nebo sběračích nezachytily
případné nečistoty. Pokud se tato skutečnost potvrdí, nečistoty níže uvedeným způsobem
odstraňte. Nitě a vlasy rozstříhejte nůžkami a odstraňte. V případě, že se vlasy nebo nitě
omotaly okolo uložení hřídele a nedají se odstranit výše popsaným způsobem, je nutné
nečistoty odstranit tak, že hubici demontujete. Na spodní straně hubice odjistěte dva
šrouby „ “ a přesuňte aretační západku ve směru šipky, nyní je možné kryt odejmout.
Kartáč vyčistěte. Opačným způsobem vložte kryt na hubici (ozve se slyšitelné klapnutí)
a řádně zajistěte pomocí šroubů „ “ a západky.
VI. ŘEŠENÍ PROBLÉMU
Problém Příčina Řešení
Motor se nezapne Není připojeno napájení Zkontrolujte kabel, vidlici a el.
zásuvku
Není zapnutý spínač Stiskněte tlačítko spínače
Víko nelze zavřít
- aktivovaná
bezpečnostní pojistka
Špatně vložený
prachový filtr v držáku
Zkontrolujte / opravte upevnění čela
filtru v držáku
Špatně vložený držák
do sacího prostoru
vysavače
Zkontrolujte/opravte vložení držáku
do sacího prostoru vysavače
Sací výkon je
nedostatečný
Regulace je na MIN. Nastavte regulaci na MAX.
Otevřené přisávání Uzavřete otvor v držadle hadice
Plný prachový filtr Prachový filtr vyměňte
Zanesené mikrofiltry
Mikrofiltry vyčistěte, případně vyměňte
Hubice, sací hadice
nebo trubice je ucpaná. Odstraňte blokující předměty
11
CZ
10 / 41

Problém Příčina Řešení
Kabel se nenavíjí
zpět celý Překroucený kabel
Kabel narovnejte
Vytáhněte cca 50 cm kabelu a opět
stiskněte tlačítko
VII. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovolují, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých na
výrobu balení, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené symboly na
výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické nebo elektronické
výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za účelem správné
likvidace výrobku jej odevzdejte na určených sběrných místech, kde budou přijaty zdarma.
Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné přírodní zdroje a napomáháte
prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly
být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu
nebo nejbližšího sběrného místa (viz. www.elektrowin.cz). Při nesprávné likvidaci tohoto
druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy uděleny pokuty. Pokud má být
přístroj definitivně vyřazen z provozu, doporučuje se po odpojení napájecího přívodu
od el. sítě jeho odříznutí, přístroj tak bude nepoužitelný.
Výměnu součástí, které vyžadují zásah do elektrické části spotřebiče, musí provést
odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
VIII. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku spotřebiče
Příkon (W) uveden na typovém štítku spotřebiče
Spotřebič třídy ochrany II.
Hmotnost (kg) cca 6
Rozměry výrobku (mm) 405 x 270 x 290
Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W.
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER
OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin. TO AVOID DANGER OF
SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO
NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A
TOY. Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo
dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS-UNPLUG BEFORE
SERVICING. Upozornění - pro snížení rizika poranění pohybujícími se částmi vysavač
nejprve vypněte a odpojte od el.síťě, poté odpojte i samotnou hubici.
DO NOT USE ON PETS - nepoužívejte přímo na zvířatech!
UPOZORNĚNÍ
CZ
11 / 41

Elektrický podlahový vysávač
eta 0487/10, eta 1487/10, eta 2487/10,
eta 2487/20
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu
so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným
vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
— Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek
ďalšiemu užívateľovi spotrebiča.
— Skontrolujte, či údaj na typovom štítku zodpovedá napätiu vo Vašej elektrickej zásuvke.
—
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokiaľ sú pod dozorom
alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča bezpečným
spôsobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom. Deti si
so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú
užívateľom nesmú vykonávať deti bez dozoru. Deti mladšie ako
8 rokov sa musia držať mimo dosah spotrebiča a jeho prívodu.
