ETNA EKP217V User manual

Handleiding
Manual
EKP217V
EKP218H
EKP218V
EKP248V
88022392
88022392 HL EKP217_218_248.qxp 22-04-2008 13:55 Pagina b

Toestelbeschrijving
TOESTELBESCHRIJVING
2
3
1
5
6
4
1Pandragers geëmailleerd of gietijzer (EKP248V)
2Linksachter normaalbrander
3Linksvoor sterkbrander of wokbrander (EKP248VRVS)
4Rechtsvoor sudderbrander
5Rechtsachter normaalbrander
6Bedieningsknoppen
88022392 HL EKP217_218_248.qxp 22-04-2008 13:55 Pagina c

Introductie
Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent
u snel op de hoogte van alle mogelijkheden
die dit toestel u biedt. U vindt informatie voor
uw veiligheid en over het onderhoud van het
toestel. Verder vindt u milieutips en
aanwijzingen om energie te besparen.
Bewaar deze handleiding. Een eventueel
volgende gebruiker van dit toestel kan daar
zijn voordeel mee doen.
Veel kookplezier!
Inhoud
■Introductie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
■Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vóór het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . 2
Waarop u moet letten . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
■Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Ontsteking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pannen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
■Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
■Installatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
■Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . 6
■Milieuaspecten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
1INHOUD
88022392 HL EKP217_218_248.qxp 22-04-2008 13:55 Pagina 1

2VEILIGHEID
Vóór het eerste gebruik
■Dit toestel mag alleen door een erkend gas-
technisch installateur aangesloten worden.
■Bij een verkeerd geïnstalleerd toestel
vervalt bij schade de aanspraak op garantie.
■Bij reparatie of schoonmaakbeurten moet
het toestel afgesloten worden van stroom
en gas. Neem de stekker uit de
contactdoos of draai de schakelaar in de
meterkast op nul (gaskookplaten met
vonkontsteking). Draai de gaskraan in de
toevoerleiding dicht.
■Dit kooktoestel is ontworpen voor
huishoudelijk gebruik. Gebruik het alleen
voor het bereiden van gerechten.
■Bij koken en braden wordt de kookplaat
heet. Let op als er kinderen in de buurt zijn.
■Vet en olie zijn bij oververhitting
ontvlambaar. Blijf in de buurt tijdens het
bereiden van gerechten.
■Gebruik het toestel niet voor het
verwarmen van de keuken. Er ontstaat dan
een vochtige atmosfeer.
■Bij het gebruik van gas-kookapparatuur
ontstaat warmte en vocht in de ruimte waar
het toestel is geplaatst. Let op dat de ruimte
voldoende is geventileerd: houd natuurlijke
ventilatie-openingen open. Bij langdurig
gebruik van de kookplaat kan extra
ventilatie noodzakelijk zijn, bijvoorbeeld een
open raam.
■De branders mogen niet zonder pannen
worden gebruikt. Nooit aluminium of
kunststof bakjes direct op een brander
leggen.
■Wees voorzichtig met snoeren van
elektrische apparaten, zoals van een mixer.
Deze mogen niet terecht komen op hete
branders.
■Controleer voor het installeren van het
toestel of de gassoort en gasdruk van de
gasbron overeenkomt met het typeplaatje.
88022392 HL EKP217_218_248.qxp 22-04-2008 13:55 Pagina 2

3VEILIGHEID/BEDIENING
Waar u op moet letten
Direct schoonmaken
■Overgekookte voedselresten direct
verwijderen, met name van rode kool,
appelmoes en rabarber. Wanneer ze lang
op email of roestvrijstaal inwerken kan dit
tot verkleuring leiden.
Inbranden email
■De pandrager wordt door de kookbrander
zeer sterk verhit, waardoor na verloop van
tijd het email op de dragerpunt kan
inbranden. Dit is niet te voorkomen en valt
dan ook niet onder de garantie.
Branderdeksels
■Controleer regelmatig of de branderdeksels
juist op de branderkelken liggen; onjuiste
positionering kan slechte ontsteking,
ongunstige verbranding of beschadiging
van de deksels tot gevolg hebben.
Afdekplaat (indien van toepassing)
■Zet de afdekplaat altijd omhoog bij gebruik
van de kookbranders. Gebruik de
afdekplaat niet als kookvlak.
Ontsteking
Een symbool naast de bedieningsknop geeft
aan welke brander wordt bediend.
De bedieningsknop van de brander ingedrukt
linksom draaien en met een lucifer de brander
ontsteken. De vlam is traploos in te stellen,
van groot naar klein.
Elektrische vonkontsteking (indien van
toepassing)
Druk de bedieningsknop in en draai hem
linksom. De brander ontsteekt. De vlam is
traploos in te stellen, van groot naar klein.
Mocht de brander na herhaalde pogingen niet
ontsteken, controleer dan of de branderdop
goed op z’n plaats ligt.
88022392 HL EKP217_218_248.qxp 22-04-2008 13:55 Pagina 3

