Exquisit EKI801-5 Operation manual

Bedienungsanweisung mit
Montageanweisungen
Instructions for use and installation
Instructions d’utilisation et
d’installation
EKI801-5

2
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde.
Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns gewährt haben, indem Sie unser
lnduktionskochfeld gewählt haben. Um dieses Gerät kennen zu lernen, empfehlen wir Ihnen, die
Gebrauchsanweisung vollständig und aufmerksam zu lesen.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit diesem Gerät.
INHALTSVERZEICHNIS
SICHERHEITSHINWEISE.............................................................................................................3
VORSICHTSMAßNAHME VOR DER INBETRIEBNAHME..........................................................................3
ALLGEMEINE SICHERHEITS-HINWEISE ............................................................................................3
SCHÜTZ VOR BESCHÄDIGUNG........................................................................................................4
VORSICHTSMAßNAHMEN BEI GERÄTEAUSFALL.................................................................................6
SCHUTZ VOR WEITEREN GEFAHREN...............................................................................................6
GERÄTEBESCHREIBUNG...........................................................................................................7
TECHNISCHE BESCHREIBUNG........................................................................................................7
BEDIENFELD ................................................................................................................................8
BEDIENUNG DES KOCHFELDES ...............................................................................................8
ANZEIGE......................................................................................................................................8
BELÜFTUNG.................................................................................................................................8
INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES.....................................................................................9
VOR DEM ERSTEN AUFHEIZEN .......................................................................................................9
INDUKTIONSPRINZIP......................................................................................................................9
TOPFERKENNUNG.........................................................................................................................9
FUNKTION DER SENSORSCHALTFELDER .........................................................................................9
KOCHFELD EIN UND AUSSCHALTEN...............................................................................................10
RESTWÄRMEANZEIGE .................................................................................................................10
BOOSTER ..................................................................................................................................10
TIMER .......................................................................................................................................11
KINDERSICHERUNG /VERRIEGELUNG DES KOCHFELDES................................................................12
BRIDGE-FUNKTION .....................................................................................................................12
ÜBERLAUFSCHUTZ......................................................................................................................12
KOCH EMPFEHLUNGEN ...........................................................................................................13
KOCHGESCHIRR.........................................................................................................................13
GESCHIRRGRÖßE .......................................................................................................................13
AUSWAHL DER LEISTUNGSSTUFEN...............................................................................................14
REINIGUNG UND PFLEGE.........................................................................................................14
WAS TUN WENN….....................................................................................................................14
UMWELTSCHUTZ.......................................................................................................................15
MONTAGEHINWEISE.................................................................................................................16
ELEKTROANSCHLUSS..............................................................................................................17

3
SICHERHEITSHINWEISE
Vorsichtsmaßnahme vor der Inbetriebnahme
•Alle Teile der Verpackung abnehmen.
•Das Gerät darf nur von einem Elektrofachmann eingebaut und
angeschlossen werden. Der Hersteller kann nicht verantwortlich
gemacht werden für Schäden, die durch Fehler beim einbauen
oder anschließen verursacht werden. Benutzen Sie das Gerät
nur im eingebauten Zustand.
•Das Gerät darf benutzt werden nur, wenn er aufgerichtet und in
einem Möbel installiert wird und ein bestätigter und angepaßter
Arbeitsplan benutzt wird.
•Dieses Gerät darf nur für das haushaltübliche Kochen und
Braten von Speisen verwendet werden und ist nicht für
gewerbliche Zwecke bestimmt.
•Alle Etiketten und Aufkleber des Glases wegnehmen.
•Das Gerät darf nicht abgeändert werden.
•Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits- oder
Abstellfläche.
•Die Sicherheit ist nur gewährleistet, wenn das Gerät mit einem
Schutzleiter verbunden ist, der den gültigen Vorschriften
entspricht.
•Der Anschluß des Gerätes an das Elektronetz darf nicht über
ein Verlängerungskabel erfolgen.
•Das Gerät darf nicht über einem Geschirrspüler oder einem
Wäschetrockner benutzt werden: die freigesetzten
Wasserdämpfe könnten die Elektronik beschädigen.
•Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr
oder eine separate Fernsteuerung ein.
Allgemeine Sicherheits-Hinweise
•Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochzonen aus.
•Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Wenn Sie
Speisen in Fett oder Öl (z.B. Pommes Frites) zubereiten, sollten
Sie den Kochvorgang beobachten.

