ETNA AI352WIT User manual

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
AFZUIGKAP
HOTTE CHEMINÉE
DUNSTABZUGSHAUBE
COOKER HOOD
AI352WIT

NL 4
NL Handleiding NL 3 - NL 14
FR Notice d’utilisation FR 3 - FR 14
DE Anleitung DE 3 - DE 14
EN Manual EN 3 - EN 14
Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés
Benutzte Piktogramme - Pictograms used
Belangrijk om te weten - Important à savoir
Wissenswertes - Important information
Tip - Conseil - Tipp - Tip

NL 3
INHOUD
Uw afzuigkap
Inleiding 4
Beschrijving 4
Afvoersystemen 5
Gebruik
Bediening 6
Onderhoud
Reinigen 7
Vetfilter 8
Koolstoffilter 8
Verlichting 9
Installatie
Algemeen 10
Elektrische aansluiting 11
Montage 12
Bijlage
Verpakking en toestel afvoeren 14

NL 4
Inleiding
Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent u snel op de hoogte van
alle mogelijkheden die dit toestel u biedt. U vindt informatie voor uw
veiligheid en over het onderhoud van het toestel.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift.
Een eventueel volgende gebruiker van dit toestel kan daar zijn
voordeel mee doen.
Lees voor gebruik eerst de separate
veiligheidsinstructies.
Beschrijving
AIn/uitschakelen verlichting
BIndicatielampje aan/uit
CIn/uitschakelen + ventilatorstanden 1, 2, of 3
UW AFZUIGKAP

NL 5
Afvoersystemen
De afzuigkap kan, afhankelijk van het model, op twee manieren
worden aangesloten:
1. Als afzuigkap op een afvoerkanaal (A).
De aangezogen en gefilterde kookdampen worden naar keuze via
de boven of achterzijde naar buiten afgevoerd.
Dit is de beste manier!
2. Als recirculatie afzuigkap (B).
De vetdeeltjes en de geur uit de aangezogen kookdampen
worden gefilterd. De aangezogen lucht wordt niet afgevoerd maar
teruggeblazen in de keuken. U moet dan wel een koolstoffilter
plaatsen.
Let op! Het koolstoffilter moet apart besteld worden.
UW AFZUIGKAP

NL 6
Bediening
In- en uitschakelen
1. Schuif de regelaar naar ‘C2’.
De afzuigkap schakelt in. Regel de afzuigstand met de regelaar.
• Wacht na het inschakelen minimaal 10 seconden voordat u de kap
weer uitschakelt.
2. Schuif de snelheidsregelaar op stand C1.
De afzuigkap schakelt uit.
Wacht na het uitschakelen minimaal 10 seconden voordat u de
kap weer inschakelt.
Verlichting in- en uitschakelen
1. Schuif de verlichtingsregelaar naar stand ‘A2’.
De verlichting gaat branden.
2. Schuif de verlichtingsregelaar naar stand ‘A1’.
De verlichting gaat uit.
GEBRUIK

NL 7
Reinigen
Attentie! Maak, voor ieder onderhoud, eerst de afzuigkap
spanningsloos door de stekker uit het stopcontact te trekken of door
de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen. De kap moet
regelmatig schoon gemaakt worden, zowel binnen als buiten (tenminste
met dezelfde regelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden).
Gebruik geen producten die schuurmiddelen bevatten.
Gebruik geen alcohol!
Attentie! Als u deze aanwijzingen met betrekking tot het reinigen van
het apparaat en het reinigen of vervangen van de filters niet opvolgt,
kan dit tot brand leiden. Deze aanwijzingen beslist opvolgen!
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan de motor of schade
ten gevolge van brand die het gevolg zijn van ondeskundig onderhoud
of niet opvolgen van de bovengenoemde veiligheidsvoorschriften.
Afzuigkap
Maak de afzuigkap schoon met een sopje en een zachte doek.
Daarna met schoon water nabehandelen. Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen zoals bijvoorbeeld soda. Het lakwerk van de
afzuigkap blijft mooi als u zo nu en dan de lak met was inwrijft.
Roestvrijstalen schouwkappen
Behandel roestvrijstalen schouwkappen niet met schuursponsjes of
andere schuurmiddelen. Behandel na met een niet schurend, niet
polijstend middel en poets met de structuur van het roestvrijstaal mee.
Metalen vetfilters
Metalen filters moeten eenmaal per maand worden gereinigd (of als de
filter reinigingsindicatie – indien aanwezig op het model – dit aangeeft)
met neutrale reinigingsmiddelen, met de hand of in de vaatwasmachine
op lage temperaturen en met een kort programma. Plaats de vetfilters
met de openingen naar beneden in de vaatwasmachine zodat het water
eruit kan lopen. Aluminium vetfilters worden door de reinigingsmiddelen
in de vaatwasser dof. Dit is normaal en beïnvloedt de werking niet.
ONDERHOUD

