Euroflex WAVE User manual

de Sicherheitshandschuhe - Gebrauchsanleitung
en Protective gloves - Operating instructions
fr Gants de protection - Mode d’emploi
it Guanti protettivi - Intruzioni per l’uso
es Guantes protectores - Manual de instrucciones
pt Lavas de protecç˜ao - Manual de instruç˜oes
EN 1082-1
MADE IN GERMANY

Harmonisierungsrechtsvorschriften
Alle nachfolgend aufgeführten
EUROFLEX®
Metallringgeflechthandschuhe
und Metallringgeflechthandschuhe mit Stulpe entsprechen den grundlegenden
Anforderungen des Anhangs II der „Verordnung (EU) 2016/425 des Europäischen
Parlaments und des Rates“ vom 9. März 2016.
EUROFLEX®
Metallringgewebehandschuhe
und Metallringgewebehandschuhe mit Stulpe
Deutsch
Die Produkte wurden nach den Anforderungen folgender europäischen Normen geprüft
und zertifiziert:
•
DIN EN 1082-1:1996 „Handschuhe und Armschützer zum Schutz gegen Schnitt- und
Stichverletzungen durch Handmesser“
•
EN 14328:2005 „Schutzkleidung - Handschuhe und Armschützer zum Schutz
gegen Schnittverletzungen durch angetriebene Messer“
Europäisch notifizierte Stelle
DGUV Test Prüf- und Zertifizierungsstelle Nahrungsmittel und Verpackung
Fachbereich Nahrungsmittel | Dynamostraße 7-11 | D-68165 Mannheim
(Kenn-Nr.: 0556)
Die kompletten Konformitätserklärungen sind zum Download erhältlich:
http://www.euroflex-safety.de/downloads/
2
Heilemann Sicherheitstechnik GmbH
Max-Eyth-Str. 2
D-71665 Vaihingen/Enz
GERMANY
Tel: +49 (0)7042-91115-80
Fax: +49 (0)7042-91115-99
www.euroflex-safety.de
Ziegler Arbeitsschutz GmbH
Max-Eyth-Str. 2
D-71665 Vaihingen/Enz
GERMANY
Harmonisierte Normen
Weltweiter Vertrieb: Hersteller:

Deutsch
3
Modellübersicht
wave: der Vollmetallene mit Edelstahlwellenband
Ergonomische Passform, vollgeschlossen mit Wellenmetallband
(EN 1082-1:1996, EN 14328:2005)
Typen:
•HC049, HC050, HC051, HC052, HC053, HC054
•HCS4908, HCS5008, HCS 5108, HCS5208, HCS5308, HCS5408
•HCS4915, HCS5015, HCS 5115, HCS5215, HCS5315 HCS5415
•HCS4919, HCS5019, HCS 5119, HCS5219, HCS5319, HCS5419
•HCS5021, HCS5121, HCS5221, HCS5321, HCS5421
wave detect: der detektierbare Vollmetallene mit Edelstahlwellenband
Ergonomische Passform, vollgeschlossen mit Wellenmetallband
(EN 1082-1:1996, EN 14328:2005)
Typen:
•HC049D, HC050D, HC051D, HC052D, HC053D, HC054D
•HCS4908D, HCS5008D, HCS 5108D, HCS5208D, HCS5308D, HCS5408D
•HCS4915D, HCS5015D, HCS 5115D, HCS5215D, HCS5315D, HCS5415D
•HCS4919D, HCS5019D, HCS 5119D, HCS5219D, HCS5319D, HCS5419D
•HCS5021D, HCS5121D, HCS5221D, HCS5321D, HCS5421D
Sicherheitshinweise
EUROFLEX®
Sicherheitshandschuhe Gebrauchsanleitung
Hinweise für die Sicherheit
EUROFLEX®
Sicherheitshandschuhe schützen vor Stech- und Schnittverletzungen
durch handgeführte Messer und ähnlichen Werkzeugen, insbesondere bei Ausbein-, Auslöse- und
Zerlegearbeiten von Fleisch, Zerschneiden von Nahrungsmitteln, beim Bearbeiten von Leder, Textilien
oder Kunststoffen und ähnlichen Materialien (EN1082-1:1996).
EUROFLEX®
Sicherheitshandschuhe schützen auch bei Arbeiten mit elektrisch oder
pneumatisch angetriebenen Messern bei leichtem Kontakt mit der Schneide wie Enthäuter, Entflieser,
Bandmesser oder ähnlichem, deren Schneiden glatt oder nur schwach gewellt sind (DIN EN14328:2005).
Bei den o.g. Arbeiten besteht ein hohes Verletzungsrisiko im Bereich der Hände und Arme durch
Stech- und Schnittverletzungen. Da sich bei vielen dieser Arbeiten das Risiko der Verletzungen nicht
durch andere Maßnahmen vermeiden lässt, ist das Tragen von PSA „Stech- und Schnittschutz“ zur
Minimierung der Verletzungswahrscheinlichkeit erforderlich.
EUROFLEX®
Sicherheitshandschuhe schützen nur die vom Ringgewebe bedeckten
Hand- und Armteile beim Gebrauch von Handmessern und ähnlichen Werkzeugen vor Verletzungen

