Facom CL2.CH1419 809205 User manual

1
NU-CL2.CHBA19/1008
CL2.CH1419
809205 CL2.BA19
809184 NU-CL2.CHBA19/0710
CL2.BA19
809184
CL2.CH1419
809205
Consignes de sécurité
Safety recommendations
Sicherheitshinweise
Veiligheidsvoorschriften
Consignas de seguridad
Disposizioni di sicurezza
Instruções de segurança
Sikkerhedsanvisninger
Säkerhetsanvisningar
Οδηγίες ασφαλείας
Notice d’instructions
Instruction manual
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Istruzioni per l’uso
Manuel de instruções
Betjeningsvejledning
Anvisisningar
Οδηγίες χρήσης

2
FR page 3
EN page 6
DE Seite 9
NL pagina 12
ES pagina 15
IT pagina 18
PO página 21
DK side 24
SW sidan 27
GR
σελίδα
30

3
FR
Préservez le câble d’alimentation du chargeur :
- Ne pas porter le chargeur par son câble d’alimentation, et ne pas tirer sur le câble pour retirer la fiche de la prise de courant.
- Préservez le câble de la chaleur, des objets brûlants, coupants ou abrasifs et des liquides chimiques.
- Ne pas modifier la fiche de branchement.
- Inspecter le câble et la fiche avant chaque utilisation.
Protégez les batteries et manipulez-les avec précaution :
- Ne pas utiliser de batterie défectueuse ou déformée.
- Ne pas exposer les batteries au feu.
- Stockez votre machine et vos batteries dans un endroit où la température est inférieure à 40°C.
- Ne pas ouvrir les batteries.
- Du liquide peut fuir d’un accumulateur dégradé : ne toucher en aucun cas ce liquide. En cas de contact, rincer longuement
avec de l’eau ; en cas de contact avec les yeux, consultez un médecin.
- Ne pas toucher aux contacts ni les court-circuiter.
- Ne mettez aucun objet métallique à proximité des contacts : risque de brûlure ou d’incendie.
Ne pas endommager le chargeur :
- Ne pas introduire de corps étrangers dans les fentes d’aération du chargeur.
- Ne pas laisser le chargeur branché en continu; le laisser refroidir entre 2 charges .
- Respecter les températures d’utilisation du chargeur.
- Chargez votre batterie dans un endroit sec et ventilé, la température idéale se situant entre 0°C et 45°C
Caractéristiques techniques
Il régule automatiquement lorsque l’accumulateur est chargé, ce qui évite de le détériorer si l’ensemble est laissé sous tension
au delà du temps de charge nécessaire.
Note : le chargeur CL2.CH1419 est compatible avec l’ensemble des machines électroportatives FACOM (CL2.C1913D, CL2.P1913D)
Batterie CL2.BA19
Type LITHIUM-ION
Tension nominale 19,2 V
Capacité 3 Ah
Masse de la batterie seule 0,77 kg
Chargeur CL2.CH1419
Capacité de charge de 14,4 à 19,2 VDC - 3 Ah
Température d’utilisation entre 0°C et 45°C
Dimensions chargeur seul 210 x 111 x 60 mm
Masse chargeur seul 0,6 kg
1 : test charge batterie
2 : témoins de charge et d’alerte
3 : LED d’éclairage
4 : interrupteur d’éclairage
5 : contacts du chargeur
3
4
2
1
5100 - 240 VAC
50-60 Hz
75 W

4
V
Lorsque vous branchez le chargeur, le voyant
vert clignote.
Le chargeur est en attente car
la température de la batterie
n’est pas adaptée à la charge, le
voyant rouge clignote.
Si les 2 voyants sont allumés :
- soit la batterie n’est pas conforme ou défectueuse,
- soit le chargeur est défectueux.
Contactez votre distributeur
La batterie est correctement chargée.
Le voyant vert est allumé.
Engager à fond la batterie sur le chargeur en la faisant coulisser
dans le sens indiqué par la flêche.
La batterie est en
cours de charge,
le voyant rouge
est allumé.
1
3
2
Charge des batteries :
Vos batteries neuves n’atteindront leur pleine capacité qu’après environ 3 séquences de ‘’charge-décharge ‘’.
Charge de la batterie :
- Appuyer sur le levier (repère V) de la machine.
- Faire coulisser la batterie vers l’avant de la machine.
- Brancher le chargeur sur le secteur (100 - 240 VAC).
- Débrancher le chargeur.
- Faire coulisser pour dégager la batterie du chargeur.
- Ré-engager fermement la batterie sur la machine.
Chargeur :
- Votre chargeur permet de charger les batteries FACOM, de 19,2 Volts Lithium-Ion uniquement.
Conditions de charge:
- Afin de procurer la meilleure charge possible, le chargeur de batterie comporte un capteur de température (NTC) qui autorise
la charge entre 0°C et 45°C.
- Si la batterie à charger a été stockée à une température inférieure à 0°C, laissez-la se réchauffer à température ambiante
avant de la mettre en charge.
- A l’inverse, si une batterie est trop chaude après une utilisation prolongée, laissez-la refroidir quelques minutes avant mise en charge.

