Exo Terra PT3700 User manual

PT3700/PT3702/PT3704
TURTLE HEATER
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Istruzioni per il funzionamento
Gebruiksaanwijzing

2
INDEX
ENGLISH 3
FRANÇAIS 9
DEUTSCH 16
ESPAÑOL 22
ITALIANO 28
NEDERLANDS 34
EXO TERRA
TURTLE HEATER 25W
ART.# PT3700
EXO TERRA
TURTLE HEATER 50W
ART.# PT3702
EXO TERRA
TURTLE HEATER 75W
ART.# PT3704

Automatic Aquatic Heater
• Keepsterrariumwaterataconstant25.5°C
or78°F
• Presetsubmersibleheater
• Stainlesssteelpowercordprotector
• Ruggedconstructionforsafety
• Compactdesignwithsuctioncupmounts
• SubmersibleAquaticTerrariumheaterfor
upto100L/26Gal
AVAILABLEIN3SIZES:
25W:PT3700
50W: PT3702
75W: PT3704
Readinstructionsthoroughlypriortoinstallation
andoperation
INSTRUCTIONSPERTAININGTOARISKOFFIRE,
ELECTRICSHOCK,ORINJURYTOPERSONS
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
WARNING: To guard against injury, basic safety
precautions should be observed when handling the Exo
Terra®Turtle Heater, including the following:
1. READANDFOLLOWALLSAFETYINSTRUCTIONS
and all important notices on the appliance before using. Failure
to do so may result in loss of amphibian/reptile life and/or
damage to this appliance.
2. DANGER: To avoid possible electric shock, special care should
be taken since water is employed in the use of this equipment.
For each of the following situations, do not attempt repairs
yourself, return the appliance to an authorized service facility for
service or discard the appliance.
A. If the appliance falls into the water, DON’T reach for it!
First unplug and retrieve it. If electrical components of the
TURTLE HEATER
Operating
Instructions
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
EXO TERRA
TURTLE HEATER 25W
ART.# PT3700
EXO TERRA
TURTLE HEATER 50W
ART.# PT3702
EXO TERRA
TURTLE HEATER 75W
ART.# PT3704

4
appliance get wet, unplug the appliance immediately.
B. Carefully examine the appliance after installation. It should not
be plugged in if there is water on parts not intended to be wet.
C.Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug,
if it is malfunctioning or it is dropped or damaged in any
manner.
D.To avoid the possibility of the appliance plug or electrical
outlet getting wet, position the appliance to one side of a wall
mounted outlet to prevent water from dripping onto the outlet
or plug. A “drip-loop”
should be arranged.
The “drip-loop” is that
part of the cord below
the level of the outlet,
or the connector if an
extension cord is
used, to prevent
water from traveling
along the cord and
coming in contact
with the outlet. If the plug or outlet does get wet, DON’T
unplug the electrical cord. Disconnect the fuse or circuit
breaker that supplies power to the appliance, then unplug and
examine for presence of water in the outlet.
3. This appliance is not intended for use by persons (including
children) with significantly impaired physical or mental
capabilities, unless they have been given supervision or
instruction concerning the use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should always be
supervised to ensure that they do not play with the appliance.
4. To prevent possible injury, avoid coming in contact with hot
parts.
5. Always unplug an appliance from outlet when not in use, before
putting on or taking off parts, and before cleaning the Terrarium.
Never yank cord to pull plug from outlet. Grasp the plug and pull
to disconnect.
6. Do not use an appliance for other than intended use. The use
of attachments not recommended or sold by the appliance
manufacturer may cause an unsafe condition.
7. This heater is suitable for INDOOR use only. Do not install or
store the appliance where it will be exposed to the weather or to
temperatures below freezing.
8. Ensure the heater is securely installed before operating it.
9. If an extension cord is necessary, a cord with proper rating
should be used. A cord rated for less amperes or watts than
the appliance rating may overheat. Care should be taken to
arrange the cord so that it will not be tripped over or pulled.
The connection should be carried out by a qualified electrical
installer.
10.Never use with an extension cord unless plug can be fully
inserted. Do not attempt to defeat this safety feature.
11.The power cord of this appliance cannot be replaced; if the cord
is damaged, the appliance should be discarded. Never cut the
cord.
12.Heater must not be immersed to a depth greater than 1 meter.
13.CAUTION: This or any heater must never be operated outside
of water, unplug and allow 30 minutes for heater to cool. Unplug
heater during water changes or regular maintenance.
drip-loop