durch Stiche und Schnitte. Je nach den Anforderungen einer Gefährdungsanalyse des Arbeitsplatzes
können auch weiterreichende Schutzmaßnahmen erforderlich sein. Sollen noch andere Körperteile vor
Schnitt- oder Stichverletzungen geschützt werden, ist das Tragen weiterer persönlicher Schutzausrü-
stung notwendig.
Alle
EUROFLEX®
Sicherheitshandschuhe sind aus einem rostfreien Chrom-Nickel-Edel-
stahl hergestellt, welcher sensibilisierend wirken oder allergische Reaktionen auslösen kann.
Die Produkte sind zulässig für Personen über 14 Jahren.
EUROFLEX®
Sicherheitshandschuhe bieten keinen Schutz bei Arbeiten mit
angetriebenen Messern oder Messerklingen, welche eine Zahnung aufweisen. Ebenso sind
sie bei Sägen und ähnlichen Werkzeugen, bei Arbeiten an Abschwartmaschinen, Kuttern etc.
sowie bei Arbeiten an Maschinen und Vorrichtungen, die das Metallringgewebeoder Hand-
schuhteile einziehen können, nicht zulässig. Lesen Sie hierzu die Bedienungsanleitung der
entsprechenden Maschine oder Vorrichtung.
EUROFLEX®
Sicherheitshandschuhe bestehen aus Edelstahl. Vermeiden Sie
daher die Nähe von Leitungen, die elektrische Spannung führen sowie das Arbeiten an elektri-
schen Anlagen.
Deutsch
4
EUROFLEX®
Sicherheitshandschuhe werden in 7 Größen hergestellt. Dies sind Standard-
größen und entsprechen den deutschen Handschuhnormalgrößen von 5 bis 11.
Größen der EUROFLEX®Sicherheitshandschuhe
Typ Bezeichnung Bandfarbe Kennzeichnung
49 extra extra klein braun 9-XXS brown
50 extra klein grün 0-XS green
51 klein weiß 1-S white
52 mittel rot 2-M red
53 groß blau 3-L blue
54 extra groß orange 4-XL orange
55 extra extra groß oliv 5-XXL olive
Achtung: Abweichend von der durch die europäischen Norm DIN EN 1082-1:1996 vorgeschriebenen
farbliche Kennzeichnung kann die Größen-Kennzeichnung der
EUROFLEX®
Sicherheitshandschuhe auch auf einer Plakette im Bandbereich als internationale Größe oder in engli-
scher Sprache angebracht sein (siehe Tabelle oben).

Deutsch
5
Größenauswahl
Die richtige Größe darf nicht zu klein gewählt werden, da das Ringgewebe nicht elastisch ist. Bei geöff-
neter Hand ist daher ein Materialüberstand am Finger vorhanden, der für ein ungehindertes Bewegen
erforderlich ist.
Je nach den Anforderungen einer Gefährdungsanalyse des Arbeitsplatzes können auch weiterreichen-
de Schutzmaßnahmen erforderlich sein. Die
EUROFLEX®
Sicherheitshandschuhe sind
daher mit Stulpen aus Ringgewebe in einer Länge von 8, 15, 19 oder 21 cm lieferbar.
Sollen auch andere Körperteile vor Schnitt- oder Stichverletzungen geschützt werden, ist das
Tragen weiterer persönlicher Schutzausrüstung notwendig.
Insbesondere bei Arbeiten mit elektrisch oder pneumatisch angetriebenen Messern (DIN
EN14328:2005) darf der Handschuh jedoch nicht zu groß sein, da sonst die Gefahr besteht,
dass das Ringgewebe durch bewegliche Maschinenteile mitgerissen werden kann.
Einstellung der Handschuhe
Alle
EUROFLEX®
Sicherheitshandschuhe werden standardmäßig für Rechtshänder geliefert,
d.h. zum Tragen an der linken Hand. Durch Wenden können diese auch an der rechten Hand getragen werden.
Bei Bedarf können die Wellenbänder um 20 mm verlängert werden:
1. Schrauben Sie den Druckknopf ab
2. Ziehen Sie das Band 20 mm heraus
3. Schrauben Sie den Druckknopf an der zweiten Blechmutter am Bandende wieder fest
Wenden der
EUROFLEX®
Handschuhe
1. Wenden Sie den Handschuh von innen nach außen auf links
2. Schrauben Sie den Druckknopf am Wellenband ab
3. Drehen Sie das Wellenband im Bandkanal, so dass die Schnalle wieder nach außen zeigt. Falls
nötig, kann das Band aus dem Bandkanal herausgezogen werden.
4. Schieben Sie ggf. das Band wieder in den Bandkanal
5. Schrauben Sie dann den Druckknopf wieder fest
EUROFLEX®
Sicherheitshandschuhe haben ein Edelstahlband aus einem wellenförmigen
Hochleistungsfederstahl:
Insbesondere beim Einsatz des Sicherheitshandschuhs an maschinell angetriebenen Messern
ist sicherzustellen, dass das Bandende 15 mm oder kürzer ist. Es darf nicht abstehen, damit
es nicht in bewegliche Maschinenteile eingezogen werden kann.
Niemals das Band außen kürzen!
Die Schutzkappe am Bandende ist zwingend erforderlich. Die Befestigungsschraube ist mit einer
Schraubensicherung ausgestattet. Diese darf ausschließlich zum einmaligen Einstellen der
Bandlänge verwendet werden. Nach mehrmaligem Umschrauben ist der feste Sitz der Schraube
nicht mehr gewährleistet und muss ersetzt werden.

