Euroflex SPRINGLIGHT HCXS49 User manual

de Sicherheitshandschuhe - Gebrauchsanleitung
en Protective gloves - Operating instructions
fr Gants de protection - Mode d’emploi
it Guanti protettivi - Intruzioni per l’uso
es Guantes protectores - Manual de instrucciones
pt Lavas de protecç˜ao - Manual de instruç˜oes
EN 1082-1
SPRINGLIGHT
MADE IN GERMANY


Harmonisierungsrechtsvorschriften
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
Metallringgeflechthandschuhe entsprechen
den Bestimmungen der „Verordnung (EU) 2016/425 des Europäischen
Parlaments und des Rates“ vom 9. März 2016.
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT Metallringgewebehandschuhe
Deutsch
Harmonisierte Normen
Die Produkte wurden nach den Anforderungen folgender europäischen
Normen geprüft und zertifiziert:
• DIN EN 1082-1:1996
„Handschuhe und Armschützer zum Schutz gegen Schnitt- und Stich-
verletzungen durch Handmesser“
• DIN EN 14328:2005
„Schutzkleidung - Handschuhe und Armschützer zum Schutz gegen
Schnittverletzungen durch angetriebene Messer“
3
Typen:
• Metallringgewebehandschuhe ohne Stulpe
HCXS49, HCXS50, HCXS51, HCXS52, HCXS53, HCXS54
• Metallringgewebehandschuhe mit Stulpe
HCXS4908, HCXS5008, HCXS5108, HCXS5208, HCXS5308, HCXS5408
HCXS4915, HCXS5015, HCXS5115, HCXS5215, HCXS5315, HCXS5415
HCXS4919, HCXS5019, HCXS5119, HCXS5219, HCXS5319, HCXS5419
HCXS4921, HCXS5021, HCXS5121, HCXS5221, HCXS5321, HCXS5421
Europäisch notifizierte Stelle
DGUV Test Prüf- und Zertifizierungsstelle Nahrungsmittel und Verpackung
Fachbereich Nahrungsmittel
Dynamostraße 7-11
D-68165 Mannheim
(Kenn-Nr.: 0556)

Deutsch
Weltweiter Vertrieb:
Heilemann Sicherheitstechnik GmbH
Max-Eyth-Str. 2
D-71665 Vaihingen/Enz
GERMANY
Tel: +49 (0)7042-91115-80
Fax: +49 (0)7042-91115-99
info@euroflex-safety.de
www.euroflex-safety.de
4
Hersteller:
Ziegler Arbeitsschutz GmbH
Max-Eyth-Str. 2
D-71665 Vaihingen/Enz
GERMANY
Die kompletten Konformitätserklärungen sind zum Download erhältlich:
http://www.euroflex-safety.de/downloads/
Sicherheitshinweise
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
Sicherheitshandschuhe schützen vor Stech-
und Schnittverletzungen durch handgeführte Messer und ähnlichen
Werkzeugen, insbesondere bei Ausbein-, Auslöse- und Zerlegearbeiten
von Fleisch, Zerschneiden von Nahrungsmitteln, beim Bearbeiten von
Leder, Textilien oder Kunststoffen und ähnlichen Materialien (EN1082-
1:1996).
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
Sicherheitshandschuhe schützen auch bei
Arbeiten mit elektrisch oder pneumatisch angetriebenen Messern bei leich-
tem Kontakt mit der Schneide wie Enthäuter, Entflieser, Bandmesser oder
ähnlichem, deren Schneiden glatt oder nur schwach gewellt sind
(EN14328:2005).
Bei den o.g. Arbeiten besteht ein hohes Verletzungsrisiko im Bereich der
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
Sicherheitshandschuhe
Gebrauchsanleitung - Hinweise für die Sicherheit

