ETNA AIP590RVS User manual

GEBRUIKSAANWIJZING
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTIONS FOR USE
AFZUIGKAP
HOTTE CHEMINÉE
DUNSTABZUGSHAUBE
COOKER HOOD
AIP590RVS

NL Gebruiksaanwijzing NL 3 - NL 16
FR Mode d’emploi FR 3 - FR 16
DE Bedienungsanleitung DE 3 - DE 16
EN Instructions for use EN 3 - EN 16
Gebruikte pictogrammen - Pictogrammes utilisés - Benutzte Piktogramme
Pictograms used
Belangrijk om te weten - Important à savoir - Wissenswertes - Important information
Tip - Conseil - Tipp

NL 3
INHOUD
Uw afzuigkap
Inleiding 4
Beschrijving 4
Veiligheid
Afvoersystemen 5
Gebruik
Bediening 6
Onderhoud
Reinigen 8
Vetfilters verwijderen 9
Verlichting 9
Installatie
Algemeen 10
Elektrische aansluiting 11
Inbouwmaten 12
Voorbereiding montage 12
Motor bevestigen 14
Plaatsen van de afzuigkap 15
Bijlage
Verpakking en toestel afvoeren 16

NL 4
Inleiding
Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent u snel op de hoogte van
alle mogelijkheden die dit toestel u biedt. U vindt informatie voor uw
veiligheid en over het onderhoud van het toestel.
Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift.
Een eventueel volgende gebruiker van dit toestel kan daar zijn
voordeel mee doen.
Beschrijving
43 5
2
1
Timer
5
4
12
1. Verlagen afzuigcapaciteit en uitschakelen ventilator
2. Inschakelen ventilator en verhogen afzuigcapaciteit
3. Display
4. Timer functie
5. In- en uitschakelen verlichting
UW AFZUIGKAP

NL 5
Lees voor gebruik eerst de separate
veiligheidsinstructies.
Waar u op moet letten!
Afvoersystemen
Deze afzuigkap moet worden aangesloten op een afvoerkanaal.
De aangezogen en gefilterde kookdampen worden naar buiten
afgevoerd.
VEILIGHEID

NL 6
Bediening
43 5
2
1
Timer
5
4
12
Ventilator in- en uitschakelen
• Druk op de ‘+’ / ‘>’ toets (2).
De ventilator schakelt in op stand één.
• Druk nogmaals op de ‘+’ / ‘>’ toets (2).
De ventilator schakelt over op een hogere snelheid. Na snelheid drie
schakelt de ventilator op intensiefstand. Na +/- 5 minuten schakelt
deze terug naar snelheid 3.
Bij iedere snelheid verschijnt de betreffende stand in de display (3).
• Druk op de ‘-’ / ‘<’ (1) toets om de ventilator uit te schakelen.
De display telt terug tot ‘0’ (elke keer als de ‘-’ / ‘<’ toets wordt
bediend) en schakelt dan de ventilator uit.
Verlichting in- en uitschakelen en dimmen
• Druk op de verlichtingstoets (5).
De verlichting gaat branden.
Regel met het bovenste en onderste pijltje van de afstandsbediening de
verlichtingssterkte.
• Houdt de verlichtingstoets (5) kort ingedrukt.
De verlichting gaat uit.
GEBRUIK

NL 7
Timer functie
Met de timer functie kan de ventilator na een bepaalde tijd automatisch
uitgeschakeld worden. De uitschakeltijd is per 10 minuten in te stellen
tot een maximum van 90 minuten.
Automatisch uitschakelen ventilator
• Schakel de ventilator in en druk op de timer toets (4).
In de display knippert een ‘0’ die aangeeft dat de ventilator in de
timer functie staat.
• Stel met de ‘+’ / ‘>’ toets (2) de uitschakeltijd in.
Elke stand in de display correspondeert met 10 minuten
uitschakeltijd:
▷1 in display = 10 minuten
▷2 in display = 20 minuten
▷etc.
• Druk opnieuw op de timer toets (4).
De ingestelde tijd en snelheid wordt opgeslagen. De display stopt
met knipperen en vertoont de ingestelde snelheid. Een knipperende
punt in de display geeft aan dat de ventilator in de timer functie is
ingesteld.
• Druk opnieuw op de timer toets om de timer functie te stoppen.
Als de ingestelde tijd en snelheid van de timer functie niet binnen
20 seconden wordt opgeslagen, schakelt de timer functie weer uit.
In- en uitschakelen toetsverlichting (bedieningspaneel toestel)
• Houd de timer toets (4) enkele seconden ingedrukt.
De verlichting rond de toetsen brandt.
• Houd de timer toets (4) opnieuw enkele seconden ingedrukt.
De verlichting gaat uit.
GEBRUIK

