Eurotops 26815 User manual

Pic 1 pic 2 pic 3
Pic 4 pic 5 pic 6
EN - User Guide Digital Breathalyzer, Solutions 2 Go '
(1) LCD display (2) Contactors (3) breath inhaler (4) Flashlight (5) Battery (6) Power button flashlight (Figure 1)
Inserting the battery: 1. Open the battery compartment by pushing down the lid. 2. Insert two 1.5V AAA batteries, being sure to observe the
correct polarity, as shown in the battery compartment. 3. Close the battery compartment. (Picture 2)
Use of alcohol tester
Preparation
1. Press the power button once, the display will turn on and you hear a beep (Image 3).
2. The "warm up" symbol appears on the display and a countdown timer counts down from 10-0, the tester is in preparation mode.
Note
When first opening the package or after long disuse of the alcohol tester, the breath inhaler might contain many gases and air pollution on, in this
case, the tester requires a multiple preparatory phase, please press the power switch for this purpose more often.
Use
1. The "blow" symbol is shown on the display and a countdown from 10-0 is shown, then the tester is ready (Figure 4)
2. Approach your mouth to the breath inhaler and blow for 3-5 seconds in it.
3. Read off the test result.
4. In reaching a value of 0.02% BAC (oder0,2gll) to 0.05% (or O, Sg / 1) in addition appears a “caution” symbol on the display: 12:02% BAC (or
0.2gll) to 0.05% BAC (or 0.5g / l) 0.05% BAC (or 0.5gn) to 0.08% to BAC (or o.8gn) -. (Figure 5).
5. When you reach a value of 0.05% BAC (oder0,5gll) or more, in addition the "Danger" symbol appears on the display: over & EQUAL 0.05% BAC
(or O.Sg/1). over & EQUAL 0.08% to BAC (or 0.8gn)
Automatic shutdown
1. The test result is displayed for about 15 seconds, then an “Off ' icon appears for 2-3 seconds and the tester is turned off. 2. If not blown into the
breath inhaler during an ongoing test, the display shows 0.00 as the test result.
Note
To achieve a more accurate result, we recommend that you perform the test 2-3 times. Display Battery exhausted: When the "L" symbol flashes
when you turn on, the batteries are exhausted, please replace them. Replace the batteries at the latest if their capacity is no longer sufficient to turn
on and prepare.
Hand Strap
Please use the supplied carrying strap.
Flashlight: To use the integrated flashlight of the alcohol tester, press the button on the back of alcohol tester (Figure 6)
WASTE of electronic devices
The product must be disposed of in accordance with applicable standard regulations of the local community and should not be treated as household
waste. The product must be withdrawn from a recycling center or dealer for disposal. The distributor shall bear the costs for a product in accordance
with the statutory regulations of disposals. The product contains non-biodegradable components that may enter the environment if not disposed of
properly. Some of these parts can be recycled to prevent pollution. There is a general duty to protect the environment contribute.
The symbol shown indicates that the product is subject to the requirements of the new guidelines established to protect the environment (2002/96 /
EC, 2003/108 / EC. 2002/95 / EC). For more information on the disposal of waste, please contact your local authorities. Anyone who does not
dispose of the product in accordance with the above requirements must expect legal consequences.
FR - Guide de l'utilisateur numérique alcootest, Solutions 2 Go '
(1) L'afficheur LCD (2) contacteurs (3) le souffle inhalateur (4) Lampe de poche (5) batterie (6) bouton d'alimentation de lampe de poche (Photo 1)
Insertion de la batterie:1. Ouvrez le compartiment de la batterie en appuyant sur le couvercle. 2. Insérez deux piles 1.5V AAA, en étant sûr de
respecter la polarité, comme indiqué dans le compartiment de la batterie. 3. Fermez le compartiment de la batterie. (Photo 2)
Utilisation du testeur d'alcool
Préparation
1. Appuyez sur le bouton d'alimentation, l'écran se met en marche et vous entendrez un bip (Photo 3)
2. Le symbole «réchauffer» apparaît sur l'écran et un compte à rebours compte de 10 à 0, le testeur est en mode de préparation.
Note

Lors de l'ouverture d'abord le package ou après une longue désuétude du testeur de l'alcool, éventuellement l'inhalateur de souffle pourrait contenir
de nombreux gaz et pollutions d’air, dans ce cas, le testeur nécessite une phase préparatoire multiple, s'il vous plaît appuyez sur l'interrupteur
d'alimentation à cet effet plus souvent.
Utilisation
1. Le symbole «blow» apparait sur l’écran et un compte à rebours compte de 10 à 0, le testeur est prêt (Photo 4).
2. Approchez avec votre bouche à l'inhalateur de la respiration et soufflez pendant 3-5 secondes dans cette.
3. Lisez le résultat du test.
4. En atteignant une valeur de 0,02% BAC (oder0,2gll) à 0,05% (ou O, Sg / 1) en outre le symbole "Attention" apparaît sur l'écran :. 12: 02%
d'alcoolémie (ou 0.2gll) à 0,05% BAC (ou 0,5 g / l) 0,05% BAC (ou 0.5gn) de 0,08% à BAC (ou o.8gn) -. (Photo 5).
5. Lorsque vous atteignez une valeur de 0,05% BAC (oder0,5gll) ou plus, en plus le symbole "Danger" apparait sur l'écran: cours et EQUAL 0,05%
BAC (ou O.Sg/1). cours et EQUAL 0,08% à BAC (ou 0.8gn)
Arrêt automatique
1. Le résultat du test est affiché pendant environ 15 secondes, puis l'icône "Off" apparait pendant 2-3 secondes et le testeur sera éteint. 2. Si n'a
pas respiré lors d'un essai en cours, l'écran affiche 0.00 comme le résultat du test.