Deutsch
5
Hände und Arme durch Stech- und Schnittverletzungen. Da sich bei vielen
dieser Arbeiten das Risiko der Verletzungen nicht durch andere Maßnah-
men vermeiden lässt, ist das Tragen von PSA „Stech- und Schnittschutz“
zur Minimierung der Verletzungswahrscheinlichkeit erforderlich.
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
Sicherheitshandschuhe schützen nur die
vom Ringgewebe bedeckten Hand- und Armteile beim Gebrauch von
Handmessern und ähnlichen Werkzeugen vor Verletzungen durch Stiche
und Schnitte. Je nach den Anforderungen einer Gefährdungsanalyse des
Arbeitsplatzes können auch weiterreichende Schutzmaßnahmen erforder-
lich sein. Sollen noch andere Körperteile vor Schnitt- oder Stichverletzun-
gen geschützt werden, ist das Tragen weiterer persönlicher Schutzaus-
rüstung notwendig. Alle Springlight Sicherheitshandschuhe sind aus einem
rostfreien Chrom-Nickel-Edelstahl hergestellt, welcher sensibilisierend wir-
ken oder allergische Reaktionen auslösen kann.
Die Produkte sind zulässig für Personen über 14 Jahren.
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
Sicherheitshandschuhe bieten
keinen Schutz bei Arbeiten mit angetriebenen Messern oder
Messerklingen, welche eine Zahnung aufweisen. Ebenso sind
sie bei Sägen und ähnlichen Werkzeugen, bei Arbeiten an
Abschwartmaschinen, Kuttern etc. sowie bei Arbeiten an
Maschinen und Vorrichtungen, die das Metallringgewebe
oder Handschuhteile einziehen können, nicht zulässig. Lesen
Sie hierzu die Bedienungsanleitung der entsprechenden
Maschine oder Vorrichtung.
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
Sicherheitshandschuhe beste-
hen aus Edelstahl. Vermeiden Sie daher die Nähe von Leitun-
gen, die elektrische Spannung führen sowie das Arbeiten an
elektrischen Anlagen.
Größen
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
Sicherheitshandschuhe werden in 6 Größen

Deutsch
6
Typ Bezeichnung Bandfarbe Kennzeichnung
49 extra extra klein braun 9-XXS brown
50 extra klein grün 0-XS green
51 klein weiß 1-S white
52 mittel rot 2-M red
53 groß blau 3-L blue
54 extra groß orange 4-XL orange
Achtung: Abweichend von der durch die europäischen Norm EN 1082-
1:1996 vorgeschriebenen farbliche Kennzeichnung kann die Größen-Kenn-
zeichnung der EUROFLEX®Sicherheitshandschuhe auch auf einer Pla-
kette im Bandbereich als internationale Größe oder in englischer Sprache
angebracht sein (siehe Tabelle oben).
Größenauswahl
Die richtige Größe darf nicht zu klein gewählt werden, da das Ringgewebe
nicht elastisch ist. Bei geöffneter Hand ist daher ein Materialüberstand am
Finger vorhanden, der für ein ungehindertes Bewegen erforderlich ist.
Insbesondere bei Arbeiten mit elektrisch oder pneumatisch
angetriebenen Messern darf der Handschuh nicht zu groß sein,
da sonst die Gefahr besteht, dass das Ringgewebe durch
bewegliche Maschinenteile mitgerissen werden kann.
Einstellung der Handschuhe
Alle EUROFLEX®
SPRINGLIGHT
Sicherheitshandschuhe werden standard-
mäßig für Rechtshänder geliefert, d.h. zum Tragen an der linken Hand. Durch
einfaches Wenden können diese auch an der rechten Hand getragen werden.
hergestellt. Dies sind Standardgrößen und entsprechen den deutschen
Handschuhnormalgrößen von 5 bis 10.