5
Batteries Li-Ion :
- Les batteries Li-Ion FACOM n’ont pas “d’effet mémoire ” ; il n’est donc pas nécessaire de les vider complètement avant de les recharger.
Les batteries sont équipées d’un système de coupure électronique en cas de surchauffe ou de sur-intensité.
Cet état est confirmé par le clignotement de toutes les leds de charge lorsque vous appuyez sur la touche de test 1 .
CONSEIL: Pour prolonger les performances et la vie de vos batteries videz-les une à deux fois par an, en faisant tourner à vide
votre machine jusqu’à l’arrêt complet du moteur.
Afin de protéger les batteries stockées , charger les auparavant et recharger les tous les 6 mois.
Après la charge :
- Le chargeur FACOM CL2.CH1419 permet de laisser la batterie en place après la charge sans l’endommager ; un courant
d’entretien remplace le courant de charge dès l’allumage du voyant vert. Il est cependant conseillé d’enlever la batterie une
fois la charge terminée.
Témoins de charge et d’alerte
➜
➜
➜
➜
Protection de l’environnement :
Les batteries doivent suivre la filière de récupération et de recyclage prévue dans votre région.
Les batteries Li-Ion FACOM sont conformes aux nouvelles directives Européennes
RoHS-2002/95/CE et WEEE-2002/96/CE.
Ne pas jeter les batteries.
Déclaration CE de conformité :
NOUS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DÉCLARONS SOUS NOTRE
PROPRE RESPONSABILITÉ QUE LES PRODUITS :
CL2.CH1419 – CHARGEUR 19,2 VDC MARQUE FACOM
CL2.BA19 – BATTERIE LI-ION 19,2 VDC MARQUE FACOM
SONT CONFORMES AUX DISPOSITIONS DES DIRECTIVES EUROPÉENES SUIVANTES :
- DIRECTIVE “ ACCUMULATEURS ” - 2006/66/CE
- DIRECTIVE “ BASSE TENSION ” 73/23/CEE MODIFIEE PAR LA DIRECTIVE 2006/95/CEE
- DIRECTIVE “ CEM ” 89/336/CEE MODIFIEE PAR LA DIRECTIVE 2004/108/CEE
ET SONT CONFORMES AUX DISPOSITIONS DES NORMES EUROPEENNES HARMONISEES SUIVANTES :
- EN 60745
- EN 55014
- EN 60335
20.01.2009
Le Directeur Qualité FACOM

6
EN
Preserving the charger’s power supply:
- Do not carry the charger by its power supply cable, and do not pull the cable to remove the mains plug.
- Preserve the cable from heat, hot, cutting or abrasive objects, and chemicals.
- Do not modify the mains plug.
- Inspect the cable and plug before each use.
Protect the batteries and handle them with care:
- Never use faulty or distorted batteries.
- Never expose the batteries to fire.
- Store your machine and your batteries in a location where the temperature is below 40°C.
- Do not open the batteries.
- Fluid can leak from a damaged accumulator: never touch this fluid. In case of contact, perform a long rinse with water; in case
of a contact with the eyes, call a doctor.
- Never touch nor short-circuit the contacts.
- Never place a metallic object close to the contacts: risk of burn or fire.
Never damage the charger:
- Do not insert foreign bodies into the charger’s ventilation slots.
- Do not leave the charger connected permanently; it must cool down between 2 charges.
- Observe the temperatures of use of the charger.
- Charge your battery in a dry and ventilated location, the ideal temperature is between 0°C and 45°C.
Technical specifications
It automatically regulates when the accumulator is charged, preventing any damage if the set is left powered on after the
required charging time.
Note: the CL2.CH919 universal charger is compatible with all of FACOM electrically powered tools (CL.P1413D, CL.C1913D).
Battery CL2.BA19
Type LITHIUM-ION
Nominale voltage 19,2 V
Capacity 3 Ah
Weight (battery alone) 0,77 kg
Charger CL2.CH1419
Charge capacity 14,4 to 19,2 VDC - 3 Ah
Temperature of use between 0˚C and 45˚C
Dimensions (charger only) 210 x 111 x 60 mm
Weight (charger alone) 0,6 kg
1 : batterie charge test
2 : charge and alarm indicators
3 : LED - Light Emitting Diode
4 : LED light switch
5 : charger terminals
3
4
2
1
5100 - 240 VAC
50-60 Hz
75 W

7
V
When you plug the charger, the green indicator
blinks.
The charger is waiting as the
battery temperature is not
adapted to the charge, the
red indicator blinks.
If the 2 indicators lit :
- the battery either does not comply or is faulty,
- or the charger is faulty.
Contact your retailer
The battery is charged properly.
The green
indicator is lit.
Push the battery fully onto the charger by sliding it in the direction
shown by the arrow.
The battery is charging,
the red indicator is lit.
1
3
2
Charging the batteries:
Your new batteries will reach their full capacity only after about 3 ‘’charge-discharge ‘’ cycles.
Charging the battery:
- Press the release button (mark V)
on the battery to release it from the machine.
- Slide the battery to the front of the machine.
- Connect the charger to mains (100 - 240 VAC).
Disconnect the charger.
- Slide it to pull the battery out from the charger.
- Re-engage the battery firmly onto the machine.
Charger :
- Your charger can be sued to charge FACOM batteries, 19.2 Volts Li-Ion only.
Charging conditions:
- To ensure the best possible charge, the battery charger has a temperature sensor (NTC) authorising charging between
0˚C and 45˚C.
- If the battery has been stored at a temperature below 0˚C, allow it to warm up to room temperature before charging it.
- If a battery is too hot after prolonged use, allow it to cool down for a few minutes before charging it.