Deutsch
6
Instandhaltung und Reinigung
EUROFLEX®
Sicherheitshandschuhe sind aus Edelstahl Ringgewebe, jeder Ring ist ein-
zeln verschweißt. Schon bei Verlust einzelner Ringe muß der Handschuh repariert werden, um die
Sicherheit zu gewährleisten. Die Reparatur darf nur durch Fachfirmen erfolgen, die den Originalzustand
wieder herstellen können. Bitte nutzen Sie unseren RENOFLEX Service, der eine Qualitätserneuerung
garantiert. Fortwährender Verlust von Ringen an mehreren Stellen zeigt, dass das Ringgeflecht weit-
gehend geschwächt ist (durch Abnutzung, Ermüdung und dergleichen). Der Handschuh muss dann
aus dem Verkehr gezogen werden. Ob eine Reparatur noch wirtschaftlich sinnvoll ist und aus
Sicherheitsgründen befürwortet werden kann, soll eine Fachfirma entscheiden.
EUROFLEX®
Sicherheitshandschuhe haben ein Edelstahlband aus einem wellenförmigen
Hochleistungsfederstahl. Es ist sehr strapazierfähig und bis 100° C zu reinigen. Es ist widerstandsfähig
gegenüber den üblichen Wasch- und Desinfektionsmitteln, leichten Säuren und Basen.
Durch unsachgemäßen Gebrauch kann das Stahlband brechen oder einreißen. Der Handschuh
darf dann nicht mehr verwendet werden, das Band muss gegen ein Neues ausgetauscht werden.
Ersatzbänder erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler.
Reinigung
EUROFLEX®
Sicherheitshandschuhe müssen nach jedem Gebrauch komplett einsch-
ließlich Band gereinigt werden. Wenn keine besondere Handschuhwaschmaschine zur Verfügung
steht, empfehlen wir die Reinigung mit warmem Wasser, ca. 50 °C, unter Zusatz von handelsüblichen
Reinigungsmitteln. Handschuhe und Band sollen dabei kräftig abgebürstet werden. Nachdem der
Schutzhandschuh getrocknet ist, muss er mit einem in der Nahrungsmittelindustrie üblichen Desin-
fektionsmittel behandelt werden. Die Lagerung sollte möglichst hängend in einem besonderen Aufbe-
wahrungsschrank erfolgen.
EUROFLEX®
Sicherheitshandschuhe müssen bei jeder Reinigung auf eventuelle Fehler
am Band oder Löcher im Gewebe kontrolliert werden.Ebenso ist das Gewebe auf geschwächte Ge-
webeteile zu überprüfen. Handschuhe mit schadhaftem oder geschwächtem Ringgewebe dürfen nicht
mehr verwendet und müssen zur Reparatur ausgemustert werden.
Alle
EUROFLEX®
Sicherheitshandschuhe sind ein Qualitätsprodukt. Trotzdem können che-
mische Verbindungen, Reinigungsmittel, Fettsäuren den gebotenen Schutz herabsetzen. Auch Verschleiß,
Alterung und Beschädigungen können den bestimmungsgemäßen Gebrauch beeinflussen. Im Zweifelsfall
geben Sie den Handschuh zu einer Überprüfung an eine Fachfirma.
Diese Sicherheitshandschuhe sind ein prüfpflichtiges Sicherheitsprodukt! Sie dürfen
nur in der gelieferten Originalform verwendet werden.

Deutsch
7
Garantie
EUROFLEX®
Sicherheitshandschuhe kommen in fehlerfreiem Zustand zum Versand.
Bei Beanstandungen sind wir nur verpflichtet, fehlerhafte Produkte zu ersetzen oder zu reparieren.
Jeder
EUROFLEX®
Sicherheitshandschuh hat eine individuelle Seriennummer auf einer
fest angebrachten Plakette, womit eine nahtlose Rückverfolgung gewährleistet ist. Diese Plakette ist
Garantiebestandteil und darf keinenfalls entfernt werden.
Für die Schweißstellen des Ringgewebes übernehmen wir eine Garantie von 2 Jahren (Xtrem: 3 Jahre).
Löcher im Gewebe, die ohne äußere Einwirkung entstehen, werden kostenlos repariert.
Während der Arbeit dürfen nur einwandfreie Sicherheitshandschuhe eingesetzt werden. Ausschließlich
der Käufer oder Benutzer ist für den fachgerechten Einsatz der Sicherheitshandschuhe verantwortlich.
Eine weitergehende Haftung oder Garantie als oben erwähnt übernehmen Hersteller und/oder Verkäu-
fer nicht.
Reparatur-Service
Für Reparaturen nutzen Sie bitte unseren schnellen RENOFLEX SERVICE, der für Edelstahl-
Ringgewebe-Handschuhe aller Fabrikate zur Verfügung steht. Ihre Handschuhe werden qualitätser-
neuert, d.h. repariert, gereinigt sowie mit neuem Band und Verschluss versehen.