NL 8
Vetfilters
Vetfilters verwijderen
1. Schakel de afzuigkap en de verlichting uit.
2. Ontgrendel het rooster (A) en klap het naar beneden.
3. Duw de draadbeugels (B) naar de zijkant weg.
4. Verwijder het vetfilter uit het rooster.
Koolstoffilter
Het koolstoffilter vervangen
Gebruik een koolstoffilter als de afzuigkap niet is aangesloten op een
afvoerkanaal.
1. Verwijder de vetfilters
2. Bevestig de koolstoffilters aan de motor.
3. Plaats de vetfilters.
ONDERHOUD

NL 9
Belangrijk:
• De verzadiging van het filter is afhankelijk van de intensiteit van
het gebruik, de manier van koken en de regelmaat waarmee de
vetfilters worden schoongemaakt.
• Het koolstoffilter moet minimaal iedere vier maanden worden
vervangen.
• Koolstoffilters zijn niet uitwasbaar voor hergebruik. Verzadigd
koolstof is niet milieuvriendelijk, vervang het filter tijdig.
Verlichting
Lampen vervangen
De lamp in dit huishoudelijke apparaat is uitsluitend bedoeld voor
verlichting van dit apparaat. De lamp is niet geschikt voor de
verlichting van een huishoudelijke ruimte.
1. Verwijder de vetfilters.
2. Vervang de lamp door een nieuwe lamp van hetzelfde wattage.
3. Plaats de vetfilters terug.
ONDERHOUD
40
120
120
10
10
G
E
H
P
L
340
599
205
100
400
120
16
270
522
365
502
M

NL 10
INSTALLATIE
Algemeen
De aansluiting van dit apparaat op het lichtnet moet worden uitgevoerd
door een erkend installateur, die de juiste veiligheidsvoorschriften kent
en toepast. Het apparaat voldoet aan de Europese voorschriften.
Belangrijk om te weten:
• De afstand tussen het laagste punt van de afzuigkap en een
gaskookplaat moet minimaal 65 cm bedragen. Bij een elektrische,
keramische of inductiekookplaat moet deze afstand minimaal
50 cm zijn.
• Als de afzuigkap wordt aangesloten op een bestaand afvoerkanaal,
mogen geen andere apparaten op dat kanaal aangesloten zijn (zoals
een geiser of kachel).
• Neem de plaatselijk geldende voorschriften in acht met betrekking
tot de beluchting van gasapparaten.
• Hoe korter de afvoerpijp en hoe minder bochten, des te beter de
werking van de afzuigkap.
• Controleer voordat u met boren begint of er geen
installatieleiding(en) aanwezig is (zijn).
• De aansluitpijp van de schouwkap heeft een diameter van 120 mm.
Het beste is de afvoerpijp ook met deze diameter uit te voeren.
• Het installatiemateriaal dat bij deze afzuigkap geleverd wordt, is
geschikt voor versterkt beton en bakstenen muren. Voor bepaalde
wanden heeft u speciale pluggen en schroeven nodig.

