Exo Terra PT2015 User manual

Heat Mat
PT2015 - PT2016 - PT2017 - PT2018
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Istruzioni per il funzionamento
Gebruiksaanwijzing

2
INDEX
Heat Mat
PT2015-PT2016-PT2017-PT2018
ENGLISH 3
FRANÇAIS 10
DEUTSCH 18
ESPAÑOL 25
ITALIANO 32
NEDERLANDS 39

Heat Mat
Terrarium Substrate
Heater
Operating
Instructions
Thank you for purchasing the Exo Terra®Heat Mat – Terrarium Substrate
Heater. Please read this operation manual carefully before use and
operate according to the instructions provided for maximum safety
and performance. We recommend that you keep this manual handy for
future reference.
• Ideal for all glass terrariums
• For mounting under and on the side of terrariums
• Conductive heat source for reptile, amphibian, arachnid and
planted terrariums
• Helps in thermoregulating – important for metabolism,
digestion, appetite and activity
• Safe, even heat distribution
Reptiles and amphibians are cold-blooded and in their natural habitat
they often use surfaces heated by the sun to warm up. The Exo Terra®
Heat Mat is a terrarium substrate heater that simulates these surfaces
heated by the sun. Exo Terra®’s Heat Mats are an ideal 24-hour primary
or secondary heat source for tropical or temperate reptile and amphibian
species and essential as a nighttime heat source for many desert
species. The Exo Terra®Heat Mat permanently adheres to the terrarium,
forming a solid bond for optimal heat transfer. Can be used with an Exo
Terra®Thermostat and/or in conjunction with additional heat sources for
higher temperature species.
Available:
PT2015: 4 watt – 10 x 12,5 cm / 4” x 5” - Gallon Size: 1-5
PT2016: 8 watt – 20 x 20 cm / 8” x 8” - Gallon Size: 10-20
PT2017: 16 watt – 26,5 x 28 cm / 10” x 11” - Gallon Size: 30-40
PT2018: 25 watt – 27,9 x 43,2 cm / 11” x 17” - Gallon Size: 50-60
CAN PERFECTLY BE USED WITH THE EXO TERRA®
THERMOSTATS (NOT INCLUDED)
Thermostat 100W Electronic ON/OFF (PT2456)
Thermostat 300W Electronic ON/OFF (PT2457)
Thermostat 600W Dimming with Day/Night function (PT2459)
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANO
NEDERLANDS

4
READ INSTRUCTIONS THOROUGHLY PRIOR TO INSTALLATION
AND OPERATION
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR
INJURY TO PERSONS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING:
• To guard against injury, basic precautions should be observed,
including the following.
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS
and all important notices on the appliance before using. Failure to do so
may result in personal injury or damage to the unit.
DANGER – For each of the following situations, do not attempt repairs
yourself; return the product to an authorized service facility for service
if it is still under warranty or discard the appliance. Do not operate the
appliance if it has a damaged electrical cord or if it is malfunctioning or
if it is dropped or damaged in any manner.
• For INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY, NOT for commercial use.
• WARNING: For use on exterior surface of glass tanks only.
• This appliance is NOT waterproof and MUST be protected from
coming in contact with water. Do not immerse cord, plug or the
device in water or another liquid.
• Carefully examine the appliance after installation. It should not be
plugged in if there is water on parts not intended to be wet.
• Do Not allow the heating surface of this heater to come into direct
contact with flammable substrates.
• The power cord of this appliance is a Z type attachment and cannot
be replaced; if the cord is damaged, the appliance should be
discarded. Never cut the cord.
• To avoid the possibility of the appliance plug or electrical socket
getting wet, position the unit to one side of a wall mounted socket
to prevent water from dripping onto the socket or plug. A “drip-loop”
should be arranged. The “driploop” is that part of the cord below the
level of the socket, or the connector if an extension cord is used, to
prevent water from traveling along the cord and coming into contact
with the socket. If the plug or socket does get wet, DO NOT unplug
the cord. Disconnect the fuse or circuit breaker that supplies power to
the appliance. Then unplug and examine for the
presence of water in the socket.
• The Heat Mat can be applied without the use
of spacers (provided) when used with an Exo
Terra®Terrarium or other terrariums which
have a bottom frame. The spacers MUST
be used when no bottom frame is present
to provide air space and ventilation around
the heater.
• Read and observe all the important notices on the appliance.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Children shall not play with the

appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• To avoid injury, do not contact hot surfaces.
• Always unplug an appliance from an outlet when not in use, before
putting on or taking off parts, and before cleaning. Never yank cord to
pull the plug from the outlet. Grasp the plug and pull to disconnect.
• Do not use the appliance for other than intended use. The use of
attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer
may cause an unsafe condition.
• Do not install or store the appliance where it will be exposed to
weather or to temperatures below freezing. Do not expose the unit
to direct sunlight.
• If an extension cord is necessary, ensure the connection is watertight
and dust proof. A cord with a proper rating should be used. A cord
rated for less amperes or watts than the appliance rating may
overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it will not
be tripped over or pulled. The connection should be carried out by a
qualified electrical installer.
IMPORTANT: Never position the Exo Terra®Heat Rock on the surface
heated by an Exo Terra®Heat Mat
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE
Only close adherence to these installation, electrical and
maintenance guidelines will ensure the safe and efficient use of
this appliance.
Always use a thermometer to monitor the inside temperatures of
your terrarium. Know the temperature range for the species of
animal you are keeping.
Under-Tank Mounting to heat the terrarium substrate
The Heat Mat should be mounted under one end of the tank. The entire
mat must be adhered to the glass. No portion of the mat should overlap
the glass terrarium base frame.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANO
NEDERLANDS