14.IMPORTANTSAFEGUARD:Disconnect the plug of this or
and other electrical appliance before placing hands in water.
15.(ForN.A.Only)This appliance has a polarized plug (one blade
is wider than the other). As a safety feature, this plug will fit in
a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into
the outlet, reverse the plug. If the plug will still not fit fully into
the outlet, contact a qualified electrical to inspect the outlet and
make the needed alterations. Do not attempt to defeat this safety
feature.
Never use with an extension cord unless the plug can be fully
inserted. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVETHESEINSTRUCTIONS
Exo Terra®Turtle Heaters should be positioned to allow water to
circulate freely around the heater body, this will ensure even heat
distribution throughout the entire terrarium.
INSTALLATIONINSTRUCTIONS:
1. Position heater in the desired location with the provided suction
cup bracket. Press suction cups firmly against terrarium glass
to position the heater. ALLOW 25-30 MINUTES FOR THE HEATER
TEMPERATURE TO EQUALIZE WITH TERRARIUM WATER BEFORE
CONNECTING TO ELECTRICAL OUTLET. THE EXO TERRA®TURTLE
HEATER MUST ALWAYS BE IMMERSED IN WATER
2. Always monitor terrarium temperature with the use of an Exo
Terra®thermometer.
Maintenance:
Warning:
•DisconnecttheplugoftheExoTerra®Turtle Heater, and any
other electrical equipment, used for the terrarium, paludarium
or aqua-terrarium before placing your hands in the water;
and/or performing any maintenance of any kind.
•Wheneverinstalling,removingormaintainingtheExoTerra®
Turtle Heater always ensure that it is unplugged.
•Theelectricalsupplycordsofthisheatingsystemcannotbe
replaced. If any of the cords are damaged the entire unit
should be discarded.
CleaningtheUnit:
1. No special maintenance is required for the Exo Terra®Turtle
Heater, other than periodic cleaning with a cloth (never use
harsh chemical products or detergents). To remove calcareous
deposits, it is recommended to use a mild acid
such as vinegar, followed by a thorough wipe down with a damp
cloth to remove any residues.
2. It is strongly recommended to always follow all the precautions
and procedures outlined in both the Important Safeguards and
Installation Instructions sections.
ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS

6
GUARANTEE
This product is guaranteed for defects in material or workmanship
for a period of 2 years from date of purchase. The guarantee is valid
with proof of purchase only. The guarantee is limited to repair or
replacement of the unit only and does not cover consequential loss
or damage of or to animate or inanimate objects. This guarantee
is valid only under normal operating conditions for which the unit
is intended. It excludes any damage caused by unreasonable use,
improper installation, negligence, tampering, or abuse of the unit.
For guarantee service or spare parts contact your local pet dealer or
write to the representative in your country.This guarantee does not
affect your statutory rights.
Service
Should you have any questions about the operation, maintenance,
and/or repair of this product please contact our Customer Service
Department. Please include all relevant information such as model
number and/or part numbers as well as the nature of the problem in
your correspondence.
Call our Customer Service Department:
CanadaOnly:
Toll Free Number 1-800-55HAGEN (1-800-554-2436)
Between 9:00 am and 4:30 pm (Eastern Time)
U.S.A.Only:
Toll Free Number 1-800-724-2436
Between 9:00 am and 4:00 pm (Eastern Time)
U.K.Only:
Helpline Number 01977 556622
Between 9:00 am and 5:00 pm
ForAuthorizedWarrantyRepairService:
Return unit with dated receipt and reason for return to:
Canada:
Hagen Industries, 3235 Guenette, Montreal, QC H4S 1N2
Rolf C. Hagen Inc., 8770-24th Street, Edmonton AB T6P 1X8
U.S.A.:
Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
50 Hampden Road, Mansfield, MA. 02048-9107
U.K.:
Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
FR:
Hagen France SA.,
F-77388 Combs la Ville.
DE:
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm
For general information on our whole product range,
explore our websites at: www.exo-terra.com or www.hagen.com.
Distributedby:
Canada: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
U.K.: Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire WF10 5QH

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
Chauffe-eau automatique
pour aquaterrariums
• Gardel’eauduterrariumàunetempérature
constantede25,5ºC(78ºF)
• Chauffe-eausubmersiblepréréglé
• Protecteurducordond’alimentationen
acierinoxydable
• Constructionsolidepourlasécurité
• Modèlecompactmunid’unsupportavec
ventouses
• Chauffe-eausubmersiblepour
aquaterrariumsjusqu’à100L/26gal
VENDUENTROISDIMENSIONS:
25W:PT3700
50W: PT3702
75W:PT3704
Lirecomplètementlemoded’emploiavant
d’installeretdefairefonctionner
INSTRUCTIONSSERAPPORTANTÀUNRISQUE
D’INCENDIE,DECHOCÉLECTRIQUEOUDE
BLESSURESAUXPERSONNES
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
MISEENGARDE: Pour éviter toute blessure, il faudrait observer
des précautions élémentaires de sécurité en manipulant le chauffe-
eau Turtle Heater Exo Terra®, y compris les suivantes :
1. LIREETRESPECTERTOUTESLESCONSIGNES
DESÉCURITÉ et tous les avis importants apparaissant sur
l’appareil avant l’utilisation. Manquer à ces précautions pourrait
entraîner la perte d’amphibiens ou de reptiles, ou des dommages
à l’appareil.
TURTLE HEATER
Mode
d’emploi