4
•Wenn Sie kochen und braten, werden die Kochzonen heiß.
Hüten Sie sich deshalb vor Verbrennungen während und nach
der Benutzung des Geräts.
•Achten Sie darauf, daß kein elektrisches Kabel von einem
freistehenden oder eingebautem Gerät in Kontakt mit der
Scheibe oder der heißen Kochzone kommt.
•Magnetische Gegenstände wie z. B. Kreditkarten, Disketten,
Taschenrechner, dürfen sich nicht in unmittelbarer Nähe des
eingeschalteten Gerätes befinden. Ihre Funktion könnte
beeinträchtigt werden.
•Metallische Gegenstände wie Messer, Gabeln, Löffel und
Topfdeckel sollen nicht auf dem Kochfeld abgelegt werden,
denn sie könnten heiß werden.
•Allgemein legen Sie keine metallischen Gegenstände (z. B.
Löffel, Topfdeckel usw.) auf die Induktionsfläche, da sich diese
bei Betrieb unter Umständen erwärmen können.
•Bedecken Sie nie die Kochfläche mit einem Lappen oder einer
Schutzfolie; diese könnten sehr heiß werden und Feuer fangen.
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen.
•Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
•Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern
ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Schütz vor Beschädigung
•Verwenden Sie keine Töpfe oder Pfannen mit ungeschliffenem
oder beschädigtem Boden (z.B. aus Guß). Diese können die
Glaskeramikscheiben verkratzen.
•Beachten Sie, daß auch Sandkörner Kratzer verursachen
können.

5
•Glaskeramik ist unempfindlich gegen Temperaturschocks und
sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Besonders
spitze und harte Gegenstände, die auf die Kochfläche fallen,
können sie beschädigen.
•Töpfe und Ränder nicht an der Scheibe anstoßen.
•Die Kochzonen nicht mit leerem Kochgeschirr benützen.
•Vermeiden Sie Zucker, Kunstoff, oder Alufolie auf den heißen
Kochzonen. Diese Stoffe schmelzen, kleben fest und können
dadurch beim Abkühlen Risse, Brüche oder andere bleibende
Veränderungen in der Scheibe verursachen. Falls Sie trotzdem
auf die heißen Kochzonen gelangen, schalten Sie das Gerät
bitte aus, und entfernen Sie diese Stoffe noch im heißen
Zustand. Da die Kochzonen heiß sind, besteht
Verbrennungsgefahr.
•Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
•WARNUNG: Unbeaufsichtigtes Kochen auf einem Kochfeld mit
Fett oder Öl kann gefährlich sein und einen Brand verursachen.
•ACHTUNG : Der Kochvorgang muss überwacht werden. Ein
kurzfristiger Kochvorgang muss ständig überwacht werden.
•Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab.
•Befindet sich unter dem eingebauten Gerät eine Schublade,
muß auf einen Mindestabstand von 2 cm zwischen der
Unterseite des Gerätes und dem Schubladeninhalt geachtet
werden, da sonst die Belüftung des Gerätes nicht gewährleistet
ist.
•Es dürfen keine brennbaren Gegenstände (z.B. Spraydosen) in
dieser Schublade aufbewahrt werden. Die möglichen
Besteckkästen in der Schublade müssen aus hitzebeständigem
Material sein.
•Erhitzen Sie keine geschlossenen Behälter (z.B.
Konservendosen) auf den Kochzonen. Durch den
entsprechenden Überdruck können die Behälter bzw. Dosen
platzen, und es besteht Verletzungsgefahr !

6
Vorsichtsmaßnahmen bei Geräteausfall
•Sollte ein Fehler festgestellt werden, muß das Gerät
ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.
•Wenn Brüche, Sprünge oder Risse auf dem Glas auftreten:
schalten Sie das Kochfeld sofort aus, schrauben Sie die
Sicherung für das Kochfeld ab bzw. nehmen Sie diese heraus,
und wenden Sie sich an unseren Kundendienst oder an Ihren
Fachhändler.
•Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt
werden.
•WARNUNG: Wenn die Glasoberfläche gesprungen ist, ist das
Gerät auszuschalten um die Gefahr eines elektrischen
Schlages zu vermeiden.
Schutz vor weiteren Gefahren
•Achten Sie darauf, daß das Kochgeschirr immer zentriert auf
der Kochzone plaziert ist. Der Pfannenboden, muß möglichst
viel von der Kochzone abdecken.
•Für Personen mit einem Herzschrittmacher: in der Nähe des
eingeschalteten Gerätes entsteht ein elektromagnetisches Feld,
das eventuell den Herzschrittmacher beeinträchtigen würde.
Wenden Sie sich bitte im Zweifelsfall an den Hersteller des
Herzschrittmachers oder an Ihren Arzt.
•Benutzen sie keinen syntetique oder aluminum Bereich: Sie
könnten auf der kochzone verschmelzen.
•Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen,
sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die
Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
DIE VERWENDUNG VON SCHLECHTEN TÖPFEN BZW.
VON ADAPTERSCHEIBE FÜR INDUKTION FÜHRT ZU
EINER VORZEITIGEN BEENDUNG DER GARANTIE.
DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG
FÜR SCHÄDEN, DIE AUF DEM KOCHFELD ODER
SEINER UMGEBUNG AUFTRETEN KÖNNEN.