Harmonisation Regulation
All
EUROFLEX®
metal ring fabric gloves and metal ring fabric gloves with
cuff listed below comply with the essential requirements of Annex II to the Regulation
(EU) 2016 / 425 of the European Parliament and of the Council in effect since March
9, 2016.
EUROFLEX®
metal ring fabric gloves and
metal ring fabric gloves with cuffs
English
The products have been tested and certified according to the requirements of the follo-
wing European standards:
•DIN EN 1082-1: 1996 'Gloves and arm guards to protect against cuts and uncture
wounds by hand knives'
•
DIN EN 14328: 2005 'Protective clothing - gloves and arm-guards to protect
against cutting injuries caused by mechanically operated knives'
European Notified Body
DGUV Test Prüf- und Zertifizierungsstelle Nahrungsmittel und Verpackung
Fachbereich Nahrungsmittel | Dynamostraße 7-11 | D-68165 Mannheim
(ID-No.: 0556)
The complete declarations of conformity are available for download at:
http://www.euroflex-safety.de/downloads/
8
Heilemann Sicherheitstechnik GmbH
Max-Eyth-Str. 2
D-71665 Vaihingen/Enz
GERMANY
Tel: +49 (0)7042-91115-80
Fax: +49 (0)7042-91115-99
www.euroflex-safety.de
Ziegler Arbeitsschutz GmbH
Max-Eyth-Str. 2
D-71665 Vaihingen/Enz
GERMANY
Harmonised Standards
Worldwide Distribution: Manufacturer:

English
9
Model Overview
wave: All-metal with stainless steel wave band
Ergonomic fit, fully closed with metal wave band
(EN 1082-1:1996, EN 14328:2005)
Types:
•HC049, HC050, HC051, HC052, HC053, HC054
•HCS4908, HCS5008, HCS 5108, HCS5208, HCS5308, HCS5408
•HCS4915, HCS5015, HCS 5115, HCS5215, HCS5315 HCS5415
•HCS4919, HCS5019, HCS 5119, HCS5219, HCS5319, HCS5419
•HCS5021, HCS5121, HCS5221, HCS5321, HCS5421
wave detect: Detectable all-metal with stainless steel wave band
Ergonomic fit, fully closed with metal wave band
(EN 1082-1:1996, EN 14328:2005)
Types:
•HC049D, HC050D, HC051D, HC052D, HC053D, HC054D
•HCS4908D, HCS5008D, HCS 5108D, HCS5208D, HCS5308D, HCS5408D
•HCS4915D, HCS5015D, HCS 5115D, HCS5215D, HCS5315D, HCS5415D
•HCS4919D, HCS5019D, HCS 5119D, HCS5219D, HCS5319D, HCS5419D
•HCS5021D, HCS5121D, HCS5221D, HCS5321D, HCS5421D
Safety instructions
EUROFLEX®
Safety Gloves Instruction Manual Safety Tips
EUROFLEX®
safety gloves protect against puncture- and cut-wounds caused by
hand-held knives and similar tools, in particular for boning, triggering and dissolving of meat,
cutting of food, processing of leather, textiles or plastics and similar materials (EN1082-1:
1996).
EUROFLEX®
safety gloves protect you even when working with electrically or pneuma-
tically driven knives, making gentle contact with the cutter, such as skinners, defrosters, band knives
or the likes, whose edges are smooth or slightly wavy (EN14328: 2005).
In the above-mentioned work processes, there is a high risk of injury to the hands and arms by pun-
cture- and cut-wounds. Since many of these tasks do not prevent the risk of injury by other measures,
it is necessary to wear PPE 'puncture- and cut protection' to minimise the likelihood of injury.
When using hand knives and similar tools,
EUROFLEX®
safety gloves protect only the
parts of the hand and the arms from injuries caused by punctures and cuts that are covered by the ring
fabric. Depending on the requirements of the workplace hazard analysis, more extensive protective mea-
sures e. g. the wearing of a stab protection apron, may be required. If other body parts are to be protected
against cuts or puncture wounds, it is necessary to wear additional personal protective equipment.

All
EUROFLEX®
safety gloves are made of rustproof chromium-nickel stainless steel,
which may have a sensitising effect or cause allergic reactions.
The products are approved for persons over 14 years old.
EUROFLEX®
safety gloves offer no protection during work with mecha-
nically operated knives or knife blades, which are serrated. Also, they are not appro-
ved for using with saws and similar tools, when working on skinners, cutters etc., as
well as working with machines and devices that could trap the metal ring fabric or
glove parts. Please read the operating instructions of the relevant machine or device.
EUROFLEX®
safety gloves are made of stainless steel. Therefore, avoid working
close to power lines that carry electrical voltage, as well as working on electrical systems..
English
10
EUROFLEX®
safety gloves are manufactured in 7 sizes. These are standard sizes and cor-
respond to the German glove standard sizes from 5 to 11.
EUROFLEX®safety glove sizes
Type Designation strap colour Label
49 extra extra small brown 9-XXS brown
50 extra small green 0-XS green
51 small white 1-S white
52 medium red 2-M red
53 large blue 3-L blue
54 extra large orange 4-XL orange
55 extra extra large olive 5-XXL olive
Attention: Deviating from the European standard EN 1082-1: 1996 which requires a coloured mar-
king, the size marking of the
EUROFLEX®
safety gloves may also be affixed on a pla-
que in the wristband area as an international size, or in English language (see table above).
Size Selection
The correct size must not be too small, because the ring fabric is not elastic. When the hand is open,
therefore, the material must protrude on the finger, which is required for unhindered movement.