— Ak je napájací prívod tohto spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
— Pred výmenou príslušenstva alebo prístupných časti, ktoré sa
pri používaní pohybujú, pred montážou a demontážou, pred
čistením, spotrebič vypnite a odpojte od el. siete vytiahnutím
vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
— Vždy odpojte spotrebič od napájania, ak ho nechávate bez dozoru.
— Nikdy spotrebič nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod
alebo vidlicu, ak nepracuje správne, ak spadol na zem a poškodil
sa alebo spadol do vody. V takýchto prípadoch zaneste spotrebič
do odborného servisu na preverenie jeho bezpečnosti a správnej
funkcie.
— Ruky/prsty nezasúvajte do otáčajúcej sa valcovej kefy, aby ste
predišli zraneniam.
— Výrobok je určený len pre použitie v domácnostiach a pre podobné účely (v obchodoch,
kanceláriách a podobných pracoviskách, v hoteloch, moteloch a iných obytných
prostrediach, v podnikoch zaisťujúcich nocľah s raňajkami)! Nie je určený pre komerčné
použitie!
PRETO
13
SK
12 / 41

— Po skončení práce a pred každou údržbou spotrebič vždy vypnite a odpojte od elektrickej
siete vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky.
— Nasávaciu hubicu alebo koniec trubice alebo príslušenstvo neprikladajte k očiam
ani ušiam a nezasúvajte ich do žiadnych telesných otvorov!
— Nepoužívajte nikdy vysávač s mokrými rukami či nohami!
— Pri vysávaní schodiska nenechávajte vysávač vyššie než sami stojíte!
— Výrobok nenechávajte v chode bez dozoru!
— Vysávač nikdy neponárajte do vody (ani čiastočne)!
— Nikdy nevysávajte bez správne založeného filtračného systému a mikrofiltrov!
— Skôr ako začnete vysávač používať, skontrolujte, či sú všetky aretačné mechanizmy
v správnej polohe.
— Pri manipulácii s vysávačom sa vyvarujte kontaktu (napr. voľného odevu, vlasov,
prstov bižutérie, náramku, atď.) s rotujúcou kefou.
— Podlahovú hubicu s rotačnou kefou nenechávajte zapnutú na jednom mieste príliš dlho!
Mohlo by dôjsť k poškodeniu vysávaného povrchu!
— Nevysávajte mokré alebo vlhké podlahové krytiny, nepoužívajte vysávač na vonkajši
priestory! Pri preniknutí vlhkosti do agregátu vzniká nebezpečenstvo jeho poškodenia
a vyradenia z prevádzky. Na tento druh poruchy sa nevzťahuje nárok na záručnú opravu.
— Tento spotrebič nie je určený na vonkajšie použitie.
— Nepoužívajte spotrebič v prostredí nasýtenom výbušnými alebo horľavými parami.
— Nepoužívajte kefy k úprave a na čistenie srsti zvierat (neplatí pre nadstavec DermoPet)!
— Pri vysávaní niektorých druhov kobercov môže dôjsť k vyvolaniu statickej elektriny.
Žiadny výboj statickej energie nie je zdraviu nebezpečný.
— Nevysávajte ostré predmety (napr. sklo, črepy), horúce, horľavé, výbušné predmety
(napr. popol, horiace zvyšky cigariet, benzín, riedidlá), ale ani mazivá (napr. tuky,
oleje) a žieravé prostriedky (napr. kyseliny, rozpúšťadlá). Vysatím týchto predmetov
môže dôjsť k poškodeniu filtrov, popr. vysávača.
— Do vstupných a výstupných otvorov vysávača nevsúvajte prsty ani žiadne iné predmety.
Pokiaľ dôjde k upchaniu otvorov/súčastí na prechod vzduchu (napr. hadice), vysávač
vypnite a príčinu upchania celkom odstráňte.