7
GERÄTEBESCHREIBUNG
Technische Beschreibung
Typ
EKI801-5
Gesamt Leistung
7400 W
Energieverbrauch der Kochmulde EChob**
172.8 Wh/kg
Kochzone vorne links
Ø 180 mm
Minimal Topfboden Durchmesser
Ø 100 mm
Nominal Leistung*
1400 W
Booster Leistung*
1850 W-
Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie**
C
Energieverbrauch ECcw**
172.7 Wh/kg
Kochzone hinten links
Ø 180 mm
Minimal Topfboden Durchmesser
Ø 100 mm
Nominal Leistung*
1400 W
Booster Leistung*
1850 W
Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie**
C
Energieverbrauch ECcw**
172.7 Wh/kg
Kochzone hinten rechts
Ø 180 mm
Minimal Topfboden Durchmesser
Ø 100 mm
Nominal Leistung*
1400 W
Booster Leistung*
1850 W
Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie**
B
Energieverbrauch ECcw**
164 Wh/kg
Kochzone vorne rechts
Ø 180 mm
Minimal Topfboden Durchmesser
Ø 100 mm
Nominal Leistung*
1400 W
Booster Leistung*
1850 W
Standardisiertes Kochgeschirr Kategorie**
A
Energieverbrauch ECcw**
181.6 Wh/kg
* Diese Leistungen können je nach Form, Größe und Qualität der Töpfe abweichen.
** nach der Methode zur Messung der Gebrauchseigenschaften (EN 60350-2) berechnet.

8
Bedienfeld
BEDIENUNG DES KOCHFELDES
Anzeige
Anzeige Benennung Funktion
0 Null Die Kochzone ist aktiviert
1…9 Leistungsstufe Einstellung der Leistung
U Topferkennung Topf nicht aufgesetzt oder nicht geeignet
E Fehleranzeige Fehler der Elektronik
H Restwärme Kochzone ist heiß
P Power Die Power-Stufe ist aktiviert.
L Verriegelung Das Kochfeld ist abgesichert
∏Bridge 2 Kochzonen sind gebrückt.
Belüftung
Der Kühlerlüfter hat einen Dauerbetrieb. Er startet sofort beim Einschalten des Kochfeldes und
dreht auf Hochtouren wenn die Kochstellen intensiv benützt werden. Der Lüfter schaltet sich
automatisch ab, sobald die Elektronik genügend abgekühlt ist.
Ein/Aus Taste
Kochzonen-Leuchte
Auswahltaste
Timer und
Leistungs- Anzeige
Timer Taste
[ + ] Taste
Leistungsanzeige
[ - ] Taste

9
INBETRIEBNAHME DES KOCHFELDES
Vor dem ersten Aufheizen
Zuerst Ihr Gerät mit einem feuchten Lappen reinigen, dann trockenreiben. Benutzen Sie kein
Reinigungsmittel, das eine bläuliche Färbung auf der verglasten Oberfläche verursachen könnte.
Induktionsprinzip
Eine Induktionsspule unterhalb jeder Kochzone erzeugt im Betrieb Induktionsströme im
Topfboden. Hierdurch erhitzt sich der Topfboden, der wiederum die Hitze an die Speisen
weiterleitet. Die Glaskeramik wird nur indirekt durch die vom Topf abgegebene Wärme erwärmt.
Die Induktionskochzonen funktionieren nur mit magnetischem Kochgeschirr:
•Kochgeschirr mit magnetischem Boden wie z.B. : Guß, Stahl, emailliertem Stahl, Edelstahl
mit magnetischen Boden.
•Nicht geeignetes Kochgeschirr : Kupfer, Aluminium, Glas, Holz, Steingut, Keramik
Edelstahl ohne magnetischen Boden
Topferkennung
Sie können selber überprüfen, ob Ihr Kochgeschirr induktionsgeeignet ist. Stellen Sie das
Kochgeschirr auf eine Kochzone und wählen Sie eine mittlere Leistungsstufe. Ist das
Kochgeschirr nicht geeignet, erscheint in der Anzeige [ U ].
Die eingeschaltete Kochzone funktioniert nur:
•Wenn sich ein ausreichend großer (siehe Kapitel Topfgrößenerkennung) und
induktionsgeeigneter Topf auf der Kochzone befindet.
•Wird der Topf während des Kochens von der Kochzone genommen, schaltet sich die
Kochzone sofort aus und in der Anzeige erscheint das Zeichen [ U ]. Das [ U ] erlischt,
wenn der Topf wieder auf die Kochzone gesetzt wird. Die Kochzone fährt mit der vorher
eingestellten Leistungsstufe weiter.
•Befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone oder ein nicht induktionsgeeigneter
Topf, erscheint [ U ] in der Anzeige.
Nach Benutzung, schalten Sie die Kochzone aus: damit die Topferkennung [ U ] nicht mehr
erscheint
Funktion der Sensorschaltfelder
Das Kochfeld wird über Sensortasten gesteuert. Diese reagieren auf leichte Berührungen des
Glases mit dem Finger. Wenn Sie das Glas etwa eine Sekunde lang berühren, reagieren die
Sensoren. Jede Reaktion der Sensoren wird mit einem akustischen und/oder visuellen Signal
quittiert.
Drücken Sie immer nur eine Sensortaste und nur wenn angegeben zwei Sensortasten zur
gleichen Zeit.

