Eurotops 29697 User manual

A 4878 / BX 001
Aide au stationnement 1 voiture FR
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser
l'instrument et le conserver pour une utilisation future.
A. CONSIGNES DE SECURITE
1. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez l’appareil
que comme indiqué dans ce mode d’emploi.
2. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension électrique de votre
domicile corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil.
3. Pour éviter tout choc électrique, n’immergez jamais le câble d’alimentation, la
prise ou toute autre partie de l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
4. Ne manipulez pas l’appareil ni la prise avec les mains mouillées.
5. Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez
pas sur le câble lui-même.
6. Lorsque vous utilisez l’appareil, déroulez toujours complètement le cordon
d’alimentation de son logement afin d’éviter la surchauffe de l’appareil.
7. N’utilisez pas l’appareil si la prise ou le câble d’alimentation est endommagé, en
cas de mauvais fonctionnement, s’il est tombé dans l’eau ou si vous l’avez laissé
tomber.
8. Ne tentez jamais de réparer l’appareil par vous-même. Faites le toujours réparer
par un centre de service après-vente ou un centre de réparation qualifié.
9. Le câble d’alimentation doit être contrôlé régulièrement afin d’éviter tout risque
de dommages. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par un centre de réparation qualifié afin d’éviter tout danger.
10. Utilisez toujours l’appareil sur une surface sèche.
11. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
12. Ne laissez pas pendre le cordon d’alimentation sur le rebord d’une table ou d’un
plan de travail, et évitez qu’il n’entre en contact avec des surfaces chaudes.
13. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, afin
d’éviter la déformation des parties en plastique.
14. N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
15. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d’une
minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé.
16. Débrancher l’appareil lorsqu'il n'est pas utilisé ou lorsque vous souhaitez le
monter ou le démonter.
17. Posez l’appareil sur une surface sèche, antidérapante, plane et horizontale.
18. Ne pas déplacer l’appareil durant le fonctionnement et ne pas tirer sur le câble
d’alimentation.
19. Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche, d’un
lavabo ou d’une piscine. Si, malgré toutes les précautions prises, l’appareil
devait tomber dans l’eau, le débrancher impérativement avant de l’en sortir.
20. Toujours débrancher et laisser refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
B. INSTALLATION ET UTILISATION
1) Insertion et/ou changement des piles
-Pour accéder au compartiment à pile, détachez la plaque de fixation de l’appareil en la
faisant glisser vers l’avant.
-Ouvrez le couvercle de la batterie situé à l’arrière de l’appareil.
-Insérez une pile de type 9 V. Veuillez respecter la polarité des piles.
-Remettez le couvercle du compartiment à piles.
2) Installation du boitier :
-Déterminez l’emplacement adéquat pour positionner l’appareil
-Assurez-vous de le positionner suffisamment haut pour que le faisceau touche votre
véhicule.
-Détachez la plaque de fixation de l’appareil en la faisant glisser vers l’avant
-Positionnez la plaque de fixation à l’endroit où vous souhaitez la fixer.
-Vous pouvez la maintenir au plafond à l’aide d’adhésifs double face (fournis) le temps de
fixer les vis (fournies)

A 4878 / BX 001
-Fixez l’appareil à la plaque de fixation en le faisant glisser de l’arrière vers l’avant.
Remarque : Vous pouvez brancher le boitier sur un adaptateur (non fourni). Dans ce cas,
assurez-vous de placer le boitier à un endroit où vous aurez facilement accès à un
branchement.
3) Ajustement du faisceau laser :
-Lors du réglage du faisceau laser, évitez de le regarder directement trop longtemps.
-Garez votre véhicule à l’emplacement souhaité.
-Ajuster manuellement le faisceau laser de telle sorte qu’il vise un endroit visible lorsque
vous êtes au volant de votre véhicule. Par exemple sur le tableau de bord ou entre le capot
et le pare-brise.