8
2. DANGER: Pour éviter tout risque d’électrocution, une attention
spéciale doit être portée puisque de l’eau est utilisée avec cet
équipement. Dans chacune des situations suivantes, ne pas
essayer de réparer l’appareil soi-même; le retourner plutôt à un
service autorisé de réparations ou le jeter.
A. Si l’appareil tombe dans l’eau, NEPAS l’attraper. Le
débrancher d’abord et le sortir de l’eau. Si des pièces
électriques de l’appareil sont mouillées, on doit le débrancher
immédiatement.
B. Examiner attentivement l’appareil après l’installation. Il ne doit
pas être branché en présence d’eau sur des pièces ne devant
pas être mouillées.
C.Ne pas faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon
est endommagé, qui ne fonctionne pas correctement ou qui
est tombé ou a été endommagé d’une quelconque manière.
D.Afin d’éviter que la fiche ou la prise de courant électriques
soient mouillées, installer l’appareil à côté d’une prise
de courant murale pour empêcher l’eau de dégoutter
sur la prise ou la fiche. On devrait former une « boucle
d’égouttement ».
Celle-ci est la partie du
cordon se trouvant
sous la prise de
courant ou le raccord,
si une rallonge est
utilisée, afin
d’empêcher l’eau
de glisser le long du
cordon et d’entrer en
contact avec la prise
de courant. Si la fiche ou la prise de courant sont mouillées,
NEPAS débrancher l’appareil. Mettre d’abord hors circuit le
fusible ou le disjoncteur qui fournit l’électricité à l’appareil et
le débrancher ensuite. Vérifier qu’il n’y a pas d’eau dans la
prise.
3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris
des enfants) aux capacités physiques ou mentales réduites,
à moins qu’elles soient placées sous la supervision d’une
personne chargée de leur sécurité ou qu’elles en aient reçu les
directives nécessaires à l’utilisation de cet appareil. Toujours
surveiller les enfants pour les empêcher de jouer avec cet
appareil.
4. Afin de prévenir les blessures, éviter d’être en contact avec des
pièces chaudes.
5. Toujours débrancher l’appareil d’une prise de courant quand
il n’est pas utilisé, avant d’insérer ou de retirer des pièces et
avant de nettoyer le terrarium. Ne jamais tirer sur le cordon
d’alimentation pour débrancher l’appareil, mais plutôt prendre la
fiche entre les doigts et tirer.
6. Ne pas utiliser un appareil pour un usage autre que celui
prévu. L’emploi de fixations ni recommandées ni vendues
par le fabricant de l’appareil peut être source de situations
dangereuses.
7. Ce chauffe-eau convient pour usage ÀL’INTÉRIEUR seulement.
Ne pas installer ni ranger l’appareil où il sera exposé à des
températures sous le point de congélation.
8. S’assurer que le chauffe-eau est solidement installé avant de le
faire fonctionner.
9. Si une rallonge électrique est nécessaire, vérifier qu’elle est d’un
boucle
d'égouttement

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
calibre suffisant. Un cordon électrique de moins d’ampères
ou de watts que l’appareil peut surchauffer. Des précautions
doivent être prises afin d’éviter qu’on tire la rallonge ou qu’on
trébuche dessus. Le raccordement devrait être effectué par
un électricien qualifié.
10.On ne doit jamais utiliser l’appareil avec une rallonge
électrique à moins que la fiche puisse être entièrement
insérée. Ne pas essayer d’aller à l’encontre de cette mesure
de sécurité.
11.Le cordon d’alimentation de cet appareil ne peut pas être
remplacé; si le cordon est endommagé, il faut jeter l’appareil.
Ne jamais couper le cordon.
12.Le chauffe-eau ne doit pas être immergé à plus d’un mètre.
13.ATTENTION: Ce chauffe-eau ou n’importe quel autre ne
doit jamais fonctionner hors de l’eau; le débrancher et le
laisser refroidir pendant 30 minutes. Toujours débrancher
le chauffe-eau durant les changements d’eau ou l’entretien
régulier.
14.MESUREDESÉCURITÉIMPORTANTE:Débrancher
le chauffe-eau et tout autre appareil électrique avant de
mettre les mains dans l’eau.
15.(Pourl’AmériqueduNordseulement)
Cet appareil a
une fiche polarisée (une broche est plus large que l’autre).
Comme dispositif de sécurité, cette fiche se branchera
dans une prise polarisée d’un côté seulement. Si la fiche
n’entre pas complètement dans la prise, l’essayer de l’autre
côté. S’il est toujours impossible de brancher la fiche dans
la prise, contacter un électricien qualifié pour inspecter la
prise et effectuer les modifications nécessaires. Ne pas
essayer d’aller à l’encontre de ce dispositif de sécurité. Ne
jamais utiliser une rallonge à moins de pouvoir y insérer
complètement la fiche. Ne pas essayer d’aller à l’encontre de
cette mesure de sécurité.
CONSERVERCES
INSTRUCTIONS
Le chauffe-eau Turtle Heater Exo Terra
®
doit être placé pour
laisser l’eau circuler librement autour; cela assurera une
distribution égale de la chaleur dans tout le terrarium.
DIRECTIVESD’INSTALLATION:
1. Placer le chauffe-eau à l’endroit désiré à l’aide du support
à ventouses fourni. Presser fermement les ventouses sur le
verre du terrarium pour installer le chauffe-eau. LAISSER DE
25 À 30 MINUTES À LA TEMPÉRATURE DU CHAUFFE-EAU
POUR ÉGALISER CELLE DE L’EAU DU TERRARIUM AVANT DE
LE BRANCHER À LA PRISE DE COURANT. LE CHAUFFE-EAU
TURTLE HEATER EXO TERA
®
DOIT TOUJOURS ÊTRE IMMERGÉ
DANS L’EAU.
2. Toujours surveiller la température dans le terrarium à l’aide
d’un thermomètre Exo Terra
®
.