Deutsch
7
Instandhaltung und Reinigung
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
Sicherheitshandschuhe sind aus Edelstahl-
Ringgewebe, jeder Ring ist einzeln verschweißt. Schon bei Verlust einzelner
Ringe muß der Handschuh repariert werden, um die Sicherheit zu gewähr-
leisten. Die Reparatur darf nur durch Fachfirmen erfolgen, die den
Originalzustand wieder herstellen können. Bitte nutzen Sie unseren RENO-
FLEX Service, der eine Qualitätserneuerung garantiert. Fortwährender
Verlust von Ringen an mehreren Stellen zeigt, dass das Ringgeflecht weit-
gehend geschwächt ist (durch Abnutzung, Ermüdung und dergleichen). Der
Handschuh muss dann aus dem Verkehr gezogen werden. Ob eine
Reparatur noch wirtschaftlich sinnvoll ist und aus Sicherheitsgründen
befürwortet werden kann, soll eine Fachfirma entscheiden.
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
Sicherheitshandschuhe haben ein Edelstahl-
federband. Es ist sehr strapazierfähig und bis 130° C zu reinigen. Es ist
widerstandsfähig gegenüber den üblichen Wasch- und Desinfektionsmit-
teln, leichten Säuren und Basen.
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
Sicherheitshandschuhe haben ein eingenäh-
tes Edelstahlfederband. Dadurch sind keine weiteren Einstellungen nötig.
Durch unsachgemäßen Gebrauch kann das Federband brechen.
Der Handschuh darf dann nicht mehr verwendet werden und
muss ausgetauscht werden. Bitte wenden Sie sich in diesem
Fall an ihren EUROFLEX ®-Fachhändler.
Reinigung
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
Sicherheitshandschuhe müssen nach jedem
Gebrauch komplett gereinigt werden. Wenn keine besondere Handschuh-
waschmaschine zur Verfügung steht, empfehlen wir die Reinigung mit war-
mem Wasser, ca. 50 °C, unter Zusatz von handelsüblichen Reinigungsmit-
teln. Handschuhe und Band sollen dabei kräftig abgebürstet werden.
Nachdem der Schutzhandschuh getrocknet ist, muss er mit einem in der

Deutsch
8
Nahrungsmittelindustrie üblichen Desinfektionsmittel behandelt werden.
Nachdem der Schutzhandschuh getrocknet ist, muss er mit einem in der
Nahrungsmittelindustrie üblichen Desinfektionsmittel behandelt werden.
Die Lagerung sollte möglichst hängend in einem besonderen Aufbewah-
rungsschrank erfolgen.
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
Sicherheitshandschuhe müssen bei jeder
Reinigung auf eventuelle Fehler am Band oder Löcher im Gewebe kontrolliert
werden. Ebenso ist das Gewebe auf geschwächte Gewebeteile zu überprü-
fen. Handschuhe mit schadhaftem oder geschwächtem Ringgewebe dürfen
nicht mehr verwendet und müssen zur Reparatur ausgemustert werden.
Alle EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
Sicherheitshandschuhe sind ein
Qualitätsprodukt. Trotzdem können chemische Verbindungen, Reinigungs-
mittel, Fettsäuren den gebotenen Schutz herabsetzen. Auch Verschleiß,
Alterung und Beschädigungen können den bestimmungsgemäßen Ge-
brauch beeinflussen. Im Zweifelsfall geben Sie den Handschuh zu einer
Überprüfung an eine Fachfirma.
Garantie
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
Sicherheitshandschuhe kommen in fehler-
freiem Zustand zum Versand. Bei Beanstandungen sind wir nur verpflichtet,
fehlerhafte Produkte zu ersetzen oder zu reparieren.
Jeder EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
Sicherheitshandschuh hat eine indivi-
duelle Seriennummer auf einer fest angebrachten Plakette, womit eine naht-
lose Rückverfolgung gewährleistet ist. Diese Plakette ist Garantiebestandteil
und darf keinenfalls entfernt werden.
Für die Schweißstellen des Ringgewebes übernehmen wir eine Garantie von
2 Jahren. Löcher im Gewebe, die ohne äußere Einwirkung entstehen, wer-
den kostenlos repariert.
Während der Arbeit dürfen nur einwandfreie Sicherheitshandschuhe einge-
setzt werden. Ausschließlich der Käufer oder Benutzer ist für den fachge-
rechten Einsatz der Sicherheitshandschuhe verantwortlich. Eine weiterge-

Deutsch
9
hende Haftung oder Garantie als oben erwähnt übernehmen Hersteller
und/oder Verkäufer nicht.
Diese Sicherheitshandschuhe sind ein prüfpflichtiges
Sicherheitsprodukt! Sie dürfen nur in der gelieferten
Originalform verwendet werden.
Reparatur-Service
Für Reparaturen nutzen Sie bitte unseren schnellen RENOFLEX SERVICE,
der für Stahlgewebe-Handschuhe aller Fabrikate zur Verfügung steht. Ihre
Handschuhe werden qualitätserneuert, d.h. repariert, gereinigt sowie mit
neuem Band und Verschluss versehen.