English
11
Die Depending on the requirements of the hazard analysis at the workplace, more extensive protective
measures may be required. The
EUROFLEX®
safety gloves are, therefore, available with
cuffs in ring mesh in lengths of 8, 15, 19 or 21 cm.
If other body parts must be protected against cuts or puncture wounds, it is necessary to wear
additional personal protective equipment.
Especially when working with electrically or pneumatically operated knives (EN14328:2005), the
glove must not be too big, otherwise there is a risk that the ring tissue may get caught by the
movable machine parts.
Adjusting the Gloves
All
EUROFLEX®
safety gloves are supplied as standard for right-handed use, i.e. for wea-
ring on the left hand. By changing, these can also be worn on the right hand (exception: arm protection
glove).
If needed, the wave bands can be lengthened by 20 mm:
1. Unscrew the press stud
2. Pull the band out 20 mm
3. Firmly screw the press stud on to the second speed nut on the end of the band
Reversing the
EUROFLEX®
safety gloves:
1. Turn the glove inside out
2. Unscrew the press stud from the wave band
3. Turn the wave band in the band channel so that the clasp points outwards again. If necessary, the
band can be pulled out of the band channel.
4. If necessary, push the band back into the band channel
5. Then firmly screw the press stud on again
EUROFLEX®
safety gloves have a stainless steel band made from wave-shaped high-per-
formance spring steel:
Especially when using the safety glove on mechanically driven knives, it must be ensured that
the band end is 15 mm or shorter. It must not stick out such that it can be pulled into moving
machine parts.
Never shorten the belt from the outside!
The protective cap on the end of the band is absolutely essential. The fixing srew is fitted with a
screw lock. This must be used exclusively for the one time only setting of the band length. After
being unscrewed and tightened several times, the firm seat of the screw can no longer be gua-
ranted and it must be replaced.
Maintenance and Cleaning
EUROFLEX®
safety gloves are made of a stainless steel ring fabric, whereby each ring is

English
12
individually welded. Even with a loss of a few individual rings, the glove must be repaired to ensure safety.
The repair may only be carried out by specialised companies which can restore the original condition. Please
use our RENOFLEX service, which guarantees quality restoration. Continuous loss of rings in several places
indicates that the ring braid is largely weakened (due to wear, fatigue, and the likes). The glove must then be
withdrawn from use. For safety reasons, a specialist company should decide whether the repair is still eco-
nomically viable and can be advocated.
EUROFLEX®
safety gloves have a stainless steel band made from wave-shaped high-per-
formance spring steel. It is very durable and can be cleaned at up to 100° C. It is resistant to the usual was-
hing and disinfecting agents, mild acids and bases.
The steel band can be broken or torn through improper use. The glove must then no longer be
used and the band must be replaced with a new one. Spare bands can be obtained from your
specialist dealer.
Cleaning
EUROFLEX®
safety gloves must be cleaned completely after use, including the wrist-
band. If no special glove washer is available, we recommend cleaning it with warm water, at approx.
50 °C, by adding commercially available cleaning agents. Gloves and wristband should be brushed
off vigorously. After the protective glove has dried, it must be treated with a disinfectant commonly
used in the food industry. For storage, the gloves should be suspended, if possible, in a special sto-
rage cabinet.
During each cleaning, the
EUROFLEX®
safety gloves must be inspected for any defects in
the belt or holes in the fabric. Likewise, the fabric should be checked for weakened spots. Gloves with dama-
ged or weakened ring fabric must not be used and must be set aside for repair.
All
EUROFLEX®
safety gloves are a quality product. Nevertheless, chemical compounds,
detergents, fatty acids can reduce the required protection level. Also wear, aging and damage can influence
the intended use. If in doubt, give the glove to a specialist company for inspection.
These safety gloves are products subject to mandatory safety-testing! They may only be
used in their originally delivered
Guarantee
EUROFLEX®
safety gloves are delivered in perfect condition. Should you have any
complaints, we are obliged only to replace or repair defective products. Each
EUROFLEX®
safety glove has a unique serial number on a permanently affixed sticker, ensuring
seamless traceability. This sticker is part of the warranty and must not be removed under any cir-
cumstances.
We assume a 2-year-guarantee (xtrem 3 years) for the welds of the ring mesh. Holes in the mesh
appearing due to no particular cause will be repaired free of charge.