10
Entretien:
Miseengarde:
•Débrancherlacheduchauffe-eauTurtleHeaterExoTerra®
ou de tout autre équipement électrique, utilisé pour le
terrarium, le paludarium ou l’aquaterrarium avant de mettre
les mains dans l’eau ou d’effectuer quelque entretien que ce
soit.
•Aumomentd’installer,deretireroud’entretenirlechauffe-
eau Turtle Heater Exo Terra®toujours s’assurer qu’il est
débranché.
•Lecordonélectriquedecechauffe-eaunepeutpasêtre
remplacé. Si le cordon électrique est endommagé, jeter
l’appareil.
Nettoyageduchauffe-eau:
1. Aucun entretien spécial n’est requis pour le chauffe-eau Turtle
Heater Exo Terra®autre qu’un nettoyage périodique avec un
linge (ne jamais utiliser ni produits chimiques ni détergents
corrosifs). Afin d’enlever les dépôts calcaires, il est conseillé
d’utiliser un acide doux tel que du vinaigre et d’essuyer ensuite
en profondeur à l’aide d’un linge humide pour éliminer tous les
résidus.
2. Il est fortement recommandé de toujours suivre toutes les
précautions et les procédures décrites dans les sections
Mesures de sécurité importantes et Directives d’installation.
GARANTIE
Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de
fabrication pour une période de deux ans à partir de la date d’achat.
La garantie est valide uniquement avec une preuve d’achat.
La garantie est limitée à la réparation ou au remplacement du
chauffe-eau seulement et ne couvre pas les dommages à des êtres
animés ou inanimés ni leur perte consécutive. Cette garantie est
valide seulement dans des conditions normales de fonctionnement
pour lesquelles le chauffe-eau a été conçu. La garantie exclut tout
dommage causé par un usage excessif, une installation incorrecte,
la négligence ou la modification du chauffe-eau. Pour le service
sous garantie ou pour des pièces de rechange, prendre contact avec
votre détaillant d’animalerie locale ou écrire au représentant de
votre pays. Cette garantie ne porte pas atteinte à vos droits prévus
par la loi.
Service
Si vous avez des questions au sujet du fonctionnement, de
l’entretien ou de la réparation de cet appareil, veuillez prendre
contact avec notre Service à la clientèle. S’il vous plaît incluez
tous les renseignements pertinents tels le numéro de modèle
ou des pièces de même que la nature du problème, dans votre
correspondance.
Téléphonez à notre Service à la clientèle :
Canadaseulement:
Numéro sans frais 1 800 55HAGEN (1 800 554-2436)
Entre 9 h et 16 h 30 (HNE)

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
É.-U.seulement:
Numéro sans frais 1 800 724-2436
Entre 9 h et 16 h (HNE)
GBseulement:
Assistance téléphonique 01977 556622
Entre 9 h et 17 h
Pourleserviceautoriséderéparationssousgarantie:
Retournez le chauffe-eau avec le reçu daté et la raison du retour à :
Canada:
Industries Hagen ltée, 3235, rue Guénette, Montréal QC H4S 1N2
Rolf C. Hagen Inc., 8770-24th Street, Edmonton AB T6P 1X8
É.-U.:
Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
50 Hampden Road, Mansfield, MA. 02048-9107
GB:
Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
FR:
Hagen France SA.,
F-77388 Combs la Ville.
DE:
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm
Pour de l’information générale sur notre gamme complète de
produits, visitez nos sites Web à www.exo-terra.com ou www.
hagen.com.
Distribuépar:
Canada: Rolf C. Hagen inc., Montréal QC H9X 0A2
É.-U.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
GB: Rolf C. Hagen (UK) Ltd., Castleford, West Yorkshire WF10 5QH

12
Automatischer Wasserheizer
• HältdasWasserinTerrarienbeikonstanten
25°C
• Voreingestellter,unterWassertauchbarer
Heizer
• NetzkabelschutzausEdelstahl
• StabileSicherheitskonstruktion
• KompaktesDesignmitSaugnapnstallation
• UnterWassertauchbarerAqua-Terrarienheizer
fürTerrarienmitbiszu100Litern
IN3GRÖSSENERHÄLTLICH:
25W:PT3700
50W: PT3702
75W: PT3704
BittelesenSiedieBedienungsanleitungvorEinbau
undBetriebgründlich.
HINWEISEZURVERMEIDUNGVONFEUER,
ELEKTRISCHEMSCHLAGODERVERLETZUNGENVON
PERSONEN.
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG: Um Verletzungen zu vermeiden,
sollten beim Umgang mit dem Exo Terra
®
Heizer für
Wasser- und Sumpfschildkrötenbecken grundlegende
Sicherheitsvorschriften beachtet werden, einschließlich der
folgenden:
1. LESENUNDBEFOLGENSIEALLE
SICHERHEITSHINWEISE und alle wichtigen Hinweise
auf dem Gerät vor der Inbetriebnahme des Gerätes. Bei
Nichtbeachtung kann dies zu Amphibien-/Reptilienverlusten und/
oder zu Schäden an diesem Gerät führen.
HEIZER FÜR WASSER- UND
SUMPFSCHILDKRÖTEN-
BECKEN
BEDIENUNGS-
ANLEITUNG