Harmonisation Regulation
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
metal ring fabric gloves comply with the pro-
visions of 'Regulation (EU) 2016 / 425 of the European Parliament and of
the Council', in effect since March 9, 2016.
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT metal ring fabric gloves
English
Harmonised Standards
The products have been tested and certified according to the require-
ments of the following European standards:
• DIN EN 1082-1: 1996 'Gloves and arm guards to protect against cuts
and puncture wounds by hand knives'
• DIN EN 14328: 2005 'Protective clothing - gloves and arm-guards to
protect against cutting injuries caused by mechanically operated
knives'
10
Types:
• Metal ring fabric gloves without cuff
HCXS49, HCXS50, HCXS51, HCXS52, HCXS53, HCXS54
• Metal ring fabric gloves with cuff
HCXS4908, HCXS5008, HCXS5108, HCXS5208, HCXS5308, HCXS5408
HCXS4915, HCXS5015, HCXS5115, HCXS5215, HCXS5315, HCXS5415
HCXS4919, HCXS5019, HCXS5119, HCXS5219, HCXS5319, HCXS5419
HCXS4921, HCXS5021, HCXS5121, HCXS5221, HCXS5321, HCXS5421
European Notified Body
DGUV Test Prüf- und Zertifizierungsstelle Nahrungsmittel und Verpackung
Fachbereich Nahrungsmittel
Dynamostraße 7-11
D-68165 Mannheim
(ID-No.: 0556)

English
Worldwide Distribution:
Heilemann Sicherheitstechnik GmbH
Max-Eyth-Str. 2
D-71665 Vaihingen/Enz
GERMANY
Tel: +49 (0)7042-91115-80
Fax: +49 (0)7042-91115-99
info@euroflex-safety.de
www.euroflex-safety.de
11
Manufacturer:
Ziegler Arbeitsschutz GmbH
Max-Eyth-Str. 2
D-71665 Vaihingen/Enz
GERMANY
The complete declarations of conformity are available for download at:
http://www.euroflex-safety.de/downloads/
Safety instructions
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
safety gloves protect against puncture- and
cut-wounds caused by hand-held knives and similar tools, in particular
for boning, triggering and dissolving of meat, cutting of food, processing
of leather, textiles or plastics and similar materials (EN1082-1: 1996).
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
safety gloves protect you even when working
with electrically or pneumatically driven knives, making gentle contact with
the cutter, such as skinners, defrosters, band knives or the likes, whose
edges are smooth or slightly wavy (EN14328: 2005).
In the above-mentioned work processes, there is a high risk of injury to the
hands and arms by puncture- and cut-wounds. Since many of these tasks
do not prevent the risk of injury by other measures, it is necessary to wear
PPE 'puncture- and cut protection' to minimise the likelihood of injury.
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
Safety Gloves
Instructions for Use - Safety instructions

English
12
When using hand knives and similar tools, EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
safety
gloves protect only the parts of the hand and the arms from injuries caused
by punctures and cuts that are covered by the ring fabric. Depending on the
requirements of the workplace hazard analysis, more extensive protective
measures may be required. All Springlight safety gloves are made of rustproof
chromium-nickel stainless steel, which may have a sensitising effect or cause
allergic reactions.
The products are approved for persons over 14 years old.
EUROFLEX®
SPRINGLIGHT
safety gloves offer no protection
during work with mechanically operated knives or knife bla-
des, which are serrated. Also, they are not approved for using
with saws and similar tools, when working on skinners, cutters
etc., as well as working with machines and devices that could
trap the metal ring fabric or glove parts. Please read the ope-
rating instructions of the relevant machine or device.
EUROFLEX®
SPRINGLIGHT
safety gloves are made of stain-
less steel. Therefore, avoid working close to power lines that
carry electrical voltage, as well as working on electrical systems.
Sizes
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
safety gloves are manufactured in 6 sizes.
These are standard sizes and correspond to the German glove standard
sizes from 5 to 10.
Type Designation strap colour Label
49 extra extra small brown 9-XXS brown
50 extra small green 0-XS green
51 small white 1-S white
52 medium red 2-M red
53 large blue 3-L blue
54 extra large orange 4-XL orange