English
13
Only safety gloves in perfect condition may be worn when working. The purchaser or user is solely
responsible for correct use of the safety gloves. The manufacturer and / or seller is unable to accept
any liability or guarantee exceeding the scope mentioned above.
Repair service
For repairs, please use our fast RENOFLEX SERVICE, which is available for stainless steel ring fabric
gloves of all brand names. Your gloves are quality renovated: repaired, cleaned, with new straps and
new buckles.

Législation communautaire d'harmonisation
Toutes les gants à cottes de mailles métalliques avec et sans revers
EUROFLEX®
cités ci-après répondent aux exigences de base de l’annexe II du "Règlement (UE) 2016/425
du Parlement européen et du Conseil de l’Europe" du 9 mars 2016.
Gants en cotte de mailles métalliques
EUROFLEX®
et gants en cotte de mailles avec revers
Français
Les produits ont été vérifiés et certifiés selon les exigences des normes européennes sui-
vantes:
•DIN EN 1082-1:1996 "Gants et protège-bras contre les coupures et les coups de cou-
teaux à main"
•
DIN EN 14328:2005 "Vetements de protection. gants et protège-bras protégeant con-
tre les coupures par des couteaux électriques"
Organisme européen notifié
DGUV Test Prüf- und Zertifizierungsstelle Nahrungsmittel und Verpackung
Fachbereich Nahrungsmittel | Dynamostraße 7-11 | D-68165 Mannheim
(N° d’identification: 0556)
Les déclarations de conformité complètes sont disponibles au téléchargement sous:
http://www.euroflex-safety.de/downloads/
14
Heilemann Sicherheitstechnik GmbH
Max-Eyth-Str. 2
D-71665 Vaihingen/Enz
ALLEMAGNE
Tel: +49 (0)7042-91115-80
Fax: +49 (0)7042-91115-99
www.euroflex-safety.de
Ziegler Arbeitsschutz GmbH
Max-Eyth-Str. 2
D-71665 Vaihingen/Enz
ALLEMAGNE
Normes harmonisées
Distrubution mondiale: Fabricant:

15
Aperçu du modèle
wave: Le gant en acier massif avec bracelet en acier inoxydable
Coupe ergonomique, entièrement fermé avec bracelet en acier
(EN 1082-1:1996, EN 14328:2005)
Types:
•HC049, HC050, HC051, HC052, HC053, HC054
•HCS4908, HCS5008, HCS 5108, HCS5208, HCS5308, HCS5408
•HCS4915, HCS5015, HCS 5115, HCS5215, HCS5315 HCS5415
•HCS4919, HCS5019, HCS 5119, HCS5219, HCS5319, HCS5419
•HCS5021, HCS5121, HCS5221, HCS5321, HCS5421
wave detect: Le gant en acier massif détectable avec bracelet en acier inoxydable
Forme ergonomique, entièrement fermée par un bracelet métallique
(EN 1082-1:1996, EN 14328:2005)
Types:
•HC049D, HC050D, HC051D, HC052D, HC053D, HC054D
•HCS4908D, HCS5008D, HCS 5108D, HCS5208D, HCS5308D, HCS5408D
•HCS4915D, HCS5015D, HCS 5115D, HCS5215D, HCS5315D, HCS5415D
•HCS4919D, HCS5019D, HCS 5119D, HCS5219D, HCS5319D, HCS5419D
•HCS5021D, HCS5121D, HCS5221D, HCS5321D, HCS5421D
Consignes de sécurité
EUROFLEX®
Gants de sécurité -
Conseils d’utilisation Conseils en matière de sécurité
Les gants de sécurité
EUROFLEX®
protègent des coups de couteau et des coupu-
res dues à des couteaux à main et outils analogues, notamment lors d'opérations de désossage
et de découpage de la viande, la découpe des aliments, dans la transformation du cuir, des tex-
tiles ou des matières plastiques et matières analogues (EN 1082-1:1996)
Les gants en cotte de mailles
EUROFLEX®
protègent également lors de travaux avec
des couteaux électriques et pneumatiques entrant légèrement en contact avec des lames telles que des
dépeceurs, les éplucheuses, les couteaux à ruban aux lames lisses ou légèrement ondulées
(EN14328:2005).
Les travaux susmentionnés impliquent un risque de blessure élevé dans la région des mains et des
bras dues à des coups de couteau et des coupures. Le risque de blessure ne peut pas être empêché
par d’autres dispositions lors du travail ; ainsi, le port d’une protection individuelle contre les coups de
couteau et les coupures est nécessaire pour minimiser la probabilité de blessure.
Les gants de sécurité
EUROFLEX®
ne protègent que les parties des mains et des bras
couverts par les cottes de maille risquant d'être blessées par des coups de couteau et des coupures
Français