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
2. GEFAHR: Um einen möglichen elektrischen Schlag zu
vermeiden, sollten Sie besonders vorsichtig sein, weil bei der
Benutzung dieses Gerätes Wasser verwendet wird. Wenn eine der
nachfolgenden Situationen eintritt, sollten Sie nicht versuchen,
das Gerät selber zu reparieren, sondern dieses an eine autorisierte
Kundendienstelle zur Reparatur geben oder das Gerät entsorgen.
A. Wenn das Gerät ins Wasser fällt, NICHT danach greifen,
sondern die Netzsteckverbindung lösen und es dann
vorsichtig herausnehmen. Wenn elektrische Teile an dem
Gerät nass werden, müssen Sie das Gerät umgehend vom
Stromnetz trennen.
B. Überprüfen Sie das Gerät sorgfältig nach der Installation.
Es darf nicht an das Stromnetz angeschlossen werden,
wenn sich Wasser auf Teilen befindet, die nicht nass werden
dürfen.
C.Kein Gerät mit beschädigtem Netzkabel oder beschädigtem
Stecker benutzen oder wenn dieses nicht richtig funktioniert
oder heruntergefallen oder anderweitig beschädigt wurde.
D.Um die Möglichkeit auszuschließen, dass der Gerätestecker
oder die Steckdose nass werden, soll das Gerät neben einer
Wandsteckdose so angeordnet werden, dass kein Wasser
auf Steckdose oder Stecker tröpfeln kann. Eine “Tropfschleife“
sollte zur Steckdose hin
gebildet werden.
Die „Tropfschleife“ ist
der Teil des Netzkabels,
der unter
dem Niveau der
Steckdose oder der
Anschlussdose bei
Verwendung einer
Verlängerungsschnur
liegt. Damit wird
verhindert, dass Wasser die Schnur entlang wandert und mit
der Steckdose in Berührung kommt. Wenn der Stecker oder
Steckdose nass werden, Netzkabel NICHT aus der Steckdose
ziehen. Sicherung oder Sicherungsschalter des Stromkreises für
das Gerät ausschalten. Erst danach das Netzkabel herausziehen
und die Steckdose auf Vorhandensein von Wasser überprüfen.
3. Dieses Gerät sollte nicht von Personen mit stark eingeschränkten
physischen oder mentalen Fähigkeiten (darunter Kinder) benutzt
werden, solange sie dabei nicht beaufsichtigt werden oder eine
Einweisung über den Gebrauch des Gerätes von einer Person
erhalten haben, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder
sollten beim Umgang mit diesem Gerät immer beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht damit spielen.
4. Um Verletzungen zu vermeiden, keine heißen Teile anfassen.
5. Gerät bei Nichtbenutzung oder vor dem An/Abbau von Teilen oder
vor dem Reinigen des Terrariums immer aus der Steckdose ziehen.
Nicht am Netzkabel ziehen, um den Stecker aus der Steckdose zu
lösen. Immer am Stecker anfassen und herausziehen.
6. Benutzen Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Verwendungszweck. Die Verwendung von Anbauteilen, die nicht
vom Gerätehersteller empfohlen oder verkauft werden, kann zu
einem unsicheren Betriebszustand führen.
7. Dieser Heizer ist nur für den Gebrauch in GESCHLOSSENEN
RÄUMEN geeignet. Installieren oder lagern Sie das Gerät nicht an
Stellen, an denen es der Witterung oder Temperaturen unter dem
Gefrierpunkt ausgesetzt ist.
Tropfschleife