— Pri manipulácii neťahajte prudko za hadicu a nemykajte ňou.Pri práci nepoužívajte
hrubú silu!
— Vysávač nie je vhodný k vysávaniu látok, ktoré môžu poškodiť ľudské zdravie.
— Pri vysávaní veľmi jemného prachu sa môžu upchať póry prachového filtra. Tým sa
zmenší priechodnosť vzduchu a nasávací výkon slabne. V takom prípade je nutné
prachový filter vymeniť a mikrofiltre vyčistiť, i keď prachový filter nie je celkom naplnený.
Vysávač nepoužívajte na vysávanie nečistôt produkovaných pri / po stavebných
úpravách, ako je sadrokartónový prach, jemný piesok, cement, stavebný prach,
časti omietky apod. Pri preniknutí týchto nečistôt / sypkých stavebných hmôt / sypkých
stavebných materiálov do agregátu vzniká nebezpečenstvo jeho poškodenia
a vyradenia z prevádzky. Na tento druh závady sa nevzťahuje nárok na záručnú opravu.
— Nenechávajte spotrebič vystavený poveternostným faktorom (dážď, mráz, slnko atď.).
— Napájací prívod pravidelně kontrolujte.
— Napájací prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom, nesmie byť ponáraný do vody ani sa ohýbať cez ostré hrany.
—
Napájací prívod je označený farebnými značkami. Žltý prúžok označuje ideálnu dĺžku kábla,
červený prúžok označuje max. dĺžku kábla. Neodvíjajte násilne kábel za červenou značkou!
— Neprechádzajte napájací prívod pri používaní vysávača a nevyťahujte vidlicu prívodu
z el. zásuvky ťahom za napájací prívod.
SK
13 / 41

— Pri vyťahovaní vidlice z elektrickej zásuvky nikdy neťahajte za napájací prívod ani za vysávač.
— Pri navíjaní prívodu držte vidlicu, zabránite tak „šľahaniu“ kábla okolo a možnému poraneniu
— V prípade potreby použitia predlžovacieho prívodu je nutné, aby nebol poškodený
a vyhovoval platným normám.
— Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a popísaný
v tomto návode!
— Aby sa zaistila bezpečnosť prístroja a správna funkčnosť spotrebiča, používajte iba
originálne náhradné diely a výrobcom schválené príslušenstvo.
— Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú
preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
— Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča
a príslušenstva a nie je zodpovedný zo záruky za spotrebič v prípade nedodržania
vyššie uvedených bezpečnostných upozornení. Za nesprávne používanie spotrebiča
sa medzi iným považuje nedodržanie pravidelnej výmeny alebo údržby všetkých filtrov
podľa pokynov v kapitole IV., V. a rovnako tak použitie neoriginálnych filtrov, kedy
v dôsledku ich vlastností došlo k poruche alebo poškodeniu vysávača.
II. VYBAVENIE A PRÍSLUŠENSTVO VYSÁVAČA (obr. 1)
A — vysávač
A1 — sací otvor A9 — rukoväť
A2 — veko A10 — napájací prívod
A3 — uzáver aretácie veka A11 — parkovací otvor (prelis)
A4 — tlačidlo START/STOP A12 — kryt (mriežka) výfuku
A5 — tlačidlo navinutia prívodu A13 — výfukový HEPA filter
A6 — el. regulácia motora A14 — držiak filtra (adaptéra)
A7 — signalizácia plnosti filtra A15 — prachový filter (ETA ORIGINAL)
A8 — kryt (mriežka) A16 — sací mikrofilter
B — príslušenstvo
B1 — podlahová hubica B5 — kefa
B2 — sacia hadica B6 — štrbinová hubica
B3 — sacie trubice B7 — TURBO hubica (ETA 2487)
B4 — hubica na čalúnenie B8 — parketová hubica (ETA 1,2-487)
Príslušenstvo, ktoré nie je štandardne dodávané k vysávači môžete zakúpiť ako
doplnkové príslušenstvo.