lors de l’utilisation de couteaux à main et outils analogues. En fonction des exigences d’une analyse
des risques sur le poste de travail, d’autres mesures de protection plus complètes peuvent être néces-
saires, par ex. le port d’un tablier anti-blessure. Si d’autres parties du corps doivent être protégées des
coupures et des coups de couteau, le port d’autres équipements individuels de sécurité est nécessaire.
Tous les gants de sécurité
EUROFLEX®
sont en acier inoxydable chrome nickel, alliage
susceptible d'avoir une action sensibilisante ou de générer des réactions allergiques.
Les produits sont autorisés pour les personnes de plus de 14 ans.
Les gants de sécurité
EUROFLEX®
n’offrent aucune protection lors de
travaux avec des couteaux électriques ou pneumatiques ou des lames de couteaux
dentées. De même, ils ne sont pas autorisés pour les scies ou outils analogues, pour
les travaux sur découenneuses, appareils de coupe, dépiauteuses etc. ainsi que pour
les travaux sur les machines et les dispositifs pouvant pénétrer dans les cottes de mail-
les ou des parties du gant. Lisez les notices de la machine ou du dispositif concerné.
Les gants de sécurité
EUROFLEX®
sont en acier inoxydable. Ainsi, éviter la pro-
ximité de câbles électroconducteurs et les travaux sur les équipements électriques.
16
Les gants de sécurité
EUROFLEX®
sont proposés en 7 tailles. Il s’agit de tailles standards
répondant aux tailles de gants normales allemandes de 5 à 11.
Tailles des gants de sécurité EUROFLEX®
Typ Désignation Couleur du bracelet Marquage
49 très très petits Marron 9-XXS brown
50 très petits Vert 0-XS green
51 petits Blanc 1-S white
52 moyens Rouge 2-M red
53 grands Bleu 3-L blue
54 très grands Orange 4-XL orange
55 très très grands Olive 5-XXL olive
Attention: En dérogation du marquage couleur prescrit dans la norme européenne EN 1082-1:1996,
le marquage des tailles des gants de sécurité
EUROFLEX®
peut être également fixé
sur une pastille dans la zone de la bande comme taille internationale ou en anglais (voir Tableau ci-
dessus).
Français

17
Choix de la taille
La taille choisie ne doit pas être trop petite car la cotte de mailles n’est pas élastique. Ainsi, il doit y
avoir un excédent de matière sur le doigt lorsque la main est ouverte, cet excédent est nécessaire pour
la liberté de mouvement.
En fonction des exigences d’une analyse des risques sur le poste de travail, d’autres mesures de pro-
tection plus complètes peuvent être nécessaires. Les gants de protection
EUROFLEX®
sont donc disponibles avec des gants à mailles annulaires de 8, 15, 19 ou 21 cm de longueur.
Si d’autres parties du corps doivent être protégées des coupures et des coups de couteau, le
port d’autres équipements de protection individuels de sécurité est nécessaire.
Le gant ne doit pas être trop grand, notamment pour les couteaux électriques ou pneumatiques
(EN14328:2005) il y a en effet un risque que la cotte de mailles soit arrachée par des éléments
mobiles de la machine.
Ajustement des gants
Tous les gants de sécurité
EUROFLEX®
sont fournis en standard pour les droitiers et doivent
être portés à la main gauche. En les retournant, ceux-ci peuvent être portés à la main droite.
Si nécessaire, les bracelets peuvent être rallongés de 20 mm:
1. Dévisser le bouton-pression
2. Retirer le bracelet de 20 mm
3. Revisser le bouton-pression sur le deuxième écrou métallique à l’extrémité du bracelet
Retourner les gants de protection
EUROFLEX®
:
1. Retournez le gant de l’intérieur vers l’extérieur, à l’envers
2. Dévisser le bouton-pression sur le bracelet métallique
3. Retournez le bracelet métallique dans sa gaine de façon à ce que la boucle soit de nouveau en place
orienté vers l’extérieur. Si nécessaire, le bracelet peut être retiré de la gaine.
4. Si nécessaire, repoussez le bracelet dans la gaine
5. Resserrez ensuite le bouton-pression
Les gants de sécurité
EUROFLEX®
sont munis d'un bracelet inoxydable élastique haute per-
formance.:
Il convient de s'assurer que l'extrémité du bracelet ne dépasse pas 15 mm en particulier lors
de l'utilisation du gant de sécurité sur des couteaux mus mécaniquement. Il ne doit pas dépas-
ser de manière à ne pas pouvoir être happés par les éléments mobiles de la machine.
Ne jamais raccourcir le bracelet à l'extérieur!
Le capuchon à l’extrémité du bracelet est indispensable. La vis de fixation est dotée d’un arrêt.
Elle ne peut être utilisée qu'une seule fois pour régler la longueur du bracelet. Le serrage n'est
plus garanti et doit être remplacé si plusieurs vis sont remplacées.
Français

