Eurosolar GB9212 User manual

USER MANUAL
PAGE
WARNING / LET OP / WARNUNG / ATTENTION / 2
ATTENZIONE / AVISO /
Gebruiksaanwijzing gezichtsbruiner 3
User’smanualfacialtanner 8
Bedienungsanleitung Gesichtsbräuner 13
Mode d’emploi du bronzeur visage 18
Istruzioni per l’uso della lampada abbronzante per il viso 23
Manual de Instrucciones de la lámpara de bronceado facial 28

2
Rev.30.06.2018
LET OP:
Tijdens transport kunnen de lampen iets verdraaid zijn waardoor ze even geen contact maken. Door
iets aan deze lampen te draaien wordt dit probleem verholpen. Let op: de lampen branden altijd in
combinatie met een andere. Er branden dus altijd 2 lampen niet of een meervoud daarvan. Helpt
draaien aan de ene niet probeer dan de andere.
WARNING:
It is possible that the lamps don’t make any contact because they moved a little during
tranportation. This problem can be solved by turning the lamps a little. Beware: the lamps are
always switched on in combination with another lamp. So there are always 2 lamps, or a plural of 2
not working. Does drewing the one not work try the other!
WARNUNG:
Während des Transports können sich die Lampen etwas verdrehen und dadurch zeitweise kurz
keinen Kontakt haben. Wenn Sie jedoch etwas an den Lampen drehen, kann dieses Problem behoben
werden. Achtung: jede Lampe brennt immer nur in Kombination mit einer anderen. Es brennen
daher immer 2 Lampen nicht oder eine entsprechend höheren Anzahl. Wenn drehen bei der einen
nicht hilft, versuchen Sie es einfach bei der anderen.
ATTENTION:
Les lampes peuvent se déplacer légèrement durant le transport et il peut ne plus y avoir contact. Ce
problème est résolu en faisant tourner un peu les lampes. Attention : les lampes fonctionnent
toujours en association avec une autre. Il y a donc toujours 2 lampes (ou un multiple de deux) qui
ne fonctionnent pas. Si en tournant l’une, le problème n’est pas résolu, essayez de tourner l'autre.
ATTENZIONE:
Durante il trasporto, le lampadine possono ruotare leggermente e non fare più contatto. Il problema
si risolve avvitandole leggermente. Attenzione: le lampadine si illuminano sempre a due a due.
Pertanto, possono essere spente due lampadine o un multiplo di due. Se avvitare una lampadina non
risolve il problema, provare ad avvitare l’altra.
AVISO:
Podría ser que los fluorescentes inicialmente no estén bien conectados debido a algun movimiento
durante el transporte. Este problema se soluciona girando ligeramente los fluorescentes. Atención:
los fluorescentes están siempre conectados en combinación con otro fluorescente, de manera que
siempre hay 2 fluorescentes o un múltiplo de 2 sin funcionar. Si un fluorescente no funciona
pruébelo con el otro.

3
Gebruiksaanwijzing gezichtsbruiner
Lees deze handleiding zorgvuldig door, voordat u de gezichtsbruiner GB9212 installeert en
in gebruik neemt. Houdt u aan de aanbevolen kuurtijden, intervallen en bestralingsafstand.
Aansluiten
Plaats de gezichtsbruiner nooit in een badkamer, sauna of andere vochtige ruimte. Wees er
zeker van dat uw stopcontact geschikt is voor dit apparaat.
Beschermbril
Ultraviolette straling is schadelijk voor de ogen. De gezichtsbruiner wordt daarom met een
beschermbrilletje geleverd dat altijd gebruikt dient te worden. Vervang de speciale
beschermbril nooit door een gewone zonnebril. Ook de ogen dichtknijpen geeft onvoldoende
bescherming.
Inschakelen
Start de gezichtsbruiner door de twee zijpanelen te openen. Dit doet u door op knop A (zie
tekening 1) te drukken. De panelen zullen automatisch opengaan. U kunt de panelen nu
handmatig verder openklappen totdat ze niet meer verder kunnen. (tekening 1 B) forceer
het openen van de panelen niet, dit kan de gezichtsbruiner beschadigen. De panelen
moeten in een bepaalde hoek staan om het resultaat zo optimaal mogelijk te maken. Draai
de gezichtsbruiner in de juiste positie naar uw gezicht. U kunt een positie kiezen door de
knop aan de rechterkant van de gezichtsbruiner te verstellen (naar links draaien: tekening
1 E). De gezichtsbruiner schakelt in door de stekker in het stopcontact te steken en de
timer (1 C) in te schakelen.