6
1. Clean the outside surface of the bottom glass.
2. Place the spacers under each corner of the tank bottom, where
applicable (image 1).
3. With the protective backing still intact, place the Heat Mat on the
bottom of the tank to determine its final position (image 2).
4. Mark the position with a wax pencil or other marker.
5. Remove the protective backing (image 3) and carefully fit the Heat
Mat to the bottom (image 4). Remove the white protective backing
ONLY. Do NOT remove the clear film backing from the other side of
the mat. Once in place, the Heat Mat should not be removed.
Ensure that the tank does not press down on the electrical cord. Use
the provided spacers where applicable (see safety instructions). Put
the tank on a hard surface (no carpet) like a terrarium stand or table.
6. Plug in the Heat Mat Terrarium Substrate Heater.
7. Add the substrate and decorative accessories (see Substrates
and Decoration). The Heat Mat Terrarium Substrate Heater is not
designed to be used without a substrate.
IMPORTANT:
When installing this substrate heater it is important that the electrical
contact block is not bent (see image) and that it sits flat against the
glass surface of the terrarium. This heater is not to be installed with
the contact block portion resting on the bottom frame of the terrarium
(see picture). The terrarium must not sit on the contact block. Under no
circumstances should the heater sheet be bent or folded in any way, this
may result in product failure. The use of the rubber spacers provided is
mandatory when installing the substrate heater on a terrarium without
a bottom frame.
Background or wall mounting to heat the terrarium substrate
WARNING: Not to be used with paper backgrounds!
1. Clean the surface of the glass.
2. With the protective backing still intact, place the Heat Mat on the
outside of the tank to determine its final position.

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANO
NEDERLANDS
3. Mark the position on the background or wall with a wax pencil or
other marker.
4. Remove the white protective backing and carefully fit the Heat Mat
to the tank wall. Do NOT remove the clear film backing on the other
side of the mat. Once in place, the Heat Mat Terrarium Substrate
Heater should not be removed.
5. Place the tank in its final location.
6. Plug in the Heat Mat Terrarium Substrate Heater.
7. Add the substrate and decorative accessories (see Substrates and
Decoration).
Substrates
When mounted under the tank, the Heat Mat should not be used
without a substrate in order to prevent reptiles from being burned. The
efficiency of the Heat Mat depends on the kind of substrate used and
the thickness of the layer, as some substrates are more conductive than
others (see table).
Moistened substrates increase the humidity in the tank rapidly when
heated by a Heat Mat. This is ideal for damp and warm-loving reptiles
and amphibians. Make sure to use warm (30ºC) water when adding
it to the tank to prevent cracks in the bottom glass, as it reacts to
temperature changes.
Decoration
Always place the water bowl on the opposite side of where the Heat Mat
is positioned. This prevents the water from overheating and evaporating.
Hiding boxes or caves should also be placed in the cold zone of the tank
to promote natural behavior. Reptiles seek these hiding places to cool
down and hide from warm substrates or the sun. Other decorations
like rocks or wood can be placed in the warm zone (on the Heat Mat
Substrate Heater) to create even more temperature zones.
Additional heat sources
Next to the Heat Mat several types of heating devices can be applied
to create the ideal environment. In nature heat is transferred in three
different ways from its source to the animal. Heat can be transferred by:
SUBSTRATE THERMAL CONDUCTIVITY
Material (W/mK)
Granite 2.90
Sandstone 1.70
Wet Desert Sand 1.55
Wet Soil 1.50
Glass 1.38
Water 0.60
Wet Peat, Bark, Coconut Fiber 0.33
Dry Desert Sand 0.21
Dry Soil 0.20
Dry Peat, Bark, Coconut Fiber 0.08