4) Utilisation :
-Entrez votre véhicule dans le garage
-Le détecteur de mouvement déclenchera le faisceau laser dès qu’il détectera votre
véhicule.
-Avancez votre véhicule jusqu’à ce que le faisceau laser touche l’endroit de votre véhicule
que vous aurez préalablement repéré.
Important : Le capteur de stationnement pour garage est conçu pour aider lors d'un
stationnement à basse vitesse seulement. Respectez toujours les procédures de conduite
sécuritaire lorsque vous stationnez votre véhicule.
C. CONSEIL D’ENTRETIEN
Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon sec ou légèrement humide et non
pelucheux.
N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l’appareil.
D. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Mise au rebut de l'appareil :
La directive Européenne 2012/19/EC sur les déchets des Equipements électriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux
normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin
d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire
l'impact sur la santé humaine et l'environnement.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont
les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une

A 4878 / BX 001
personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables
concernant l'utilisation de cet appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer
qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Précisions et précautions sur l’utilisation des piles :
oJeter une pile usagée dans la nature ou les ordures ménagères pollue et empêche la
récupération de matériaux valorisables. Il est donc important de limiter sa consommation de
piles et de respecter les consignes suivantes :
De privilégier les piles alcalines (qui durent plus longtemps que les piles salines) et
lorsque c’est possible les piles rechargeables.
De déposer les piles et accumulateurs usagés dans les conteneurs spécifiques
présents chez les commerçants. Ainsi, les métaux seront valorisés et ne pollueront pas
l’environnement car ils contiennent des métaux lourds, dangereux pour la santé et
l’environnement (principalement du nickel et du cadmium).
oLes piles doivent être mises en place en respectant la polarité indiquée sur l’appareil
et sur la pile. Un positionnement incorrect peut soit endommager l’appareil, soit causer des
fuites au niveau des piles, soit à l’extrême un incendie ou l’explosion de la pile.
oPour assurer un bon fonctionnement, les piles doivent être en bon état. En cas
d’anomalie dans le fonctionnement de l’appareil, mettre des piles neuves.
oN’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. Elles pourraient couler,
s’échauffer, provoquer un incendie ou exploser.
oRemplacez l’ensemble des piles en même temps. Ne jamais mélanger des piles
salines avec des piles alcalines ou rechargeables.
oLes piles usagées doivent être enlevées de l’appareil. De même, retirez les piles de
l’appareil si vous ne l’utilisez pas pendant une longue durée, sinon les piles risquent de couler
et de causer des dommages.
oNe jamais essayer de court-circuiter les bornes d’une pile.
oNe jamais jeter les piles au feu, elles risqueraient d’exploser.
oLa recharge des accumulateurs est à réaliser par un adulte.
oSortir les accumulateurs de l’appareil avant de les recharger.
oNous conseillons à l’adulte de surveiller l’enfant lorsqu’il change les piles afin que ces
consignes soient respectées ou bien effectuer lui-même le remplacement des piles.
oSi une pile est avalée, consulter immédiatement son médecin ou le centre antipoison
le plus proche. N’oubliez pas d’emporter l’appareil avec vous.
oPour un fonctionnement optimal, nous recommandons d'utiliser uniquement des
piles haute performance de qualité et récente.
Einparkhilfe ein Auto DE
Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen
und für spätere Einsicht aufbewahren.
A. SICHERHEITSHINWEISE
1. Dieses Gerät ist nur zum Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät nur gemäß den
Angaben dieser Gebrauchsanweisung benutzen.
2. Vor dem Anschluss an das Stromnetz kontrollieren, dass die Spannung der des
Typenschilds entspricht.
3. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, noch das Netzkabel oder den
Stecker oder einem anderen Teil der Vorrichtung in Wasser oder Flüssigkeiten
tauchen.
4. Weder das Gerät noch den Stecker mit feuchten Händen handhaben.
5. Den Stecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose zu ziehen. Hierfür am Stecker
ziehen.
