ITALIANO
FASI DI MONTAGGIO ( in riferi ento alle i agini nu erate e alla vista esplosa in Allegato1):
1)Rimuovere la carenatura sinistra nella zona motore; allentare le 3 viti di fissaggio telaio/motore e installare la staffa
sinistra con i componenti indicati nella vista esplosa nella parte LEFT SI E. Serrare le viti M10 con coppia di serraggio
pari a 55Nm. Applicare del frena filetti alla vite che fissa il tampone in gomma.
2)Rimontare la carena laterale sinistra
3)Rimuovere la carena destra e allentare le 3 viti di fissaggio telaio/motore. Montare la staffa munita dei componenti
dettagliati nella vista esplosa nell’Allegato 1 sezione RIGHT SI E. Serrare le viti M10 con coppia di serraggio pari a
55Nm. Applicare del frena filetti alle viti che fissano i tamponi in gomma.
4)Rimontare la carena.
ENGLISH
ASSEMBLING PHASES ( ake reference to the nu bered i ages and to the exploded view of the
Attach ent1):
1) Remove the left fairing near the engine, loosen the 3 screws of engine/frame fixing point and install the left bracket
with the components shown in the exploded view (LEFT IDE). Tighten the M10 bolts to a torque of 55Nm. Apply
thread locker to the screw that holds the rubber pad.
2) Reassemble the left side fairing
3) Remove the right fairing and loosen the 3 screws of the frame / engine fixing point. Mount the bracket provided
with the components shown in the exploded view as indicated in the Attachment 1 section RIGHT IDE. Tighten the
M10 bolts to a torque of 55nm. Apply thread locker to the screws that secure the rubber pads.
4) Reassemble the fairing.