III. PRÍPRAVA VYSÁVAČA
Hadica
— Hadicu B2 pripojíte na vysávač tak, že koncovku zasuniete do nasávacieho otvoru A1
až na doraz (obr. 4). Ozve sa počuteľné „klapnutie“.
— Hadicu odnímete tak, že stlačíte tlačidlo na koncovke a miernym ťahom hadicu odnímete.
Teleskopická trubica
— Trubicu B3 spojíte s rukoväťou hadice B2 tak, že rukoväť miernym tlakom zasuniete
do trubice (obr. 3).
Pre bezporuchovú činnosť vysávača je potrebné používať
testované filtre a mikrofiltre odporúčané výrobcom.
15
SK
14 / 41

— Trubicu odpojíte tak, že miernym ťahom rukoväť vysuniete z trubice.
— Teleskopická trubica umožňuje nastaviť vhodnú dĺžku, podľa vašej postavy. Stlačte
aretačný výstupok v smere šípky a príslušnú časť trubice vysuňte smerom von alebo
zasuňte smerom dovnútra (obr. 5). Po uvoľnení výstupku je dĺžka trubice zafixovaná.
Počas rozťahovania trubicu držte ďalej od tváre. Trubica je veľmi dlhá.
Podlahová hubica / TURBO hubica / Parketová hubica
— Pri pripájaní a odpájaní príslušenstva (B1, B7, B8) postupujte rovnakým spôsobom
ako pri trubici (obr. 2).
Štrbinová / hubica na čalúnenie, kefa
— Pri pripájaní a odpájaní príslušenstva (B4, B5, B6) postupujte rovnakým spôsobom jako
pri trubici (obr. 3). Príslušenstvo môžete nasunúť priamo na rukoväť sacej hadice alebo
na sacie trubice.
Príslušenstvo môžete nasunúť priamo na rukoväť sacej hadice alebo na sacie trubicu.
POZOR
— Ak dôjde pri prevádzke k zablokovaniu rotačnej kefy (napr. vysatím rozmerných
cudzích predmetov, omotaním strapcami koberca, niťami alebo vlasy, atď.) vysávač
spínačom A4 vypnite. Následne odstráňte príčinu zablokovania, prípadne podľa
potreby rotačnú kefu vyčistite (pozri V. ÚDRŽBA).
!
IV. POUŽITIE VYSÁVAČA
Odstráňte všetok obalový materiál, vyberte vysávač a príslušenstvo. Z vysávača vytiahnite
potrebnú dĺžku napájacieho prívodu A10 a vidlicu zasuňte do elektrickej zásuvky. Zostavte
príslušenstvo vysávača B1, B2, B3 (obr. 2, 3, 4). Ak je vysávač vybavený teleskopickou
sacou trubicou B3, nastavte jej dĺžku podľa výšky svojej postavy (obr. 5). Podlahová hubica
B1 je určená na vysávanie kobercov alebo hladkých podláh (obr. 6). Ak má podlahová
hubica kefu, vysuňte ju pri vysávaní tvrdých podláh prepnutím klapky. Štrbinovou hubicou
B6 môžete vysávať rôzne ťažko prístupné miesta (obr. 7). Hubicou na čalúnenia B4
alebo kefou B5 môžete vysávať rôzne druhy nábytku (obr. 8, 9). Vysávač zapnete, ale aj
vypnete stlačením tlačidla vypínača A4 označeného symbolom (obr. 10). Sací výkon
vysávača môžete regulovať pootvorením regulácie v rukoväti hadice B2 (obr. 11), alebo
nastavením potenciometra A6 (obr. 10). Minimálny nasávací výkon odporúčame na jemné
tkaniny (napr. záclony, závesy). Maximálny nasávací výkon odporúčame na podlahové
krytiny (napr. záťažové koberce). Po skončení vysávania vysávač vypnite a odpojte ho od
elektrickej siete. Stlačením tlačidla A5 so symbolom (obr. 10) sa prívod automaticky
navinie. Vysávač možno uchopiť a prenášať za rukoväť A9.