4
TEKENING 1
De tijdschakelaar
Het aan/uitschakelen van de lampen gaat met de tijdschakelaar. Wanneer u de stekker in
het stopcontact steekt geeft de display knipperend 00 aan. Druk op de schakelaar boven de
tijdsaanduiding om de gewenste tijd in te stellen. Dit gaat steeds met een interval van 5
minuten en u kunt instellen van 5 tot 30 minuten. Heeft u de gewenste tijd
ingeschakeld en drukt u verder niet meer op de knoppen dan gaan de lampen
automatisch na ongeveer 3 seconden aan. Bij het aflopen van de tijd geeft de timer
iedere minuut een signaal. De resterende tijd wordt in het display aangegeven. Na afloop
van de ingestelde tijd gaan de lampen automatisch uit. U kunt tijdens gebruik de sessie
altijd stoppen door op de toets onder de digitale aanduiding te drukken. De lampen stoppen
dan onmiddellijk met branden. Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact.
Onderhoud, schoonmaken en technische gegevens
Haal eerst de stekker uit het stopcontact. Neem de buitenzijde van de gezichtsbruiner met
een licht-vochtige doek af. Gebruik geen schurende of krassende middelen. Zorg dat er
geen water in de gezichtsbruiner loopt. De lampen kunnen met een droge doek of zachte
borstel afgestoft worden. De reflectorplaat mag alleen met een zeer zachte borstel afgestoft
worden (indien nodig). De lampen hebben een zeer lange levensduur van ca. 300 uur. Deze
gezichtsbruiner is gebouwd volgens de Europese veiligheidsnormen en draagt daarom het
CE-teken. Isolatieklasse II, straling UVA type 3, netspanning 230 volt, 50 Hz, vermogen
200 Watt.
Algemene informatie over bruin worden
Met deze gezichtsbruiner kunt u het hele jaar door veilig bruinen zonder kans op
zonnebrand, mits de aanwijzingen goed opgevolgd worden. Onze huid wordt bruin door de
onzichtbare ultraviolette straling van de zon. Deze straling maakt het al in de huid
aanwezige pigment donkerder en stimuleert de vorming van meer pigment dat bekend
staat als melanine. De productie van nieuwe melaninecellen en het bruin worden hiervan
zorgen dat de huid langer bruin blijft. De ultraviolette straling wordt onderverdeeld in
verschillende soorten. Bekend is de ultraviolette-A straling (UVA) die de pigmentcellen bruin
verkleurt en de ultraviolette-B straling (UVB) die de productie van melaninecellen
stimuleert, maar ook zonnebrand veroorzaakt. Uw gezichtsbruiner produceert voornamelijk
UVA straling zodat deze gezichtsbruiner minder snel zonnebrand veroorzaakt. Hoe snel u
bruin wordt en ook de diepte van de bruining, hangt sterk af van uw huidtype. Door het
huidtype wordt eveneens bepaald hoe lang met (veilig) mag zonnen. Dit geldt zowel voor
de natuurlijke zon als voor het gebruik van de gezichtsbruiner. Bepaal daarom eerst aan de
hand van onderstaande tabel uw huidtype, zodat u de gezichtsbruiner optimaal kunt
gebruiken. Verderop in deze handleiding vindt u de verschillende huidtypen weer terug in
de tabel met de aanbevolen kuurtijden. Indien u onder huidtype 1 of 2 valt, raden wij u aan
de gezichtsbruiner niet te gebruiken.
Huidtype
Kenmerken
van uw
huidtype
Type 1 Type 2 Type 3 Type 4 Type 5 Type 6
kleur ogen? Licht
blauw,
grijs of
groen
Blauw,
grijs of
groen
Grijs,
lichtbruin Bruin
donkerbruin Donker
bruin Donker
bruin
Haarkleur? Rood of
lichtblond blond Donkerblond
of bruin Donkerbruin Donker
bruin,
zwart
Zwart
Huidskleur? Zeer lichte Lichte Licht getinte Lichtbruin, Donker Zeer

5
huid huid huid olijf bruin donker
bruin
Ervaringen
met bruin
worden?
Wordt niet
bruin Wordt
moeilijk
bruin
Bruint
redelijk
makkelijk
Snelle en
diepe
bruining
Extreem
diepe
bruining
Geen tot
weinig
effect
Sproeten? Vaak en
veel Vaak Zelden geen geen geen
Ervaringen
met
zonnebrand?
Verbrandt
zeer snel,
altijd
Verbrandt
vrijwel
altijd
Verbrandt
weinig Verbrandt
zelden Verbrandt
zeer
zelden
Verbrandt
nooit
Het bruiningsprogramma voor de gezichtsbruiner Eurosolar
Lees voor gebruik alle instructies zorgvuldig door!
Kuurtijd (in minuten) maximaal
Kuur Huidtype 2 Huidtype 3 Huidtype 4 Huidtype 5 Huidtype 6
1 10 10 10 10 10
2 10 10 10 10 20
3 10 10 15 15 20
4 10 15 15 20 25
5 10 15 20 20 30
6 10 15 20 25 30
7 10 15 20 25 30
8 10 20 20 30 40
9 10 20 25 30 40
10 10 20 30 30 40
Na een kuur moet u minimaal 48 uur wachten, voordat u met de nieuwe kuur begint.
Maximaal aantal kuren:
Huidtype 3: 70
Huidtype 4: 60
Huidtype 5/6: 55
Deze tijden zijn alleen van toepassing bij het gebruik van de aanbevolen lampen. Zoek in
de tabel uw huidtype op. Daaronder vindt u dan het maximaal aantal minuten voor één
bruiningsdag.
Houdt een afstand van minimaal 25cm. aan tussen het gezicht en de lampen. Een grotere
afstand mag, maar dan zal het bruiningseffect minder zijn. Gebruik altijd de beschermbril!
Indien de huid rood wordt en/of gespannen en overgevoelig, raden wij u aan de kuurtijd te
verkorten met minimaal 25%. Na een kuur van 10 belichtingsdagen, is een ‘bruiningstijd’
van 30 minuten per week voldoende om de bruine tint te behouden. Overschrijd nooit het
maximaal aantal kuren dat bij uw huidtype hoort! Haal na gebruik de stekker uit het
stopcontact. Laat de lampen even afkoelen !! VOORDAT U DE PANELEN SLUIT, MOETEN
LAMPEN UIT ZIJN! Wanneer u dit per ongeluk vergeet, zal het veiligheidssysteem de
lampen automatisch doven. Maak hier echter geen gewoonte van want dit kan de
gezichtsbruiner beschadigen.
WAARSCHUWING!
UV apparaten niet gebruiken onder de 18 jaar
Gebruik de gezichtsbruiner nooit in een badkamer, sauna of andere vochtige ruimte