10
Kochfeld ein und ausschalten
Zuerst das Kochfeld einschalten und dann die gewünschte
Kochzone auswählen.
•Kochfeld: einschalten/ ausschalten :
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Einschalten : Auf [ ] drücken [ 0 ] oder [ H ]
Ausschalten : Auf [ ] drücken Keine oder [ H ]
•Kochzone: einschalten/ ausschalten :
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Auswählen der Kochzone Auf [ ] drücken [ 0 ]
Leistung erhöhen Auf [ ] drücken [ 1 ] bis [ 9 ]
Leistung verringern Auf [ ] drücken [ 9 ] bis [ 1 ]
Ausschalten Auf [ ] und [ - ] gemeinsam drücken [ 0 ] oder [ H ]
oder auf [ - ] drücken [ 0 ] oder [ H ]
Erfolgt nach dem Einschalten der Kochzone keine weitere Eingabe, schaltet sich das Kochfeld
aus Sicherheitsgründen nach ca. 10 Sekunden aus, und die [ 0 ] erlöschen.
Restwärmeanzeige
Nach dem Ausschalten der Kochzonen bzw. des Kochfeldes wird die Restwärme der noch
heißen Kochzonen mit einem [ H ] angezeigt. Das [ H ] erlischt, wenn die Kochzonen ohne
Gefahr berührt werden können. Solange die Restwärmeanzeige leuchtet, sollten die Kochzonen
nicht berührt und keine hitzeempfindlichen Gegenstände darauf abgelegt werden:
Verbrennungsgefahr !
Booster
1 Kochzone ist mit einer Powerstufe, d.h. einer gesonderten Leistungsverstärkung ausgestattet.
Ist diese zugeschaltet, arbeiten die ausgewählten Kochzonen für einen Zeitraum von max. 10
Minuten in der Leistungsstufe [ P ] mit einer extra hohen Leistung. Die Powerstufe ist dafür
gedacht, dass Sie z.B., große Mengen Wasser schnell erhitzen können.
•Booster einschalten/ ausschalten :
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Auswählen der Kochzone Auf [ ] drücken [ 0 ]
Leistung erhöhen Auf [ +] drücken [ 1 ] bis [ 9 ]
Power einschalten Auf [ +] drücken [ P ] während 5 min
Power ausschalten Auf [ -] drücken [ 9 ]
•Automatische Steuerung der „Powerstufe/Powerzone“:
Das Induktionskochfeld ist mit einem Powermanagement ausgestattet. Benutzen Sie daher
möglichst gegenüberliegende Kochzonen. Wenn Sie zwei Kochzonen einer Seite gleichzeitig auf
Powerstufe und Stufe [ 9 ] betreiben, reduziert die Elektronik automatisch das Kochniveau einer
dieser Kochzonen. Diese Kochzone zeigt dann die reduzierte Leistung [ 7 ] blinkend an.
Ausgewählte Kochzone Andere Kochzone (z.B. : Leistungsstufe 9)
[ P ] leuchtet [ 9 ] wird auf [ 7 ] reduziert und blinkt

11
Timer
Mit dem Timer können Sie jeder Kochzone eine individuelle Kochdauer von 1 bis 99 Minuten
zuweisen.
•Timer einschalten:
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Auswählen der Kochzone Auf [ ] drücken [ 0 ]
Leistung auswählen Auf [ +] [ 1 ] … [ 9 ] [ P ]
Zeitschaltuhr auswählen Auf [ -] und [ +] drücken Zeitschaltuhr [ 00 ] min
Zeit verkürzen Auf [ -] drücken von [ 30 ] bis 29,28,27…
Zeit verlängern Auf [ +] drücken Die Zeit ist verlängert
Der Timer ist programmiert und der Zeitablauf beginnt.
•Timer ausschalten:
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Auswählen der Kochzone Auf [ ] drücken [ 0 ]
Zeitschaltuhr auswählen Auf [ -] und [ +] drücken Restliche Zeit
Zeitschaltuhr ausschalten Auf [ -] [ 00 ] dann « aus »
Automatisches Ausschalten:
Nach Ablauf der programmierten Kochdauer wird die Kochzone ausgeschaltet, ein Signalton
erfolgt und es blinkt [ 00 ].
Um den Signalton und das Blinken abzuschalten, brauchen Sie nur beliebige Taste zu betätigen.
•Timer als Kurzzeitwecker:
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Einschalten der Kochmulde Auf [ ] drücken Kochzonen-Leuchte
Zeitschaltuhr auswählen Auf [ -] und [ +] drücken [ 00 ] Minuten
Zeit verkürzen Auf [ -] drücken von [30] bis 29,28,27…
Zeit verlängern Auf [ +] drücken Die Zeit ist verlängert
Nach weniger Sekunden wird die Einstellung übernommen und das Blinken erlischt. Die Timer-
und die Kochzonen-LED erlischen.
Nach Ablauf der eingestellten Zeit erfolgt ein akustisches Signal und die Anzeige [ 00 ] blinkt.
Um den Signalton und das Blinken abzuschalten, brauchen Sie nur beliebige Taste zu betätigen.