Pannen
De aanbevolen panbodemdiameters zijn:
sterkbrander . . . . . . . . . . . . . . . . . minimaal 24 cm.
normaalbrander . . . . . . . . . . . . . . minimaal 20 cm.
sudderbrander . . . . . . . . . . . . . . . minimaal 12 cm.
Fout:
Er ontsnapt veel warmte
langs de pan.
Goed:
De warmte wordt
gelijkmatig over de
panbodem verdeeld.
Tip
Kook met een deksel op de pan en u bespaart tot
50% energie.
Schone pannen nemen beter warmte op.
Reinigen
■Reinig het toestel dagelijks met een sopje van
afwasmiddel of allesreiniger. Gebruik niet te
veel vocht, omdat dit de brander of
ventilatieopeningen binnen kan dringen.
■Hardnekkige vlekken op email verwijderen
met een vloeibaar schuurmiddel of kunststof
schuursponsje. Gebruik nooit schuurpoeders,
agressieve reinigingsmiddelen en groene
schuursponsjes.
■Schuursponsjes bevatten schuurmiddelen die
krassen veroorzaken op roestvrijstaal. Het
roestvrijstaal is voorzien van een structuur.
Bij schuren of polijsten ontstaan (glanzende)
vlekken in het oppervlak. Deze schades vallen
niet onder de garantie.
Let op:
Hete branderdoppen en pandragers nooit
onderdompelen in koud water. Door de sterke
afkoeling kan het email beschadigd raken.
4PANNEN/ONDERHOUD
fig. 1
fig. 2
88022392 HL EKP217_218_248.qxp 22-04-2008 13:55 Pagina 4

5INSTALLATIE
Installatie
Algemeen
Dit toestel mag alleen door een erkend gas-
technisch installateur aangesloten worden.
Let op:
Dit toestel wordt niet aangesloten op een
rookgas-afvoerkanaal. Zorg dus voor voldoende
ventilatie.
Elektrische aansluiting (alleen voor toestellen
met vonkontsteking)
230 V - 50 Hz.
Dit toestel voldoet aan de voorschriften van de
richtlijn 89/336/EEG inzake elektro-magnetische
compatibiliteit.
■De elektrische aansluiting moet voldoen aan
de nationale en lokale voorschriften. Voor
Nederland is dit onder andere NEN 1010.
■Stopcontact en stekker moeten te allen tijde
bereikbaar blijven.
Gasaansluiting: RC 1/2˝ (ISO 228/RC 1/2”)
■De gasaansluiting moet voldoen aan de
nationale en lokale voorschriften. Voor
Nederland zijn dit onder andere de GAVO-
voorschriften (NEN 1078).
Deze bepalen onder andere dat:
– uitsluitend goedgekeurde materialen
gebruikt mogen worden.
Let op:
De gassoort en het land waarvoor het toestel is
ingericht staan vermeld op het gegevensplaatje.
■Wij adviseren de kookplaat aan te sluiten
door middel van een speciaal daarvoor
bestemde veiligheidsslang. In alle gevallen
moet er voor het toestel een aansluitkraan
geplaatst worden op een makkelijk
bereikbare plaats.
Let op:
Wanneer de kookplaat wordt geplaatst naast
een hoge kast of een andere wand van
brandbaar materiaal, houd dan minimaal 100 mm
afstand tussen de kookplaat en deze wanden.
Houd ook een afstand van minimaal 650 mm aan
tussen de kookplaat en een eventueel boven de
kookplaat geplaatste afzuigkap.
■Alvorens het toestel in gebruik te nemen de
aansluitingen met zeepsop controleren op
gasdichtheid.
■Controleer na installatie van het toestel of de
branders goed werken; het vlambeeld moet
regelmatig en stabiel zijn in volstand, terwijl
de branders niet mogen uitgaan in kleinstand.
88022392 HL EKP217_218_248.qxp 22-04-2008 13:55 Pagina 5