6
Indien één of meer van de volgende huidaandoeningen op u van toepassing zijn,
raden wij u aan voor gebruik de huisarts te raadplegen: diabetes, epilepsie,
zwangerschap, gebruik van drugs of medicijnen, overgevoeligheid voor ultraviolette
straling, snel duizelig worden, snel flauwvallen, hoge bloeddruk en huidziekten.
Indien uw huid grote sproeten vormt, wanneer moedervlekken groter worden en bij
twijfel over bepaalde huidveranderingen, raden wij u eveneens aan de huisarts te
raadplegen. Personen die aan huidkanker lijden of gehad hebben of waarvan bekend
is dat er verhoogde aanleg voor is, dienen de gezichtsbruiner niet te gebruiken.
Verbrandt u snel gebruik dit apparaat dan niet
Personen met meer dan 16 moedervlekken met een doorsnede van 2mm of meer
moeten dit apparaat niet gebruiken.
Personen die A typische moedervlekken hebben ( A typische moedervlekken worden
beschreven als a symetrische moedervlekken met een doorsnee van minimaal 5mm
onregelmatig qua kleur en vormgeving cq begrenzing). Bij twijfel een arts
raadplegen.
Personen met atypische vlekken of delen op het lichaam die geen pigment bevatten
en dus de kleur van de rest van de huid ontberen. Deze personen dienen de
gezichtsbruiner niet te gebruiken.
Personen die in het verleden gedurende hun kindertijd herhaald zwaar verbrand zijn
moeten geen gebruik maken van de gezichtsbruiner.
Personen die aan huidkanker lijden of hebben geleden of die daarvoor een verhoogde
aanleg hebben moeten geen gebruik maken van de gezichtsbruiner.
Personen die lijden aan overgevoeligheid voor licht en daar voor worden behandeld
raden wij gebruik van de gezichtsbruiner sterk af. Dit geldt ook voor personen die
medicijnen gebruiken waardoor de gevoeligheid voor licht toeneemt.
Bepaalde medicijnen, drugs en cosmetica kunnen u gevoeliger maken voor
ultraviolette straling. Gebruik deze medicijnen dus niet wanneer u de gezichtsbruiner
gebruikt. Verwijder cosmetica grondig voor gebruik. Gebruik geen
zonnebrandmiddelen (olie/crème e.d.) wanneer u deze gezichtsbruiner gebruikt.
Gebruik de gezichtsbruiner niet wanneer uw huid nog rood is van zonnebrand. Of
wanneer u van nature een rode huid heeft
Wanneer u helemaal niet verkleurt in de zon zult u dat ook niet voor de
gezichtsbruiner doen. We raden u in dat geval af de gezichtsbruiner te gebruiken.
Gebruik de gezichtsbruiner niet vaker dan één keer per 48 uur. Neem geen zonnebad
in de natuurlijke zon op dezelfde dag dat u de gezichtsbruiner gebruikt.
Ultraviolette straling kan de huid en ogen beschadigen. Volg daarom nauwkeurig de
aanwijzingen in deze handleiding op en gebruik altijd de bijgeleverde beschermbril.
Gebruik de gezichtsbruiner in een kamer waar u alleen bent. Personen zonder
beschermbril dienen uit de buurt van de gezichtsbruiner te blijven zolang deze in
gebruik is. Dit geldt voor alle personen maar in het bijzonder voor kinderen.
Ultraviolette straling van de zon of van UV apparaten kan huid en ogen beschadigen.
Deze biologische effecten zijn afhankelijk van de kwaliteit en de hoeveelheid straling
en tevens van de persoonlijke gevoeligheid van de huid en ogen.
Overmatige blootstelling aan UV straling kan zonnebrand veroorzaken, kan de huid
vroegtijdig verouderen en verhoogt het risico op huidtumoren.
Gebruik de gezichtsbruiner niet als de tijdschakelaar beschadigd is of niet goed
functioneert en ook niet als het snoer of andere onderdelen beschadigd zijn.
Raadpleeg in dit geval de servicedienst. (Zie garantiebewijs of aankoopbon)
Vervang de lampen alleen door de aanbevolen typen Cosmedico Cosmolux X
15W/10043 of door een alternatieve 15W lamp met UV code 15-O-9/37. Hoe u de
lampen kunt vervangen kunt u verderop in deze handleiding lezen bij het hoofdstuk
‘vervangen van de lampen’. De reflectorplaat mag nooit door een ander type
vervangen worden.
Houd voorwerpen die onder invloed van ultraviolette straling kunnen verkleuren uit
de buurt van de gezichtsbruiner. Denk hierbij aan gordijnen en beddengoed,
meubelen, schilderijen, e.d. Dek deze voorwerpen eventueel af met een doek.

7
Laat de gezichtsbruiner nooit gebruiken door kinderen of door personen die door een
handicap het apparaat niet zelf kunnen bedienen en/of de aanbevelingen in deze
gebruiksaanwijzing niet kunnen opvolgen.
Begint uw huid binnen 48 uur nadat u de gezichtsbruiner gebruikt heeft te
jeukenraadpleeg dan een arts voordat u aan de volgende sessie begint.
Vervangen van de lampen
Wanneer de bruiningsresultaten sterk afnemen (meestal na 300 uur gebruik), kunt u de
lampen van de gezichtsbruiner vervangen. Gebruik COSMEDICO COSMOLUX X
15W/10043 lampen of een alternatieve lamp van 15W met UV code 15-O-9/3,7
1. Wees er zeker van dat de gezichtsbruiner uit is. Haal de stekker uit het stopcontact
2. Verwijder de beschermkapjes (aangeduid met nummer I op tekening 1). U
verwijderd deze door ze de richting op te duwen die staan aangegeven op het
plastic.
3. Verwijder de lampen door deze heel voorzichtig en zorgvuldig los te draaien.
4. Zet de nieuwe lampen in de gezichtsbruiner. Draai deze vast door ze voorzichtig op
hun plaats te draaien. (in tegenovergestelde richting)
5. Plaats de beschermkapjes terug.
Onderdelen en functies: zie tekening
A Knop waarmee u de panelen opent
B De panelen
C Tijdschakelaar
D Standaard
E Knop waarmee u de positie van de gezichtsbruiner kunt bepalen.
F Veiligheidsschakelaars (deze zorgen ervoor dat de lampen automatisch uit
gaan wanneer u per ongeluk de panelen sluit tijdens een kuur. (dit mag
echter geen gewoonte worden! (zie handleiding)
G Springveren waarmee het openen van de panelen wordt vergemakkelijkt.
H Lampen van de gezichtsbruiner. Cosmedico Cosmolux X 15W/10043.
I Beschermkapjes voor de lampen.
Verschillende standen instelbaar met knop E