English
13
Attention: Deviating from the colour coding prescribed by the European
standard EN 1082-1: 1996, the size marking of EUROFLEX®safety gloves
may also be affixed by a sticker in the wristband area as an international
size, or in English language (see table above).
Size Selection
The correct size must not be too small, because the ring fabric is not elastic.
When the hand is open, therefore, the material must protrude on the finger,
which is required for unhindered movement.
Especially when working with electrically or pneumatically ope-
rated knives, the glove must not be too big, otherwise there is
a risk that the ring tissue may get caught by the movable machi-
ne parts.
Adjusting the Gloves
All EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
safety gloves are supplied as standard for
right-handed use, i.e. for wearing on the left hand. By changing, these can
also be worn on the right hand (exception: arm protection glove). By simply
turning them, these can also be worn on the right hand.
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
safety gloves have a sewn-in stainless steel
spring wristband. As a result, no further settings are necessary.
Maintenance and Cleaning
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
safety gloves are made of a stainless steel ring
fabric, whereby each ring is individually welded. Even with a loss of a few
individual rings, the glove must be repaired to ensure safety. The repair may
only be carried out by specialised companies which can restore the original
condition. Please use our RENOFLEX service, which guarantees quality
restoration. Continuous loss of rings in several places indicates that the ring
braid is largely weakened (due to wear, fatigue, and the likes). The glove

English
14
must then be withdrawn from use. For safety reasons, a specialist company
should decide whether the repair is still economically viable and can be
advocated.
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
safety gloves have a stainless steel spring
wristband. It is very durable and can be cleaned at up to 130 °C. It is resi-
stant to the usual detergents and disinfectants, light acids and bases.
Improper use can lead to breaking the spring wristband. The
glove may then no longer be used and must be exchanged. In
that case, please contact your EUROFLEX ®dealer.
Reinigung
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
safety gloves, including the wristband, must
be cleaned completely after each use. If no special glove washer is available,
we recommend cleaning it with warm water, at approx. 50 °C, by adding
commercially available cleaning agents. Gloves and wristband should be
brushed off vigorously. After the protective glove has dried, it must be trea-
ted with a disinfectant commonly used in the food industry. For storage, the
gloves should be suspended, if possible, in a special storage cabinet.
During each cleaning, the EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
safety gloves must
be inspected for any defects in the belt or holes in the fabric. Likewise, the
fabric should be checked for weakened spots. Gloves with damaged or wea-
kened ring fabric must not be used and must be set aside for repair.
All EUROFLEX®
SPRINGLIGHT
safety gloves are a quality product. Neverthe-
less, chemical compounds, detergents, fatty acids can reduce the required
protection level. Also wear, aging and damage can influence the intended use.
If in doubt, give the glove to a specialist company for inspection.
Garantie
EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
safety gloves are delivered in perfect condition.

English
15
Should you have any complaints, we are obliged only to replace or repair
defective products.
Each EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
safety glove has a unique serial number
on a permanently affixed sticker, ensuring seamless traceability. This sticker
is part of the warranty and must not be removed under any circumstances.
We assume a 2-year-guarantee for the welds of the ring mesh. Holes in the
mesh appearing due to no particular cause will be repaired free of charge.
Only safety gloves in perfect condition may be worn when working. The
purchaser or user is solely responsible for correct use of the safety gloves.
The manufacturer and / or seller is unable to accept any liability or guarantee
exceeding the scope mentioned above.
These safety gloves are products subject to mandatory
safety- testing! They may only be used in their originally
delivered
Repair service
For repairs, please use our fast RENOFLEX SERVICE, which is available for
stainless steel ring fabric gloves of all brand names. Your gloves are quality
renovated: repaired, cleaned, with new straps and new buckles.