6TECHNISCHE GEGEVENS
Technische gegevens
Kookplaattype
EKP217V EKP218H EKP218V
EKP248V
Elektrisch:
Aansluiting 230 V - 50Hz ■■■
Vonkonsteking ■■■
Gas:
Aansluiting G1/2” ■■■■
Spuitstuk diameter en belastingen gemeten op bovenwaarde
G30
28-30 mbar
G31
28-30/37 mbar
G30
50 mbar
G20
20 mbar
G25
25 mbar
Sterkbrander 0,85
mm
3,0 kW 0,85
mm
3,0 kW 0,75
mm
3,0 kW 1,15
mm
3,0 kW 1,25
mm
3,0 kW
Sudderbrander 0,50
mm
1,0 kW 0,50
mm
1,0 kW 0,43
mm
1,0 kW 0,72
mm
1,0 kW 0,72
mm
1,0 kW
Normaalbrander 0,65
mm
1,75
kW
0,65
mm
1,75
kW
0,58
mm
1,75
kW
0,97
mm
1,75
kW
0,94
mm
1,75
kW
Wokbrander 0,98
mm
3,8 kW 0,98
mm
3,8 kW 0,77
mm
3,8 kW 1,35
mm
3,8 kW 1,48
mm
3,8 kW
88022392 HL EKP217_218_248.qxp 22-04-2008 13:55 Pagina 6

7MILIEUASPECTEN
Verpakking en toestel afvoeren
De verpakking van het toestel is recyclebaar.
Gebruikt kunnen zijn:
■karton;
■polyethyleenfolie (PE);
■CFK- vrij polystyreen (PS- hardschuim).
Deze materialen op verantwoorde wijze en
conform de overheidsbepalingen afvoeren.
Op het typeplaatje is het symbool van een
doorgekruiste vuilnisbak aangebracht:
Dit betekent dat het apparaat aan het einde
van zijn levensduur niet bij het gewone
huisvuil mag worden gevoegd, maar naar een
speciaal centrum voor gescheiden
afvalinzameling van de gemeente moet
worden gebracht of naar een verkooppunt dat
deze service verschaft.
Het apart verwerken van een huishoudelijk
apparaat zoals deze kookplaat, voorkomt
mogelijk negatieve gevolgen voor het milieu
en de gezondheid, die door een ongeschikte
verwerking ontstaat, en zorgt ervoor dat de
materialen waaruit het apparaat bestaat
teruggewonnen kunnen worden om een
aanmerkelijke besparing van energie en
grondstoffen te verkrijgen.
Om op de verplichting tot gescheiden
verwerking van elektrische huishoudelijke
apparatuur te wijzen, is op het product het
symbool van een doorgekruiste vuilnisbak
aangebracht.
88022392 HL EKP217_218_248.qxp 22-04-2008 13:55 Pagina 7

8
Appliance description
APPLIANCE DESCRIPTION
2
3
1
5
6
4
1Saucepan supports enamelled or cast iron (EKP248V)
2Rear left semi-rapid burner
3Front left rapid burner or wok burner (EKP248VRVS)
4Front right simmer burner
5Rear right semi-rapid burner
6Control knobs
88022392 HL EKP217_218_248.qxp 22-04-2008 13:55 Pagina 8

Introduction
When you have read these instructions for
use, you will quickly be aware of all the
facilities the appliance can offer you. You can
read about safety and how you should look
after the appliance. In addition you will find
environmental tips and instructions that can
help to save energy.
Keep the instructions for use and the
installation instructions. Any later user of this
appliance could benefit from them.
Enjoy your cooking!
Table of contents
■Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
■Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Before using the appliance . . . . . . . . . . . 10
Things to watch for . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
■Operating . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lighting the burners . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Saucepans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
■Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Cleaning the appliance . . . . . . . . . . . . . . . 12
■Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
■Technical specifications . . . . . . . . . . . . . 14
■Environmental aspects . . . . . . . . . . . . . . .15
9TABLE OF CONTENTS
88022392 HL EKP217_218_248.qxp 22-04-2008 13:55 Pagina 9