8
EC statement of compliance:
WE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, STATE UNDER OUR LIABILITY THAT
THE FOLLOWING PRODUCTS:
CL2.CH1419 – CHARGER 19,2 VDC by FACOM
CL2.BA19 – BATTERY 19,2 VDC by FACOM
COMPLY WITH THE PROVISIONS SET OUT IN THE FOLLOWING EUROPEAN DIRECTIVES:
- ‘’ACCUMULATORS’’ DIRECTIVE 2006/66/CE
- ‘’LOW VOLTAGE’’ DIRECTIVE 73/23/CEE AMENDED BY DIRECTIVE 2006/95/CEE
- ‘’EMC’’ DIRECTIVE 89/336/CEE AMENDED BY DIRECTIVE 2004/108/CEE
AND COMPLY WITH THE PROVISIONS SET OUT IN THE FOLLOWING HARMONISED EUROPEAN STANDARDS:
- EN 60745
- EN 55014
- EN 60335
Li-Ion batteries :
- FACOM Li-Ion batteries have no ‘’memory effect’’; therefore you do not need to empty them completely before recharging them.
The batteries are fitted with an electronic over-heating or over-current cut-out system.
This state is confirmed by all the LEDs flashing when test button 1 is pressed.
RECOMMENDATION: To prolong battery life and increase performance, completely discharge them once or twice a year, by running the
machine with no load until the motor comes to a complete standstill.
To protect batteries in storage, charge before storing and recharge every six months.
After charging:
- The Facom CL2.CH1419 charger allows leaving the battery in place after charging without damaging it ; a maintenance
current replaces the charging current when the green indicator is lit.
However, we recommend removing the battery once it is charged.
Charge and alarm indicators
Environmental protection:
The batteries must follow the collection and recycling procedure enforced in your area.
FACOM Li-Ion batteries comply with the new European directives RoHS-2002/95/CE
and WEEE-2002/96/CE.
Do not throw the batteries away.
20.01.2009
The FACOM Quality Manager
➜
➜
➜
➜

9
DE
Schützen Sie das Netzkabel des Ladegeräts:
- Tragen Sie das Ladegerät nicht am Netzkabel und ziehen Sie nicht am Kabel, um den Stecker aus der Netzsteckdose zu ziehen.
- Schützen Sie das Kabel vor Hitze, heißen, scharfen oder scheuernden Gegenständen und flüssigen Chemikalien.
- Nicht den Anschlussstecker ändern.
- Prüfen Sie das Kabel und den Stecker vor jeder Benutzung.
Schützen Sie die Akkus und gehen Sie vorsichtig damit um:
- Benutzen Sie keine schadhaften oder verformten Akkus.
- Halten Sie Akkus von offenem Feuer fern.
- Lagern Sie Ihre Maschine und Ihre Akkus an einem Ort, dessen Temperatur unter 40˚C liegt.
- Õffnen Sie die Akkus nicht.
- Aus einem beschädigten Akku kann Flüssigkeit austreten: Fassen Sie diese Flüssigkeit in keinem Fall an. Spülen Sie bei
Kontakt gründlich mit klarem Wasser; suchen Sie bei Kontakt mit den Augen einen Arzt auf.
- Berühren Sie die Kontakte nicht und schließen Sie sie nicht kurz.
- Halten Sie Metallgegenstände von den Kontakten fern: Es besteht Verbrennungs- und Brandgefahr.
Beschädigen Sie das Ladegerät nicht:
- Stecken Sie keine Fremdkörper in die Lüftungsschlitze des Ladegeräts.
- Lassen Sie das Ladegerät nicht ständig am Netz; lassen Sie es zwischen zwei Ladevorgängen abkühlen.
- Beachten Sie die Betriebstemperatur des Ladegeräts.
- Laden Sie den Akku an einem trockenen und gut belüfteten Ort, die Idealtemperatur liegt zwischen 0˚C und 45˚C.
Technische Daten
Es regelt automatisch, wenn der Akku geladen ist, wodurch die Beschädigung des Akkus vermieden wird, wenn Ladegerät und
Akku über die Ladezeit hinaus unter Spannung bleiben.
Hinweis: Das Ladegerät CL.CH1419 ist mit allen tragbaren FACOM-Elektromaschinen kompatibel (CL2.P1913D, CL2.P11913D)
Akkus CL2.BA19
Typ LITHIUM-ION
Nennspannung 19,2 V
Kapazität 3 Ah
Gewicht des Akkus 0,77 kg
Ladegerät CL2.CH1419
Ladekapazität 14,4 bis 19,2 VDC - 3 Ah
Betriebstemperatur
zwischen
0°C und 45°C
Abmessungen des Ladegeräts 210 x 111 x 60 mm
Gewicht des Ladegeräts 0,6 kg
1 : Akku-Test
2 : Ladekontroll- und Warnleuchte
3 : LED-Beleuchtung
4 : Beleuchtungsschalter
5 : Schutzabdeckung der Ladege
rätkontakte
3
4
2
1
5100 - 240 VAC
50-60 Hz
75 W