8
Conduction (Heat Mat and Heat Rock): the transfer of heat by means
of physical contact. The larger the contact area, the more efficient
the heat transfer.
Heat Rocks can be used in conjunction with the Heat Mat but is
more as an alternative heat source as it can be placed inside the
terrarium. Never position the Heat Rock on the surface heated by
a Heat Mat Substrate Heater!
Convection (almost all heat sources create a form of convection): the
movement of heat by moving air. Convection results from the differences
in the densities of the air at different temperatures. As air raises in
temperature, it becomes less dense and thus lighter thereby rising
above its cooler and denser counterparts, which in turn sink.
Radiation (Intense Basking Spot, Daylight Basking Spot, Solar Glo,
Halogen Basking Spot, Infrared Basking Spot, Daytime Heat Lamp
and Night Heat Lamp): energy in the form of electromagnetic waves.
Different forms of radiation comprise the electromagnetic spectrum
and are characterized by their different wavelength. The following
types of radiation make up the electromagnetic spectrum (in order
of decreasing energy and increasing wavelength): ultraviolet rays,
visible light rays and infrared. The shortest wavelength forms of
radiation are most penetrating.
Incandescent light bulbs (Intense Basking Spot, Daylight Basking
Spot, Solar Glo, Halogen Basking Spot, Infrared Basking Spot,
Daytime Heat Lamp and Night Heat Lamp) should not be mounted
immediately above the surface heated by the Heat Mat, and place
them in such a way that a cooler area is still present.
GUARANTEE
This product is guaranteed for defects in material or workmanship
for a period of 2 years from date of purchase. The guarantee is valid
with proof of purchase only. The guarantee is limited to repair or
replacement of the unit only and does not cover consequential loss
or damage of or to animate or inanimate objects. This guarantee
is valid only under normal operating conditions for which the unit
is intended. It excludes any damage caused by unreasonable
use, improper installation, negligence, tampering, or abuse of the
unit. The warranty does not cover commercial use. For guarantee
service or spare parts contact your local pet dealer or write to the
representative in your country. This guarantee does not affect your
statutory rights.
RECYCLING
This item bears the selective sorting symbol for waste
electronic and electrical equipment (WEEE). This means
that the product must be handled pursuant to European
Directive 2012/19/EU in order to be recycled or dismantled
to minimize it’s impact on the environment. For further information
please contact your local or regional Authorities. Electronic products
not included in the selective sorting process are potentially
dangerous for the environment and human health due to the
presence of hazardous substances.

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANO
NEDERLANDS
SERVICE
If you have any problem or question about the operation of this
product, please consult your Exo Terra®specialist retailer in the first
instance. Most problems can be resolved in store, but in the unlikely
event it cannot, please return the unit with a valid proof of purchase
to the retailer for a replacement under the two year warranty. When
you call (e-mail or write) our Customer Service Department, please
have all relevant information such as model number and/or part
numbers available, as well as the nature of the problem:
Customer Service and Authorized Warranty Repair Service:
U.K.:
Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
mail to: http://faq.hagencrm.com/?uk
Helpline Number 01977 521015. Between 9:00 AM and 5:00 PM,
Monday to Thursday and 9:00 AM and 4:00 PM on Friday (excluding
Bank Holidays).
France :
Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
F-77388 Combs-la-Ville
Service à la clientèle: (+33) 01-64881418
Du lundi au jeudi : 9H00-12H30 et 13H30 –17H00.
Le vendredi : 9H00-12H30
Germany:
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, 25488 Holm
Service-Hotline: +49 (0) 4103 / 960-2000
Montag – Freitag von 9:00 – 16:00 Uhr
mail to: kundenservice@rchagen.com
Spain:
Rolf C Hagen España, S.A., Avda de Beniparrell 11 y 13, P.I. L’Alteró,
46460 Silla (Valencia)
Malaysia:
Rolf C.Hagen (Sea) Sdn.Bhd.
Lot 14A, Jalan 3A, Kawasan Perusahaan
Cheras Jaya, Balakong 43200 Cheras,
Selangor Darul Ehsan, Malaysia.
Tel: 603-9074 2388
Fax: 603-9074 2389
mail to: customer.service-sea@rchagen.com
For general information on our whole product range, explore our
websites at: www.exo-terra.com or www.hagen.com.
Distributed by:
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.), W. Yorkshire WF10 5QH
Germany: HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm
France : Hagen France S.A. PARISUD, F-77388 Combs-la-Ville
Spain: Rolf C Hagen España, S.A. P.I. L’Alteró, 46460 Silla (Valencia)
Malaysia: Rolf C. Hagen (SEA) SDN, 43200 Cheras, Selangor D.E.

10
Nous vous remercions d’avoir acheté le Heat Mat Pellicule chauffante
de substrat pour terrarium. Veuillez lire attentivement le mode d’emploi
avant d’utiliser l’appareil et suivre les instructions fournies pour obtenir
le meilleur rendement possible, et ce, de la façon la plus sûre qui soit.
Nous vous recommandons de garder ce mode d’emploi à portée de la
main pour consultation ultérieure.
• Convient parfaitement à tous les terrariums en verre
• S’installe sous le terrarium ou sur ses parois
• Procure une source de chaleur par conduction aux reptiles,
aux amphibiens, aux arachnides ainsi qu’aux plantes
• Facilite la thermorégulation de l’animal – importante pour
son métabolisme, sa digestion, son appétit et son activité
• Répartition sûre, et uniforme de la chaleur
Les reptiles et les amphibiens étant des animaux à sang froid, ils
utilisent souvent les surfaces chauffées par le soleil pour se réchauffer
dans leur habitat naturel. La pellicule chauffante de substrat Exo TerraMD
simule continûment ces surfaces chauffées par le soleil, et de ce fait,
est une source de chaleur principale ou secondaire idéale pour les
espèces de reptiles et d’amphibiens provenant de climats tropicaux
ou tempérés. La pellicule chauffante est également essentielle comme
source de chaleur la nuit pour de nombreuses espèces provenant du
désert. La pellicule chauffante Exo TerraMD se colle solidement et de
façon permanente au terrarium, ce qui permet un transfert de la chaleur
optimal. De plus, elle s’utilise avec les thermostats Exo TerraMD et avec
des sources de chaleur additionnelles pour convenir aux espèces qui
requièrent des températures très élevées.
Disponible :
PT2015: 4 watt – 10 x 12,5 cm / 4” x 5”
PT2016: 8 watt – 20 x 20 cm / 8” x 8”
PT2017: 16 watt – 26,5 x 28 cm / 10” x 11”
PT2018: 25 watt – 27,9 x 43,2 cm / 11” x 17”
S’UTILISE AVEC LES THERMOSTATS EXO TERRAMD (NON INCLUS)
Thermostat électronique à interrupteur marche-arrêt 100 W (PT2456)
Thermostat électronique à interrupteur marche-arrêt 300 W (PT2457)
Thermostat à variateur avec fonction diurne et nocturne 600 W (PT2459)
BIEN LIRE LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER ET DE FAIRE
FONCTIONNER L’APPAREIL.
INSTRUCTIONS SE RAPPORTANT À UN RISQUE D’INCENDIE, DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES AUX PERSONNES
Heat Mat
Pellicule chauffante de substrat
pour terrarium
Mode d’emploi