Signalizácia plnosti prachového filtra
Ak sa pri zdvihnutí podlahovej hubice nad vysávanú plochu a nastavenom maximálnom
výkone vysávača zjaví na signalizácii A7 trvale plné farebné pole (obr. 12), je nutné
vymeniť prachový filter. Zmeny, ktoré sa objavujú počas vysávania, neberte do úvahy.
SK
15 / 41

Výmena prachového filtra
Stlačením uzáveru A3 odklopte veko A2 vysávača do aretačnej polohy (obr. 13). Vysuňte
prachový filter A15 z vodiacich líšt držiaku A14 (obr. 14) a zlikvidujte ho s bežným
domácim odpadom. Čelo nového prachového filtra zasuňte (ve smeru šipky) do vodiacich
líšt držiaku A14 v sacom priestore vysávača a zatlačte nadoraz.
Veko vysávača priklopením uzavrite. Ozve sa počuteľné „klapnutie“. Neotvárajte veko
vysávača, pokiaľ je otvorený odklopný kryt pre príslušenstvo, ktorý sa nachádza
v tomto veku! (obr. 19)
Akonáhle spotrebujete prachový sáčok, ktorý je súčasťou balenia, zakúpte si
nové sáčky: ETA Original (ETA960068000), ETA Hygienic (ETA960068010), ETA
Antibacterial (ETA960068020), alebo Unibag ETA990068010.
Poznámka
Správnym upevnením čela prachového filtra do držiaka a správnym zasunutím držiaka
s filtrom do sacieho prostoru vysávača dôjde k odisteniu mechanickej bezpečnostnej
poistky, ktorá umožní uzavrieť veko A2 vysávača.
i
Výmena mikrofiltrov
Po naplnení asi 5 kusov prachových filtrov treba vyčistiť, prípadne vymeniť mikrofiltre za
nové. Použitý prachový filter spolu s mikrofiltrami zlikvidujte s bežným domácim odpadom.
Nasávací mikrofilter
Mriežku A8 s mikrofiltrom A16 vytiahnite smerom hore (obr. 15). Filter vyberte z mriežky
(obr. 16) a očistite pod tečúcou vlažnou vodou napr. pomocou handričky prípadne jemnej
kefky a nechajte dokonale oschnúť (obr. 18). Po oschnutí filter opačným spôsobom vložte do
mriežky a mriežku opačným spôsobom vložte za vodiace lišty a zasuňte do sacieho priestoru
vysávača až na doraz. Veko vysávača priklopením uzavrite. Ozve sa počuteľné „klapnutie“.
Výfukový mikrofilter
Vysuňte kryt A12 vysavača. Výfukový HEPA filter A13 vyberte z vysávača (obr. 17). HEPA filter
vyčistite vyklepaním nad odpadkovým košom alebo jeho vyfúkaním (z hygienických dôvodov
odporúčame vykonávať čistenie filtra mimo obytného priestoru). Ak je filter veľmi znečistený,
môžete ho opláchnuť miernym prúdom teplej vody. Filter držte tak, aby bola strana so záhybmi
vo vzpriamenej polohe a voda stekala rovnobežne so záhybmi. Filter držte pod takým uhlom,
aby voda zmyla nečistoty zachytené v záhyboch. Otočte filter o 180° a nechajte vodu stekať
pozdĺž záhybov v opačnom smere. Tento postup opakujte, až kým filter nebude čistý. Následne
filter nechajte dokonale vyschnúť. Po oschnutí vložte opačným spôsobom HEPA filter späť do
vysávača. Veko vysávača priklopením uzavrite. Ozve sa počuteľné „klapnutie“.
Ukladanie príslušenstva
Príslušenstvo (štrbinovú hubicu a kefu) vložte pod výklopný kryt vo veku A2 (obr. 19).