10
V
1
3
2
Beim Anschließen des Ladegeräts blinkt die
grüne Kontrolllampe.
Das Ladegerät ist in Wartestel-
lung, da die Akku-Temperatur
nicht für das Aufladen geeignet
ist, die rote Kontrolllampe blinkt.
Die beiden Kontrolllampen leuchtet:
- entweder ist der Akku ungeeignet oder
schadhaft,
- oder das Ladegerät ist schadhaft.
Wenden Sie sich an Ihren Händler.
Der Akku ist ganz aufgeladen.
Die grüne
Kontrolllampe
leuchtet.
Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung bis zum Anschlag auf
das Ladegerät.
Der Akku wird
nun aufgeladen,
die rote
Kontrolllampe leuchtet.
Laden der Akkus:
Neue Akkus erreichen ihre volle Kapazität erst nach ungefähr drei „Lade-Entlade-Vorgängen”.
Laden des Akkus:
- Drücken Sie auf die Verriegelungen (Position V)
des Akkus, um ihn von der Maschine zu lösen.
- Schieben Sie den Akku Richtung Maschinenvorderseite.
- Schließen Sie das Ladegerät an das Netz (100 - 240 VAC) an.
- Trennen Sie das Ladegerät vom Netz.
- Schieben Sie ihn vom Ladegerät.
- Schieben Sie den Akku bis zum Einrasten auf die Maschine.
Ladegerät:
- Ihr Ladegerät erlaubt das Laden der unterschiedlichen FACOM-Akkus 19,2 Volt (Li-Ion).
Ladebedingungen:
- Um eine optimale Ladung zu gewährleisten, enthält das Akku-Ladegerät einen Temperaturfühler (NTC), der das Laden
zwischen 0˚C und 45˚C ermöglicht.
- Wenn der Akku bei einer Temperatur unter 0˚C gelagert wurde, sollten Sie vor dem Laden warten, bis er die Umgebungstemperatur erreicht hat.
- Wenn ein Akku hingegen nach einer längeren Benutzung zu heiß ist, lassen Sie ihn vor dem Laden einige Minuten abkühlen.

11
Ladekontroll- und Warnleuchte
➜
➜
➜
➜
Umweltschutz:
Die Akkus müssen gemäß den vor Ort üblichen Verwertungs- und Recyclingverfahren entsorgt werden.
Die Li-Ion-Akkus von FACOM erfüllen die Bestimmungen der neuen Europäischen
Richtlinie RoHS-2002/95/EG und WEEE-2002/96/EG.
Werfen Sie die Akkus nicht in den normalen Hausmüll.
Konformitätserklärung CE :
WIR, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKREICH, BESCHEINIGEN HIERMIT IN
ALLEINIGER VERANTWORTUNG, DASS DIE ERZEUGNISSE:
CL2.CH1419 – LADEGERÄT 19,2 VDC Marke FACOM
CL2.CH1419 – AKKU 19,2 VDC Marke FACOM
MIT DEN BESTIMMUNGEN DER FOLGENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN ÜBEREINSTIMMEN:
- „AKKUMULATOREN” 92006/66/EG
- „NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE” 73/23/EWG GEÄNDERT DURCH DIE RICHTLINIE 2006/95/EWG
- „EMV-RICHTLINIE” 89/336/EWG GEÄNDERT DURCH DIE RICHTLINIE 2004/108/EWG
UND MIT DEN BESTIMMUNGEN DER FOLGENDEN HARMONISIERTEN EUROPÄISCHEN NORMEN ÜBEREINSTIMMEN:
- EN 60745
- EN 55014
- EN 60335
20.01.2009
Qualitätsdirektor FACOM
Li-Ion-Akkus:
- Die Li-Ion-Akkus von FACOM haben keinen „Speichereffekt”; daher ist es nicht notwendig, sie vor dem Aufladen vollständig zu entleeren.
Die Batterien sind mit einem elektronischen Abschaltsystem für den Fall der Überhitzung oder der Stromübelastung ausgestattet.
Dieser Zustand wird durch Blinken aller Lade-Kontrolllampen bestätigt, wenn Sie die Prüftaste 1 drücken.
EMPFEHLUNG:
Um die Leistungsfähigkeit und die Lebensdauer Ihrer Batterien zu verlängern, entladen Sie sie
ein- bis zweimal pro Jahr, indem Sie die Maschine leer bis zum vollständigen Stillstand des Motors laufen lassen.
Um die Akkus während der Lagerung zu schützen, laden Sie sie vorher und laden Sie sie alle 6 Monate nach.
Nach dem Laden:
Nach dem Laden: Das Facom-Ladegerät CL2.CH1419 erlaubt, den Akku nach dem Laden in Position zu lassen, ohne dass er
beschädigt wird; ein Ruhestrom ersetzt den Ladestrom, sobald die grüne Kontrolllampe aufleuchtet. Es ist allerdings ratsam,
den Akku nach Abschluss des Ladevorgangs zu entfernen.