Législation communautaire d'harmonisation
Les gants en cotte de mailles EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
répondent aux
dispositions du "Règlement (UE) (EU) 2016/425 du Parlement européen
et du Conseil de l’Europe" du 9 mars 2016.
Gants en cotte de mailles métalliques
EUROFLEX®
SPRINGLIGHT
Français
Normes harmonisées
Les produits ont été vérifiés et certifiés selon les exigences des normes
européennes suivantes:
• DIN EN 1082-1:1996 "Gants et protège-bras contre les coupures et les
coups de couteaux à main"
• DIN EN 14328:2005 "Vetements de protection. gants et protège-bras
protégeant contre les coupures par des couteaux électriques"
16
Types:
• Gants en cotte de mailles sans revers
HCXS49, HCXS50, HCXS51, HCXS52, HCXS53, HCXS54
• Gants en cotte de mailles avec revers
HCXS4908, HCXS5008, HCXS5108, HCXS5208, HCXS5308, HCXS5408
HCXS4915, HCXS5015, HCXS5115, HCXS5215, HCXS5315, HCXS5415
HCXS4919, HCXS5019, HCXS5119, HCXS5219, HCXS5319, HCXS5419
HCXS4921, HCXS5021, HCXS5121, HCXS5221, HCXS5321, HCXS5421
Organisme européen notifié:
DGUV Test Prüf- und Zertifizierungsstelle Nahrungsmittel und Verpackung
Fachbereich Nahrungsmittel | Dynamostraße 7-11 | D-68165 Mannheim
(N° d’identification: 0556)
Les déclarations de conformité complètes sont disponibles au télécharge-
ment sous : http://www.euroflex-safety.de/downloads/

Distrubution mondiale:
Heilemann Sicherheitstechnik GmbH
Max-Eyth-Str. 2
D-71665 Vaihingen/Enz
ALLEMAGNE
Tél: +49 (0)7042-91115-80
Fax: +49 (0)7042-91115-99
info@euroflex-safety.de
www.euroflex-safety.de
17
Fabricant:
Ziegler Arbeitsschutz GmbH
Max-Eyth-Str. 2
D-71665 Vaihingen/Enz
ALLEMAGNE
Consignes de sécurité
Les gants de sécurité EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
protègent des coups
de couteau et des coupures dues à des couteaux à main et outils analo-
gues, notamment lors d'opérations de désossage et de découpage de la
viande, la découpe des aliments, dans la transformation du cuir, des tex-
tiles ou des matières plastiques et matières analogues (EN 1082-1:1996)
Les gants en cotte de mailles EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
protègent égale-
ment lors de travaux avec des couteaux électriques et pneumatiques entrant
légèrement en contact avec des lames telles que des dépeceurs, les éplu-
cheuses, les couteaux à ruban aux lames lisses ou légèrement ondulées
(EN14328:2005).
Les travaux susmentionnés impliquent un risque de blessure élevé dans la
région des mains et des bras dues à des coups de couteau et des coupures.
Le risque de blessure ne peut pas être empêché par d’autres dispositions lors
du travail ; ainsi, le port d’une protection individuelle contre les coups de cou-
teau et les coupures est nécessaire pour minimiser la probabilité de blessure.
Gants en cotte de mailles EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
Conseils d’utilisation - Conseils en matière de sécurité
Français

18
Les gants de sécurité EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
ne protègent que les
parties des mains et des bras couverts par les cottes de maille risquant d'êt-
re blessées par des coups de couteau et des coupures lors de l’utilisation
de couteaux à main et outils analogues Selon les exigences d’une analyse
des risques sur le poste de travail, de plus amples mesures de protection
peuvent être nécessaires. Tous les gants de sécurité Springlight sont en
acier inoxydable chrome nickel, alliage susceptible d’avoir une action sen-
sibilisante ou de générer des reactions allergiques.
Les produits sont autorisés pour les personnes de plus de 14 ans.
Les gants de sécurité EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
n’offrent
aucune protection lors de travaux avec des couteaux élec-
triques ou pneumatiques ou des lames de couteaux
dentées. De même, ils ne sont pas autorisés pour les scies
ou outils analogues, pour les travaux sur découenneuses,
appareils de coupe, dépiauteuses etc. ainsi que pour les
travaux sur les machines et les dispositifs pouvant pénétrer
dans les cottes de mailles ou des parties du gant. Lisez les
notices de la machine ou du dispositif concerné.
Les gants de sécurité EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
sont en
acier inoxydable. Ainsi, éviter la proximité de câbles électrocon-
ducteurs et les travaux sur les équipements électriques.
Tailles
Les gants de sécurité EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
sont proposés en 6 tail-
les. Il s’agit de tailles standards répondant aux tailles de gants normales
allemandes de 5 à 10.
Français
Typ Désignation Couleur du bracelet Marquage
49 très très petits Marron 9-XXS brown
50 très petits Vert 0-XS green
51 petits Blanc 1-S white
52 moyens Rouge 2-M red
53 grands Bleu 3-L blue
54 très grands Orange 4-XL orange