8
User’s manual facial tanner
Please read these instructions carefully before assembling and using the sun lamp GB9212.
Make sure you only use this appliance in accordance with the recommended treatment
times, tanning intervals, and tanning distance.
Power supply
This sun lamp should only be connected to a 230V 50Hz socket. Never place the sun lamp
in a bathroom, sauna, or any other damp room.
Protective goggles
Ultraviolet radiation is harmful to the eyes. A pair of protective goggles, which must be
worn with every use, has therefore been included with this sun lamp. Never use "regular"
sunglasses instead of the protective goggles. Even shutting the eyes provides inadequate
protection. A spare pair is also included.
Operation
Start the facial tanner by opening the two side panels by pushing button A(see drawing 1).
Panels will open themselves by a built in spring. Open the panels till they cannot go any
further 1 B. DON’T FORCE SINCE THAT MAY CAUSE DAMAGE. The panels should stay in a
certain angle to give maximum side tanning on the face. Turn the facial in the right position
towards the face. The chosen position can be fixed by turning the knob on the right side of
the facial (turn to the left 1 E). Plug the mains lead into the socket and set the timer 1 C
DRAWING 1
Timer

9
Plug the main lead into the socket. The timer display will now show 00 (blinking). Set the
timer to the desired time by pressing the button above the display. Each press on the
button means 5 minutes. You can choose time from 5 to 30 minutes. After you have
selected the time and you do not touch any other button anymore the lamps will start
burning after 3 seconds. Once the preset time has run out, the facial tanner will switch off
automatically. If you wish to stop using the facial tanner before the time simply press the
stop button below the display. During operation the timer will give a bleep every minut. The
time left will be shown on the display.
Maintenance, cleaning and technical information
First remove the plug from the socket! Wipe the outside of the sun lamp with a slightly
damp cloth. Do not use an abrasive cloth. Make sure that no water gets into the sun lamp.
The light tubes can be dusted with a dry cloth or a soft brush. The reflector plate should
only be dusted with a very soft brush (if necessary) from time to time. The lamps have a
very long operating life of about 300 hours. This facial tanner has been built according to all
European safety standards, which allows it to carry the CE-mark. Insulation class II, UV A
radiation type 3, mains voltage 230 Volts, 50 Hz, power 200 Watts.
General information about tanning
You can tan safely all year round underneath this sun lamp if you follow these guidelines
correctly. Our skin is tanned by invisible ultraviolet radiation from the sun. This radiation
darkens the pigment already present in our skin and stimulates the formation of more
pigment known as melanin. The production of new melanin cells and the darkening of these
make the skin stay tanned longer. There are a number of different types of ultraviolet
radiation. Ultraviolet A radiation (UVA), which colors the pigment cells brown, and
ultraviolet B radiation (UVB), which stimulates the production of melanin cells, but also
causes sunburn, are the most well-known types. Your sun lamp provides mostly UVA
radiation so that the danger of sunburn is reduced. How quickly and how deep you tan
depends on your skin type. The skin type also detain lines how long one can (safely) stay in
the sun. This is true for both the real sun as well as the sun lamp. In order to make the
best use of your sun lamp, first check your skin type using the following table. Further on in
these instructions, you will find the different skin types in the tables with the recommended
tanning times. If your skin falls into the type 1 or 2 category, we recommend you do not
use the facial tanner at all.
SKINTYPE
Characteristics Type 1 Type 2 Type 3 Type 4 Type 5 Type
6
Eye color? Light blue,
grey or
green
Blue, grey
or green Dark
bleu, grey
or green
Dark mostly
brown Dark
brown Dark
brown
Hair color? Red, light
blond blond Dark
blonde,
brown
Dark brown Dark
brown,
black
Black
Skin color? Very pale pale Slightly
tinted Tinted Dark
Tinted Very
dark
Freckles Lots very
often sometimes Rarely None None None
Tanning
experience No tan at all Slowly
difficult Good Very good
and deep Extremely
good Almost
no
effect
Sunburns Always Easily Occasio-
nally Rarely or
never Only by
exception Never

10
The tanning program for facial Eurosolar
Before you begin, read all the instructions!
Exposure schedule (in minuts) maximum
exposure skintype 2 skintype 3 skintype 4 skintype 5 skintype 6
1 10 10 10 10 10
2 10 10 10 10 20
3 10 10 15 15 20
4 10 15 15 20 25
5 10 15 20 20 30
6 10 15 20 25 30
7 10 15 20 25 30
8 10 20 20 30 40
9 10 20 25 30 40
10 10 20 30 30 40
Between two treatments there should be at least 48 hours!
Maximum number of treatments:
Skin type 3 70
Skin type 4 60
Skin type 5/6 55
These recommended hours only apply for use with the recommended light tubes.
Determine your skin type using the table. The maximum number of minutes for one
tanning session can be found there.
Keep a minimum of 25 cm distance between your face and the lamp. A greater distance is
allowed although the tanning effect will diminish drastically. Always use the protective
goggles! Should your skin become red and/or tight and sensitive, it is recommended you
decrease the treatment time by 25%. After a treatment of 10 exposure days, a
maintenance tanning time of 30 minutes a week is sufficient to keep your tan but don’t
exceed the maximum number of treatments. Unplug the lead after each use. Let the lamps
cool down for a while. If you wish you can close the panels by pushing them slightly. The
panels will be locked automatically. BEFORE CLOSING THE PANELS LAMPS SHOULD BE
TURNED OFF!. If this by accident is forgotten the two safety switches will automatically shut
down the operation. However don’t use this as a regular procedure!
WARNINGS!!
Read instructions carefully.
UV radiation may cause damages of the eyes and skin like skin ageing and possibly
skin cancer. Certain medicine and cosmetics may increase the sensitivity.
Persons not using the solarium, especially children, should not be present in the close
proximity when the unit is in operation.