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANO
NEDERLANDS
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
• Pour éviter toute blessure, il faut observer des précautions
élémentaires de sécurité lorsque l’appareil est manipulé, notamment
celles qui suivent.
LIRE ET RESPECTER TOUTES LES CONSIGNES DE
SÉCURITÉ et tous les avis importants sur l’appareil avant de l’utiliser.
Le non-respect de ces précautions risque d’entraîner des blessures aux
personnes ou des dommages à l’appareil.
DANGER – Dans chacune des situations suivantes, ne pas essayer
de réparer l’appareil soi-même; le retourner plutôt à un service de
réparations autorisé s’il est encore sous garantie ou le jeter. Ne pas faire
fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est endommagé, qui
ne fonctionne pas correctement ou qui est tombé ou a été endommagé
de quelque manière que ce soit.
• POUR USAGE DOMESTIQUE ET À L’INTÉRIEUR SEULEMENT, ET NON
pour usage commercial.
• MISE EN GARDE : Pour utilisation sur la surface extérieure des bacs
en verre seulement.
• Cet appareil N’EST PAS étanche et DOIT être protégé du contact
avec l’eau. Ne pas immerger le cordon d’alimentation, la fiche ou la
pellicule chauffante de substrat dans l’eau ni dans un autre liquide.
• Examiner attentivement l’appareil après l’installation. Ne pas le
brancher si de l’eau se trouve sur des pièces qui ne doivent pas
être mouillées.
• Ne pas laisser la surface chauffante de cette pellicule chauffante
entrer en contact direct avec des substrats inflammables.
• Le cordon d’alimentation de cet appareil est de type Z et ne peut être
remplacé; si le cordon est endommagé, il faut jeter l’appareil. Ne
jamais couper le cordon.
• Afin d’éviter que la fiche de l’appareil ou la prise de courant entre
en contact avec de l’eau, installer l’appareil à côté d’une prise de
courant murale pour empêcher l’eau de s’égoutter sur la prise
ou la fiche. Il faut former une « boucle d’égouttement » avec le
cordon d’alimentation qui relie l’appareil à la prise. La « boucle
d’égouttement » est la partie du cordon qui se trouve sous la prise
de courant, ou le raccord si une rallonge est utilisée, afin d’empêcher
l’eau de glisser le long du cordon et d’entrer en contact avec la
prise de courant. Si la fiche ou la prise de courant entre en contact
avec de l’eau, NE PAS débrancher l’appareil. Mettre d’abord hors
circuit le fusible ou le disjoncteur qui fournit l’électricité à l’appareil.
Débrancher ensuite l’appareil et vérifier qu’il n’y a pas d’eau dans
la prise.
• Dans le cas d’un terrarium Exo TerraMD ou autre pourvu d’une base,
il n’est pas nécessaire d’utiliser les pieds en caoutchouc (compris)
lors de l’installation de la pellicule chauffante de substrat. Par
contre, dans le cas où un terrarium est dépourvu de base, il FAUT
NÉCESSAIREMENT utiliser les pieds en caoutchouc afin de s’assurer
qu’il y a suffisamment d’air et de ventilation autour de la pellicule.
• Lire et suivre tous les avis importants apparaissant sur ce produit.

12
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de
8 ans et plus ainsi que par des personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites, ou qui manquent d’expérience et
de connaissances, si elles sont toutes sous
surveillance. De plus, des directives doivent leur
être fournies quant à l’emploi sûr de l’appareil
et aux dangers possibles. Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil. S’ils en effectuent le nettoyage et l’entretien, ils doivent
être surveillés.
• Pour éviter toute blessure, ne toucher aucune pièce chaude.
• Toujours débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé, avant
d’ajouter ou de retirer des pièces, et avant d’en effectuer le
nettoyage. Ne jamais tirer sur le cordon d’alimentation pour
débrancher l’appareil. Prendre plutôt la fiche entre les doigts,
puis tirer.
• Ne pas se servir de l’appareil pour un autre usage que celui pour
lequel il a été conçu. L’emploi de fixations ni recommandées ni
vendues par le fabricant de l’appareil peut être source de situations
dangereuses.
• Ne pas installer ni ranger l’appareil où il sera exposé aux intempéries
ou à des températures sous le point de congélation. Ne pas exposer
l’appareil à la lumière directe du soleil.
• Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier qu’elle est étanche à
l’eau et à la poussière, et qu’elle est d’un calibre suffisant. Un cordon
d’alimentation de moins d’ampères ou de watts que l’appareil peut
surchauffer. Il faut placer le cordon d’alimentation de façon à éviter
qu’on tire la rallonge ou qu’on trébuche sur celle-ci. Le raccordement
doit être effectué par un électricien qualifié.
IMPORTANT : Ne jamais placer la pierre chauffante Heat Rock
Exo TerraMD sur la surface chauffée par une pellicule chauffante de
substrat Heat Mat Exo TerraMD.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
Seul le respect ces directives d’installation, d’électricité et
d’entretien assurera l’emploi sûr et efficace de cet appareil.
Toujours utiliser un thermomètre pour surveiller la température
intérieure du terrarium. Apprendre quelle est l’échelle de
températures pour l’espèce animale gardée.
Montage sous le terrarium pour chauffer le substrat du terrarium
La pellicule chauffante de substrat Heat Mat doit être montée sous une
extrémité du terrarium. La totalité de la pellicule doit adhérer au verre.
Aucune portion de la pellicule ne doit empiéter sur le cadre de la base
du terrarium.