6. Beim Gebrauch des Geräts das Netzkabel immer voll ausrollen, um Überhitzung
des Geräts zu vermeiden.
7. Wenn der Stecker oder das Netzkabel beschädigt sind, wenn das Gerät schlecht
funktioniert, wenn es in Wasser getaucht wurde oder abgestürzt ist, das Gerät
nicht benutzen.
8. Nicht versuchen, das Gerät selbst zu reparieren. Es muss von einer
Kundendienststelle oder einer qualifizierten Reparaturstelle repariert werden.
9. Das Netzkabel muss regelmäßig kontrolliert werden, um Beschädigungsrisiken
zu vermeiden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es von einer
qualifizierten Reparaturstelle ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
10. Das Gerät immer auf einer trockenen Fläche benutzen.
11. Das Gerät nicht im Freien benutzen.
12. Das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsfläche hängen lassen und darauf
achten, dass es nicht mit einer heißen Oberfläche in Berührung kommt.
13. Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen bzw. benutzen, z. B.
Heizkörper, um Verformungen der Kunststoffteile zu vermeiden.
14. Keine Scheuermittel zur Reinigung des Geräts verwenden.

A 4878 / BX 001
15. Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, mithilfe eines externen Zeitschalters oder
einer Fernsteuerung ein- bzw. ausgeschaltet zu werden.
B. BENUTZUNG
1) Einsatz und/oder Austausch der Batterien
-Entfernen Sie die Befestigungsplatte des Geräts, indem Sie diese nach vorne schieben, um
das Batteriefach zu erreichen.
-Das Batteriefach auf der Rückseite des Geräts öffnen.
-Legen Sie eine Batterie vom Typ 9 V ein. Achten Sie dabei auf die Polarität der Batterien..
-Das Batteriefach schließen.
2) Montage des Geräts:
-Bestimmen Sie einen für das Gerät geeigneten Platz.
-Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät so hoch anbringen, dass sein Laserstrahl auf Ihr
Fahrzeug trifft.
-Entfernen Sie die Befestigungsplatte des Geräts, indem Sie diese nach vorne schieben.
-Positionieren Sie die Befestigungsplatte an dem Ort, an dem Sie das Gerät anbringen
möchten.
-Sie können die Befestigungsplatte mit Hilfe des Doppelklebebands (inbegriffen) an der
Decke befestigen, während Sie die Schrauben (inbegriffen) anbringen.
-Befestigen Sie das Gerät an der Befestigungsplatte, indem Sie es von hinten nach vorne
aufschieben.
Hinweis: Sie können das Gerät an einen Adapter (nicht inbegriffen) anschließen.
Vergewissern Sie sich in diesem Fall, dass Sie das Gerät an einem Ort positionieren, an dem
Sie leicht Zugang zu einem Stromanschluss haben.
3) Justierung des Laserstrahls:
-Vermeiden Sie bei der Justierung des Laserstrahls, diesen zu lang direkt anzublicken.
-Parken Sie Ihr Fahrzeug am gewünschten Platz.
-Justieren Sie den Laserstrahl manuell so, dass er auf einen Ort gerichtet ist, den Sie sehen
können, wenn Sie hinter dem Steuer Ihres Fahrzeugs sitzen. Geeignet ist zum Beispiel das
Armaturenbrett oder der Bereich zwischen Kühlerhaube und Windschutzscheibe.

A 4878 / BX 001
4) Gebrauch:
-Fahren Sie Ihr Fahrzeug in die Garage.
-Der Bewegungsdetektor schaltet den Laserstrahl ein, sobald er Ihr Fahrzeug detektiert.
-Fahren Sie Ihr Fahrzeug so weit vor, dass der Laserstrahl den Ort an Ihrem Fahrzeug trifft,
den Sie zuvor festgelegt haben.