NL 8
Reinigen
Attentie! Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de afzuigkap van het
elektriciteitsnet af door de stekker te verwijderen uit het stopcontact of
door de hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen. De kap moet
regelmatig schoon gemaakt worden, zowel binnen als buiten (tenminste
met dezelfde regelmaat waarmee de vetfilters gereinigd worden).
Gebruik geen producten die schuurmiddelen bevatten.
Gebruik geen alcohol!
Attentie! Als u deze aanwijzingen met betrekking tot het reinigen van
het apparaat en het reinigen of vervangen van de filters niet opvolgt,
kan dit tot brand leiden. Deze aanwijzingen beslist opvolgen!
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade aan de motor of schade
ten gevolge van brand die het gevolg zijn van ondeskundig onderhoud
of niet opvolgen van de bovengenoemde veiligheidsvoorschriften.
Afzuigkap
Maak de afzuigkap schoon met een sopje en een zachte doek.
Daarna met schoon water nabehandelen. Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen zoals bijvoorbeeld soda. Het lakwerk van de
afzuigkap blijft mooi als u zo nu en dan de lak met was inwrijft.
Roestvrijstalen schouwkappen
Behandel roestvrijstalen schouwkappen niet met schuursponsjes of
andere schuurmiddelen. Behandel na met een niet schurend, niet
polijstend middel en poets met de structuur van het roestvrijstaal mee.
Metalen vetfilters
Metalen filters moeten eenmaal per maand worden gereinigd (of als de
filter reinigingsindicatie – indien aanwezig op het model – dit aangeeft)
met neutrale reinigingsmiddelen, met de hand of in de vaatwasmachine
op lage temperaturen en met een kort programma. Plaats de vetfilters
met de openingen naar beneden in de vaatwasmachine zodat het water
eruit kan lopen. Aluminium vetfilters worden door de reinigingsmiddelen
in de vaatwasser dof. Dit is normaal en beïnvloedt de werking niet.
ONDERHOUD

NL 9
Vetfilters
Vetfilters verwijderen
Ontgrendel de sluiting van het vetfilter en kantel het filter omlaag.
Led verlichting
Alleen een erkend installateur mag de LED verlichting vervangen.
ONDERHOUD

NL 10
INSTALLATIE
Algemeen
De aansluiting van dit apparaat op het lichtnet moet worden uitgevoerd
door een erkend installateur, die de juiste veiligheidsvoorschriften kent
en toepast. Het apparaat voldoet aan de Europese voorschriften.
Belangrijk om te weten:
• De afstand tussen het laagste punt van de afzuigkap en een
gaskookplaat moet minimaal 65 cm bedragen. Bij een elektrische,
keramische of inductiekookplaat moet deze afstand minimaal
55 cm zijn.
• Als de afzuigkap wordt aangesloten op een bestaand afvoerkanaal,
mogen geen andere apparaten op dat kanaal aangesloten zijn (zoals
een geiser of kachel).
• Neem de plaatselijk geldende voorschriften in acht met betrekking
tot de beluchting van gasapparaten.
• Hoe korter de afvoerpijp en hoe minder bochten, des te beter de
werking van de afzuigkap.
• Controleer voordat u met boren begint of er geen
installatieleiding(en) aanwezig is (zijn).
• De aansluitpijp van de schouwkap heeft een diameter van 150 mm.
Het beste is de afvoerpijp met de grootst mogelijke diameter uit te
voeren.
• Het installatiemateriaal dat bij deze afzuigkap geleverd wordt, is
geschikt voor versterkt beton en bakstenen muren. Voor bepaalde
wanden heeft u speciale pluggen en schroeven nodig.