12
Kindersicherung / Verriegelung des Kochfeldes
Um eine ungewollte Änderung der Kochzoneneinstellung zu vermeiden, können die Sensortasten
(außer der Ein-/Austaste [ ]) verriegelt werden.
•Verriegelung aktivieren:
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Kochfeld einschalten Auf [ ] drücken [ 0 ] oder [ H ]
Kochfeld verriegeln Gleichzeitig auf [ -] und [ ] Keine Änderung
vorne rechts drücken
Danach auf [ ] drücken [ L ]
•Verriegelung abschalten:
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Kochfeld einschalten Auf [ ] drücken [ L ] auf alle Anzeige
Innerhalb von 5 Sekunden nach Einschalten der Mulde:
Verriegelung abschalten Gleichzeitig auf [ -] und [ ]
vorne rechts drücken [ 0 ] oder [ H ]
Danach auf [ -] drücken keine Anzeige
Bridge-Funktion
Diese Funktion erlaubt eine Brückung mit den gleichen Funktionalitäten wie eine Kochzone.
Betätigung Bedienfeld Anzeige
Einschalten der Kochmulde Auf [ ] drücken [ 0 ] oder [ H ]
Bridge einschalten Auf die 2 linken Kochzonen [ 0 ] vorne und
Anzeige gleichzeitig drücken [ ∏ ] hinten
dem hinten Kochzonen.
Leistung erhöhen Auf [ +] drücken [ 0 ] bis [ 9 ]
Bridge ausschalten Auf die 2 linken Kochzonen [ 0 ] oder [ H ] auf beiden
Anzeige gleichzeitig drücken Kochzonen
Überlaufschutz
Der Überlaufschutz ist aktiviert, wenn auf dem Bedienfeld "ERO3" angezeigt wird. Dies kann
durch eine Dauerbetätigung der Sensortasten aufgrund von übergekochten Speisen, durch auf
dem Sensorfeld abgestelltes Kochgeschirr bzw. anderen Gegenständen hervorgerufen werden.
Reinigen Sie die Oberfläche oder entfernen Sie den Gegenstand bzw. das Kochgeschirr.
Zum Löschen der Anzeige "ErO3" das Kochfeld aus- und wieder einschalten.

13
KOCH EMPFEHLUNGEN
Kochgeschirr
Geeignete Materialien: Stahl, emaillierter Stahl, Gußeisen, Edelstahl mit magnetischem Boden,
Aluminium mit magnetischem Boden
Nicht geeignete Materialien: Aluminium und Edelstahl ohne magnetischem Boden, Kupfer,
Messing, Glas, Steingut, Porzellan
Die Topfhersteller spezifizieren ob ihre Produkte Induktionsgeeignet sind.
So überprüfen Sie die Induktions-Kompatibilität der Töpfe:
•Füllen Sie das Geschirr mit etwas Wasser und setzen Sie es auf die Induktions-Kochzone.
Schalten Sie die Kochzone auf Leistungsstufe [ 9 ] ein. Dieses Wasser muss in einigen
Sekunden warm werden.
•Halten Sie einen Magneten an den Geschirrboden. Bleibt der Magnet haften, ist das
Geschirr geeignet.
Einige Töpfe können Lärm erzeugen, wenn sie auf einer Induktions-Kochzone gesetzt werden.
Dieser Lärm setzt in keinem Fall einen Fehler des Gerätes um und beeinflußt keineswegs sein
Funktionieren.
Geschirrgröße
Die Kochzonen passen sich automatisch an das Topfbodenmaß bis zu einer gewissen Grenze
an. Das Kochgeschirr darf einen bestimmten Bodendurchmesser nicht unterschreiten, da sich die
Induktion sonst nicht einschaltet.
Zentrieren Sie immer den Topf in die Mitte der Kochzone, um den besten Wirkungsgrad zu
erzielen.