12
NL
Wees voorzichtig met de voedingskabel van de oplader:
- Draag de oplader niet aan zijn voedingskabel en trek niet aan de kabel om de stekker uit het stopcontact te halen.
- Bescherm de kabel tegen hitte, zeer hete, scherpe of schurende voorwerpen en chemische vloeistoffen.
- De stekker niet wijzigen.
- Inspecteer voor ieder gebruik de kabel en de stekker.
Bescherm de batterijen en ga hier voorzichtig mee om:
- Gebruik geen defecte of vervormde batterijen.
- Stel de batterijen niet bloot aan vuur.
- Berg uw machine en batterijen op in een ruimte met een temperatuur onder 40˚C.
- De batterijen niet openen.
- Er kan vloeistof uit een beschadigde accu lopen: raak in geen geval deze vloeistof aan. Bij aanraking met overvloedig water
afspoelen; bij contact met de ogen een arts raadplegen.
- De contactpunten niet aanraken en hier geen kortsluiting mee veroorzaken.
- Plaats geen metalen voorwerpen in de buurt van de contactpunten: dit zou tot brandwonden en brand kunnen leiden.
De oplader niet beschadigen:
- Geen vreemde delen in de ventilatiegleuven van de oplader steken.
- De oplader niet continu ingeschakeld laten, laat hem tussen 2 oplaadbeurten afkoelen.
- Neem de gebruikstemperaturen van de oplader in acht.
- Laad uw batterij op in een droge, geventileerde ruimte, waarbij de ideale temperatuur 0˚C tot 45˚C is.
Technische kenmerken
Hij reguleert automatisch wanneer de accu is opgeladen, wat beschadiging voorkomt wanneer het geheel na de benodigde
oplaadtijd op het spanningsnet aangesloten blijft.
N.B.: de oplader
CL2.CH1419
kan gebruikt worden met alle elektrische draagbare machines van FACOM (
CL2.C1913D
,
CL2.P1913D
)
Batterijen CL2.BA19
Type LITHIUM-ION
Nominale spanning 19,2 V
Vermogen 3 Ah
Gewicht losse batterij 0,77 kg
Oplader CL2.CH1419
Oplaadvermogenvan 14,4 tot 19,2 VDC - 3 Ah
Gebruikstemperatuur
tussen 0°C en 45°C
Afmetingen losse oplader 210 x 111 x 60 mm
Gewicht losse oplader 0,6 kg
1 : test van de batterij
2 : controlelampje voor opladen
en alarm
3 : Verlichtings-LED
4 : lichtschakelaar
5 : contactpunten van de oplader
3
4
2
1
5100 - 240 VAC
50-60 Hz
75 W

13
V
1
3
2
Wanneer u de stekker van de oplader in het stop-
contact steekt, knippert het groene controlelampje .
De oplader staat in stand-by,
want de temperatuur van de
accu is niet geschikt voor het
opladen, het rode controlelampje
brandt
.
Wanneer de 2 controlelampjes knipperen is:
- ofwel de batterij is niet conform of defect,
- ofwel de oplader is defect.
Neem contact op met uw dealer
De batterij wordt op de juiste wijze opgeladen.
Het groene
controlelampje
brandt.
Steek de batterij stevig in de oplader door hem in de
richting van de pijl te schuiven.
De batterij wordt
opgeladen, het
rode controlelampje
brandt.
Het opladen van de batterijen:
Uw nieuwe batterijen bereiken hun optimale vermogen pas na ca. 3 keer opladen en ontladen.
Opladen van de batterij:
- Druk op de grendels (nummer V) van de accu
om deze van de machine los te maken.
- Schuif de batterij naar de voorzijde van de machine.
- Sluit de oplader aan op het spanningsnet (100 - 240 VAC).
- Haal de stekker van de oplader uit het stopcontact.
- Verschuif deze om hem uit de oplader te halen.
- Plaats de batterij opnieuw stevig op de machine.
Oplader:
- Met uw acculader kunt u uitsluitend de FACOM Lithium-Ion accu’s 19,2 Volt van FACOM opladen.
Voorwaarden voor het opladen:
- Om de batterij zo goed mogelijk op te laden, heeft de oplader een temperatuursensor (NTC) waarmee tussen 0˚C en 45˚C
opgeladen kan worden.
- Wanneer de batterij bij een temperatuur onder 5˚C is bewaard, laat hem dan eerst op kamertemperatuur komen, alvorens hem op te laden.
- En omgekeerd, wanneer de batterij te warm is geworden na een langdurig gebruik, laat hem dan enkele minuten afkoelen
alvorens hem te gaan opladen.