14
8. Achten Sie darauf, dass der Heizer ordnungsgemäß installiert ist,
bevor er in Betrieb genommen wird.
9. Wenn ein Verlängerungskabel benötigt wird, muss ein Kabel
geeigneter Leistung benutzt werden. Ein Verlängerungskabel mit
einer kleineren Ampere- oder Wattzahl als das Gerät kann sich
überhitzen. Achten Sie darauf, das Verlängerungskabel so zu
verlegen, dass man nicht darüber stolpert oder es herauszieht.
10.Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel, wenn
der Stecker nicht ganz hineingesteckt werden kann. Versuchen Sie
nicht, diese Sicherheitsmaßnahme zu umgehen.
11.Die Netzschnur dieses Gerätes kann nicht ausgewechselt werden;
wenn die Schnur beschädigt ist, sollte das Gerät weggeworfen
werden. Niemals die Schnur abschneiden.
12.Der Heizer darf nicht tiefer als 1 Meter unter Wasser getaucht
werden.
13.VORSICHT:Dieser und alle anderen Heizer dürfen nicht
außerhalb des Wassers in Betrieb genommen werden. Trennen
Sie den Heizer vom Stromnetz und geben Sie ihm 30 Minuten
zum Abkühlen.Trennen Sie den Heizer vom Stromnetz, wenn Sie
Wasserwechsel oder eine Routinewartung durchführen.
14.WICHTIGESCHUTZMASSNAHME:Trennen Sie dieses und
alle anderen elektrischen Geräte vom Stromnetz, bevor Sie Ihre
Hände ins Wasser tauchen.
BEWAHRENSIEDIESE
ANLEITUNGAUF
Der Exo Terra
®
Heizer für Wasser- und Sumpfschildkrötenbecken sollte
so positioniert werden, dass Wasser frei um die Einheit zirkulieren
kann. So wird eine gleichmäßige Wärmeverteilung im gesamten
Terrarium sichergestellt.
INSTALLATIONSANLEITUNGEN
1. Positionieren Sie den Heizer mit der mitgelieferten
Saugnapfhalterung an der gewünschten Stelle. Drücken Sie
die Saugnäpfe fest gegen das Terrarienglas, um den Heizer
zu positionieren. GEBEN SIE DER HEIZERTEMPERATUR 25-30
MINUTEN, UM SICH DEM TERRARIENWASSER ANZUPASSEN, BEVOR
SIE IHN MIT DEM STROMNETZ VERBINDEN. DER EXO TERRA
®
HEIZER FÜR WASSER- UND SUMPFSCHILDKRÖTENBECKEN MUSS
IMMER IN WASSER EINGETAUCHT SEIN.
2. Beobachten Sie die Terrarientemperatur stets mit einem Exo Terra
®
Thermometer.
Wartung:
Warnung:
•TrennenSieimmerdiesenExoTerra
®
Heizer für Wasser- und
Sumpfschildkrötenbecken und alle anderen elektrischen
Geräte im Terrarium, Paludarium oder Aqua-Terrarium vom
Stromnetz, bevor Sie Ihre Hände ins Wasser tauchen und/oder
Wartungen jeglicher Art durchführen.
•AchtenSiedarauf,dassderExoTerra
®
Heizer für wasser-
und Sumpfschildkrötenbecken immer vom Stromnetz getrennt
ist, wenn Sie ihn installieren, entfernen oder warten.

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
•DieNetzschnurdiesesHeizersystemskannnicht
ausgewechselt werden. Wenn Kabel dieses Systems
beschädigt sind, sollte das Gerät weggeworfen werden.
ReinigungderEinheit:
1. Eine spezielle Wartung ist für den Exo Terra
®
Heizer für Wasser-
und Sumpfschildkrötenbecken nicht nötig. Er sollte nur regelmäßig
mit einem Lappen sauber gewischt werden (benutzen Sie
niemals aggressive chemische Produkte oder Reinigungsmittel).
Um Kalkablagerungen zu entfernen, ist die Verwendung einer
milden Säure, z.B. Essig, empfehlenswert. Danach sollten Sie die
Einheit gründlich mit einem feuchten Lappen abwischen, um alle
Rückstände zu entfernen.
2. Es wird dringend empfohlen, immer alle Vorsichtsmaßnahmen
und –vorgehensweisen zu befolgen, die sowohl in den wichtigen
Sicherheitshinweisen als auch in den Montageanleitungen
hervorgehoben werden.
GARANTIE
Für dieses Produkt gibt es eine Garantie für Material- und
Verarbeitungsfehler für die Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum.
Die Garantie gilt nur in Verbindung mit dem Kaufbeleg. Die Garantie
ist auf die Reparatur oder den Austausch des Heizers beschränkt
und deckt nicht den Verlust oder die Beschädigung von belebten
oder unbelebten Dingen ab. Diese Garantie ist nur gültig für die
normalen Betriebsbedingungen, für die der Heizer vorgesehen ist.
Diese Garantie gilt nicht, wenn der Heizer unvernünftig genutzt, falsch
installiert, vernachlässigt, verändert oder falsch verwendet wurde. Für
Garantiefälle wenden Sie sich bitte an Ihren örtlichen Zoofachhändler
oder die Vertretung in Ihrem Land. Weitergehende gesetzliche
Ansprüche bleiben unberührt.
Kundendienst
Falls dieses Produkt fehlerhaft sein sollte, geben Sie es zusammen mit
dem Kaufnachweis entweder an Ihren örtlichen Zoofachhändler oder
senden Sie es mit im Voraus bezahlten Versandkosten an:
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG
Lehmweg 99 – 105
25488 Holm

16
Calentador Automático
Acuático
• Mantieneelaguadelterrarioauna
temperaturaconstantede25.5°Có78°F
• Calentadorsumergiblepreprogramado.
• Protectorinoxidableparaelcablede
corriente.
• Estructurasólidaparamayorseguridad.
• Diseñocompactoconsoporteparacopasde
succión.
• Calentadorsumergibleparaterrariosde
hasta100L/26gal.
DISPONIBLEEN3TAMAÑOS:
25W:PT3700
50W: PT3702
75W: PT3704
Leacuidadosamentelasinstruccionesantesdela
instalacióndelequipo.
INSTRUCCIONESRELATIVASALRIESGODE
INCENDIO,SHOCKELÉCTRICOODAÑOAPERSONAS
INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD:
ADVERTENCIA: Para evitar heridas, se deben tomar en
cuenta las siguientes normas de seguridad al manipular
el calentador:
1. LEAYSIGATODASLASINSTRUCCIONESDE
SEGURIDAD y todos los anuncios que aparecen en el equipo
antes de operar. De lo contrario podrían significar la muerte de
los anfibios y/o reptiles, así como también daños al equipo.
2. PELIGRO: Para evitar shock eléctrico, se debe tomar sumo
cuidado ya que se emplea agua para operar este equipo. Para
CALENTADOR
ACUÁTICO
Manual de
Instrucciones