NL 11
INSTALLATIE
Aansluiting
Elektrische aansluiting
Dit is een (isolatie) klasse II (dubbel geïsoleerd) toestel. Het snoer
hoeft derhalve niet op een geaard stopcontact aangesloten te
worden.
Controleer of de op het typeplaatje vermelde spanning overeen komt
met de spanning van de huisinstallatie.
De aansluiting op het elektriciteitsnet moet als volgt uitgevoerd worden:
BRUIN = L fase
BLAUW = N nul
Deze afzuigkap is voorzien van een aansluitstekker.
Installeer de afzuigkap zodanig dat de stekker bereikbaar is.
Plaats de wandcontactdoos bij voorkeur uit het zicht.
Let op: Als u een vaste aansluiting maakt moet u ervoor zorgen dat er
een omnipolaire schakelaar met een contactafstand van minimaal 3 mm
in de toevoerleiding wordt aangebracht.
max. 80 cm

NL 12
INSTALLATIE
Montage
Montage in een keukenkastje
1. Verwijder het vetfilter rooster.
2. Zaag een opening in de onderzijde van het keukenkastje (raadpleeg
de maatvoering in de tekening).
3. Schuif de afzuigkap van de onderzijde in het keukenkastje en
schroef de kap vast met 4 schroeven (B).
4. Plaats het vetfilter rooster.
5. Sluit een afvoerpijp aan op de flens H (zie ‘Afvoersystemen’).

NL 13
INSTALLATIE

NL 14
BIJLAGE
Afvoeren
Verpakking en toestel afvoeren
Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame
materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op
verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u
hieromtrent informatie verschaffen.
De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn:
• karton;
• polyethyleenfolie (PE);
• CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim).
Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de
overheidsbepalingen afvoeren.
Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische
huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het symbool
van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht. Dit betekent dat het
apparaat aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil
mag worden gevoegd. Het toestel moet naar een speciaal centrum voor
gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht of naar
een verkooppunt dat deze service verschaft.
Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijk
negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een
ongeschikte verwerking ontstaat. Het zorgt ervoor dat de materialen
waaruit het apparaat bestaat, teruggewonnen kunnen worden om een
aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen.
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde
Europese Richtlijnen, Besluiten en Verordeningen en de eisen die zijn
vermeld in de normen waar naar wordt verwezen.

FR 3
SOMMAIRE
Votre hotte cheminée
Introduction 4
Description 4
Systèmes d’évacuation 5
Utilisation
Commandes 6
Entretien
Nettoyage 7
Filtre à graisse 8
Filtre à charbon 8
Éclairage 9
Installation
Généralités 10
Raccordement 11
Montage 12
Annexe
Mise au rebut 14

FR 4
Introduction
Ce mode d’emploi offre une vue d’ensemble rapide de toutes les
fonctions de l’appareil. Il contient des informations relatives aux
consignes de sécurité et à l’entretien de l’appareil.
Conservez ce mode d’emploi et le guide d’installation.
Ils peuvent être utiles aux futurs utilisateurs de l’appareil.
Veuillez lire les consignes de sécurité fournies
séparément avant la première utilisation de
l’appareil !
Description
AMarche/arrêt éclairage
BTémoin marche/arrêt
CMarche/arrêt + positions du ventilateur 1, 2 ou 3
VOTRE HOTTE CHEMINÉE

FR 5
Systèmes d’évacuation
En fonction du modèle, la hotte aspirante peut être raccordée de
deux manières :
1. A un conduit (A).
Les vapeurs de cuisson extraites par aspiration sont évacuées
à l'extérieur, après filtrage des particules grasses, par le haut ou
l'arrière. Cette méthode est préférable.
2. Par recyclage (B).
Lorsque la hotte est raccordée à une hotte de recyclage, les
particules grasses et les odeurs des vapeurs de cuisson extraites
sont filtrées. L'air aspiré n'est pas évacué à l'extérieur, mais recyclé
dans la cuisine. Dans ce cas, il convient de placer un filtre à
charbon dans la hotte.
Attention ! Le filtre à charbon doit être commandé séparément.
VOTRE HOTTE CHEMINÉE