Wichtig: Der Parksensor für die Garage ist ausschließlich für das Einparken bei niedriger
Geschwindigkeit konzipiert. Beachten Sie beim Parken Ihres Fahrzeugs stets die
Anweisungen für sicheres Fahrverhalten.
C. REINIGUNG UND PFLEGE
Reinigen sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Lappen, der
keine Fusseln abgibt.
Benutzen Sie zur Reinigung des Geräts keine abrasiven Reinigungsmittel!
D. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Materialien:
Energiezufuhr:
Entsorgung des Geräts
Die europäische Richtlinie 2012/19/EC über die mit elektrischen und elektronischen
ausgestatteten Abfälle (DEEE) bestimmt, dass benutzte Haushaltsgeräte nicht über die
kommunale Abfallsammlung entsorgt werden dürfen. Die gebrauchten Geräte müssen über
eine separate Sammlung entsorgt werden, um den Wiedergebrauch der verschiedenen
Komponenten zu erhöhen, und die Gesundheit und die Umwelt zu schützen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder unerfahrenen oder unkundigen
Personen verwendet werden, es sei denn, sie werden von Personen, die für ihre Sicherheit
verantwortlich sind, überwacht oder haben von ihnen Anweisungen zur Verwendung dieses
Geräts erhalten. Kinder sollten nicht ohne Aufsicht bleiben, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gerät spielen.
ENTSORGUNG DER BATTERIEN UND SICHERHEITSHINWEISE
oEntsorgung: Die Batterien bitte in den Batteriecontainer werfen, oder im Fachhandel
abgeben.
oNicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen.
oBegrenzen Sie den Verbrauch von Batterien, da die Entsorgung die Umwelt belastet.
oZiehen Sie alkaline Batterien vor.
oEntsorgen Sie gebrauchte Batterien im Fachhandel und den entsprechenden
Sammelbehältern.
oDie Batterien müssen richtig eingelegt werden. Bitte die Polarität ( Plus Minus)
beachten. Falsch eingelegte Batterien können das Gerät beschädigen, sie können auslaufen
und im Extremfall kann es zu Brand und Explosion führen.
oFür einen normalen Gebrauch müssen die Batterien in einem guten Zustand sein.
oBei Fehlfunktionen neue Batterien einlegen.
oVersuchen Sie nie nichtaufladbare Batterien zu laden. Diese können auslaufen, sich
erhitzen, zu Brand oder Explosion führen.
oTauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Benutzen Sie immer die gleichen
Batterien ( Aufladbare, Alkaline und Saline –Batterien)
oGebrauchte Batterien aus dem Gerät nehmen.
oWir empfehlen Ihnen, bei Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien herauszunehmen,
da diese auslaufen können und somit Ihr Gerät beschädigen.
oVersuchen Sie nicht die Batterien kurzzuschliessen.
oNicht ins Feuer werfen, Explosionsgefahr.
oDas Aufladen der Akkus darf nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
oVor dem Laden die Akkus aus dem Gerät nehmen.
oWir empfehlen, dass Kinder, nur unter Aufsicht eines Erwachsenen, die Batterien
austauschen, damit die Sicherheitsvorschriften beachtet werden, der dass Erwachsene die
Batterien selbst austauschen.
oFalls eine Batterie verschluckt wurde sofort ärztliche Hilfe suchen und eine
Spezialklinik für Vergiftungen aufsuchen. Vergessen Sie nicht das Gerät mitzunehmen.

A 4878 / BX 001
Parkeerhulp een Auto NL
Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te
gebruiken en bewaar voor latere raadplegingen.
A. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
1. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor een huishoudelijk gebruik. Gebruik het
apparaat alleen op de manier aangegeven in deze gebruiksaanwijzingen.
2. Vooraleer het apparaat aan te sluiten, zorg ervoor dat de elektrische spanning
van uw woning overeenkomt met die aangegeven op het kenplaatje van het
apparaat.