14
Li-Ion batterijen:
- De Li-Ion batterijen van FACOM hebben geen ‘’geheugenwerking’’ ; het is derhalve niet nodig ze eerst volledig te ontladen
alvorens ze weer op te laden.
De accu’s zijn voorzien van een elektronisch uitschakelingssysteem in geval van oververhitting over overstroom.
Deze toestand wordt bevestigd door het knipperen van alle oplaadled’s wanneer u op de testtoets 1 drukt.
ADVIES: voor betere prestaties en een langere levensduur van uw accu’s deze één of twee keer per jaar ontladen door uw
machine onbelast te laten draaien tot volledige stilstand van de motor.
Ter bescherming van opgeslagen accu’s dient u deze van tevoren op te laden en vervolgens iedere 6 maanden.
Na het opladen:
- Met de Facom oplader CL2.CH1419 kan de batterij na het opladen op zijn plaats blijven zonder dat deze beschadigd wordt;
een onderhoudsstroom vervangt de laadstroom zodra het groene controlelampje gaat branden. Het wordt echter aanbevolen
de batterij uit de oplader te halen zodra hij opgeladen is.
Controlelampje voor opladen en alarm
➜
➜
➜
➜
Milieubehoud:
De batterijen moeten ingezameld en gerecycled worden volgens de in uw regio geldende voorschriften.
De Li-Ion batterijen van FACOM beantwoorden aan de nieuwe Europese
richtlijnen RoHS-2002/95/EG en WEEE-2002/96/EG.
De batterijen niet wegwerpen.
Overeenkomstigheidsverklaring:
ONDERGETEKENDE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANKRIJK, VERKLAART
ONDER DE EIGEN VERANTWOORDELIJKHEID DAT DE PRODUCTEN:
CL2.CH1419 – OPLADER 19,2 VDC Merk FACOM
CL2.BA19 – BATTERIJ 19,2 VDC Merk FACOM
VOLDOEN AAN DE BEPALINGEN VAN DE VOLGENDE EUROPESE RICHTLIJNEN:
- ‘’ ACCUMULATORS ’’ 2006/66/EG
- ‘’ LAAGSPANNINGSRICHTLIJN ‘’ 73/23/EEG GEWIJZIGD DOOR DE RICHTLIJN 2006/95/EEG
- ‘’ EMC-RICHTLIJN ‘’ 89/336/EEG GEWIJZIGD DOOR DE RICHTLIJN 2006/108/EEG
EN VOLDOEN AAN DE BEPALINGEN VAN DE VOLGENDE GEHARMONISEERDE EUROPESE NORMEN:
- EN 60745
- EN 55014
- EN 60335
20.01.2009
FACOM Quality Manager

15
ES
Preserve el cable de alimentación del cargador:
- No utilizar el cargador por su cable de alimentación, y no tirar del cable para retirar el enchufe de la toma de corriente.
- Preserve el cable del calor, de los objetos que quemen, cortantes o abrasivos y de los líquidos químicos.
- No modificar el enchufe de conexión.
- Inspeccionar el cable y el enchufe antes de cada utilización.
Proteja las baterías y manipúlelas con precaución:
- No utilizar baterías defectuosas o deformadas.
- No exponer las baterías al fuego.
- Almacene su máquina y sus baterías en un lugar donde la temperatura sea inferior a 40°C.
- No abrir las baterías.
- Puede escapar líquido de un acumulador degradado: no tocar en ningún caso este líquido. En caso de contacto, enjuagar
abundantemente con agua; en caso de contacto con los ojos, consulte con un médico.
- No tocar los contactos ni cortocircuitarlos.
- No coloque ningún objeto metálico a proximidad de los contactos: riesgo de quemaduras o de incendio.
No dañar el cargador:
- No introducir cuerpos extraños en las rendijas de ventilación del cargador.
- No dejar el cargador conectado en continuo; dejarlo enfriar entre 2 cargas.
- Respetar las temperaturas de utilización del cargador.
- Cargue su batería en un lugar seco y ventilado, la temperatura ideal se sitúa entre 0°C y 45°C.
Características técnicas
Regula automáticamente cuando el acumulador está cargado, lo que evita deteriorarlo si el conjunto se deja en tensión más
allá del tiempo de carga necesario.
Nota: el cargador CL2.CH1419 es compatible con el conjunto de las máquinas electroportátiles FACOM (CL2.C1913D, CL2.P1913D)
Baterías CL2.BA19
Tipo LITHIUM-ION
Tensión nominal 19,2 V
Capacidad 3 Ah
Peso de la batería suelta 0,77 kg
Cargador CL2.CH1419
Capacidad de carga 14,4 a 19,2 VDC - 3 Ah
Temperatura de utilización entre 0˚C y 45˚C
Dimensiones del cargador solo 210 x 111 x 60 mm
Peso del cargador solo 0,6 kg
1 : test de la batería
2 : testigo de carga y de alerta
3 : LED de alumbrado
4 : interruptor de alumbrado
5 : contactos del cargador
3
4
2
1
5100 - 240 VAC
50-60 Hz
75 W