NL 11
INSTALLATIE
Elektrische aansluiting
Dit toestel is voorzien van een geaarde stekker welke op een
geaarde wandcontactdoos aangesloten dient te worden.
Controleer of de op het typeplaatje vermelde spanning overeen komt
met de spanning van de huisinstallatie.
De aansluiting op het elektriciteitsnet moet als volgt uitgevoerd worden:
BRUIN = L fase
BLAUW = N nul
GROEN/GEEL = Aarde
Deze afzuigkap is voorzien van een aansluitstekker. Installeer de
afzuigkap zodanig dat de stekker bereikbaar is.
Let op:
Als u een vaste aansluiting maakt moet u ervoor zorgen dat er een
dubbelpolige schakelaar met een contactafstand van minimaal 3 mm
in de toevoerleiding wordt aangebracht.
max. 150 mm

NL 12
INSTALLATIE
Inbouwmaten
Voorbereiding montage
Uitsparing voorbereiden
• Bepaal de plaats van de uitsparing in het plafond of in de schouw
ten opzichte van de kookplaat.
500 465
250
250
250
120
min.50
900
860
ø 150
465+10 mm
860+10 mm

NL 13
• De afzuigkap is voorzien van een tijdelijk ophangsysteem met
schuiven om de montage te vereenvoudigen. Om dit syteem te
kunnen gebruiken dient de uitsparing voorzien te zijn van een
ophangrand voor tijdelijk ophangen (hoogte maximaal 115 mm).
Let op: de rand moet stevig genoeg zijn om de afzuigkap op
4 punten te kunnen dragen.
662
260
• Het plafond/de schouw moet voorzien worden van een balkenlaag
met een minimale diepte van 36 mm waaraan de afzuigkap met
behulp van de 4 schroeven bevestigd kan worden. Houd hierbij
rekening met de positie van de bevestigingsgaten.
• Bij voorkeur de balken evenwijdig met de korte zijden te laten
lopen.
INSTALLATIE

NL 14
INSTALLATIE
Motor bevestigen
De motor kan direct op de afzuigkap geplaatst worden of op maximaal
5 meter afstand van de afzuigkap. Binnenmotoren kunnen aan de
wand, vloer of plafond worden gemonteerd. Stelregel is dat de as van
de motor altijd horizontaal moet liggen. De binnenmotoren zijn niet
voorzien van een terugslagklep.
Motor bevestigen op de afzuigkap
• Schoef de motor (A) op de afzuigkap (C) door middel van de
bevestigingsring (B).
• Plaats de bevestigingsring op de pijpmond van de afzuigkap.
• Plaats de motor in de bevestigingsring en schroef deze aan de
zijkant met 4 schroeven vast.
• Maak de elektrisch verbinding tussen de motor en de afzuigkap met
de stekkerverbinding (E).
Motor op afstand bevestigen
• De motor kan op maximaal 3 meter van de afzuigkap worden
geplaatst.
• Teken de boorgaten af met behulp van de motor (A).
• Boor de gaten, plaats pluggen en schroef de motor vast.
• Plaats het afvoerkanaal (D) tussen de afzuigkap (C) en de motor (A).
• Maak de elektrisch verbinding tussen de motor en de afzuigkap met
de stekkerverbinding (E).
C
B
E
A

NL 15
INSTALLATIE
Plaatsen van de afzuigkap
• Bepaal de juiste positie van de steunbalken in de uitsparing (zie
‘uitsparing voorbereiden’).
• Sluit de afzuigkap aan op het elektriciteitsnet. Steek de stekker in
het stopcontact.
• Plaats de afzuigkap in de nis. Schuif de 4 nokken naar links
en rechts en laat de afzuigkap daar op rusten (zie ‘uitsparing
voorbereiden’.
• Schroef de afzuigkap aan de 2 balken met de 4 schroeven.
A
D
C
E