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANO
NEDERLANDS
1. Nettoyer la surface extérieure du fond de verre du bac.
2. Placer les rondelles d’espacement sous chaque coin du fond du bac,
là où nécessaire (illustration 1).
3. La pellicule de protection étant toujours intacte, placer la pellicule
chauffante de substrat Heat Mat sous le bac afin de déterminer sa
position finale (illustration 2).
4. Indiquer la position à l’aide d’un crayon de maquillage ou d’un
autre marqueur.
5. Enlever la pellicule de protection (illustration 3) et placer
soigneusement la pellicule chauffante de substrat Heat Mat sous
le bac (illustration 4). N’ENLEVER QUE la partie protectrice blanche;
NE PAS enlever le film transparent qui recouvre l’autre côté de la
pellicule chauffante de substrat. Une fois en place, la pellicule
chauffante Heat Mat ne doit pas être déplacée. Vous assurer
que le cordon n’est pas écrasé sous le bac. Utiliser les rondelles
d’espacement qui sont fournies, là où nécessaire (voir consignes
de sécurité). Déposer le bac sur une surface dure (et non un tapis)
comme un support pour terrarium ou une table.
6. Brancher la pellicule chauffante de substrat Heat Mat.
7. Ajouter le substrat et les ornements (voir Substrats et Décoration).
La pellicule chauffante de substrat Heat Mat ne doit pas être utilisée
sans substrat.
IMPORTANT :
Au moment de l’installation de la pellicule chauffante, il est important
que le bloc de contact électrique ne soit pas courbé, mais plutôt adossé
contre la paroi de verre du terrarium. De plus, la pellicule ne doit pas
être installée de façon à ce que le bloc de contact soit appuyé sur le
cadre inférieur du terrarium (voir illustration). Le terrarium ne doit pas
écraser le bloc de contact. La pellicule chauffante ne devrait jamais
être courbée ni pliée en aucune façon. Sinon, elle pourrait cesser de
fonctionner. L’utilisation des pieds en caoutchouc inclus avec la pellicule
chauffante de substrat est obligatoire lors de son installation sur un
terrarium sans cadre inférieur.

14
Montage sur arrière-plan ou sur paroi pour chauffer les parois
du terrarium
Mise en garde : Ne doit pas être utilisée sur arrière-plans en papier!
1. Nettoyer la surface du verre.
2. La pellicule de protection étant toujours intacte, placer la pellicule
chauffante de substrat Heat Mat à l’extérieur du bac afin de
déterminer sa position finale.
3. Indiquer la position sur l’arrière-plan ou la paroi à l’aide d’un crayon
de cire ou d’un autre marqueur.
4. Enlever la pellicule de protection blanche et placer soigneusement la
pellicule chauffante de substrat Heat Mat sur la paroi du bac. NE PAS
enlever le film transparent qui recouvre l’autre côté de la pellicule
chauffante de substrat. Une fois en place, la pellicule chauffante
Heat Mat ne doit pas être déplacée.
5. Placer le bac à son emplacement définitif.
6. Brancher la pellicule chauffante de substrat Heat Mat.
7. Ajouter le substrat et les ornements (voir Substrats et Décoration).
Substrats
Lorsqu’installée sous le bac, la pellicule chauffante de substrat Heat Mat
ne doit pas être utilisée sans un substrat afin d’empêcher les reptiles
de se brûler. L’efficacité de la pellicule chauffante de substrat Heat
Mat dépend du type de substrat utilisé et de l’épaisseur de la couche,
étant donné que certains substrats sont plus conductifs que d’autres
(voir tableau).
Les substrats humectés augmentent rapidement l’humidité dans le bac
quand ils sont chauffés avec une pellicule chauffante de substrat Heat
Mat. Cette température est idéale pour les reptiles et amphibiens aimant
l’humidité et la chaleur. S’assurer d’utiliser de l’eau chaude (30 ºC)
quand on en ajoute au bac afin de prévenir les craquelures dans le fond
de verre, étant donné qu’il réagit aux changements de température.
SUBSTRAT CONDUCTIVITÉ THERMIQUE
Matériau (W/mK)
Granit 2.90
Grès 1.70
Sable humide du désert 1.55
Terre humide 1.50
Verre 1.38
Eau 0.60
Tourbe humide, écorce, fibre de coco 0.33
Sable sec du désert 0.21
Terre sèche 0.20
Tourbe sèche, écorce, fibre de coco 0.08