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
cada una de las siguientes situaciones, no intente realizar
reparaciones por cuenta propia; devuelva el equipo a un servicio
autorizado o deséchelo.
A. Si el equipo cae en el agua, NO trate de sacarlo! Primero
desconéctelo y luego sáquelo. Si los componentes
eléctricos del equipo se llegasen a mojar, desconecte el
equipo inmediatamente.
B.Revise cuidadosamente el equipo después de su instalación.
No debe conectarse si hay agua en las partes que no debieran
estar mojadas.
C.No opere ningún equipo si éste tiene el cable de corriente en
mal estado o si está dañado.
D.Para evitar la posibilidad de que la toma de corriente llegue
a mojarse, coloque la
unidad al lado de una
toma de corriente
de la pared para
evitar que el agua
caiga sobre el zócalo
o en el enchufe.
Debe formar un “rizo
antigoteo” Esta es la
parte de un cable que
está por debajo del
nivel de zócalo o conector para evitar que el agua se desplace
por el cable y entre en contacto con el enchufe. Si el enchufe
llega a mojarse, NO desconecte el cable. Desconecte el fusible
o el interruptor que le suministra energía al equipo. Luego
desconéctelo y revise si hay presencia de agua en el zócalo.
3. Este equipo no está diseñado para ser usado por personas
(incluyendo a los niños) que presenten deficiencias físicas o
mentales, al menos que hayan sido instruidos en relación al uso
del equipo por una persona responsable de su seguridad. Los
niños deben ser vigilados para asegurar de que no jueguen con
el equipo
4. Para evitar posibles lesiones, evite entrar en contacto con los
componentes calientes del equipo.
5. Siempre desconecte cualquier aparato del toma de corriente
cuando no esté en uso, antes de colocar o quitar algunos de sus
componentes o antes de limpiar el terrario. Nunca hale el cable
para desconectar el enchufe de la toma de corriente. Tome el
cable y desconéctelo.
6. No use el aparato para un fin distinto a lo que fue diseñado. El
uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante
del aparato puede causar una situación insegura.
7. Este calentador está diseñado para usarse exclusivamente
DENTRODELHOGAR. No instale o guarde el equipo donde
pueda estar expuesto a la intemperie o a temperaturas bajo cero.
8. Asegúrese de que el calentador está bien instalado antes de
operarlo.
9. Si requiere de una extensión, debe usar uno con la capacidad
eléctrica adecuada. Una extensión con una amperaje o vataje
menor que el requerido, podría recalentar el equipo. Debe
tenerse cuidado al alinear el cable de forma que no sea
tropezado o halado accidentalmente. La conexión debe ser
realizada por un electricista calificado.
10.Nunca lo use con una extensión al menos que el enchufe entre
completamente. No pase por alto esta advertencia.
rizo antigoteo

18
11.El cable de corriente no puede ser reemplazado; si está dañado,
el equipo deberá desecharse. Nunca corte el cable de corriente.
12.El calentador no debe sumergirse a una profundidad mayor a 1
metro
13.PRECAUCIÓN: Este o cualquier calentador, nunca debe
operarse fuera del agua; desconéctelo y espere 30 minutos
hasta que se enfríe. Desconecte el calentador cuando vaya a
cambiar el agua o cuando tenga que hacerle mantenimiento.
14.MEDIDASDESEGURIDAD: Desconecte la toma de
corriente de este aparato o de cualquier otro dispositivo eléctrico
antes de introducir las manos en el agua.
15.(SoloparaN.A)Este aparato tiene un enchufe polarizado
(una de las palas es más ancha que la otra) Como medida
de seguridad, este enchufe sólo podrá entrar en una toma de
corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra
completamente en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si
aún no entra, póngase en contacto con un electricista calificado
y poder hacer los ajustes necesarios. No pase por alto esta
advertencia. Nunca lo use con una extensión al menos que el
enchufe entre completamente.
GUARDEESTEINSTRUCTIVO
El Calentador Acuático de Exo Terra®deberá colocarse de manera
que permita la libre circulación del agua alrededor del calentador,
esto asegurará un calentamiento uniforme a través de todo el
terrario.
INTRUCCIONESPARALAINSTALACIÓN:
1. Coloque el calentador en el lugar deseado junto con los soportes
de las copas de succión. Presiones las copas de succión
firmemente contra el vidrio del terrario para así colocar el
calentador. PERMITA QUE LA TEMPERATURA DEL CALENTADOR
SE IGUALE CON LA TEMPERATURA DEL TERRARIO DURANTE
25-30 MINUTOS ANTES DE CONECTARLO A LA TOMA ELÉCTRICA.
EL CALENTADOR DEBE ESTAR SIEMPRE INMERSO EN EL AGUA.
2. Monitoree la temperatura del terrario con frecuencia empleando
un termómetro de Exo Terra®
Mantenimiento:
Advertencia:
•DesconecteelcabledelCalentadorTurtleHeaterycualquier
otro dispositivo eléctrico que use en el terrario, paludario
o acua-terrario antes de introducir las manos en el agua y/o
realizar cualquier labor de mantenimiento.
•Siemprequerealiceunainstalaciónomantenimientodel
Calentador Turtle Heater de Exo Terra®, asegúrese que esté
desconectado.
•Elcabledecorrientedeestesistemanopuedeser
reemplazado. Si cualquiera de los cables está dañado, deberá
desechar la unidad completa.