Note
Pour obtenir un résultat plus précis, nous vous recommandons d'effectuer le test 2-3 fois. Affichage batterie épuisé: Lorsque le "L" symbole clignote
lors de la commutation, les batteries sont épuisées, remplacez-les s'il vous plaît. Remplacer les piles au plus tard à partir lorsque leur capacité ne
suffit plus pour tourner en marche et préparer l’utilisation.
Dragonne
S'il vous plaît utiliser la sangle de transport fournie.
Lampe De Poche: Pour utiliser la lampe de poche intégrée au testeur d'alcool, appuyez sur le bouton à l'arrière du testeur de l'alcool (Figure 6)
DÉCHETS de dispositifs électroniques
Le produit doit être éliminé conformément à la réglementation standard applicable de la communauté locale et ne doit pas être traité comme un
déchet ménager. Le produit doit être retiré d'un centre de recyclage ou votre revendeur pour l'élimination. Le distributeur doit supporter les coûts
d'un produit conformément à la loi pour disposer de produits. Le produit contient des composants non biodégradables qui peuvent entrer dans
l'environnement si ne sont pas éliminés correctement. Certaines de ces parties peuvent être recyclées pour prévenir la pollution. Il ya une obligation
générale de protection de l'environnement contribuent.
Le symbole montré indique que le produit est soumis aux exigences des nouvelles lignes directrices établies pour protéger l'environnement
(2002/96 / CE, 2003/108 / CE. 2002/95 / CE). Pour plus d'informations sur l'élimination des déchets, s'il vous plaît contacter les autorités locales.
Toute personne qui ne dispose pas du produit conformément aux exigences ci-dessus doit attendre à des conséquences juridiques.
NL - Handleiding van de digitale alcoholdetector (blaastest) «Solutions 2 Go»
(1) display (2) startknop (3) Opening gassensor (4) Zaklamp (5) Batterijvakje (6) Aanzetknop van de zaklamp
Kenmerken
1. Test op alcoholgehalte in de uitgeblazen lucht met een geluidssignaal.
2. Maatstaf van metingen: het alcohol-promille-gehalte in het bloed 0,00-0,19% en 0,0-1,9 g/l.
3. Snelle reactie en weergave van het resultaat.
4. Automatische uitschakeling.
5. Voeding met behulp van twee batterijen van 1,5 В AAA (worden met het apparaat niet meegeleverd).
Plaatsing van batterijen
1. Open het batterijvakje door de batterijopening naar beneden te schuiven. 2. Plaats twee batterijen van 1,5В AAA. Let hierbij op de polariteit,
zoals het in het vakje is weergegeven. 3. Sluit het batterijvakje.
Voorbereiding van alcoholdetector
Voorbereiding
1. Druk een keer op de startknop. Hierbij wordt de indicator gestart en u hoort een geluidssignaal.
2. Op de display verschijnt het bericht «Warm up» (het apparaat warmt op) en er wordt op het scherm afgeteld van 10 naar 0. Daarna is de detector
voldoende opgewarmd om te gebruiken.
Aanwijzing
Als het nog niet gebruikte apparaat uit de verpakking wordt getrokken, kan het gebeuren dat er in de opening van de blaastuit, gas en stof zitten. In
dit geval dient de voorbereidingsfase meerdere keer te worden herhaald. Hiervoor dient u meermaals op de startknop drukken.
Gebruik
1. Op de display verschijnt het opschrift «Blow» (blazen) en er wordt op het scherm afgeteld van 10 naar 0, dan is de detector bedrijfsklaar.
2. Neem het mondstuk in de mond en blaas hard in gedurende 3-5 seconden.
3. Bekijk het resultaat van de test op de display.
4. Bij het bereiken van het alcohol-promille-gehalte van 0,02% (of 0,2 g/l) tot 0,05% (of 0,5 g/l) verschijnt er op de display aanvullend het volgende
opschrift: «Caution» (let op).
Vanaf het alcohol-promille-gehalte in het bloed van 0.02% (of 0.2g/l) tot 0.05% (of 0.5g/l).
Vanaf het alcohol-promille-gehalte in het bloed van 0.05% g/l (of 0.5 g/l) tot 0.08% g/l (of 0,8 g/l).
5. Bij het bereiken van het alcohol-promille-gehalte in het bloed van 0,05% (of 0.5g/l) of meer verschijnt er op de display aanvullend het volgende
opschrift: «Danger» (gevaarlijk).
Het alcohol-promille-gehalte in het bloed is gelijk of meer dan 0.05% (of 0.5g/l).
Het alcohol-promille-gehalte in het bloed is gelijk of meer dan (of 0,8 g/l).
Automatische uitschakeling
1. Het resultaat van de test is ongeveer 15 seconden te zien, dan verschijnt voor 2-3 seconde het opschrift “Off”(uitschakelen) en dan wordt de
detector uitgeschakeld. 2. Als tijdens de test in het mondstuk niet wordt ingeblazen, verschijnt als resultaat het cijfer 0,00.
Aanwijzing
Om het correcte resultaat te verkrijgen adviseren wij de test 2 tot 3 keer te herhalen. De indicatie van de lage spanning in de batterijen: Als het bij
de aanzetting het opschrift «L» verschijnt, dan zijn de batterijen bijna leeg. U dient de batterijen te verwisselen. De batterijen moeten worden
verwisseld als hun spanning niet voldoende is om de alcoholdetector aan te zetten en hem bedrijfsklaar te maken.
Handriempje: Gebruik het riempje volgens de aanwijzingen op de afbeelding.
Zaklamp: Om de ingebouwde zaklamp te gebruiken druk op de knop aan de achterkant van de alcoholdetector.
Table of contents
Other Eurotops Test Equipment manuals