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANO
NEDERLANDS
Décoration
Toujours placer le bol d’eau du côté opposé à la pellicule chauffante de
substrat Heat Mat pour empêcher l’eau de surchauffer et de s’évaporer.
Des cachettes sous forme de boîtes ou de grottes devraient également
être placées dans la zone froide du bac pour favoriser un comportement
naturel. Les reptiles recherchent ces cachettes pour se rafraîchir et se
cacher des substrats chauds ou du soleil. D’autres décorations, comme
des rochers ou du bois, peuvent être placées dans la zone chaude (sur
la pellicule chauffante de substrat Heat Mat) afin de créer plus de zones
avec différentes températures.
Sources supplémentaires de chaleur
En plus de la pellicule chauffante de substrat Heat Mat plusieurs types
d’appareils chauffants peuvent être utilisés pour créer l’environnement
idéal. Dans la nature, la chaleur est transférée de trois différentes façons
de sa source jusqu’à l’animal. La chaleur peut être transférée par :
Conduction (la pellicule chauffante de substrat Heat Mat et la
roche chauffante Heat Rock) : le transfert de chaleur par contact
physique. Plus la surface de contact est importante, plus efficace est
le transfert de chaleur.
Les roches chauffantes Heat Rock peuvent être utilisées avec
la pellicule chauffante de substrat Heat Mat mais constituent
davantage une source de chaleur de remplacement étant donné
qu’elles peuvent être placées à l’intérieur du terrarium. Ne jamais
déposer une roche chauffante Heat Rock sur la surface chauffée
par une pellicule chauffante de substrat Heat Mat!
Convection (presque toutes les sources de chaleur créent une
convection) : le mouvement de l’air déplaçant la chaleur. La convection
résulte des variations dans la densité de l’air à différentes températures.
Au fur et à mesure que l’air augmente de température, il devient moins
dense et plus léger s’élevant ainsi au-dessus de ses équivalents plus
frais et plus denses, qui à leur tour baissent.
Radiation (Intense Basking Spot, Daylight Basking Spot, Solar
Glo, Halogen Basking Spot, Infrared Basking Spot, Daytime
Heat Lamp and Night Heat Lamp) : énergie sous forme d’ondes
électromagnétiques. Différentes formes de radiation comprennent le
spectre électromagnétique et sont caractérisées par leurs diverses
longueurs d’ondes. Les types suivants de radiation complètent
le spectre électromagnétique (selon leur ordre de diminution
de l’énergie et d’augmentation de la longueur d’ondes) : rayons
ultraviolets, rayons de la lumière visible et rayons infrarouges.
Les longueurs d’ondes les plus courtes sont celles qui pénètrent
davantage.
Les ampoules incandescentes (Intense Basking Spot, Daylight
Basking Spot, Solar Glo, Halogen Basking Spot, Infrared Basking
Spot, Daytime Heat Lamp and Night Heat Lamp) ne devraient pas
être installées juste au-dessus de la surface chauffée par la pellicule
chauffante de substrat Heat Mat, et vous devriez les placer de telle
sorte que l’animal profite toujours d’un endroit plus frais.

16
GARANTIE
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
fabrication pour une période de deux (2) ans à partir de la date
d’achat. La garantie est valide uniquement avec une preuve d’achat.
La présente garantie se limite à la réparation ou au remplacement
de l’appareil seulement et ne s’applique ni aux pertes ni aux
dommages indirects causés aux objets animés ou inanimés.
La garantie est valide seulement dans les conditions normales
d’utilisation pour lesquelles l’appareil a été conçu. Elle exclut
tout dommage résultant d’un usage inapproprié, d’une mauvaise
installation, d’une modification ou d’un usage excessif. La garantie
ne couvre pas l’usage commercial. Pour le service sous garantie ou
pour des pièces de rechange, communiquez avec votre détaillant
de produits pour animaux de compagnie local ou écrivez au
représentant de votre pays. La présente garantie ne modifie pas vos
droits prévus par la loi.
RECYCLAGE
Cet article porte le marquage de la collecte sélective
des déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), ce qui signifie que l’on doit éliminer ce produit
conformément à la directive européenne 2012/19/
EU, afin de le recycler ou de le désassembler pour minimiser
ses répercussions sur l’environnement. Pour plus d’information,
contactez les autorités locales ou régionales. Les produits
électroniques non compris dans le processus de collecte sélective
sont potentiellement dangereux pour l’environnement et la santé
humaine en raison de la présence de substances dangereuses.
SERVICE
Si vous rencontrez un problème ou avez des questions concernant
le fonctionnement de cet article, veuillez d’abord communiquer
avec votre détaillant spécialisé en produits Exo Terra
MD
. Bien que
la plupart des problèmes puissent rapidement être réglés en vous
rendant chez votre détaillant, il peut arriver que ce ne soit pas le cas;
veuillez alors retourner l’appareil accompagné de la preuve d’achat
au détaillant pour remplacer cet appareil dans le délai de deux
(2) ans prévu dans la garantie. Lorsque vous nous téléphonez (ou
écrivez), veuillez fournir tous les renseignements pertinents comme
le numéro de modèle ou le numéro des pièces ainsi que la nature
du problème.
Service à la clientèle et Service de réparations autorisé sous
garantie :
France :
Hagen France S.A. PARISUD 4 – Bd. Jean Monnet,
F-77388 Combs-la-Ville
Service à la clientèle : (+33) 01-64881418
Du lundi au jeudi : de 9 h à 12 h 30 et de 13 h 30 à 17 h
Le vendredi : de 9 h à 12 h 30
Envoyez un courriel à : Service.client-France@rchagen.com
Allemagne:
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, Lehmweg 99-105, 25488 Holm
Service-Hotline: +49 (0) 4103 / 960-2000
Montag – Freitag von 9:00 – 16:00 Uhr