19
Attention: En dérogation du marquage couleur prescrit dans la norme
européenne EN 1082-1:1996, le marquage des tailles des gants de sécurité
EUROFLEX ®est également fixé sur une pastille dans la zone de la bande
comme taille internationale ou en anglais (voir Tableau ci-dessus).
Choix de la taille
La taille choisie ne doit pas être trop petite car la cotte de mailles n’est pas
élastique. Ainsi, il doit y avoir un excédent de matière sur le doigt lorsque la
main est ouverte, cet excédent est nécessaire pour la liberté de mouvement.
Le gant ne doit pas être trop grand, notamment pour les cou-
teaux électriques ou pneumatiques. Il y a en effet un risque que
la cotte de mailles soit arrachée par des éléments mobiles de la
machine.
Ajustement des gants
Tous les gants de sécurité EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
sont fournis en
standard pour les droitiers et doivent être portés à la main gauche. En les
retournant, ceux-ci peuvent être portés à la main droite.
Les gants en cotte de mailles EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
ont une bande
élastique en inox cousue. Ainsi, il n’y a pas besoin d’autres réglages.
Français
Maintenance et nettoyage
Les gants de sécurité EUROFLEX®
SPRINGLIGHT
sont en cotte de mailles en
acier inoxydable, chaque anneau est soudé individuellement. Le gant doit être
réparé dès la perte d’un anneau afin de garantir la sécurité. La réparation est
l’affaire exclusive d’entreprises spécialisées pour une remise en état. Veuillez
utiliser notre service RENOFLEX garantissant un renouvellement de la qualité.
La perte constante d’anneaux en plusieurs endroits signale un affaiblissement
majeur de la cotte de mailles (à cause de l’usure, de la fatigue et autres). Le
gant doit être retiré de la circulation. Une entreprise spécialisée doit décider si
une réparation est rentable et viable pour des raisons de sécurité.

20
Les gants en cotte de mailles EUROFLEX®
SPRINGLIGHT
ont une bande éla-
stique en inox. Il est très résistant et peut se laver jusqu’à 130°C. Il résiste aux
agents de lavage et aux désinfectants habituels, aux acides légers et aux bases.
La bande élastique peut se briser en cas d’usage inapproprié. Le
gant ne doit plus être utilisé et doit être remplacé. Veuillez vous
adresser dans ce cas à votre revendeur spécialisé EUROFLEX ®
Nettoyage
Les gants de sécurité EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
doivent être nettoyés
après tout usage. Si vous ne disposez pas de lave-gants spécial, nous vous
recommandons un nettoyage à l’eau chaude, à env. 50°C, additionnée de
produits nettoyants du commerce courant. Les gants et le bracelet doivent
être brossés intensivement. Une fois séché, le gant de sécurité doit être
traité au moyen d’un désinfectant de l’industrie alimentaire. Les gants doi-
vent être autant que possible accrochés dans une armoire spéciale.
Les gants de sécurité EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
doivent être soumis à un
contrôle de défauts éventuels sur le bracelet ou de trous dans la cotte de
mailles. De même, vérifier si la structure présente des faiblesses. Des gants
dont la structure présente des dommages ou des faiblesses ne doivent plus
être utilisés et doivent être donnés à réparer.
Tous les gants de sécurité EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
sont un produit de
qualité. Toutefois, les composés chimiques, les produits nettoyants, les aci-
des gras peuvent réduire la protection voulue. De même, l’usure, le vieillis-
sement et les détériorations peuvent affecter une utilisation conforme. En
cas de doute, faites vérifier le gant par une entreprise spécialisée.
Français
Garantie
Les gants EUROFLEX ®
SPRINGLIGHT
sont expédies en parfait état. En
cas de réclamation, nous sommes seulement tenus de remplacer ou de
réparer des produits défectueux.
This manual suits for next models
29
Table of contents
Languages:
Other Euroflex Protection Device manuals