ENGLISHFRANÇAISDEUTSCHESPAÑOLITALIANONEDERLANDS
LimpiezadelaUnidad:
1. Esta unidad no se requiere de ningún mantenimiento
especial, solamente una limpieza periódica utilizando un
paño (nunca emplee químicos abrasivos o detergentes).
Para eliminar los depósitos calcáreos, es recomendable usar
una sustancia ácida suave como vinagre, y posteriormente
limpiar con un trapo húmedo para eliminar cualquier residuo.
2. Es recomendable seguir las instrucciones y procedimientos
que se indican en las secciones “Medidas de Seguridad” e
“Instrucciones para la Instalación”
GARANTÍA:
Este producto está garantizado de defectos de manufacturación
o mano de obra por un período de 2 años a partir de la fecha de
compra. La garantía es válida sólo con la factura de compra. La
garantía está limitada sólo para reparar o reemplazar el equipo
solamente y no cubre pérdidas o daños causados por objetos
animados o inanimados. Esta garantía es válida únicamente bajo
condiciones de manejo normales para las cuales fue diseñada
esta unidad. Esto excluye cualquier daño causado por uso
excesivo, una inapropiada instalación, negligencia, forzamiento
o abuso del equipo. Para el servicio de garantía o repuestos,
contacte a su representante autorizado de su localidad. Esta
garantía no afecta sus derechos legales.
Servicio
Si tiene alguna duda sobre la operación, mantenimiento y/o
reparación de este producto, por favor contacte a nuestro
Departamento de Atención al Cliente. Por favor, incluya toda
la información relevante como número de modelo y/o número
de los componentes, así como también una descripción de la
naturaleza del problema.
Llame a nuestro Departamento de Atención al Cliente:
SóloenCanadá:
Número de llamada sin recargo: 1-800-55HAGEN (1-800-554-
2436)
Entre 9:00 am y 4:30 pm (Hora Este)
SóloenEstadosUnidos:
Número de llamada sin recargo: 1-800-724-2436
Entre 9:00 am y 4:00 pm (Hora Este)
SóloenelReinoUnido:
Número de Ayuda en Línea: 01977 556622
Entre 9:00 am y 5:00 pm
ParaServiciodeReparaciónconGarantíaAutorizada:
Devuelva la unidad con el recibo de compra y el motivo de la
devolución a:
Canadá:
Hagen Industries Ltd, 3235 Guenette, Montreal, QC H4S 1N2
Rolf C. Hagen Inc., 8770-24th Street, Edmonton AB T6P 1X8
EstadosUnidos.:
Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp.
50 Hampden Road, Mansfield, MA. 02048-9107

20
ReinoUnido:
Rolf C. Hagen (UK) Ltd.
California Dr. Whitwood Industrial Estate
Castleford, West Yorkshire WF10 5QH
FR:
Hagen France SA.,
F-77388 Combs la Ville.
DE:
HAGEN Deutschland GmbH & Co. KG, 25488 Holm
Para información general sobre toda nuestra gama de productos,
visite nuestros sitios Web en:
www.exo-terra.com o www.hagen.com.
Distribuidopor:
Canadá: Rolf C. Hagen Inc., Montreal, QC H9X 0A2
EstadosUnidos.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., Mansfield MA. 02048
ReinoUnido:Rolf C. Hagen (U.K.) Ltd. Castleford, W. Yorkshire
WF10 5QH
España:Rolf C. Hagen España S.A Av. De Beniparrell Nº 11 y13
46460 Silla Valencia
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other Exo Terra Heater manuals
Popular Heater manuals by other brands

TERMOFOL
TERMOFOL TF-HMP500 WIFI Installation & operation instructions

Strend Pro
Strend Pro IQ-001 instruction manual

Powrmatic
Powrmatic OUH series User, installation and servicing instructions

ARDESTO
ARDESTO IH-2000-Q1S instruction manual

HeatStar
HeatStar HS50K Operating instructions and owner's manual

UNITED
UNITED UHP-772 instruction manual

MHS Boilers
MHS Boilers Voltec Series installation guide

DQ
DQ Cassius installation manual

Atlantic
Atlantic F620 manual

Smith's Heating First
Smith's Heating First Caspian 60 Installation & user guide

S&P
S&P TL-18 PTC Installation manual and operating instructions

Living & Co
Living & Co HQ15-20M user manual