18
Maintenance et nettoyage
Les gants de sécurité
EUROFLEX®
sont en cotte de mailles en acier inoxydable, chaque
anneau est soudé individuellement. Le gant doit être réparé dès la perte d’un anneau afin de garantir la sécu-
rité. La réparation est l’affaire exclusive d’entreprises spécialisées pour une remise en état. Veuillez utiliser
notre service RENOFLEX garantissant un renouvellement de la qualité. La perte constante d’anneaux en plu-
sieurs endroits signale un affaiblissement majeur de la cotte de mailles (à cause de l’usure, de la fatigue et
autres). Le gant doit être retiré de la circulation. Une entreprise spécialisée doit décider si une réparation est
rentable et viable pour des raisons de sécurité.
Les gants de sécurité
EUROFLEX®
sont munis d'un bracelet souple en acier inoxydable
haute performance. Il est très résistant et peut se laver jusqu’à 100°C. Il résiste aux agents de lavage et aux
désinfectants habituels, aux acides légers et aux bases.
Le bracelet métallique peut se briser en cas d’usage inapproprié. Le gant ne doit alors plus être
utilisé, le bracelet doit être remplacé. Vous obtiendrez des bracelets de remplacement chez votre
revendeur spécialisé.
Nettoyage
Les gants de sécurité
EUROFLEX®
doivent être nettoyés après tout usage, bracelet
inclus. Si vous ne disposez pas de lave-gants spécial, nous vous recommandons un nettoyage à
l’eau chaude, à env. 50°C, additionnée de produits nettoyants du commerce courant. Les gants et
le bracelet doivent être brossés intensivement. Une fois séché, le gant de sécurité doit être traité au
moyen d’un désinfectant de l’industrie alimentaire. Les gants doivent être autant que possible accro-
chés dans une armoire spéciale.
Les gants de sécurité
EUROFLEX®
doivent être soumis à un contrôle de défauts éven-
tuels sur le bracelet ou de trous dans la cotte de mailles. De même, vérifier si la structure présente
des faiblesses. Des gants dont la structure présente des dommages ou des faiblesses ne doivent
plus être utilisés et doivent être donnés à réparer.
Tous les gants de sécurité
EUROFLEX®
sont un produit de qualité. Toutefois, les com-
posés chimiques, les produits nettoyants, les acides gras peuvent réduire la protection voulue. De
même, l’usure, le vieillissement et les détériorations peuvent affecter une utilisation conforme. En
cas de doute, faites vérifier le gant par une entreprise spécialisée.
Les gants
EUROFLEX®
sont un produit de sécurité soumis à des con-
trôles réguliers! Ils ne doivent être utilisés que dans la forme d’origine livrée.
Français
Garantie
Les gants
EUROFLEX®
sont expédies en parfait état. En cas de réclamation, nous
sommes seulement tenus de remplacer ou de réparer des produits défectueux. Les gants de sécu-

19
rité
EUROFLEX®
ont chacun un numéro de série sur une pastille fixée permettant
une traçabilité complète. Cette pastille est un élément de garantie et ne doit jamais être retirée.
Nous assumons une garantie de 2 ans (xtrem 3 ans) pour les soudures de la texture à anneaux. Les
trous qui se forment à l’intérieur de la texture sans influence extérieure sont réparés gratuitement.
Pendant le travail, n’utiliser que des gants en parfait état. Seul le client ou l’utilisateur est responsable
de l’utilisation adéquate des gants. Le fabricant et / ou le vendeur n’assument aucune autre respons-
abilité ou garantie autre que celles mentionnées ci-dessus.
Service de réparation
Veuillez recourir, pour les réparations, au service rapide RENOFLEX disponible pour les gants en cotte
de mailles en acier inoxydable de toutes fabrications. Vos gants bénéficieront d’une remise à neuf de
qualité, ils seront donc réparés, nettoyés, munis d’un bracelet neuf et d’une nouvelle fermeture.
Français

Normative di armonizzazione
Tutti i guanti in maglia metallica
EUROFLEX®
e i guanti in maglia metallica
con manichetta elencati di seguito sono conformi ai requisiti essenziali dell'allegato II
del “Regolamento (UE) 2016/425 del Parlamento europeo e del Consiglio”, del 9
marzo 2016.
EUROFLEX®
Guanti in maglia metallica
e guanti in maglia metallica con manichetta
Italiano
I prodotti sono stati testati e certificati in base ai requisiti delle seguenti norme europee:
•DIN EN 1082-1:1996 “Guanti e proteggi-braccia contro tagli e forature causati da col-
telli a mano”
•
DIN EN 14328:2005 "Indumenti di protezione - Guanti e proteggi-braccia contro
tagli causati da coltelli motorizzati"
Organismo notificato europeo
DGUV Test Prüf- und Zertifizierungsstelle Nahrungsmittel und Verpackung
Fachbereich Nahrungsmittel | Dynamostraße 7-11 D-68165 Mannheim
(n. ident.: 0556)
Le dichiarazioni di conformità complete sono disponibili per il download:
http://www.euroflex-safety.de/downloads/
20
Heilemann Sicherheitstechnik GmbH
Max-Eyth-Str. 2
D-71665 Vaihingen/Enz
GERMANIA
Tel: +49 (0)7042-91115-80
Fax: +49 (0)7042-91115-99
www.euroflex-safety.de
Ziegler Arbeitsschutz GmbH
Max-Eyth-Str. 2
D-71665 Vaihingen/Enz
GERMANIA
Norme armonizzate
Distribuzione in tutto il mondo: Produttore:
Table of contents
Languages:
Other Euroflex Protection Device manuals
Popular Protection Device manuals by other brands

Sices
Sices MP250 installation instructions

ABB
ABB PBA2 Instruction for installation and maintenance

Grundfos
Grundfos MP 204 Installation and operating instructions

Stihl
Stihl FUNCTION instruction manual

Victaulic
Victaulic VicFlex AH1 installation instructions

WhisperPower
WhisperPower WBI 180-2 IG Operation manual