11
UV applicances must not be used by:
persons under the age of 18 years;
Persons who tent to freckle;
Persons with the natural pale or reddish skin; Persons suffering from sunburn;
Persons with abnormal skin discolorations or dirsorders;
Persons having more than 16 moles (2 mm or larger in diameter) on the body;
Persons having atypical moles (atypical moles are considered as asymmetrical moles
with a diameter more than 5 mm with different pigmentation and abnormal lines; in
case of doubt, seek medical advice);
Persons not able to tan at all or not able to tan without burning when exposed to the
sun;
Persons who burn easliy when exposed to the sun;
Persons who repeatedly experienced severe sun burns during their childhood;
Persons suffering from or previously suffering from skin cancer or predisposed to skin
cancer
Persons with the next of kin having skin cancer.
Persons with disorders arising out of increased sensitivity to light and undergoing
treatment of such disorders; Persons with administered medication which increases
or may increase sensitivity to light. Exposures should not exceed a person‘s minimal
erythemal dose (MED). If erythema (skin reddening) appears hours after any
exposure, further exposure should cease. After one week, exposures could be
restarted from the beginning of the schedule of exposure.
In case that after the first tanning session, secondary effects like itching should occur
within 48 hours, please consult your physician before the next tanning session. For
the general advice concerning the recommended distance to the UV light source
please refer to page 10.
For the general advice concerning the recommended tanning times and schedule
please refer to page 10.
This device has not been designed for being used by persons (including children) that
are physically or mentally handicapped or have sensory disabilities. Moreover, it is
not allowed to use this device without sufficient experience and/or knowledge, unless
these persons will be supervised by persons responsible for their security or in case
they have been instructed how to use this device.
Children are not aware of the dangers which may occur when operating electrical
appliances. Children must therefore never be allowed to operate electrical appliances
without supervision.
Before you plug the power cord into the socket, please take care that the voltage on
the label is compatible with your main power supply.
Do not use the appliance in bath rooms, damp rooms or near swimming pools.
Do not switch on the unit in any area where there may be explosive vapors.
The device has to be connected to the mains supply according to the technical data
sheet.
The air-intake slots and hot-air exhaust openings on the cooling fans must not be
blocked or covered, as the system may otherwise overheat.
Special materials, which fade in case of light (for example painting), should also not
be too long in the UV-light of the appliance.
It is possible that lamps will flicker in new installations, or that moving shadow
effects occur. These have no influence on the tanning performance.

12
CHANGING THE LAMPS
If tanning results are decreasing a lot (mostly after 300 hours use) you may change the
lamps. USE COSMOLUX X 15W/10043 or an alternative 15W lamp with UV code 15-0-
9/3,7
1. make sure the facial tanner is switched off and the power cord has been taken out
of the socket
2. remove the covers ( Ion drawing 1) by pushing them in the direction indicated
on the plastic
3. remove the tubes by turning them slightly and carefully
4. pun in the new tubes and fix them by turning them into opposite direction
5. put the covers back in place
Parts and functions see drawing 1
A Release button to open the panels
C Timer with knob
D Stand
E Turning point with fixation knobs
F Safety switches (turning off the lamps when the panels are accidentally closed during
operation. (NO STANDARD PROCEDURE). See instruction manual.
G Spring buttons to release the panels easier
H Lamps 15W Cosmolux X
I Lamp covers
Different positions o adjust with fixation knob E

13
Bedienungsanleitung Gesichtsbräuner
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Gesichtsbräuner GB9212
aufbauen und in Betrieb nehmen. Halten Sie die empfohlenen Bräunungszeiten, Intervalle
und den Abstand zum Gesichtsbräuner ein.
Anschließen
Stellen Sie den Gesichtsbräuner auf keinen Fall im Badezimmer, Sauna oder einem
anderen, feuchten Raum auf. Überzeugen Sie sich davon, dass Ihre Steckdose für dieses
Gerät geeignet ist.
Schutzbrille
Ultraviolette Strahlung schadet den Augen. Der Gesichtsbräuner wird daher mit einer
kleinen Schutzbrille geliefert, die immer benutzt werden muss. Ersetzen Sie diese spezielle
Schutzbrille nicht durch eine normale Sonnenbrille. Einfach die Augen schließen ist kein
ausreichender Schutz.
Einschalten
Starten Sie den Gesichtsbräuner, indem Sie die beiden Seitenteile öffnen. Dazu müssen Sie
auf Knopf A (siehe Abbildung 1) drücken. Dann öffnen sich die Seitenteile automatisch. Sie
können die Seitenteile jetzt von Hand weiter aufklappen, bis zum Anschlag. (Abbildung 1
B) Die Seitenteile nicht mit Gewalt öffnen, sonst wird der Gesichtsbräuner eventuell
beschädigt. Die Seitenteile müssen in einem bestimmten Winkel stehen, wenn das Ergebnis
so optimal wie möglich ausfallen soll. Drehen Sie den Gesichtsbräuner in die richtige
Position zu Ihrem Gesicht. Sie können die Position mit dem Schalter rechts am
Gesichtsbräuner einstellen (nach links drehen: Abbildung 1 E). Der Gesichtsbräuner
schaltet sich ein, wenn Sie den Stecker in die Steckdose stecken und den Timer (1 C)
anschalten
ABBILDUNG 1