Ostatné príslušenstvo — podlahovú hubicu, saciu hadicu a trubice možno opäť rozložiť
alebo ponechať zložené a zavesené na zadnej ploche vysávača v odkladacej polohe. Pre
vyššiu stabilitu zasuňte do seba jednotlivé časti trubice tak, aby bola trubica čo najkratšia.
Keď vysávač odkladáte, podlahovú hubicu prepnite do polohy určenej na vysávanie
kobercov, aby sa neohýbali kefy.
17
SK
16 / 41

POZOR
— Maximálneho sacieho účinku vždy dosiahnete s čistými filtrami a prázným prachovým
filtrom.
— V prípade poškodenia alebo straty môžete príslušný adaptér dokúpit ako náhradný
diel v predajniach ETA — elektro, prípadne si ho môžete objednat u zásielkovej
služby (viac informácií na www.eta.sk)
— Na čistenie HEPA filtra a penového filtra nepoužívajte žiadne agresívne pracie alebo
čistiace prostriedky ani horúcu vodu.
— Omytím HEPA filtru sa znižujú jeho filtračné schopnosti. Maximálny počet umytí filtra
je 3x. Potom je potrebné zakúpiť nový.
— HEPA mikrofilter a mikrofiltre nie sú vhodné na čistenie v umývačke na riad.
— Zanedbanie čistenia a výmeny mikrofiltrov môže spôsobiť poruchu vysávača!
— Dbajte na to, aby dosadacie plochy a tesniace prvky boli funkčné.
— HEPA mikrofilter odporúčame meniť 2x za rok. Ostatné mikrofiltre vymeňte, pokiaľ ich
nie je možné riadne vyčistiť alebo sú poškodené. Náhradné filtre a mikrofiltre zakúpite
v sieti predajní elektro.
!
V. ÚDRŽBA
Vysávač ukladajte vždy na suché miesto dostatočne vzdialené od tepelných zdrojov
(napríklad kozuba, kachieľ, vyhrievacieho telesa) a nevystavujte ho atmosferickým
vplyvom (napríklad dažďu, slnečnému žiareniu). Povrch vysávača ošetrujte mäkkou
vlhkou handričkou. Nepoužívajte drsné a agresívne čistiace prostriedky! Spotrebič skladujte
riadne očistený na suchom, bezprašnom mieste mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb.
Podlahová hubica / parketová hubica / kefa
Po každom vysávaní skontrolujte, či sa na zberačoch nezachytili nečistoty. Ak sa tak stalo,
odstráňte ich.
TURBO hubica (obr. 20)
Po každom vysávaní skontrolujte, či sa na zberačoch nezachytili nečistoty. Ak sa tak
stalo,odstráňte ich. Nite a vlasy rozstrihajte nožnicami a odstráňte. V prípade, že sa vlasy
alebo nite omotali okolo uloženia hriadeľe pohonu a nedajú sa odstrániť vyššie popísaným
spôsobom, je nutné nečistoty odstrániť tak, že hubicu demontujete. Na spodnej časti
hubice otočte dve skrutky „ “, odistite aretačný výstupok v smere šípky a odoberte
kryt. Teraz je možné kefu vyčistiť. Opačným spôsobom krytku vložte do hubice (ozve sa
počuteľné cvaknutie) a riadne zaistite skrutky „ “ a výstupok.
VI. RIEŠENIE PROBLÉMOV
Problém Príčina Riešenie
Motor sa nezapne Nie je pripojené napájanie Skontrolujte kábel, vidlicu a el.
zásuvku
Nie je zapnutý spínač Stlačte tlačidlo spínača
SK
17 / 41

Problém Príčina Riešenie
Veko nie je možné
zavrieť — aktivovaná
bezpečnostná poistka
Zle vložený prachový filter
v držiaku
Skontrolujte / opravte vloženie
čela filtra v držiaku
Zle vložený držiak v
sacom priestore vysaváča
Skontrolujte / opravte vloženie
držiaka v socom pristore
vysaváča
Nasávací výkon je
nedostatočný
Regulácia je na MIN. Nastavte reguláciu na MAX.