NL 16
BIJLAGE
Afvoeren
Verpakking en toestel afvoeren
Bij de vervaardiging van dit toestel is gebruik gemaakt van duurzame
materialen. Dit toestel moet aan het eind van zijn levenscyclus op
verantwoorde wijze worden afgevoerd. De overheid kan u
hieromtrent informatie verschaffen.
De verpakking van het toestel is recyclebaar. Gebruikt kunnen zijn:
• karton;
• polyethyleenfolie (PE);
• CFK-vrij polystyreen (PS-hardschuim).
Deze materialen op verantwoorde wijze en conform de
overheidsbepalingen afvoeren.
Om op de verplichting tot gescheiden verwerking van elektrische
huishoudelijke apparatuur te wijzen, is op het product het symbool
van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht. Dit betekent dat het
apparaat aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil
mag worden gevoegd. Het toestel moet naar een speciaal centrum voor
gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht of naar
een verkooppunt dat deze service verschaft.
Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijk
negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een
ongeschikte verwerking ontstaat. Het zorgt ervoor dat de materialen
waaruit het apparaat bestaat, teruggewonnen kunnen worden om een
aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen.
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren dat onze producten voldoen aan de van toepassing zijnde
Europese Richtlijnen, Besluiten en Verordeningen en de eisen die zijn
vermeld in de normen waar naar wordt verwezen.

FR 3
SOMMAIRE
Votre hotte cheminée
Introduction 4
Description 4
Sécurité
Systèmes d’évacuation 5
Utilisation
Commandes 6
Entretien
Nettoyage 8
Filtres à graisse 9
Eclairage par diode électroluminescente (DEL) 9
Installation
Généralités 10
Raccordement électrique 11
Dimensions d’encastrement 12
Préparation installation 12
Fixer le moteur 14
Placer la hotte 15
Annexe
Mise au rebut 16

FR 4
Introduction
Ce mode d’emploi offre une vue d’ensemble rapide de toutes les
fonctions de l’appareil. Il contient des informations relatives aux
consignes de sécurité et à l’entretien de l’appareil.
Conservez ce mode d’emploi et le guide d’installation.
Ils peuvent être utiles aux futurs utilisateurs de l’appareil.
Description
43 5
2
1
Timer
5
4
12
1. Diminution de la capacité d’aspiration et arrêt de la ventilation
2. Marche de la ventilation et augmentation de la capacité d’aspiration
3. Affichage à l’écran
4. Fonction minuterie
5. Allumage/extinction de l’éclairage
VOTRE HOTTE CHEMINÉE

FR 5
Veuillez lire les consignes de sécurité fournies
séparément avant la première utilisation de
l’appareil !
Systèmes d’évacuation
Cette hotte doit être raccordée à un tuyau d’évacuation. Les vapeurs
de cuisson aspirées et filtrées sont évacuées vers l’extérieur.
SÉCURITÉ

FR 6
Commandes
43 5
2
1
Timer
5
4
12
Marche et arrêt de la ventilation
• Appuyez sur la touche '+' / ‘>’ (2).
La ventilation démarre sur la position 1.
• Appuyez encore sur la touche ‘+’ / ‘>’ (2).
La ventilation passe à une vitesse supérieure. Après la position 3, la
ventilation passe en mode aspiration intensive. Après +/- 5 minutes,
elle revient en position 3.
A chaque vitesse, le réglage correspondant est indiqué sur
l'affichage (3).
Appuyez sur la touche ‘-’ / ‘<’ (1) pour arrêter la ventilation.
L'affichage compte à rebours jusqu'à ‘0’ (à chaque pression sur la
touche ‘-’ / ‘<’ ) puis la ventilation s'arrête.
Marche et arrêt de l’éclairage
• Appuyez sur la touche d’éclairage (5).
L’éclairage s'allume.
Lorsque vous utilisez la télécommande appuyez sur la flèche haut et
bas pour contrôler l’intensité de l’éclairage.
• Maintenez la touche d’éclairage (5) brièvement.
L’éclairage s’éteint.
UTILISATION
Table of contents
Languages:
Other ETNA Ventilation Hood manuals

ETNA
ETNA AV760RVS User manual

ETNA
ETNA A4499ARVS Technical manual

ETNA
ETNA AB660RVS User manual

ETNA
ETNA AB360 Series User manual

ETNA
ETNA AD890 Series User manual

ETNA
ETNA AIP790CRVS/E01 User manual

ETNA
ETNA AO660WIT User manual

ETNA
ETNA Pelgrim OWA206RVS User manual

ETNA
ETNA RA345 Series User manual

ETNA
ETNA AD780ZT User manual