16
V
Cuando conecta el cargador, el piloto verde
parpadea.
El cargador está en espera
puesto que la temperatura de
la batería no está adaptada a la
carga, el piloto rojo parpadea.
Si los 2 pilotos se enciende.:
- ya sea que la batería no es conforme o está
defectuosa,
- o bien el cargador está defectuoso.
Contacte a su distribuidor
La batería está correctamente cargada.
El piloto verde
se enciende.
Introducir a fondo la batería en el cargador deslizándola en
el sentido indicado por la flecha.
La batería se está
cargando, el
piloto rojo se enciende.
1
3
2
Carga de las baterías:
Sus baterías nuevas sólo alcanzarán su plena capacidad después de aproximadamente 3 secuencias de ‘’carga-descarga ‘’.
Carga de la batería:
- Pulsar los cerrojos (ítem V) de la batería
para liberarlos de la máquina.
- Deslizar la batería hacia adelante de la máquina.
- Conectar el cargador en la red eléctrica (100 - 240 VAC).
- Desconectar el cargador.
- Deslizarla para liberarla del cargador.
- Reintroducir firmemente la batería en la máquina.
Cargador:
- Su cargador permite cargar las baterías FACOM, de 19,2 Voltios, Li-Ion sólamente.
Condiciones de carga:
- Para procurar la mejor carga posible, el cargador de la batería incluye un sensor de temperatura (NTC) que autoriza la carga entre 0˚C y 45˚C
.
- Si la batería por cargar se ha almacenado a una temperatura inferior a 0˚C, déjela recalentarse a temperatura ambiente antes
de ponerla a cargar.
- a la inversa, si una batería está demasiado caliente después de una utilización prolongada, déjela enfriar algunos minutos
antes de la puesta en carga.

17
Baterías Li-Ion:
- Las baterías Li-Ion FACOM no tienen ‘’efecto memoria’’; por lo tanto no es necesario vaciarlas completamente antes de
recargarlas.
Las baterías están equipadas con un sistema de corte electrónico en caso de sobre calentamiento o sobre intensidad.
Este estado es confirmado por el centelleo de todos los indicadores luminosos de carga cuando pulsa la tecla de Test 1 .
CONSEJO: Para prolongar las prestaciones y la vida útil de sus baterías descárguelas una a dos veces por año, haciendo
marchar en vacío su máquina hasta que se detenga completamente el motor.
Para proteger las baterías almacenadas, cárguelas previamente y recárguelas cada 6 meses.
Después de la carga:
- El cargador Facom CL2.CH1419 permite dejar la batería in situ después de la carga sin dañarla; una corriente de mantenimiento reem-
plaza la corriente de carga desde el encendido del piloto verde. Sin embargo se recomienda retirar la batería una vez terminada la carga.
Testigo de carga y de alerta
➜
➜
➜
➜
Protección del medio ambiente:
Las baterías deben seguir la red de recuperación y de reciclaje prevista en su región.
Las baterías Li-Ion FACOM son conformes a las nuevas
Directivas Europeas RoHS-2002/95/CE y WEEE-2002/96/CE.
No desechar las baterías.
Declaración de conformidad:
NOSOTROS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCIA, DECLARAMOS BAJO
NUESTRA PROPIA RESPONSABILIDAD QUE LOS PRODUCTOS:
CL2.CH1419 – CARGADOR 19,2 VDC Marca FACOM
CL2.BA19 – BATERÍA 19,2 VDC Marca FACOM
SON CONFORMES A LAS DISPOSICIONES DE LAS SIGUIENTES DIRECTIVAS EUROPEAS:
- DIRECTIVA ‘’ACUMULADORES’’ 2006/66/CE
- DIRECTIVA ‘’BAJA TENSIÓN’’ 73/23/CEE MODIFICADA POR LA DIRECTIVA 2006/95/CEE
- DIRECTIVA ‘’CEM’’ 89/336/CEE MODIFICADA POR LA DIRECTIVA 2004/108/CEE
Y SON CONFORMES A LAS DISPOSICIONES DE LAS SIGUIENTES NORMAS EUROPEAS ARMONIZADAS:
- EN 60745
- EN 55014
- EN 60335
20.01.2009
El Director Calidad FACOM

18
IT
Proteggere il cavo di alimentazione del caricabatterie :
- Non trasportare il caricabatterie tenendolo per il suo cavo di alimentazione, e non fare presa sul cavo per tirare ed estrarre la
spina dalla presa della corrente.
- Preservare il cavo dal calore, dagli oggetti molto caldi, taglienti o abrasivi, nonché dai liquidi chimici.
- Non modificare la spina di allacciamento.
- Ispezionare il cavo e la spina prima di ogni utilizzo.
Proteggere le batterie e maneggiarle con cautela :
- Non utilizzare batterie difettose o deformate.
- Non esporre le batterie al fuoco.
- Riporre la macchina e le batterie in un luogo la cui temperatura sia inferiore ai 40˚C.
- Non aprire le batterie.
- Un accumulatore degradato può perdere liquido: non toccare mai tale liquido, in nessun caso. In caso di contatto,
risciacquare a lungo con acqua; in caso di contatto con gli occhi, consultare un medico.
- Non toccare i contatti, non metterli in cortocircuito.
- Non mettere nessun oggetto metallico in prossimità dei contatti : rischio di bruciature o di incendio.
Non danneggiare il caricabatterie :
- Non introdurre corpi estranei nelle feritoie di aerazione del caricabatterie .
- Non lasciare collegato di continuo il caricabatterie; lasciarlo raffreddare tra una carica e l’altra.
- Rispettare le temperature di utilizzo del caricabatterie.
- Caricare la batteria in un luogo asciutto e ventilato; la temperatura ideale compresa tra 0˚C e 45˚C.
Caractéristiques techniques
Esso si regola automaticamente una volta che l’accumulatore è stato caricato, evitandone il deterioramento qualora dovesse
essere lasciato sotto tensione oltre il tempo di ricarica necessario.
Nota : il caricabatterie CL2.CH1419 è compatibile con tutte le macchine elettriche portatili FACOM (CL2.C1913D, CL2.P1913D)
Batterie CL2.BA19
Tipo LITHIUM-ION
Tensione nominale 19,2 V
Capacità 3 Ah
Peso della batteria 0,77 kg
Caricabatterie CL2.CH1419
Capacità di carica 14,4 a 19,2 VDC - 3 Ah
Temperatura di utilizzo
tra 0°C et 45°C
Dimensioni del caricabatterie 210 x 111 x 60 mm
Peso del caricabatterie 0,6 kg
1 : test della batteria
2 : spie di carica e di segnalazione
3 : LED d’illuminazione
4 : interruttore dell’illuminazione
5 :contatti del caricabatterier
3
4
2
1
5100 - 240 VAC
50-60 Hz
75 W