14
Auswahl der Leistungsstufen
(diese Angaben sind Richtwerte)
1 bis 2
Schmelzen, Auflösen, Zubereitung
Saucen, Butter, Schokolade
Gelatine, Yoghurt ,
2 bis 3
Quellen, Auftauen, Warmhalten
Reis, gefrorene Gerichte,
Fisch, Gemüse
3 bis 4
Dampfgaren, Dünsten
Fisch, Gemüse, Obst
4 bis 5
Dünsten, Quellen, Auftauen
Fisch, Gemüse, Teigwaren,
Getreide, Hülsenfrüchte,
Tiefkühlkost
6 bis 7
Ankochen, Fortkochen
Fleisch, Leber , Eier, Wurst
Gulasch, Rouladen
7 bis 8
Schonendes Braten
Fisch, Schnitzel, Bratwurst,
Spiegeleier
9
Backen, Ankochen
Steaks, Omelett
Pfannkuchen, Linsen
P
Kochen
Grosse Wassermengen
REINIGUNG UND PFLEGE
Lassen Sie das Gerät abkühlen, es könnte Verbrennungsgefahr bestehen.
Reinigen Sie das verschmutzte Kochfeld immer regelmäßig. Benutzen Sie dazu ein feuchtes
Tuch und ein wenig Putzmittel.
•Um das Gerät zu reinigen, muss es ausgeschaltet sein.
•Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger ist aus
Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
•Verwenden Sie in keinem Fall scheuernde oder aggressive Reinigungsmittel, wie z.B. Grill
und Backofensprays, Fleck oder Rostentferner, Scheuersande oder Schwämme mit
kratzenden Oberflächen
•Reiben Sie das Kochfeld danach mit einem sauberen Tuch trocken.
•Entfernen Sie sofort Zucker, Kunststoff oder Alufolien, nach Abschalten der Kochzonen.
WAS TUN WENN…
Das Kochfeld oder die Kochzonen lassen sich nicht einschalten:
•Das Kochfeld ist falsch am Stromnetz angeschlossen.
•Die Sicherung der Hausinstallation ist nicht korrekt eingesetzt oder defekt.
•Das Kochfeld ist verriegelt.
•Die Sensortasten sind mit Wasser oder Schmutz bedeckt.
•Ein Kochtopf oder Gegenstände bedecken die Tasten.
In der Anzeige erscheint [ U ] :
•Der Kochtopf ist nicht auf die Kochzone gestellt.
•Der Kochtopf ist nicht induktionsgeeignet
•Der Topfboden-Durchmesser ist zu klein für diese Kochzone.
In der Anzeige erscheint [ C ] :
•Das Kochfeld befindet sich im Konfigurationsmodus. Siehe hierzu Fehler [E4]

15
Eine Kochzone oder das gesamte Kochfeld schaltet ab :
•Die Sicherheits-Abschaltung hat ausgelöst.
•Es ist vergessen worden, eine Kochzone abzuschalten.
•Es sind mehrere Sensortasten bedeckt.
•Der Topf ist leer und überhitzt.
•Durch eine Überhitzung hat die Elektronik automatisch die Leistung reduziert bzw.
automatisch abgeschaltet.
Das Kühlgebläse läuft nach dem Ausschalten weiter:
•Das ist keine Störung. Das Gebläse läuft so lange, bis das Gerät abgekühlt ist.
•Das Gebläse schaltet automatisch wieder ab.
Anzeige [ L ] :
•Finden Sie im Kapitel Verriegelung der Kochmulde.
In der Anzeige erscheint [ Er03 ]:
•Ein Objekt oder eine Flüssigkeit uberdeckt die Tasten. Die Anzeige verschwindet, sobald
die Tasten losgelassen oder gereinigt werden.
In der Anzeige erscheint [ E2 ] oder [ EH ]:
•Das Kochfeld ist überhitzt, lassen Sie es zuerst abkühlen, und dann schalten Sie es
wieder ein
In der Anzeige erscheint [ E3 ]:
•Der Topf passt nicht, wechseln Sie den Topf.
In der Anzeige erscheint [ E5 ]:
•. Fehlerhaftes elektrisches Netz. Überprüfen Sie der Spannung des elektrischen Netzes
In der Anzeige erscheint [ E6 ]:
•Fehlerhaftes elektrisches Netz. Überprüfen Sie die Frequenz des elektrischen Netzes
In der Anzeige erscheint [ E8 ]:
•Der Lufteingang des Lüfters ist verstopft, befreien Sie ihn.
In der Anzeige erscheint [ U400 ]:
•Das Kochfeld ist nicht gut mit dem Netzwerk verbunden. Überprüfen Sie die Verbindung
und schalten Sie das Kochfeld ein.
Wenn eines der obengenannten Zeichen andauert, rufen Sie den Kundendienst an.
UMWELTSCHUTZ
•Die Verpackungsmaterialen sind umweltfreundlich und recyclebar.
•Elektrische und elektronische Geräte enthalten noch wertvolle Materialien. Sie erhalten
aber auch noch schädliche Stoffe, die für ihre Funktion und Sicherheit notwendig sind.
•Geben Sie Ihr Altgerät deshalb auf keinen Fall in den
Restmüll.
•Nutzen Sie stattdessen die von Ihrer Kommune
eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und
Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte.