Otvorené prisávanie Uzavrite otvor v držadle hadice
Plné prachové vrecko Vrecko vymeňte
Zanesené mikrofiltre Mikrofiltre vyčistite, prípadne
vymeňte
Hubica, nasávacia hadica
alebo trubica je upchaná
Odstráňte blokujúce predmety
Kábel sa nenavíja späť
celý
Prekrútený kábel Kábel narovnajte Vytiahnite
cca 50 cm kábla a opäť stlačte
tlačidlo
VII. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú
použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie.
Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym odpadom.
Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných miestach, kde
budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomôžete zachovať cenné prírodné
zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie
a ľudské zdravie, čo by mohli byť dôsledky nesprávnej likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si
vyžiadajte od miestneho úradu alebo najbližšieho zberného miesta (pozrite www.envidom.sk).
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s národnými predpismi udelené
pokuty. Ak má byť spotrebič definitívne vyradený z činnosti, odporúča sa po jeho odpojení od
elektrickej siete odrezať napájací prívod. Spotrebič tak bude nepoužiteľný.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných
častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis!
Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká pravo na záručnú opravu!
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke
+420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
VIII. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku spotrebiča
Príkon (W) uvedený na typovom štítku spotrebiča
Spotrebič ochrannej triedy II.
Hmotnosť (kg) cca 6
Rozmery (mm): 405 x 270 x 290
19
SK
18 / 41

Príkon vo vypnutom stave je 0,00 W.
Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu
výrobku je vyhradená výrobcom.
HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN
WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať do vody alebo iných tekutín. TO AVOID
DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND
CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS.
THIS BAG IS NOT A TOY. Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško
v kolískach, postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte mimo
dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
CAUTION TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS-UNPLUG
BEFORE SERVICING. Upozornenie - pre zníženie rizika poranenia pohyblivými časťami
vysávač najprv vypnite a odpojte od el.siete, potom odpojte aj samotnú hubicu.
DO NOT USE ON PETS - nepoužívajte priamo na zvieratách!
UPOZORNENIE
SK
19 / 41

Electric floor vacuum cleaner
eta 0487/10, eta 1487/10, eta 2487/10,
eta 2487/20
INSTRUCTIONS FOR USE
Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions
carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
I. SAFETY WARNING
– Consider the instructions for use as a part of the appliance and pass them on to any
other user of the appliance.
– Check whether the data on the type label correspond with the voltage in your electric
power socket.
– This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not
be made by children without supervision. Children younger than 8
years must be kept out of reach of the appliance and its power cord.
– If the power cord of the appliance is corrupted, it has to be
replaced by the manufacturer, its service technician or a similarly
qualified person so as to prevent dangerous situations.
– Always unplug the appliance from power supply if you leave it
unattended.
– Never use the appliance if the power cord or power plug are
damaged, if it is not functioning correctly or if it has fallen on the
floor and been damaged or if it has fallen into water. In such cases
take the appliance to a professional service centre to verify its
safety and correct function.
– If a vacuum cleaner can be equipped with a hand-held accessory
with rotating parts a warning has to be given concerning entrapment.
– The product is intended for home use and similar (in shops, offices and similar
workplaces, in hotels, motels and other residential environments, in facilities providing
accommodation with breakfast). It is not intended for commercial use!
–
After finishing work and before cleaning, always switch off the appliance and disconnect
it from power supply by taking the power cord connector out of the electric socket.
–
Do not use the brush for treatment and cleaning animal hairs (except for the DermoPet)!
– Do not put the suction nozzle or the tube end or accessories close to eyes and
ears and do not insert them into body orifices!
PRETO
21
GB
20 / 41
This manual suits for next models
5
Table of contents
Languages:
Other eta Vacuum Cleaner manuals