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANO
NEDERLANDS
Espagne:
Rolf C Hagen España, S.A.
P.I. L’Alteró, Avda de Beniparrell 11 y 13, 46460 Silla (Valencia)
Pour de l’information générale sur notre gamme complète de
produits, visitez nos sites Web au www.exo-terra.com ou au
www.hagen.com.
Distribué par :
Canada : Rolf C. Hagen inc., Montréal (Québec) H9X 0A2
R.-U. : Rolf C. Hagen (U.K.), W. Yorkshire WF10 5QH
Allemagne : HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm
France : Hagen France S.A. PARISUD, F-77388 Combs-la-Ville
Espagne : Rolf C Hagen España, S.A. P.I. L’Alteró, 46460 Silla
(Valencia)
Malaisie : Rolf C. Hagen (SEA) SDN, 43200 Cheras, Selangor D.E.,
Malaysia

18
Heat Mat
Substratheizer für Terrarien
Bedienungs-
anleitung
Vielen Dank für den Kauf des Exo Terra®Heat Mat Substratheizer
für Terrarien. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig
durch, bevor Sie diesen Substratheizer in Betrieb nehmen. Für die
maximale Sicherheit und Leistung müssen Sie diesen Substratheizer
gemäß diesen Anleitungen betreiben. Wir empfehlen Ihnen, diese
Gebrauchsanleitung aufzubewahren.
• Ideal für alle Glasterrarien
• Für die Montage unter oder an der Seite von Terrarien
• Leitfähige Wärmequelle für Reptilien, Amphibien, Spinnen
oder für bepflanzte Terrarien
• Trägt zur Wärmeregulierung bei, wichtig für Stoffwechsel,
Verdauung, Appetit und Aktivität
• Sichere, gleichmäßige Wärmeverteilung
Reptilien und Amphibien sind kaltblütige Tiere und in ihrem natürlichen
Habitat nutzen sie oft von der Sonne aufgewärmte Flächen als
Wärmequelle. Die Exo Terra®Heat Mat ist ein Terrariensubstratheizer,
der diese von der Sonne aufgewärmten Flächen nachahmt. Die Exo
Terra®Heat Mat ist eine ideale primäre oder sekundäre 24-Stunden-
Wärmequelle für tropische Reptilien und Amphibien oder für Reptilien
und Amphibien aus gemäßigten Zonen. Außerdem ist sie eine wichtige
Wärmequelle während der Nacht für viele Wüstenarten. Die Exo Terra®
Heat Mat lässt sich permanent am Terrarium befestigen. Die feste
Klebebindung sorgt für einen optimalen Wärmetransfer. Die Exo Terra®
Heat Mat kann zusammen mit einem Exo Terra®Thermostat und/oder
zusammen mit zusätzlichen Wärmequellen für Reptilien und Amphibien
mit höheren Temperaturbedürfnissen verwendet werden.
Erhältlich:
PT2015: 4 watt – 10 x 12,5 cm
PT2016: 8 watt – 20 x 20 cm
PT2017: 16 watt – 26,5 x 28 cm
PT2018: 25 watt – 27,9 x 43,2 cm
IST IDEAL FÜR DEN GEBRAUCH MIT DEM EXO TERRA®
THERMOSTAT (NICHT ENTHALTEN) GEEIGNET:
Elektronischer Thermostat, 100 W, AN/AUS (PT2456)
Elektronischer Thermostat, 300 W, AN/AUS (PT2457)
600-Watt-Dimm-Thermostat mit Tag-/Nacht-Funktion (PT2459)
LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG GRÜNDLICH, BEVOR SIE DIE
EINHEIT INSTALLIEREN UND IN GEBRAUCH NEHMEN
HINWEISE ZU GEFAHREN DURCH BRÄNDE, ELEKTRISCHE SCHOCKS
ODER VERLETZUNGEN.