16
MONTAGEHINWEISE
Montage und Anschluss dürfen nur durch einen autorisierten Fachmann vorgenommen werden.
Der Benutzer muss darauf achten, dass die an seinem Wohnsitz geltenden Normen und
Bestimmungen eingehalten werden.
Dichtung Einbau :
Einbaumasse:
Glasmaß
Ausschnittmaß
780 x 520 mm
560 x 490 mm
•Der Abstand vom Ausschnitt bis zu einer Mauer und/oder einem Möbelstück muss
mindestens 50 mm betragen.
•Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr dem Typ Y. Nur
Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände
eingebaut werden. Aber von der anderen Seite dürfen keine Möbel oder Geräte höher
sein als die Kochmulde.
•Die Arbeitsplatte soll mit hitzebeständigem Kleber (100 °C) verarbeitet sein.
•Die Wandabschlussleisten müssen hitzebeständig sein
•Das Kochfeld darf nicht über Herde ohne Lüfter, Geschirrspülern, Wasch- oder
Trockengeräten eingebaut werden.
•Um eine ausreichende Belüftung der Elektronik im Kochfeld zu erzielen, ist unter der
Mulde ein Luftraum von 20 mm notwendig.
•Befindet sich unter dem Kochfeld eine Schublade, dürfen in der Schublade keine
brennbaren Gegenstände, z.B. Spraydosen, aufbewahrt werden.
•Zwischen dem Gerät und einer Dunstabzugshaube muss der vom Hersteller angegebene
Sicherheitsabstand eingehalten werden. Bei fehlenden Angaben muss dieser Abstand
mindestens 760 mm sein.
•Es muss sichergestellt werden, dass das Anschlusskabel des Kochfeldes nach dem
Einbau keine mechanische Belastungen, z.B. durch Schublade, ausgesetzt ist.
•Die Schnittflächen sollen mit speziellem Lack, Silikonkautschuk oder Giesharz versiegelt
werden, um ein Aufquellen durch Feuchtigkeit zu verhindern. Beachten Sie, das
mitgelieferte Dichtungsband sorgfältig aufzukleben.
•ACHTUNG: Benutzen Sie nur Schutzgitter, die vom Hersteller angeboten werden oder
von diesem für den Einsatz mit dem Kochfeld freigeben sind.
Die Dichtung (2) nach Abnehmen
der Schutzfolie (3) mit 2 mm
Abstand von der Außenkannte des
Glases aufkleben.

17
ELEKTROANSCHLUSS
•Zum Anschluss des Gerätes an das Elektronetz beauftragen Sie einen Elektrofachmann,
der die landesüblichen Vorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen genau
kennt und sorgfältig beachtet.
•Der Berührungsschutz betriebsisolierter Teile muss nach der Montage sichergestellt sein.
•Ob die erforderlichen Anschlussdaten mit denen des Netzes übereinstimmen,finden Sie
auf dem Typenschild.
•Das Gerät muss durch Trenneinrichtungen allpolig vom Netz abgeschaltet werden können.
Im abgeschalteten Zustand muss ein Kontaktabstand von 3 mm vorhanden sein. Als
geeignete Trennvorrichtungen gelten LS-Schalter, Sicherungen und Schütze.
•Die Installation muss durch Sicherungen geschützt sein. Elektrische Kabel müssen durch
Einbauten abgedeckt sein.
•Wenn das Gerät nicht mit einem zugänglichen Stecker ausgestattet ist, müssen beim
festen Einbau gemäß den Montageanweisungen andere Trennungsmöglichkeiten
berücksichtigt werden.
•Das Zuleitungskabel muss so angebracht werden, dass die heißen Teile des Kochfelds
nicht berührt werden.
Achtung!
Dieses Gerät ist nur für eine Strom-Versorgung von 230 V~ 50/60 Hz ausgelegt.
Schließen Sie immer den Schutzleiter mit an.
Beachten Sie das Anschlussschema.
Der Anschlusskasten befindet sich auf der Unterseite des Gerätes. Um das Gehäuse zu öffnen,
verwenden Sie einen Schraubenzieher und schieben Sie ihn in den vorgesehenen Schlitzen
hinein.
Netz
Anschluss
Durchmesser
Kabel
Sicherung
230V~ 50/60 Hz
1 Phasen + N
3 x 2.5 mm²
H 05 V2V2 - F
25 A *
400V~ 50/60 Hz
2 Phasen + N
4 x 1.5 mm²
H 05 V2V2 - F
16 A *
( * ) laut EN 60 335-2-6 Norm
Anschluss des Kochfeldes :
Verwenden Sie für die verschiedenen Anschlussmöglichkeiten die Polbrücken aus Messing, die
sich im Gehäuse befinden.
Einphasiger Anschluss 230V~1P+N
Bringen Sie eine Polbrücke zwischen Anschlussklemme N1 und N2 und zwischen L1 und L2.
Befestigen Sie die Erdung an die « Erde » Anschlussklemme, den Nullleiter an Anschlussklemme
N1 oder N2, die Phase L an Anschlussklemme L1 oder L2.
Zweiphasiger Anschluss 400V~2P+N
Bringen Sie eine Polbrücke zwischen Anschlussklemme N1 und N2
Befestigen Sie die Erdung an die « Erde » Anschlussklemme, den Nullleiter an Anschlussklemme
N1 oder N2, die Phase L1 an Anschlussklemme L1 und die Phase L2 an Anschlussklemme L2.
Die Drähte korrekt hineinstecken und die Schrauben fest anziehen.
4 Wochen nach der Installation müssen Sie die Schrauben in dem Gehäuse unbedingt
nachziehen.
Wir sind nicht verantwortlich für Zwischenfälle die durch falschen Anschluss, oder nicht
vorhandenen oder mangelhaften Erdungsanschluss entstehen.