10 SAFETY
Before using the appliance
■The fitting of the appliance should only be
carried out by a registered Corgi gas fitter.
■Damage to an incorrectly installed
appliance is excluded from the guarantee.
■During repair and cleaning the appliance
needs to be disconnected from the power
supply (electricity and gas). Remove the
plug from the wall socket or turn the switch
in the metre cupboard to zero (for gas hobs
with a spark switch). Turn off the gas tap in
the feeder pipe.
■This cooking appliance is designed for
household use. It should only be used for
preparing meals.
■When boiling and frying the hob gets hot.
Please pay close attention to small
children.
■Grease and oil are flammable when over-
heated. Stay near the appliance when
preparing dishes.
■Do not use the appliance to heat the
kitchen. This will produce a damp
atmosphere.
■When a gas cooking appliance is being
used heat and moisture is produced in the
area where the appliance is situated. Make
sure that the area is sufficiently ventilated;
open natural ventilation openings. When
the hob is used for longer periods extra
ventilation may be needed, such as an open
window.
■The burners should not be used without
pans. Never place aluminium or plastic
trays directly onto a burner.
■Be careful with the cables of electrical
equipment, such as a mixer. These should
not be allowed to touch hot burners.
■Before installing the appliance, check that
the gas sort and gas pressure of the gas
source are in accordance with what is
specified on the model data plate.
88022392 HL EKP217_218_248.qxp 22-04-2008 13:55 Pagina 10

11 SAFETY/OPERATING
Things to watch for
Clean immediately
■Any spillage should be removed immedia-
tely, particularly red cabbage, apple sauce
and rhubarb. These can leave permanent
spots on the enamel or on stainless steel.
Burning in of the enamel
■The burners cause the saucepan supports
to get extremely hot. Over time the enamel
on the support points can burn in. This
cannot be prevented and is not covered by
the guarantee.
Burner caps
■Check regularly to ensure that the caps of
the burners are properly in position on the
burner depressions; improper positioning
can make it difficult to light the burners,
give rise to an irregular gas flame, or
damage the burner caps.
Decorative cover (if applicable)
■Always raise the decorative cover when
using the burners on the hob. Do not use
the decorative cover as a surface for
cooking on.
Lighting the burners
A symbol next to the control knob indicates
which burner is being operated.
While keeping the knob of the burner held in,
turn the knob to the left and light the burner
with a match. The gas flame can now be
smoothly adjusted from high to low.
Electrical spark switch (if applicable)
Press the control knob in and turn it anti-
clockwise. The burner ignites. The gas flame
can now be smoothly adjusted from high to
low.
If the burner fails to light after repeated
attempts, check to ensure that the burner cap
is properly positioned.
88022392 HL EKP217_218_248.qxp 22-04-2008 13:55 Pagina 11

12
Saucepans
The recommended saucepan diameters are:
rapid burner . . . . . . . . . . . . . . minimum 24 cm.
semi-rapid burner . . . . . . . . . . minimum 20 cm.
simmer burner . . . . . . . . . . . . . minimum 12 cm.
Wrong: A great deal of
heat is lost along the
sides of the saucepan.
Right: The heat is evenly
distributed over the base
of the saucepan.
Tip
Cooking with a lid on the pan saves up to 50%
on energy.
Clean saucepans absorb heat more efficiently.
Cleaning the appliance
■Clean the appliance daily with water and a
detergent or all purpose cleaner. Avoid
using too much water to prevent it entering
the burner or ventilation openings.
■Remove stubborn stains on enamel with a
non-abrasive cream or a soft sponge.
Never use scouring powders, aggressive
cleaning agents, green scours.
■Scourers contain abrasives that cause
scratches on stainless steel. The stainless
steel has a surface structure. Scouring or
polishing will cause (shiny) patches on the
surface. This damage is excluded from the
guarantee.
Please note:
Do not drop hot burner caps or pan supports
in cold water. Because of the strong cooling
they might get damaged.
OPERATING/MAINTENANCE
fig. 1
fig. 2
88022392 HL EKP217_218_248.qxp 22-04-2008 13:55 Pagina 12