19
V
Quando si collega il caricabatterie alla rete, la
spia verde lampeggia.
Il caricabatterie è in attesa in
quanto la temperatura della
batteria non è adatta alla carica;
la spia rossa lampeggia.
Se le 2 spie si illumina:
- la batteria non é conforme o è difettosa, oppure
- il caricabatterie é difettoso.
Contattare il proprio distributore
La batteria é stata caricata correttamente.
La spia verde
si illumina.
Inserire a fondo la batteria sul caricabatterie, facendola scorrere nel
senso indicato dalla freccia.
Durante la carica
della batteria, la
spia rossa è illuminata.
1
3
2
Carica delle batterie :
Le batterie raggiungono la loro piena capacità soltanto dopo circa 3 sequenze di ‘’carica-scarica’’.
Carica della batteria :
- Premere i punti di bloccaggio (riferimento V) della
batteria per liberarli dalla macchina.
- Fare scorrere la batteria verso la parte anteriore
della macchina.
- Collegare il caricabatterie alla rete (100 - 240 VAC).
- Scollegare il caricabatterie.
- Farla scivolare per toglierla dal caricabatterie.
- Insertire nuovamente a fondo la batteria sulla macchina
Caricabatterie :
- Il caricabatterie permette di caricare le batterie FACOM, da 19,2 Volt , Li-Ion soltanto.
Condizioni di carica:
- Per ottenere la migliore carica possibile, il caricabatterie dispone di un sensore di temperatura (NTC) che autorizza
la ricarica tra 0°C e 45°C.
- Se la batteria da caricare è stata conservata ad una temperatura inferiore a 0°C, lasciarla riscaldare a temperatura ambiente
prima di metterla in carica.
- Al contrario, se una batteria è troppo calda dopo un uso prolungato, lasciarla raffreddare per qualche minuto prima di metterla in carica.

20
Batterie Li-Ion:
- Le batterie Li-Ion FACOM non hanno ”effetto memoria” ; pertanto, non è necessario scaricarle completamente prima di ricaricarle .
Dopo la carica:
Le batterie sono dotate di un sistema elettronico di interruzione per il surriscaldamento o la sovracorrente.
Questo stato è confermato dal lampeggiamento di tutti i LED di carica quando si preme sul tasto di test 1 .
CONSIGLIO : Per prolungare le performance e la vita delle batterie, svuotarle una o due volte per anno, facendo girare a vuoto la macchina
fino ad arresto completo del motore.
Per proteggere le batterie a magazzino, caricarle previamente al deposito e ricaricarle ogni 6 mesi.
Dopo la carica:
- Il caricabatterie Facom CL2.CH1419 permette di lasciare in posizione la batteria dopo la carica senza che questa rimanga
danneggiata; quando si accende la spia verde, alla corrente di carica si sostituisce una corrente di mantenimento.
Ciò nonostante, si consiglia di togliere la batteria una volta terminata la ricarica.
Spie di carica e di segnalazione
➜
➜
➜
➜
Protezione dell’ambiente :
Le batterie devono seguire la filiera di recupero e riciclaggio prevista nella propria regione.
Le batterie Ni-MH FACOM sono conformi alle nuove direttive europee
ROHS-2002/95/CE e WEEE-2002/96/CE.
Non gettare le batterie.
Dichiarazione di conformità :
LA SOTTOSCRITTA, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - BP 99 - 91 423 MORANGIS CEDEX FRANCE, DICHIARA SOTTO LA
PROPRIA RESPONSABILITA’ CHE I PRODOTTI :
CL2.CH1419 – CARICABATTERIE 19,2 VDC Marca FACOM
CL2.BA19 – BATTERIE 19,2 VDC Marca FACOM
SONO CONFORMI ALLE DISPOSIZIONI DELLE SEGUENTI DIRETTIVE EUROPEE :
- DIRETTIVA “ ACCUMULATORI “ 2006/66/CE
- DIRETTIVA “ BASSA TENSIONE “ 73/23/CEE MODIFICATA DALLA DIRETTIVA 2006/95/CEE
- DIRETTIVA “ CEM “ 89/336/CEE MODIFICATA DALLA DIRETTIVA 2004/108/CEE
E SONO CONFORMI ALLE DISPOSIZIONI DELLE SEGUENTI NORME EUROPEE ARMONIZZATE :
- EN 60745
- EN 55014
- EN 60335
20.01.2009
Il Direttore Qualità FACOM
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Facom Batteries Charger manuals