18
Dear customer,
Thank you for having chosen our induction ceramic hob.
In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the
following notes and to keep them for a later consulting.
SUMMARY
SAFETY.......................................................................................................................................19
PRECAUTIONS BEFORE USING......................................................................................................19
USING THE APPLIANCE ................................................................................................................19
PRECAUTIONS NOT TO DAMAGE THE APPLIANCE ............................................................................20
PRECAUTIONS IN CASE OF APPLIANCE FAILURE..............................................................................21
OTHER PROTECTIONS.................................................................................................................21
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE.........................................................................................22
TECHNICAL CHARACTERISTICS.....................................................................................................22
CONTROL PANEL ........................................................................................................................23
USE OF THE APPLIANCE..........................................................................................................23
DISPLAY ....................................................................................................................................23
VENTILATION..............................................................................................................................23
STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT...................................................................24
BEFORE THE FIRST USE...............................................................................................................24
INDUCTION PRINCIPLE.................................................................................................................24
SENSITIVE TOUCH.......................................................................................................................24
STARTING-UP.............................................................................................................................24
PAN DETECTION .........................................................................................................................25
RESIDUAL HEAT INDICATION ........................................................................................................25
BOOSTER FUNCTION...................................................................................................................25
TIMER .......................................................................................................................................25
CONTROL PANEL LOCKING...........................................................................................................26
BRIDGE FUNCTION......................................................................................................................27
COOKING ADVICES...................................................................................................................28
PAN QUALITY .............................................................................................................................28
PAN DIMENSION..........................................................................................................................28
EXAMPLES OF COOKING POWER SETTING......................................................................................29
MAINTENANCE AND CLEANING..............................................................................................29
WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM..................................................................................29
ENVIRONMENT PRESERVATION .............................................................................................30
INSTALLATION INSTRUCTIONS...............................................................................................31
ELECTRICAL CONNECTION .....................................................................................................32

19
SAFETY
Precautions before using
•Unpack all the materials.
•The installation and connecting of the appliance have to be
done by approved specialists. The manufacturer can not be
responsible for damage caused by building-in or connecting
errors.
•To be used, the appliance must be well-equipped and installed
in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
•This domestic appliance is exclusively for the cooking of food,
to the exclusion of any other domestic, commercial or industrial
use.
•Remove all labels and self-adhesives from the ceramic glass.
•Do not change or alter the appliance.
•The cooking plate can not be used as freestanding or as
working surface.
•The appliance must be grounded and connected conforming to
local standards.
•Do not use any extension cable to connect it.
•The appliance can not be used above a dishwasher or a
tumble-dryer: steam may damage the electronic appliances.
•The appliance is not intended to be operated by means of
external timer or separate remote control system.
Using the appliance
•Switch the heating zones off after using.
•Keep an eye on the cooking using grease or oils: that may
quickly ignite.
•Be careful not to burn yourself while or after using the
appliance.
•Make sure no cable of any fixed or moving appliance contacts
with the glass or the hot saucepan.
•Magnetically objects (credit cards, floppy disks, calculators)
should not be placed near to the engaged appliance.

20
•Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should
not be placed on the hob surface since they can get hot.
•In general do not place any metallic object except heating
containers on the glass surface. In case of untimely engaging or
residual heat, this one may heat, melt or even burn.
•Never cover the appliance with a cloth or a protection sheet.
This is supposed to become very hot and catch fire.
•This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
•Children shall not play with the appliance.
•Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
Precautions not to damage the appliance
•Raw pan bottoms or damaged saucepans (not enamelled cast
iron pots,) may damage the ceramic glass.
•Sand or other abrasive materials may damage ceramic glass.
•Avoid dropping objects, even little ones, on the vitroceramic.
•Do not hit the edges of the glass with saucepans.
•Make sure that the ventilation of the appliance works according
to the manufacturer’s instructions.
•Do not put or leave empty saucepans on the vitroceramic hobs.
•Sugar, synthetic materials or aluminium sheets must not
contact with the heating zones. These may cause breaks or
other alterations of the vitroceramic glass by cooling: switch on
the appliance and take them immediately out of the hot heating
zone (be careful: do not burn yourself).
•WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be
dangerous and may result in fire.
•CAUTION: The cooking process has to be supervised. A short
term cooking process has to be supervised continuously
•WARNING: Danger of fire: do not store items on the cooking
surface.
•Never place any hot container over the control panel.
Table of contents
Languages:
Other Exquisit Hob manuals

Exquisit
Exquisit EKC625 User manual

Exquisit
Exquisit KC6201we User manual

Exquisit
Exquisit EKI601-2 Guide

Exquisit
Exquisit EKI901-2 Guide

Exquisit
Exquisit EKI301-5 Operation manual

Exquisit
Exquisit EKI701-5 Operation manual

Exquisit
Exquisit EKI1.5 User manual

Exquisit
Exquisit EKC 601-2.2 User manual

Exquisit
Exquisit EKI801-2 Guide

Exquisit
Exquisit EKC801-5Z Operation manual