INSTALLATION
Installation
General
The fitting of the appliance should only be
carried out by a registered Corgi gas fitter.
Please note:
This appliance is not connected to a flue duct.
Take care to ensure that there is sufficient
ventilation.
Electrical connection (solely for appliances
with a spark switch)
230 V - 50 Hz.
This appliance complies the regulations
concerning electromagnetic compatibility in
directive 89/336/EEC.
■The electrical connection must comply
with national and local regulations.
■Wall socket and plug must be accessible at
all times.
Gasconnection RC 1/2˝ (ISO 228/RC 1/2”)
■The gas connection must comply with
national and local regulations.
Amongst other things these regulations
instruct that:
– only approved materials are to be used;
Please note:
The type of gas and the country for which the
appliance has been designed are indicated on
the data badge.
■We recommend that the hob be connected
by means of a fixed pipe. Connection using
a specially designed safety hose is also
permitted. In all cases the connection tap
for the appliance must be positioned such
that it is easily accessible, in an adjacent
kitchen cupboard, for example.
Attention:
If the hob is fitted next to a high cupboard or next
to some other structure that is made of a
flammable material, maintain a minimum
distance of 100 mm between the hob and these
structures. Maintain a minimum distance of
650 mm between the hob and any extractor hood
that is fitted above it.
■Before using the appliance for the first time
check the connections using water and
washing-up liquid to ensure that there are
no gas leaks.
■After installation check that the appliance
and the burners are working properly; the gas
flames should be regular and stable when full
on and the burners should not go out when
turned to the lowest setting.
13
88022392 HL EKP217_218_248.qxp 22-04-2008 13:55 Pagina 13

14 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Type of hob
EKP217V EKP218H EKP218V
EKP248V
Electric:
Connection 230 V - 50Hz ■■■
Spark ignition ■■■
Gas:
Connection G1/2” ■■■■
Injector diameter and heat input measured on gross C.V.
Technical specifications
G30
28-30 mbar
G31
28-30/37 mbar
G30
50 mbar
G20
20 mbar
G25
25 mbar
Rapid burner 0,85
mm
3,0 kW 0,85
mm
3,0 kW 0,75
mm
3,0 kW 1,15
mm
3,0 kW 1,25
mm
3,0 kW
Simmer burner 0,50
mm
1,0 kW 0,50
mm
1,0 kW 0,43
mm
1,0 kW 0,72
mm
1,0 kW 0,72
mm
1,0 kW
Semi-rapid
burner
0,65
mm
1,75
kW
0,65
mm
1,75
kW
0,58
mm
1,75
kW
0,97
mm
1,75
kW
0,94
mm
1,75
kW
Wok burner 0,98
mm
3,8 kW 0,98
mm
3,8 kW 0,77
mm
3,8 kW 1,35
mm
3,8 kW 1,48
mm
3,8 kW
88022392 HL EKP217_218_248.qxp 22-04-2008 13:55 Pagina 14

15 ENVIRONMENTAL ASPECTS
Disposal of packaging and
appliances
In the manufacturing of this appliance use has
been made of durable materials. The
appliance packaging is recyclable. The
following may have been used:
■cardboard;
■polythene film (PE);
■CFC-free polystyrene (PS hard foam);
Dispose of these materials in a responsible
manner and in accordance with government
regulations.
On the data plate is put the symbol of a
crossed-out wheeled dustbin.
This means that at the end of its working life,
the product must not be disposed of as urban
waste. It must be taken to a special local
authority differentiated waste collection
centre or to a dealer providing this service.
Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment and health
deriving from inappropriate disposal and
enables the constituent materials to be
recovered to obtain significant savings in
energy and resources.
As a reminder of the need to dispose of
household appliances separately, the product
is marked with a crossed-out wheeled
dustbin.
88022392 HL EKP217_218_248.qxp 22-04-2008 13:55 Pagina 15
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other ETNA Hob manuals