FR 6
Commandes
Marche et arrêt
1. Placer le sélecteur en position C2.
La hotte d’aspiration se met en marche. Régler la puissance
d’aspiration avec le sélecteur.
• Attendre au moins 10 secondes après la mise en marche avant de
désactiver le clapet.
2. Placer le sélecteur de réglage en position C1.
La hotte est désactivée.
Attendre au moins 10 secondes après l’arrêt avant de
réactiver le clapet.
Allumer et éteindre l’éclairage
1. Placer le sélecteur d’éclairage en position A2.
L’éclairage s’allume.
2. Placer le sélecteur d’éclairage en position A1.
L’éclairage s’éteint.
UTILISATION

FR 7
Nettoyage
Attention ! Avant toute intervention d'entretien, isolez la hotte de
l'alimentation électrique en débranchant l'appareil ou en coupant
le courant au compteur. La hotte doit être nettoyée régulièrement
(au moins aussi souvent que les filtres à graisse), à l'intérieur comme
à l'extérieur. Ne pas utiliser de produit abrasif.
Ne pas utiliser d'alcool !
Attention ! Le non respect des recommandations de base pour le
nettoyage de la hotte aspirante et le nettoyage/remplacement des filtres
peut être à l'origine d'un incendie. Nous conseillons par conséquent de
respecter ces instructions.
Le constructeur décline toute responsabilité en cas de détérioration du
moteur ou d’incendie lié à un entretien négligé ou au non respect des
consignes de sécurité précédemment mentionnées.
Hotte aspirante
Nettoyez la hotte aspirante avec de l'eau savonneuse et un chiffon
doux. Rincez ensuite à l'eau claire. N'utilisez pas de produits de
nettoyage agressifs comme la soude. Frottez la peinture de votre hotte
à la cire pour qu'elle conserve son brillant.
Hottes à cheminée en acier inoxydable
Ne pas utiliser d'éponge à récurer. Frotter la cheminée en acier
inoxydable avec un produit d'entretien adapté à ce matériau.
Filtres à graisse métalliques
Ils doivent être nettoyés une fois par mois (ou lorsque le système
d’indication de saturation des filtres – éventuellement présent sur
votre modèle – l'indique) avec des détergents non agressifs, à la main
ou dans le lave-vaisselle à faible température et cycle rapide. Les
ouvertures doivent être orientées vers le bas dans le lave-vaisselle
pour permettre à l’eau de s’écouler. Les filtres en aluminium ternissent
légèrement sous l'effet du passage au lave-vaisselle. Ceci est normal et
n'affecte pas leur performance.
ENTRETIEN

FR 8
Filtres à graisse
Dépose des filtres à graisse
1. Éteignez le volet et l’éclairage.
2. Déverrouillez la grille (A) avant de la rabattre.
3. Repoussez les archets (B) vers le côté.
4. Enlevez le filtre à graisse de la grille.
Filtre à charbon
Remplacement du filtre à charbon
Vous devez utiliser le filtre à charbon lorsque la hotte n’est raccordée à
aucun conduit.
Placez le filtre à charbon
1. Enlevez les filtres à graisse.
2. Fixez les filtres à charbon au moteur.
3. Placez les filtres à graisse.
ENTRETIEN
Table of contents
Languages:
Other ETNA Ventilation Hood manuals

ETNA
ETNA T4406LRVS User manual

ETNA
ETNA AB790RVS User manual

ETNA
ETNA T4476LRVS/E07 User manual

ETNA
ETNA AO360WIT User manual

ETNA
ETNA AB791 Series User manual

ETNA
ETNA A4345T User manual

ETNA
ETNA AD780 Series User manual

ETNA
ETNA AV760 Series User manual

ETNA
ETNA Pelgrim OWA206RVS User manual

ETNA
ETNA ABE590 Series User manual
Popular Ventilation Hood manuals by other brands

Foster
Foster CUNEO HOOD 30 installation instructions

Electrolux
Electrolux WOGL9060CN installation manual

Electrolux
Electrolux EFC 90700 user manual

KitchenHoods
KitchenHoods PS29-LUX Installation guide and user's manual

Faber
Faber Fortezza Isola installation instructions

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric LGH-50RX3-CAN quick start guide