14
Der Zeitschalter
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Es erscheint die Anzeige des Timers mit „00“
blinkend. Drücken die den Schalter oberhalb der Anzeige, um die gewünschte Zeit
einzustellen, z.B. 10 Minuten. Wenn keine weitere Taste gedrückt wird, schaltet sich
das Gerät nach ca. 3 Sekunden automatisch ein. Um die Eingabe zurückzusetzen,
drücken Sie auf die Taste unterhalb der Anzeige. Im Betrieb blinkt der Punkt neben der
Zahl. Nach Ablauf der eingestellten Bestrahlungszeit schaltet das Gerat automatisch ab.
Wenn Sie die Benutzung beenden möchten bevor der Timer abgelaufen ist, drücken Sie
einfach auf die „Stop“ Taste unterhalb der Anzeige. Nach Beendigung trennen Sie das
Geräte immer vom Netz.
Pflege, Reinigung und technische Daten
Ziehen Sie erst den Stecker aus der Steckdose. Wischen Sie die Außenseite des
Gesichtsbräuners mit einem nur leicht angefeuchteten Tuch ab. Verwenden Sie keine
Scheuermittel oder Mittel, die Kratzer verursachen könnten. Es darf auf keinen Fall Wasser
in den Gesichtsbräuner tropfen. Die Lampen können mit einem trockenen Tuch oder einer
weichen Bürste abgestaubt werden. Die Reflektorfläche darf nur mit einer sehr weichen
Bürste abgestaubt werden (falls erforderlich). Die Lampen haben eine sehr lange
Lebensdauer von ca. 300 Stunden. Dieser Gesichtsbräuner wurde gemäß der europäischen
Sicherheitsbestimmungen gebaut und trägt daher die CE-Kennzeichnung, Schutzklasse II,
Strahlung UV Typ 3, Netzspannung 230 Volt, 50 Hz, Leistung 200 Watt.
Allgemeine Informationen über den Bräunungsvorgang
Wenn Sie die Anweisungen korrekt einhalten, können Sie sich mit diesem Gesichtsbräuner
das ganze Jahr über sicher bräunen ohne einen Sonnenbrand zu riskieren. Unsere Haut wird
durch die unsichtbare ultraviolette Strahlung der Sonne gebräunt. Diese Strahlung macht
die - sich bereits in unserer Haut befindlichen - Pigmente dunkler und regt die Bildung von
mehr Pigmenten, die als Melanin bekannt sind, an. Die Bildung neuer Melaninzellen und die
Bräunung derselbigen sorgen dafür, dass die Haut länger braun bleibt. Die ultraviolette
Strahlung unterteilt man in UV-A-Strahlen, welche die Pigmentzellen braun färben, und in
ultravioletten UV-B-Strahlen, welche die Bildung der Melaninzellen anregen, aber auch
Sonnenbrand verursachen. Ihr Gesichtsbräuner produziert hauptsächlich UV-A-Strahlen,
weshalb dieser Gesichtsbräuner weniger Sonnenbrand verursacht. Wie schnell Sie braun
werden und auch der Bräunungsgrad hängt von Ihrem Hauttyp ab. Der Hauttyp gibt
ebenfalls an, wie lange man sich (sicher) sonnen kann. Das gilt sowohl für die natürliche
Sonne, als auch für die Nutzung eines Gesichtsbräuners. Bestimmen Sie daher mit der
nachfolgenden Tabelle zuerst Ihren Hauttyp, damit Sie den Gesichtsbräuner optimal nutzen
können. Weiter hinten in dieser Anleitung finden Sie die unterschiedlichen Hauttypen in der
Tabelle mit den empfohlenen Bräunungszeiten wieder. Falls Sie zum Hauttyp 1 oder 2
zählen, raten wir Ihnen den Gesichtsbräuner nicht zu benutzen.
Hauttyp
Kennzeichen
Ihres Hauttyps Typ 1 Typ 2 Typ 3 Typ 4 Typ 5 Typ 6
Augenfarbe Hellblau,
hellgrau, oder
hellgrün
Blau,
grau oder
grün
Grau, Baun Braun bis
dunkelbraun Dunkel
braun Dunkel
braun
Naturliche
Haarfarbe Rotlich bis
rotlich blond Blond bis
hellbraun Dunkelblond
bis braun Dunkelbraun Dunkelbraun
bis schwarz Schwarz
Naturliche
Hautfarbe Sehr hell Hell Hell bis
hellbraun Hell braun,
Olive Dunkel
braun Sehr
Dunkel
braun

15
Braunung Keine Kaum bis
massig Fort-
schreidend Schnell und
tief Sehr schnell
und Tief Fast
keine
Sommersprossen Sehr Haufig Haufig Selten Keine Keine Keine
Sonnenbrand Immer und
schmerzhaft Fast
immer
und
schmerz-
haft
Fort-
schreidend Selten Sehr Selten Extrem
Selten
Das Bräunungsprogramm für den Gesichtsbräuner Eurosolar
Lesen Sie vor der Benutzung alle Anweisungen sorgfältig durch!
Braunungszeit (in Minuten) maximum
Besonnung Hauttyp 2 Hauttyp 3 Hauttyp 4 Hauttyp 5 Hauttyp 6
1 10 10 10 10 10
2 10 10 10 10 20
3 10 10 15 15 20
4 10 15 15 20 25
5 10 15 20 20 30
6 10 15 20 25 30
7 10 15 20 25 30
8 10 20 20 30 40
9 10 20 25 30 40
10 10 20 30 30 40
Bitte beachten Sie, dass zwischen zwei Anwendungen mindestens 48 Stunden liegen
sollten.
Maximale Anzahl der Bestrahlungen pro Jahr:
Hauttyp 3: 70
Hauttyp 4: 60
Hauttyp 5/6: 55
Diese Zeiten gelten nur bei Verwendung der empfohlenen Lampen. Suchen Sie in der
Tabelle Ihren Hauttyp. Dort finden Sie die maximale Bräunungszeit in Minuten für einen
Bräunungstag.
Halten Sie einen Abstand von mindestens 25 cm ein zwischen Ihrem Gesicht und den
Lampen ein. Ein größerer Abstand ist zwar möglich, verringert aber dann den
Bräunungseffekt. Verwenden Sie immer eine Schutzbrille! Falls die Haut rot wird und/oder
spannt und überempfindlich reagiert, raten wir Ihnen die Bestrahlungszeit um mindestens
25% zu verkürzen. Nach einem Bräunungszyklus mit 10 Bestrahlungstagen reicht eine
Bräunungszeit von 30 Minuten pro Woche, um die Bräune zu erhalten. Überschreiten Sie
niemals die maximale Anzahl der Bestrahlungen, die für Ihren Hauttyp gelten! Ziehen Sie
nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose. Lampen abkuhlen lassen !!
ERST LAMPEN AUS, DANN SEITENTEILE SCHLIESSEN! Wenn Sie das aus Versehen
vergessen, schaltet das Sicherheitssystem die Lampen automatisch ab. Lassen Sie das
jedoch nicht zur Gewohnheit werden, denn sonst kann das den Gesichtsbräuner
beschädigen.