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANO
NEDERLANDS
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG:
• Zum Schutz vor Verletzungen sind beim Umgang mit diesem Gerät
grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten, einschließlich
der folgenden Hinweise:
LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE
SICHERHEITSHINWEISE sowie alle wichtigen Hinweise auf dem
Gerät vor Gebrauch. Eine Nichteinhaltung kann Verletzungen und
Geräteschäden nach sich ziehen.
VORSICHT – In allen nachfolgend aufgeführten Fällen ist keine
Reparatur in Eigenregie zu versuchen. Das Gerät ist zur Reparatur
an einen autorisierten Kundendienst zurückzugeben oder, falls die
Gewährleistungsfrist abgelaufen ist, zu entsorgen. Das Gerät darf
nicht verwendet werden, wenn das Netzkabel oder der Netzstecker
beschädigt ist, eine Betriebsstörung aufgetreten ist oder das Gerät
heruntergefallen oder auf irgendeine Weise beschädigt wurde.
• Das Gerät ist NUR FÜR DIE VERWENDUNG IN PRIVATHAUSHALTEN
vorgesehen und darf nicht im Freien verwendet werden. Es ist nicht
für den kommerziellen Gebrauch vorgesehen..
• WARNUNG : Ausschließlich für den Gebrauch auf den Außenflächen
von Glasbecken geeignet.
• Dieses Gerät ist NICHT wasserfest und MUSS davor geschützt
werden, mit Wasser in Kontakt zu kommen. Tauchen Sie das
Kabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten.
• Gerät nach der Installation sorgfältig überprüfen. Es darf nicht an das
Stromnetz angeschlossen werden, wenn Teile nass geworden sind,
die nicht nass werden dürfen.
• Die Heizfläche des Heizers darf nicht mit leicht entzündlichen
Substraten in direkten Kontakt kommen.
• Das Netzkabel dieses Geräts kann nicht ausgewechselt werden. Wenn
das Kabel beschädigt ist, sollte das Gerät entsorgt werden. Niemals
das Kabel abschneiden.
• Um die Möglichkeit zu vermeiden, dass der Gerätestecker oder die
Steckdose nass werden, sollte das Gerät neben einer Wandsteckdose
so abgestellt werden, dass kein Wasser auf Steckdose oder Stecker
tropfen kann. Eine „Tropfschleife“ sollte gebildet werden. Sie ist
der Teil des Netzkabels, der unterhalb der Steckdose oder des
Anschlusses bei Verwendung eines Verlängerungskabels liegt.
Damit wird verhindert, dass Wasser am Kabel entlangwandert und
mit der Steckdose in Berührung kommt. Wenn der Stecker oder die
Steckdose nass werden, ziehen Sie NICHT den Stecker. Sicherung
oder Stromkreisunterbrecher für das Gerät ausschalten. Erst danach
das Netzkabel herausziehen und die Steckdose auf
Wasser überprüfen.
• Die Exo Terra®Heat Mat kann ohne den Gebrauch
von Abstandhaltern (enthalten) in Betrieb
genommen werden, wenn sie mit einem Exo
Terra®Terrarium oder mit anderen Terrarien
mit einem Bodenrahmen verwendet wird. Die
Abstandhalter MÜSSEN benutzt werden, wenn
kein Bodenrahmen vorhanden ist.

20
• Lesen und befolgen Sie alle wichtigen auf dem Gerät vorhandenen
Hinweise.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von acht (8) Jahren
und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung
dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
• Um Verletzungen zu vermeiden, berühren Sie keine heißen Teile.
• Trennen Sie grundsätzlich das Gerät vom Stromnetz, wenn es nicht
verwendet wird, bevor Teile ein- bzw. abgebaut werden oder vor
der Reinigung. Nie am Netzkabel ziehen, um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Immer den Stecker anfassen und ziehen.
• Verwenden Sie das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck. Die
Verwendung von Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller des Gerätes
empfohlen oder verkauft werden, kann zu einem unsicheren
Betriebszustand des Gerätes führen.
• Das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 Grad lagern oder betreiben.
Das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen.
• Ist ein Verlängerungskabel erforderlich, sicherstellen, dass die
Verbindung wasser- und staubdicht ist. Nur Kabel mit der geeigneten
Auslegung verwenden. Ist das Kabel auf eine geringere Stromstärke
oder Leistungsaufnahme ausgelegt als das Gerät, kann dies zu
einer Überhitzung des Geräts führen. Das Kabel so verlegen, dass es
keine Stolpergefahr bildet und nicht versehentlich herausgezogen
werden kann.
WICHTIG : Stellen Sie den Exo Terra®Heat Rock niemals auf
die Stelle, die von dem Exo Terra®Heat Mat Substratheizer
geheizt wird!
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Zur sicheren und effizienten Nutzung dieses Gerätes wird
empfohlen, diese Anleitung für Installation, Wartung und Elektrik
gründlich zu lesen und zu befolgen.
Beobachten Sie die Temperatur in Ihrem Terrarium immer mit
einem Thermometer. Sie müssen den Temperaturbereich kennen,
der für die Arten, die Sie halten, geeignet ist.
Montage unter dem Behälter Zum Beheizen des Terrariensubstrats
Die Heat Mat Substratheizung wird unter einem Ende des Behälters
montiert. Der Substratheizer muss vollständig auf das Glas geklebt
werden. Teile dürfen den Bodenrahmen des Glasterrariums nicht
überlappen.
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Exo Terra Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

Beko
Beko CLEARPOINT S040 TWC Control Instructions for installation and operation

Adexa
Adexa PHW-3000R user manual

Arbonia
Arbonia DCB Series Installation and maintenance manual

Dimplex
Dimplex HL 185 T Installation and operating instructions

Maquet
Maquet HU 35 user manual

Black & Decker
Black & Decker BXSH44004GB manual