3. Om elektrische schokken te voorkomen, mogen de voedingskabel, de stekker of
een ander deel van de inrichting nooit ondergedompeld worden in water of een
andere vloeistof.
4. Raak de stekker of het apparaat niet aan wanneer u natte handen hebt.
5. Wanneer u de stekker uit het stopcontact trekt, moet u altijd de stekker
vasthouden en niet aan de kabel zelf trekken.
6. Wanneer u het apparaat gebruikt, moet u de voedingskabel volledig afrollen om
te voorkomen dat het apparaat oververhit raakt.
7. Gebruik het apparaat niet als de stekker of de voedingskabel beschadigd zijn, bij
een storing of indien het apparaat in het water terecht gekomen of gevallen is.
8. Probeer het apparaat nooit zelf te repareren maar breng het naar een
servicecentrum of een gekwalificeerd reparateur.
9. De voedingskabel moet regelmatig gecontroleerd worden om schade uit te
sluiten. Is de kabel beschadigd, dan moet hij vervangen worden door een
gekwalificeerd reparateur, om gevaarlijke situaties te voorkomen.
10. Gebruik het apparaat altijd op een droog oppervlak.
11. Gebruik het apparaat niet buiten.
12. Laat de voedingskabel niet van de rand van een tafel of werkblad hangen en
vermijd contact met warme oppervlakken.
13. Hou het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals radiators, om te
voorkomen dat de delen in plastic gaan vervormen.
14. Gebruik geen schurende reinigingsproducten om het apparaat schoon te maken.
15. Dit apparaat is niet bestemd om ingeschakeld te worden met een externe timer
of een afstandsbediening.
B. GEBRUIK
1) Plaatsen en/of vervangen van de batterijen
-Verwijder om het batterijcompartiment te openen de bevestigingsplaat van het apparaat
door deze naar voor te schuiven.
-Open het batterijvak achter op het apparaat.
-Breng een batterij van het type 9 V in. Respecteer de polariteit van de batterijen.
-Plaats het deksel weer op het batterijvak.
2) Installatie van de behuizing:
-Bepaal de juiste plaats waar u het toestel wil bevestigen.
-Let erop dat u het hoog genoeg bevestigt zodat de straal uw voertuig raakt.
-Verwijder de bevestigingsplaat van het apparaat door deze naar voor te schuiven.
-Breng de bevestigingsplaat aan op de plaats waar u ze wil bevestigen.
-U kan ze met dubbelzijdig plakband (bijgeleverd) tegen het plafond plakken terwijl u ze
met schroeven (bijgeleverd) bevestigt.

A 4878 / BX 001
-Bevestig het apparaat aan de bevestigingsplaat door deze van achter naar voor te
schuiven.
Opmerking: U kan de behuizing aansluiten op een adapter (niet bijgevelerd). Let erop dat u
in dat geval de behuizing zo plaatst dat u gemakkelijk toegang hebt tot een aansluiting.
3) Bijstelling van de laserstraal:
-Vermijd tijdens het bijstellen van de laserstraal te lang rechtstreeks oogcontact.
-Parkeer uw voertuig op de gewenste plaats.
-Pas handmatig de lasterstraal aan zodat ze op een zichtbare plaats gericht is wanneer u
achter het stuur van uw voertuig zit. Bijvoorbeeld op het dashboard of tussen de motorkap
en de ruitenwisser.
4) Gebruik:
-Rijd uw voertuig binnen in de garage.
-De bewegingssensor activeert de laserstraal zodra uw voertuig wordt gedetecteerd.
-Rijd uw voertuig verder totdat de laserstraal de plaats van uw voertuig raakt die u tevoren
hebt ingesteld.
Belangrijk: De garage parkeersensor is uitsluitend ontwikkeld om te helpen bij het parkeren
tegen lage snelheid. Respecteer steeds de veiligheidsprocedures tijdens het parkeren van uw
voertuig.
C. ONDERHOUDSTIPS
Reinig het product uitsluitend met een droog of lichtjes vochtig en niet-pluizend doekje.
Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen om het toestel te reinigen.
D. TECHNISCHE KENMERKEN
Verwijdering van het apparaat
Europese richtlijn 2012/19/EG inzake Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur
(WEEE), vereist dat oude huishoudelijke electrische apparaten niet worden geworpen in de
normale stroom van huishoudelijk afval. Oude apparaten moeten apart worden ingezameld
met het oog op de terugwinning en recycling van gebruikte materialen te optimaliseren en de
impact op de menselijke gezondheid en het milieu.
Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met
verlaagde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of met gebrek aan ervaring en kennis,
tenzij zij leiding of instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van het apparaat

A 4878 / BX 001
door middel van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is. Kinderen moeten
worden gecontroleerd om te garanderen dat zij niet met het apparaat spelen.
Details en voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van batterijen.
-Het weggooien van batterijen in de natuur of bij het huishoudelijk afval vervuild en
weerhoudt het recycelen van kostbaar materiaal. Het is dus belangrijk om het gebruik van
batterijen te beperken en de volgende instructies te volgen :
oGebruik bij voorkeur alcaline-batterijen ( deze zijn langer bruikbaar dan salines-
batterijen, en indien mogelijk, heroplaadbare batterijen.
oBreng afgedankte batterijen en accu’s naar de speciale punten bij de winkeliers.
Zodoende wordt het materiaal gevaloriseerd en zullen zo het milieu niet vervuilen.
-De batterijen dienen goed geplaatst te worde in het apparaat, let goed op de polen.
-Het verkeerd plaatsen van de batterijen kan breuk veroorzaken aan het elektrisch
apparaat , of lekkage veroorzaken, wat in de extreemste gevallen brand kan
veroorzaken of een explosie van de batterij.
-Om een goed functioneren te garanderen, zorg ervoor dat de batterijen in goed staat
zijn. In geval van afwijking, plaats nieuwe batterijen.
-Probeer nooit batterijeren op te laden indien ze niet heroplaadbaar zijn. Zij kunnen
smelten, opwarmen en brand of een explosie veroorzaken.
-Verwissel de batterijen tegelijktijd. Meg nooit saline-batterijen met alcalines of met
heroplaadbare batterijen.
-Gebruikte batterijen dienen uit het apparaat gehaald te worden.
-Haal de batterijen uit het apparaat indien dit voor een lange tijd niet gebruikt zal
worden, de batterijen riskeren namelijk warm te worden, kunnen smelten en breuk
veroorzaken.
-Probeer nooit om kortsluiting te maken met een batterij.
-Gooi batterijen nooit op het vuur, ze riskeren te exploderen.
-Het opladen van accu’s dient gedaan te wordne door volwassenen.
-Er wordt aangeraden een kind die de batterijen verwisseld te controleren dat de
instructies juist worden opgevolgd, of het verwisselen van de batterijen zelf te doen.
-Als een batterij ingeslukt wordt, raadpleeg direct een dokter of een vergiftigingen
informatie centrum
-Vergeet niet het apparaat mee te nemen.
Garage parking unit for 1 car EN
Warning: Please read this instruction manual carefully before using the instrument
and keep it for future use.
A. SAFETY INSTRUCTIONS
1. The device is intended exclusively for private and not for commercial use. Only
use this device as describe in this instruction manual.
2. Before to use, make sure that the supply voltage corresponds with the voltage
marked on the rating label.
3. Do not place any part of this appliance in water or any other liquid.
4. Do not handle the unit or plug with wet hands.
5. When disconnecting the cable, always pull at the plug; do not pull on the cable
itself.
6. When using the device, always pull the power cord completely from its housing
to prevent overheating.
7. If the cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid an electric shock.
8. Never try to repair it by yourself. It must be repaired by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified person in order to avoid an electric shock.
9. The power cable must be checked regularly to avoid damage. If the power cable
is damaged it must be replaced by a qualified service center to avoid any danger.