16
WARNUNG!
Anweisungen aufmerksam lesen.
UV-Strahlung kann Augen- und Hautschäden, wie Hautalterung und möglicherweise
Hautkrebs, hervorrufen. Bestimmte Medikamente und Kosmetika können die
Empfindlichkeit erhöhen.
Nichtanwender, insbesondere Kinder, dürfen nicht anwesend sein, wenn das Gerät
betrieben wird.
UV-Geräte dürfen nicht verwendet werden von:
Personen unter 18 Jahren;
Personen, die dazu neigen, Sommersprossen zu bekommen;
Personen mit natürlicher roter Hautfarbe;
Personen, die unter Sonnenbrand leiden;
Personen mit atypisch entfärbten Hautbereichen;
Personen, die mehr als 16 Leberflecken (2 mm oder größer im Durchmesser) am
Körper haben;
Personen, die atypische Leberflecken haben (atypische Leberflecken werden
beschrieben als asymmetrische leberflecken mit einem Durchmesser größer als 5 mm
mit unterschiedlicher Pigmentierung und unregelmäßigen grenzen; im Zweifelsfall
sollte ein Arzt befragt werden);
Personen, die überhaupt nicht bräunen können oder nicht bräunen können ohne
einen Sonnenbrand zubekommen, wenn sie der Sonne ausgesetzt sind;
Personen, die leicht einen Sonnenbrand bekommen, wenn sie der Sonne ausgesetzt
sind.
Personen, die in ihrer Vergangenheit während ihrer Kindheit wiederholt schweren
Sonnenbrand hatten;
Personen, die unter Hautkrebs leiden oder litten oder dafür prädisponiert sind;
Personen, bei deren nächsten Verwandten Hautkrebs aufgetreten ist;
Personen, die sich wegen Leiden, die mit Fotosensibilität einhergehen, in ärztlicher
Behandlung befinden;
Personen, die fotosensibilisierende Medikamente erhalten.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder), mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt, oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Kinder erkennen nicht die Gefahren, die beim Umgang mit Elektrogeräten entstehen
können. Deshalb Kinder niemals unbeaufsichtigt mit Elektrogeräten arbeiten lassen.
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät ans Netz anschließen, ob die Spannungsangabe auf
dem Geräte-Typenschild mit der Netzspannung in Ihrem Haus übereinstimmt.
Das Gerät nicht im Badezimmer, in Feuchträumen und in der Nähe von
Schwimmbecken verwenden.
Das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen einschalten.
Die Bestrahlungszeit darf nicht die persönliche minimale erythemale Dosis (MED)
überschreiten. Falls ein Erythem (Hautrötung) Stunden nach der Bestrahlung auftritt,
sollten keine weiteren Bestrahlungen stattfinden. Nach einer Woche können die
Bestrahlungen am Anfang des Bestrahlungsplans wieder aufgenommen werden.
Wenn innerhalb von 48 Stunden nach der ersten Anwendung Nebeneffekte wie z.B.
Jucken auftreten, vor Anwendung weiterer Bestrahlungen einen Arzt um Rat fragen.
Informationen zum beabsichtigten Bestrahlungsabstand sind im Punkt „Be-
strahlungsabstand“ enthalten.
Informationen zum empfohlenen Bestrahlungsprogramm sind im Punkt „Bestrah-
lungsprogramm“ zu finden.

17
Auswechseln der Lampen
Wenn die Bräunungsergebnisse stark nachlassen (meistens nach 300 Stunden
Betriebsdauer), können Sie die Lampen des Gesichtsbräuners wechseln. Verwenden Sie
COSMEDICO COSMOLUX X 15W/10043-Lampen oder Ahnliche 15W Lampe mit UV code
15-0-9/3,7
1. Überzeugen Sie sich davon, dass der Gesichtsbräuner aus ist. Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose.
2. Entfernen Sie die Schutzabdeckungen (Buchstabe I in der Abbildung 1), indem Sie
diese in diejenige Richtung drücken, welche dort auf dem Plastik angegeben wird.
3. Entfernen Sie die Lampen, indem Sie diese vorsichtig und sorgfältig herausdrehen.
4. Setzen Sie die neuen Lampen in den Gesichtsbräuner ein. Drehen Sie diese vorsichtig
an der entsprechenden Stelle (in die entgegengesetzte Richtung) fest.
5. Setzen Sie die Schutzabdeckungen ein.
Teile und Funktionen: siehe Abbildung
A Knopf, mit dem Sie die Seitenteile öffnen
B Seitenteile
C Zeitschalter
D Ständer
E Schalter für Neigungsverstellung des Gesichtsbräuners
F Sicherheitsschalter (sorgen für automatische Abschaltung der Lampen, wenn
Sie aus Versehen die Seitenteile während der Bestrahlung schließen, was keine
Gewohnheit werden darf, siehe Bedienungsanleitung!)
G Sprungfedern zur reibungslosen Öffnung der Seitenteile
H Lampen des Gesichtsbräuners Cosmedico Cosmolux X 15W/10043
I Schutzabdeckungen für die Lampen
Diverse Neigungsverstellungen mit Hilfe von Schalter E

18
Mode d’emploi du bronzeur visage
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'installer et d’utiliser le bronzeur visage
GB9212. Tenez-vous en aux durées de traitement, aux intervalles et à la distance de
rayonnement conseillés.
Raccordement
Ne placez jamais le bronzeur visage dans une salle de bain, un sauna ou une autre pièce
humide. Veillez à ce que votre prise de courant corresponde à cet appareil.
Lunettes de protection
Les rayons ultraviolets sont nocifs pour les yeux. Le bronzeur visage est dès lors fourni avec
une paire de lunettes de protection qui doit toujours être utilisée. Ne remplacez jamais la
paire de lunettes de protection spéciale par des lunettes normales. Le simple fait de fermer
les yeux ne suffit pas à protéger ces derniers.
Mise en marche
Lancez le bronzeur visage en ouvrant les deux panneaux latéraux. Pour ce faire, appuyez
sur le bouton A (voir dessin 1). Les panneaux s’ouvrent automatiquement. Vous pouvez
maintenant ouvrir davantage les panneaux à la main, jusqu’au moment où il est impossible
d’aller plus loin (dessin 1 B). Ne forcez pas l’ouverture des panneaux, cela pourrait
endommager le bronzeur visage. Les panneaux doivent présenter un angle bien particulier
pour donner le meilleur résultat possible. Faites tourner le bronzeur visage pour qu’il soit
bien orienté vers le visage. Vous pouvez choisir une position en réglant le bouton se
trouvant sur le côté droit du bronzeur visage (tourner vers la gauche : dessin 1 E). Le
bronzeur visage se met en marche en branchant la fiche dans la prise et en réglant la
minuterie (1 C)
DESSIN 1

19
La minuterie
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise. L’affichage du timer affiche 00 en
clignotant. Placez le temps souhaité en appuyant sur le bouton situé au dessus du timer.
Chaque pression correspond à une durée de 5 minutes. Vous pouvez choisir entre 5 et 30
minutes. Après avoir sélectionné la durée, les tubes démarrent après environ 3 à 5
secondes. Lorsque la durée paramétrée est atteinte la lampe bronzante s’éteint
automatiquement. Si vous souhaitez stopper le fonctionnement en cours de durée, appuyez
sur le bouton stop sous l’afficheur. Au cours du fonctionnement, un bip est émis à chaque
minute de fonctionnement. Le temps restant est indiqué sur l’afficheur.
Entretien, nettoyage et données techniques
Enlevez d'abord la fiche de la prise de courant. Nettoyez la partie extérieure du bronzeur
visage avec un linge légèrement humide. N’employez pas de produits abrasifs ou qui raient.
Veillez à ne pas verser d’eau dans le bronzeur visage. Les lampes peut être dépoussiérées à
l’aide d’un chiffon sec ou d’une brosse douce. La plaque du réflecteur peut uniquement être
dépoussiérée à l'aide d'une brosse très douce (le cas échéant). Les lampes ont une très
longue durée de vie d’environ 300 heures. Ce bronzeur visage est construit selon les
normes de sécurité européennes et porte dès lors le signe CE (conformité européenne).
Classe d’isolation II, rayonnement UVA de type 3, tension du secteur 230 volts, 50 Hz,
puissance 200 Watt.
Informations générales sur le bronzage
Ce bronzeur visage vous permet de bronzer en toute sécurité durant toute l’année, sans
risque de coups de soleil, à condition de bien suivre les consignes. Notre peau bronze grâce
aux rayons ultraviolets invisibles du soleil. Ce rayonnement rend plus foncés les pigments
déjà présents dans la peau et stimule la formation d'une pigmentation plus importante,
connue sous le nom de mélanine. La production de nouvelles cellules de mélanine et le
bronzage qui en découle assurent un maintien plus long du bronzage de la peau. Les rayons
ultraviolets se subdivisent en différents types. On connaît les rayons ultraviolets de type A
(UVA) qui colorent en brun les cellules pigmentaires et les rayons ultraviolets de type (UVB)
qui stimulent la production des cellules de mélanine, mais provoquent aussi les coups de
soleil. Votre bronzeur visage produit surtout des rayons UVA, de ce fait il y a moins de
risques de coups de soleil. La rapidité de votre bronzage et sa profondeur dépend fortement
de votre type de peau. Ce dernier détermine également la durée de votre bronzage (en
toute sécurité). C’est valable tant pour le soleil naturel que pour l’utilisation du bronzeur
visage. Déterminez d’abord votre type de peau à l’aide du tableau ci-dessous, afin d’utiliser
au mieux votre bronzeur visage. Vous retrouverez plus loin dans ce manuel les différents
types de peau dans le tableau reprenant les durées de traitement conseillées. Si vous
appartenez au type de peau 1,2 nous vous conseillons de ne pas utiliser le bronzeur visage.
Type de peau
Caractéristiques de
votre type de peau Type 1 Type 2 Type 3 Type 4 Type 5 Type 6
Couleur des yeux ? Clair,
bleu, gris
ou vert
Bleu,
gris ou
vert
Foncés
bleu, gris,
vert
Foncés ess.
marron Marron
foncés Marron
foncés
Couleur des
cheveux ? Roux ou
blonds Blonds Blonds
foncés ou
bruns
Foncés
brun Foncés
brun, noir Noirs
Couleur de la
peau ? Très
claire Claire Légèrem-
ent
bronzée
Bronzée
naturel-
lement
Bronzée
brune Très
brune

20
Expériences en
matière de
bronzage ?
Ne
bronze
pas
Difficile-
ment Bronze
assez bien Bronze très
bien Bronze
très très
bien
Bronze
Naturel-
lement
Tâches de
rousseur ? Beaucoup Parfois Quelques
unes Aucune Aucune Aucune
Expériences en
matière de coups
de soleil ?
Systémat
iques Facile-
ment Occasion-
nellement Rarement Exception-
nellement Jamais
Le programme de bronzage prévu pour le bronzeur visage
Lisez attentivement toutes les instructions avant l’emploi !
Duree de traitement maximum (en minutes)
Traitement Type de
peau 2 Type de
peau 3 Type de
peau 4 Type de
peau 5 Type de
peau 6
1 10 10 10 10 10
2 10 10 10 10 20
3 10 10 15 15 20
4 10 15 15 20 25
5 10 15 20 20 30
6 10 15 20 25 30
7 10 15 20 25 30
8 10 20 20 30 40
9 10 20 25 30 40
10 10 20 30 30 40
Après un traitement, vous devez attendre au moins 48 heures avant d’en commencer un
nouveau.
Nombre maximal de traitements :
Type de peau 3 : 70
Type de peau 4 : 60
Type de peau 5/6 : 55
Ces durées ne s’appliquent qu'en cas d'utilisation des lampes conseillées. Recherchez votre
type de peau dans le tableau. Vous y trouverez le nombre maximal de minutes pour une
journée de bronzage.
Conservez une distance d’au moins 25 cm entre le visage et les lampes. Vous pouvez
augmenter la distance, mais dans ce cas, le bronzage sera moindre. Utilisez toujours des
lunettes de protection ! Si la peau rougit et/ou devient tendue et hypersensible, nous vous
conseillons de réduire la durée du traitement de 25 % minimum. Après un traitement de 10
jours, une "durée de bronzage" de 30 minutes par semaine suffit au maintien d'un teint
bronzé. Ne dépassez jamais le nombre maximal de traitements convenant à votre type de
peau ! Après utilisation, enlevez la fiche de la prise de courant.
LES LAMPES DOIVENT ÊTRE ÉTEINTES AVANT DE FERMER LES PANNEAUX ! Si vous oubliez
cette consigne accidentellement, le système de sécurité éteindra automatiquement les
lampes. N’en faites toutefois pas une habitude car cela peut endommager le bronzeur
visage.
Other manuals for GB9212
1
Table of contents
Languages:
Other Eurosolar Personal Care Product manuals