10. Always place your device on a dry surface.
11. Do not use outdoors.
12. Do not let the power cord on the edge of a table or work surface, and prevent it
comes into contact with hot surfaces.
13. Keep it away from heat sources such as radiators, to avoid deformation of
plastic parts.
14. Do not use coarse or abrasive sponges/cloths or steel wool to clean the
appliance.
15. This unit is not designed to be operated by means of an external timer or a
separate remote control system.

A 4878 / BX 001
B. HOW TO USE IT
1) Insert or replace batteries
-To access the battery compartment, slide the mounting plate.
-Remove the battery lid on the back of the unit.
-Insert 1x 9V battery observing the correct polarity indicated.
-Replace the lid.
2) Setting of the garage parking unit
-Determine a suitable location for mounting the garage parking unit.
-Mount it high enough for the laser beam to shine into your car.
-Detach the mounting plate from the garage parking unit by sliding it.
-Attach the mounting plate to the ceiling using screws provided.
-Adhesive tape can be used to temporarily hold the mounting plate in place while installing
the screws.
-Slide the garage parking unit into the mounting plate.
Note : The garage parking unit can be plugged to an AC adaptor (not included). In this case,
make sure to install the unit where you will be able to plug it.
3) Adjustment of the laser beam
-Park the car in the desired location.
-Adjust manually the laser beam so that it shines on a particular spot on the car. For
instance on the dashboard or the space between the hood and the windshield. It must be an
area that can be seen from driver’s seat while parking the car.
4) How it works
-Enter the car into the garage;
-The motion detector will set off the laser beam as soon as it will detect the car.
-Drive forward until the laser beam is on the pre-determined area.
WARNING: the garage parking unit is designed to help when parking at low speed only.
Always respect safe driving procedures when parking your vehicle.

A 4878 / BX 001
C. CARE AND MAINTENANCE
Clean the product only with a dry or slightly damp, lint-free cloth.
Do not use abrasive cleaners to clean the unit.
D. FEATURES
The European directive 2012/19/EC about electronic and electric waste, requires that
you can’t throw away defective domestic appliance with common waste. Used device has to
be collect separately to optimize the recuperation rate and the recycling of the materials to
reduce the impact on the health and the environment.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capacities, or by persons lacking in experience or knowledge, unless they
are supervised or instructed on the use of this apparatus by a person responsible for their
safety.Children should be supervised to ensure they do not play with this appliance.
Precision and precautions about the battery use
oThrowing away a used battery in the environment or with household waste pollutes
and avoids the recuperation of reusable materials.
oIt is important to limit the battery consumption and to respect the following rules:
Favor alkaline battery (last longer than saline battery) and when it’s possible use
rechargeable battery.
Leave used batteries and accumulators in adapted containers that you can find in
some retailers. In that way, metals don’t pollute the environment and the health.
oBattery has to be inserted by respecting the polarity show on the apparel and the
battery. An incorrect positioning can damage the apparel, cause leaking and even provoke
fire and the explosion of the battery.
oTo assure a good functioning, battery has to be in a good condition. If there is a
problem, put new battery.
oNever try to recharge battery not made for this. It could leak, warm up, cause fire or
explode.
oReplace all the battery at the same time. Never mix up alkaline battery with saline
battery.
oUsed battery has to be removed.
oAlso, remove the battery if you’re not using the apparel for a long time.
oNever try to short-circuit the terminal of a battery.
oNever throw away the battery in fire because they can explode.
oTake out the accumulator from the apparel before reload it.
oWe recommend that an adult watch if a child change the battery to respect those
rules.
oIf you swallow a battery, go immediately to your doctor or the hospital.
oFor the best ongoing performance, we recommend using only fresh, high-quality,
alkaline batteries.
Importé par / Importiert von / Geïmporteerd door / Imported by :
CAPTELEC, 59170 Croix - FRANCE
Table of contents
Languages: