Fagor CL-450 User manual

ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HU - FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
CZ - NÁVOD K POUŽITÍ
SK - NÁVOD NA POUŽITIETÍ
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
BG - УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
RU - РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
AR -
CL-450
CALIENTA LECHES / MILK WARMER / AQUECEDOR DE LEITE / CHAUFFE-LAIT /
MILCHSCHÄUMER / SCALDALATTE / ΣΥΣΚΕΥΉ ΓΙΑ ΑΦΡΌΓΑΛΑ / TEJMELEGÍTŐ /
OHŘÍVAČ MLÉKA / OHRIEVAČ MLIEKA / PODGRZEWACZ MLEKA / НАГРЕВАТЕЛ ЗА МЛЯКО /
НАГРЕВАТЕЛЬ ДЛЯ МОЛОКА / ARRRRRRR

ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
■
Antes de utilizar este
aparato por primera vez, lea
detenidamente este manual de
instrucciones y guárdelo para
posteriores consultas. Puede
encontrar información ampliada
sobre el aparato en www.fagor.
com.
■
Verifique que la tensión de la
red doméstica y la potencia de
la toma correspondan con las
indicadas en el aparato.
■
En caso de incompatibilidad
entre la toma de corriente y el
enchufe del aparato, sustituya
la toma por otra adecuada
sirviéndose de personal
profesionalmente cualificado.
■
La seguridad eléctrica del
aparato se garantiza solamente
en caso de que esté conectado
a una toma de tierra eficaz tal
como prevén las vigentes normas
de seguridad eléctrica. En caso
de dudas diríjase a personal
profesionalmente cualificado.
■
Se desaconseja el uso de
adaptadores, tomas múltiples y/o
cables de extensión. En caso de
que fuera indispensable usarlos,
hay que utilizar únicamente
adaptadores y prolongaciones
que sean conformes a las normas
de seguridad vigentes, prestando
atención a no superar el límite
de potencia indicado en el
adaptador.
1
2
3
4
5
6 7

1
ES
ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
■
Antes de utilizar este
aparato por primera vez, lea
detenidamente este manual de
instrucciones y guárdelo para
posteriores consultas. Puede
encontrar información ampliada
sobre el aparato en www.fagor.
com.
■
Verifique que la tensión de la
red doméstica y la potencia de
la toma correspondan con las
indicadas en el aparato.
■
En caso de incompatibilidad
entre la toma de corriente y el
enchufe del aparato, sustituya
la toma por otra adecuada
sirviéndose de personal
profesionalmente cualificado.
■
La seguridad eléctrica del
aparato se garantiza solamente
en caso de que esté conectado
a una toma de tierra eficaz tal
como prevén las vigentes normas
de seguridad eléctrica. En caso
de dudas diríjase a personal
profesionalmente cualificado.
■
Se desaconseja el uso de
adaptadores, tomas múltiples y/o
cables de extensión. En caso de
que fuera indispensable usarlos,
hay que utilizar únicamente
adaptadores y prolongaciones
que sean conformes a las normas
de seguridad vigentes, prestando
atención a no superar el límite
de potencia indicado en el
adaptador.
■
Después de quitar el embalaje,
verifique que el aparato esté en
perfectas condiciones, en caso
de duda, diríjase al Servicio de
Asistencia Técnica más cercano.
■
Los elementos del embalaje
(bolsas de plástico, espuma
de poliestireno, etc.), no deben
dejarse al alcance de los niños
porque son fuentes de peligro.
■
Este aparato debe utilizarse
solo para uso doméstico.
Cualquier otro uso se considerará
inadecuado o peligroso.
■
El fabricante no será
responsable de los daños
que puedan derivarse del uso
inapropiado equivocado o poco
adecuado o bien de reparaciones
efectuadas por personal no
cualificado.
■
No toque el aparato con manos
o pies mojados o húmedos.
■
Mantenga el aparato lejos
del agua u otros líquidos para
evitar una descarga eléctrica; No
enchufe el producto si está sobre
una superficie húmeda.
■
Coloque el aparato sobre una
superficie seca, firme y estable.
■
No deje que los niños o
discapacitados manipulen el
aparato sin vigilancia.
■
No deje que los niños
jueguen con el dispositivo.
Tampoco deberán ocuparse del
mantenimiento o de la limpieza los
niños, salvo que sean mayores de
8 años y estén supervisados.

2
■
Mantenga tanto el dispositivo
como el cable fuera del alcance
de los niños menores de 8 años.
■
No abandonar el aparato
encendido porque puede ser una
fuente de peligro.
■
Al desenchufar la clavija nunca
tire del cable.
■
Desenchufe el aparato antes de
efectuar cualquier operación de
limpieza o mantenimiento.
■
En caso de avería o mal
funcionamiento del aparato y
siempre que no vaya a utilizar,
apáguelo y no trate de arreglarlo.
En caso de necesitar reparación
diríjase únicamente a un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado
por el fabricante y solicitar el uso
de recambios originales.
■
Si el cable de este aparato
resulta dañado, diríjase a un
Centro de Asistencia técnico
autorizado para que lo sustituyan.
■
No deje el aparato expuesto a
los agentes atmosféricos (lluvia,
sol, hielo etc.).
■
No utilice o coloque ninguna
parte de este aparato sobre o
cerca de superficies calientes
(placas de cocina de gas o
eléctrica u hornos).
■
No utilice detergentes o bayetas
abrasivas para limpiar la unidad.
■
No toque las superficies
calientes. Utilice los mangos o
asideros.
■
Evite que el cable toque las
partes calientes del aparato.
MEDIO AMBIENTE
Al final de la vida útil del aparato,
éste no debe eliminarse
mezclado con los residuos
domésticos generales.
Puede entregarse, sin coste
alguno, en centros específicos
de recogida, diferenciados por las
administraciones locales, o distribuidores
que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda donde
adquirió el producto.
1. DESCRIPCIÓN
1. Tapa.
2. Cuerpo.
3. Interruptor ON/OFF.
4. Base.
5. Asa.
6. Paleta de mezcla.
7. Paleta para espumar.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión / Frecuencia: 220-240V~50/60Hz.
Potencia: 410-490 W.
Capacidad: 450 ml.
Este aparato cumple con las Directivas
Europeas de Compatibilidad Electromagnética
y Baja Tensión y conforme con las normas
CEE relativas a los materiales en contacto
con los alimentos.
3. FUNCIONAMIENTO
• Coloque el aparato en una supercie plana.
• Seleccione la paleta (la de espumar si
desea espumar o la de mezcla si solo
desea calentar), abra la tapa e introduzca
la paleta en el eje de la jarra.
• Llene la jarra con la cantidad de leche
deseada y coloque la tapa.
• Coloque la jarra en la base de alimentación
y enchufe el aparato. El indicador se
encenderá de color rojo.
• Espumar y calentar: Pulse el botón
interruptor una vez.
Calentar sin espumar: Pulse el botón
interruptor dos veces durante 2 segundos.
Espumar sin calentar: Pulse el botón
interruptor tres veces seguidas en
2 segundos.
• Cuando el aparato haya dejado de
funcionar, vierta la leche en una taza o vaso.
• Apague el espumador de leche y
desenchufe.
Puede encontrar información ampliada sobre
el funcionamiento de su calientaleches en
www.fagor.com.

3
MEDIO AMBIENTE
Al final de la vida útil del aparato,
éste no debe eliminarse
mezclado con los residuos
domésticos generales.
Puede entregarse, sin coste
alguno, en centros específicos
de recogida, diferenciados por las
administraciones locales, o distribuidores
que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación.
Para mas información, ponerse en contacto
con la autoridad local o con la tienda donde
adquirió el producto.
1. DESCRIPCIÓN
1. Tapa.
2. Cuerpo.
3. Interruptor ON/OFF.
4. Base.
5. Asa.
6. Paleta de mezcla.
7. Paleta para espumar.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensión / Frecuencia: 220-240V~50/60Hz.
Potencia: 410-490 W.
Capacidad: 450 ml.
Este aparato cumple con las Directivas
Europeas de Compatibilidad Electromagnética
y Baja Tensión y conforme con las normas
CEE relativas a los materiales en contacto
con los alimentos.
ENES
SAFETY WARNINGS
■
Before using this device for
the first time, carefully read this
instruction manual and safeguard
it for further use. You may find
further information about this
device at www.fagor.com.
■
Make sure that the mains
voltage in your home corresponds
to that indicated on the appliance.
■
In the event of incompatibility
between the mains socket and
the appliance plug, replace the
socket with a suitable one, using
a qualified professional.
■
The electrical safety of the
appliance is only guaranteed if
it is connected to an efficient
earth installation, as foreseen
in applicable electrical safety
regulations. If in doubt, contact a
qualified professional.
■
The use of adaptors, multiple
sockets and or extension cables
is not recommended. Where it is
not possible to avoid their use,
only adaptors or extensions that
comply with applicable safety
regulations should be used, and
ensuring that the indicated voltage
limit is not exceeded.
■
After removing the packaging,
check that the appliance is in
perfect condition, if in doubt,
contact the nearest Technical
Support Service.
■
Packaging elements (plastic
bags, polystyrene foam, etc.),
should not be left within the reach
of children because they can be
dangerous.
3. FUNCIONAMIENTO
• Coloque el aparato en una supercie plana.
• Seleccione la paleta (la de espumar si
desea espumar o la de mezcla si solo
desea calentar), abra la tapa e introduzca
la paleta en el eje de la jarra.
• Llene la jarra con la cantidad de leche
deseada y coloque la tapa.
• Coloque la jarra en la base de alimentación
y enchufe el aparato. El indicador se
encenderá de color rojo.
• Espumar y calentar: Pulse el botón
interruptor una vez.
Calentar sin espumar: Pulse el botón
interruptor dos veces durante 2 segundos.
Espumar sin calentar: Pulse el botón
interruptor tres veces seguidas en
2 segundos.
• Cuando el aparato haya dejado de
funcionar, vierta la leche en una taza o vaso.
• Apague el espumador de leche y
desenchufe.
Puede encontrar información ampliada sobre
el funcionamiento de su calientaleches en
www.fagor.com.

4
■
The appliance is for domestic
use only. Any other use is
considered unsuitable or
dangerous.
■
The manufacturer shall not
be responsible for any damages
that may arise from improper or
inadequate use, or for repairs
conducted by non-qualified
personnel.
■
Do not touch the appliance with
wet or damp hands or feet.
■
Keep the appliance separate
from water or other liquids, to
avoid electric shock; do not
connect the appliance to the
mains if it is on a damp surface.
■
Place the appliance on a dry,
firm and stable surface.
■
Do not allow children or the
disabled to handle the appliance
unsupervised.
■
Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made
by children unless they are aged
from 8 years and above and
supervised.
■
Keep the appliance and its cord
out of reach of children aged less
than 8 years.
■
Do not leave the appliance
unattended when it is turned on
because it can be dangerous.
■
When removing the plug never
pull on the cable.
■
Unplug the appliance before
cleaning or maintenance.
■
In the event of fault or
malfunction where the appliance
is not to be used, turn off the
appliance and do not attempt
to repair. If a repair is required,
contact a Technical Assistance
Service authorised by the
manufacturer and request the use
of original spare parts.
■
If the cable for this appliance is
damaged, contact an authorised
Technical Assistance Service for it
to be replaced.
■
Do not leave the appliance
exposed to the elements (rain,
sun, ice, etc.).
■
Do not use or let any part of the
appliance come into contact or
near hot surfaces (kitchen gas or
electric hobs or ovens).
■
Do not use detergents or
abrasive sponges to clean the
appliance.
■
Do not touch the hot surfaces.
Use the handles.
■
Do not let the cable come into
contact with the hot parts of the
appliance.
ENVIRONMENT
At the end of its working life, the
product must not be disposed
of as urban waste. It must be
taken to a special local authority
differentiated waste collection
centre or to a dealer providing
this service.
Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment and
health deriving from inappropriate disposal
and enables the constituent materials to be
recovered to obtain significant savings in
energy and resources.
To remind you that you must collaborate with
a selective collection scheme, the symbol
shown appears on the product warning
you not to dispose of it in traditional refuse
containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.
1. DESCRIPTION
1. Cover.
2. Body.
3. ON/OFF switch.
4. Base.
5. Handle.
6. Mixing paddle.
7. Frothing paddle.
2. TECHNICAL DETAILS
Voltage / Frecuency: 220-240V~50/60Hz.
Power: 410-490 W.
Capacity: 450 ml.
This device complies with the European
Directives for Electromagnetic Compatibility
and Low Voltage and in conformity with
EEC regulations related to materials in
contact with food.

5
EN
■
In the event of fault or
malfunction where the appliance
is not to be used, turn off the
appliance and do not attempt
to repair. If a repair is required,
contact a Technical Assistance
Service authorised by the
manufacturer and request the use
of original spare parts.
■
If the cable for this appliance is
damaged, contact an authorised
Technical Assistance Service for it
to be replaced.
■
Do not leave the appliance
exposed to the elements (rain,
sun, ice, etc.).
■
Do not use or let any part of the
appliance come into contact or
near hot surfaces (kitchen gas or
electric hobs or ovens).
■
Do not use detergents or
abrasive sponges to clean the
appliance.
■
Do not touch the hot surfaces.
Use the handles.
■
Do not let the cable come into
contact with the hot parts of the
appliance.
ENVIRONMENT
At the end of its working life, the
product must not be disposed
of as urban waste. It must be
taken to a special local authority
differentiated waste collection
centre or to a dealer providing
this service.
Disposing of a household appliance
separately avoids possible negative
consequences for the environment and
health deriving from inappropriate disposal
and enables the constituent materials to be
recovered to obtain significant savings in
energy and resources.
To remind you that you must collaborate with
a selective collection scheme, the symbol
shown appears on the product warning
you not to dispose of it in traditional refuse
containers.
For further information, contact your local
authority or the shop where you bought the
product.
1. DESCRIPTION
1. Cover.
2. Body.
3. ON/OFF switch.
4. Base.
5. Handle.
6. Mixing paddle.
7. Frothing paddle.
2. TECHNICAL DETAILS
Voltage / Frecuency: 220-240V~50/60Hz.
Power: 410-490 W.
Capacity: 450 ml.
This device complies with the European
Directives for Electromagnetic Compatibility
and Low Voltage and in conformity with
EEC regulations related to materials in
contact with food.
3. OPERATING THE APPLIANCE
• Place the device on a at surface.
• Select the palette (the foaming one if you
want to foam or the mixing one for only
heating), open the cover and introduce the
palette into the jar axle.
• Fill the jar with the quantity of milk desired
and put the cover on.
• Place the jar on the food base, and plug
the device into the wall socket. The red
indicator will come on.
• Foaming and heating: Press the switch
button only once.
Heating without foaming: Press the
switch button twice during 2 seconds.
Foaming without heating: Press the
switch button three times during 2 seconds.
• When the device has stopped working,
pour the milk into a cup or glass.
• Switch of the milk foamer and unplug the
device.
You can find further information of how milk
heater works at www.fagor.com.

6
ADVERTÊNCIAS
DE SEGURANÇA
■
Antes de utilizar este aparelho
pela primeira vez, leia este manual
de instruções com atenção
e guarde-o para posteriores
consultas. Pode encontrar mais
informações sobre o aparelho em
www.fagor.com.
■
Verifique se a tensão da rede
doméstica e a potência da
tomada correspondem com as
indicadas no aparelho.
■
Em caso de incompatibilidade
entre a tomada de corrente e
a ficha do aparelho, substitua
a tomada por outra adequada
recorrendo a pessoal
profissionalmente qualificado.
■
A segurança eléctrica do
aparelho é garantida somente no
caso deste estar ligado a uma
tomada de ligação à terra eficaz
tal como prevêem as normas
vigentes de segurança eléctrica.
Em caso de dúvidas dirija-se a
uma pessoa profissionalmente
qualificada.
■
Desaconselha-se o uso de
adaptadores, tomadas múltiplas
e/ou cabos de extensão. No caso
de ser indispensável usá-los,
ter-se-á que utilizar unicamente
adaptadores e extensões que
estejam conformes as normas de
segurança vigentes, prestando
atenção para não superar o
limite de potência indicado no
adaptador.
■
Depois de retirar a embalagem,
verifique se o aparelho está em
perfeitas condições, em caso de
dúvidas, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica mais próximo.
■
Os elementos da embalagem
(bolsas de plástico, espuma de
poliestireno, etc.), não devem ser
deixados ao alcance das crianças,
porque são fontes de perigo.
■
Este aparelho deve ser
utilizado somente para uso
doméstico. Qualquer outro uso
será considerado inadequado ou
perigoso.
■
O fabricante não será
responsável por danos que
possam derivar do uso
inapropriado, equivocado ou
pouco adequado ou também
devido a reparações efectuadas
por pessoal não qualificado.
■
Não toque no aparelho com
as mãos ou pés molhados ou
húmidos.
■
Mantenha o aparelho afastado
da água ou outros líquidos para
evitar uma descarga eléctrica;
Não ligue o produto se estiver
sobre uma superfície húmida.
■
Coloque o aparelho sobre uma
superfície seca, firme e estável.
■
Não deixe que as crianças ou
pessoas incapacitadas manipulem
o aparelho sem vigilância.
■
Não deixe que as crianças
brinquem com o dispositivo. As
crianças também não devem
efetuar a sua manutenção ou
limpeza, exceto os maiores de 8
anos e sob supervisão.
■
O dispositivo e o cabo devem
ser mantidos fora do alcance das
crianças menores de 8 anos.
■
Não abandonar o aparelho aceso
porque pode ser fonte de perigo.
■
Ao desligar a cavilha nunca
puxe do cabo.
■
Desligue o aparelho antes de
efectuar qualquer operação de
limpeza ou manutenção.
■
Em caso de avaria ou mau
funcionamento do aparelho
e sempre que não o utilizar,
desligue-o e não o repare. No
caso de necessitar de reparação
dirigir-se unicamente a um Serviço
de Assistência Técnica autorizado
pelo fabricante e solicitar o uso de
peças de substituição originais.
■
Se o cabo deste aparelho
estiver danificado, dirija-se a um
Centro de Assistência técnico
autorizado para que o substituam.
■
Não deixe o aparelho exposto
aos agentes atmosféricos (chuva,
sol, gelo etc.).
■
Não utilize ou coloque
nenhuma parte deste aparelho
sobre ou próximo de superfícies
quentes (placas de cozinha de
gás ou eléctrica, fornos).
■
Não utilize detergentes ou baetas
abrasivas para limpar a unidade.
■
Não toque as superfícies quentes.
Utilize as pegas ou exores.
■
Evite que o cabo toque nas
partes quentes do aparelho.

7
PT
AMBIENTE
No fim da sua vida útil, o
produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
urbanos.
Pode ser depositado nos
centros especializados de
recolha diferenciada das autoridades locais
ou, então, nos revendedores que forneçam
este serviço.
Eliminar separadamente um
electrodoméstico permite evitar possíveis
consequências negativas para o ambiente
e para a saúde pública resultantes de uma
eliminação inadequada, além de que permite
recuperar os materiais constituintes para,
assim, obter uma importante poupança de
energia e de recursos.
Para sublinhar a obrigação de colaborar
com uma recolha selectiva, no produto
aparece a marcação que se apresenta como
advertência da não utilização de contentores
tradicionais para a sua eliminação.
Para mais informações, contactar a
autoridade local ou a loja onde adquiriu o
produto.
1. DESCRIÇÃO
1. Tampa.
2. Corpo.
3. Interruptor ON/OFF.
4. Base.
5. Pega.
6. Pá de mistura.
7. Pá para espumar.
2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tensão / Frequência: 220-240V~50/60Hz.
Potência: 410-490 W.
Capacidade: 450 ml.
Este aparelho cumpre as Diretivas Europeias
de Compatibilidade Eletromagnética e
Baixa Tensão e é conforme as normas CEE
relativas aos materiais em contacto com os
alimentos.
■
Depois de retirar a embalagem,
verifique se o aparelho está em
perfeitas condições, em caso de
dúvidas, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica mais próximo.
■
Os elementos da embalagem
(bolsas de plástico, espuma de
poliestireno, etc.), não devem ser
deixados ao alcance das crianças,
porque são fontes de perigo.
■
Este aparelho deve ser
utilizado somente para uso
doméstico. Qualquer outro uso
será considerado inadequado ou
perigoso.
■
O fabricante não será
responsável por danos que
possam derivar do uso
inapropriado, equivocado ou
pouco adequado ou também
devido a reparações efectuadas
por pessoal não qualificado.
■
Não toque no aparelho com
as mãos ou pés molhados ou
húmidos.
■
Mantenha o aparelho afastado
da água ou outros líquidos para
evitar uma descarga eléctrica;
Não ligue o produto se estiver
sobre uma superfície húmida.
■
Coloque o aparelho sobre uma
superfície seca, firme e estável.
■
Não deixe que as crianças ou
pessoas incapacitadas manipulem
o aparelho sem vigilância.
■
Não deixe que as crianças
brinquem com o dispositivo. As
crianças também não devem
efetuar a sua manutenção ou
limpeza, exceto os maiores de 8
anos e sob supervisão.
■
O dispositivo e o cabo devem
ser mantidos fora do alcance das
crianças menores de 8 anos.
■
Não abandonar o aparelho aceso
porque pode ser fonte de perigo.
■
Ao desligar a cavilha nunca
puxe do cabo.
■
Desligue o aparelho antes de
efectuar qualquer operação de
limpeza ou manutenção.
■
Em caso de avaria ou mau
funcionamento do aparelho
e sempre que não o utilizar,
desligue-o e não o repare. No
caso de necessitar de reparação
dirigir-se unicamente a um Serviço
de Assistência Técnica autorizado
pelo fabricante e solicitar o uso de
peças de substituição originais.
■
Se o cabo deste aparelho
estiver danificado, dirija-se a um
Centro de Assistência técnico
autorizado para que o substituam.
■
Não deixe o aparelho exposto
aos agentes atmosféricos (chuva,
sol, gelo etc.).
■
Não utilize ou coloque
nenhuma parte deste aparelho
sobre ou próximo de superfícies
quentes (placas de cozinha de
gás ou eléctrica, fornos).
■
Não utilize detergentes ou baetas
abrasivas para limpar a unidade.
■
Não toque as superfícies quentes.
Utilize as pegas ou exores.
■
Evite que o cabo toque nas
partes quentes do aparelho.

8PT
3. FUNCIONAMENTO
• Coloque o aparelho sobre uma superfície
plana.
• Selecione a pá (a de espumar, se desejar
espumar, ou a de mistura, se desejar
apenas aquecer), abra a tampa e introduza
a pá no eixo da jarra.
• Encha a jarra com a quantidade de leite
pretendida e coloque a tampa.
• Coloque a jarra na base de alimentação e
ligue o aparelho. O indicador acender-se-á
a vermelho.
• Espumar e aquecer: Prima o botão
interruptor uma vez.
Aquecer sem espumar: Prima o botão
interruptor duas vezes durante 2 segundos.
Espumar sem aquecer: Prima o botão
interruptor três vezes seguidas em
2 segundos.
• Quando o aparelho deixe de funcionar,
deite o leite numa chávena ou num copo.
• Desligue o espumador de leite e retire a
ficha da tomada.
Pode encontrar mais informações sobre o
funcionamento do aquecedor de leite Fagor
em www.fagor.com.
PRESCRIPTIONS
DE SÉCURITÉ
■
Avant d’utiliser cet appareil
pour la première fois, lisez
attentivement cette notice et
conservez-la pour de futures
consultations. Pour en savoir plus
sur l’appareil, consultez www.
fagor.com.
■
Vérifier que la tension du
secteur correspond bien à celle
indiquée sur la plaque signalétique
de l’appareil.
■
En cas d’incompatibilité entre
la prise de courant et la fiche de
l’appareil, remplacer la prise par une
autre qui convient en s’adressant à
un professionnel qualifié.
■
La sécurité électrique de
l’appareil est garantie seulement
s’il est raccordé à une installation
de terre efficace, tout comme le
prévoient les normes de sécurité
électrique en vigueur. En cas de
doute, s’adresser à du personnel
professionnellement qualifié.
■
L’utilisation d’adaptateurs et/
ou de rallonges est déconseillée.
Si ces éléments s’avéraient
indispensables, utiliser seulement
des adaptateurs et des rallonges
qui respectent les normes de
sécurité en vigueur. Veiller à ne pas
dépasser la limite de puissance
mentionnée sur l’adaptateur.
■
Après avoir enlevé l’emballage,
vérifier que l’appareil est en parfait
état, en cas de doute, s’adresser
au Service d’Assistance
Technique le plus proche.
■
Les éléments de l’emballage
(sacs en plastique, polystyrène,
etc.) ne doivent pas être laissés
à la portée des enfants, car ils
peuvent représenter un danger.
■
Cet appareil est destiné
uniquement à un usage
domestique. Toute autre utilisation
est considérée inappropriée et
dangereuse.
■
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
pouvant survenir à la suite de
l’usage inapproprié, erroné,
peu correct ou des réparations
effectuées par du personnel non-
qualifié.
■
Ne pas toucher l’appareil avec
les mains ou les pieds mouillés ou
humides.
■
Éloigner l’appareil de l’eau
ou de tout autre liquide, afin
d’éviter tout risque de décharge
électrique. Ne pas brancher
l’appareil ci ce dernier se trouve
sur une surface humide.
■
Déposer l’appareil sur une
surface sèche, lisse et stable.
■
Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance à la portée d’enfants
ou de personnes handicapées.
■
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien ne doivent pas
être réalisés par des enfants
âgés de moins de 8 ans et sans
surveillance.
■
Conservez cet appareil et son
fil électrique hors de portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.

9
FR
PRESCRIPTIONS
DE SÉCURITÉ
■
Avant d’utiliser cet appareil
pour la première fois, lisez
attentivement cette notice et
conservez-la pour de futures
consultations. Pour en savoir plus
sur l’appareil, consultez www.
fagor.com.
■
Vérifier que la tension du
secteur correspond bien à celle
indiquée sur la plaque signalétique
de l’appareil.
■
En cas d’incompatibilité entre
la prise de courant et la fiche de
l’appareil, remplacer la prise par une
autre qui convient en s’adressant à
un professionnel qualifié.
■
La sécurité électrique de
l’appareil est garantie seulement
s’il est raccordé à une installation
de terre efficace, tout comme le
prévoient les normes de sécurité
électrique en vigueur. En cas de
doute, s’adresser à du personnel
professionnellement qualifié.
■
L’utilisation d’adaptateurs et/
ou de rallonges est déconseillée.
Si ces éléments s’avéraient
indispensables, utiliser seulement
des adaptateurs et des rallonges
qui respectent les normes de
sécurité en vigueur. Veiller à ne pas
dépasser la limite de puissance
mentionnée sur l’adaptateur.
■
Après avoir enlevé l’emballage,
vérifier que l’appareil est en parfait
état, en cas de doute, s’adresser
au Service d’Assistance
Technique le plus proche.
■
Les éléments de l’emballage
(sacs en plastique, polystyrène,
etc.) ne doivent pas être laissés
à la portée des enfants, car ils
peuvent représenter un danger.
■
Cet appareil est destiné
uniquement à un usage
domestique. Toute autre utilisation
est considérée inappropriée et
dangereuse.
■
Le fabricant ne saurait être tenu
pour responsable des dommages
pouvant survenir à la suite de
l’usage inapproprié, erroné,
peu correct ou des réparations
effectuées par du personnel non-
qualifié.
■
Ne pas toucher l’appareil avec
les mains ou les pieds mouillés ou
humides.
■
Éloigner l’appareil de l’eau
ou de tout autre liquide, afin
d’éviter tout risque de décharge
électrique. Ne pas brancher
l’appareil ci ce dernier se trouve
sur une surface humide.
■
Déposer l’appareil sur une
surface sèche, lisse et stable.
■
Ne jamais laisser l’appareil sans
surveillance à la portée d’enfants
ou de personnes handicapées.
■
Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage
et l’entretien ne doivent pas
être réalisés par des enfants
âgés de moins de 8 ans et sans
surveillance.
■
Conservez cet appareil et son
fil électrique hors de portée des
enfants âgés de moins de 8 ans.
■
Ne pas abandonner l’appareil
allumé, car il peut représenter une
source de danger.
■
Pour débrancher la fiche, ne
jamais tirer sur le cordon.
■
Débrancher l’appareil avant
d’effectuer toute opération de
nettoyage ou de maintenance.
■
En cas de panne et/ou de
mauvais fonctionnement de
l’appareil, éteindre ce dernier et
ne pas essayer de le réparer. S’il
requiert une réparation, s’adresser
uniquement à un Service
d’Assistance Technique agréé
par le fabricant et demander à
utiliser des pièces de rechange
originales.
■
Si le cordon de l’appareil est
endommagé, s’adresser à un
Service d’Assistance Technique
agréé par le fabricant pour le faire
remplacer.
■
Ne pas le laisser cet appareil
exposé aux intempéries (pluie,
soleil, givre, etc.).
■
Ne pas utiliser l’appareil et ne
placer aucune de ses parties sur
des surfaces chaudes ou près de
celles-ci (plaques de cuisson à
gaz ou électriques ou fours).
■
Ne pas utiliser de produits
abrasifs pour nettoyer l’appareil.
■
Ne pas toucher les parties
chaudes de l’appareil. Saisir
toujours l’appareil par la poignée.
■
Éviter que le cordon ne touche
les parties chaudes de l’appareil.

10 FR
ENVIRONNEMENT
A la fin de la vie utile de
l’appareil, ce dernier ne doit
pas être éliminé mélangé aux
ordures ménagères brutes.
Il peut être porté aux centres
spécifiques de collecte, agréés
par les administrations locales, ou aux
prestataires qui facilitent ce service.
L’élimination séparée d’un déchet
d’électroménager permet d’éviter
d’éventuelles conséquences négatives pour
l’environnement et la santé, dérivées d’une
élimination inadéquate, tout en facilitant le
traitement et le recyclage des matériaux qu’il
contient, avec la considérable économie
d’énergie et de ressources que cela implique.
Afin de souligner l’obligation de collaborer à
la collecte sélective, le marquage ci-dessus
apposé sur le produit vise à rappeler la non-
utilisation des conteneurs traditionnels pour
son élimination.
Pour davantage d’information, contacter les
autorités locales ou votre revendeur.
1. DESCRIPTION
1. Couvercle.
2. Corps.
3. Interrupteur ON/OFF.
4. Base.
5. Anse.
6. Spatule de mélange.
7. Spatule pour mousser.
2. RENSEIGNEMENTS
TECHNIQUES
Tension / Fréquence : 220-240V~50/60Hz.
Puissance : 410-490 W.
Capacité : 450 ml.
Cet appareil remplit les Directives
Européennes de Compatibilité
Électromagnétique et Basse Tension et les
normes CEE relatives aux matériaux en
contact avec les aliments.
SICHERHEITSHINWEISE
■
Vor der ersten Nutzung
des Geräts lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung. Bewahren
Sie diese für den späteren
Gebrauch auf. Ausführlichere
Informationen zu diesem Gerät
finden Sie auf www.fagor.com.
■
Vergewissern Sie sich, dass
die Netzspannnung und die
Steckdose mit den Angaben auf
dem Apparat übereinstimmen.
■
Wenn der Netzstecker nicht
mit der Steckdose übereinstimmt,
lassen Sie ihn von qualifiziertem
professionellem Personal durch
einen entsprechenden ersetzen.
■
Die elektrische Sicherheit
des Geräts kann nur garantiert
werden, wenn das Gerät an eine
Installation mit Erdanschluss
angeschlossen ist, so wie es
die bestehenden elektrischen
Sicherheitsnormen vorschreiben.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich
an jemanden, der professionell
qualifiziert ist.
■
Von der Verwendung von
Adaptern, Mehrfachsteckdosen
und Verlängerungskabeln
raten wir ab. Sollte deren
Benutzung unvermeidbar sein,
dürfen nur solche Adapter
und Verlängerungskabel
verwendet werden, die den
geltenden Normen für Sicherheit
entsprechen. Achten Sie darauf,
dass die auf dem Adapter und/
oder dem Verlängerungskabel
angegebene Leistung nicht
überschritten wird.
3. FONCTIONNEMENT
• Placez l’appareil sur une surface plate.
• Sélectionnez la spatule (pour mousser si
vous souhaitez mousser ou de mélange
si vous souhaitez uniquement chauffer),
ouvrez le couvercle et introduisez la
spatule dans l’axe de la carafe.
• Remplissez la carafe avec la quantité de
lait désirée et placez le couvercle.
• Placez la carafe dans la base
d’alimentation et branchez l’appareil.
Le témoin s’allumera en rouge.
• Mousser et chauffer : Appuyez sur le
bouton interrupteur une seule fois.
Chauffer sans mousser : Appuyez sur le
bouton interrupteur deux fois pendant
2 secondes.
Mousser sans chauffer : Appuyez sur
le bouton interrupteur trois fois de suite
pendant 2 secondes.
• Lorsque l’appareil ne fonctionne plus,
versez le lait dans une tasse ou verre.
• Éteignez le mousseur de lait et
débranchez.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement de
votre chauffe-lait, consultez www.fagor.com.

11
FR
DE
SICHERHEITSHINWEISE
■
Vor der ersten Nutzung
des Geräts lesen Sie bitte die
Bedienungsanleitung. Bewahren
Sie diese für den späteren
Gebrauch auf. Ausführlichere
Informationen zu diesem Gerät
finden Sie auf www.fagor.com.
■
Vergewissern Sie sich, dass
die Netzspannnung und die
Steckdose mit den Angaben auf
dem Apparat übereinstimmen.
■
Wenn der Netzstecker nicht
mit der Steckdose übereinstimmt,
lassen Sie ihn von qualifiziertem
professionellem Personal durch
einen entsprechenden ersetzen.
■
Die elektrische Sicherheit
des Geräts kann nur garantiert
werden, wenn das Gerät an eine
Installation mit Erdanschluss
angeschlossen ist, so wie es
die bestehenden elektrischen
Sicherheitsnormen vorschreiben.
Im Zweifelsfall wenden Sie sich
an jemanden, der professionell
qualifiziert ist.
■
Von der Verwendung von
Adaptern, Mehrfachsteckdosen
und Verlängerungskabeln
raten wir ab. Sollte deren
Benutzung unvermeidbar sein,
dürfen nur solche Adapter
und Verlängerungskabel
verwendet werden, die den
geltenden Normen für Sicherheit
entsprechen. Achten Sie darauf,
dass die auf dem Adapter und/
oder dem Verlängerungskabel
angegebene Leistung nicht
überschritten wird.
■
Nach dem Entfernen der
Verpackung prüfen Sie bitte, ob
sich das Gerät in einwandfreiem
Zustand befindet. Im Zweifelsfall
wenden Sie sich an den
nähstgelegenen Technischen
Kundendienst.
■
Die Verpackungselemente
(Plastiktüten, Polystyrolschaum)
die das Produkt enthält,
müssen unzugänglich für Kinder
aufbewahrt werden, da sie eine
Gefahrenquelle darstellen können.
■
Dieses Gerät ist nur für den
häuslichen Gebrauch bestimmt.
Jede andere Verwendung ist
unsachgemäß oder gefährlich.
■
Der Hersteller haftet nicht für
Schäden, die aus unsachgemäßer,
falscher oder nicht angemessener
Benutzung entstehen oder durch
Reparaturen hervorgerufen
werden, die von unqualifiziertem
Personal ausgeführt werden.
■
Berühren Sie das Gerät nicht
mit feuchten oder nassen Händen
bzw. Füßen.
■
Um elektrische Schläge
zu vermeiden, halten Sie den
Apparat von Wasser und anderen
Flüssigkeiten fern. Schalten Sie
den Apparat nicht ein, wenn er auf
einer feuchten Oberäche steht.
■
Stellen Sie den Apparat auf
eine trockene, feste und stabile
Oberäche.
■
Vermeiden Sie, dass Kinder
oder Behinderte ohne Aufsicht
das Gerät benutzen.
■
Lassen Sie Kinder nicht mit
dem Gerät spielen! Pege und
3. FONCTIONNEMENT
• Placez l’appareil sur une surface plate.
• Sélectionnez la spatule (pour mousser si
vous souhaitez mousser ou de mélange
si vous souhaitez uniquement chauffer),
ouvrez le couvercle et introduisez la
spatule dans l’axe de la carafe.
• Remplissez la carafe avec la quantité de
lait désirée et placez le couvercle.
• Placez la carafe dans la base
d’alimentation et branchez l’appareil.
Le témoin s’allumera en rouge.
• Mousser et chauffer : Appuyez sur le
bouton interrupteur une seule fois.
Chauffer sans mousser : Appuyez sur le
bouton interrupteur deux fois pendant
2 secondes.
Mousser sans chauffer : Appuyez sur
le bouton interrupteur trois fois de suite
pendant 2 secondes.
• Lorsque l’appareil ne fonctionne plus,
versez le lait dans une tasse ou verre.
• Éteignez le mousseur de lait et
débranchez.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement de
votre chauffe-lait, consultez www.fagor.com.

12
UMWELTSCHUTZ
Am Ende seiner Nutzzeit darf
das Produkt NICHT zusammen
mit dem Hausmüll beseitigt
werden.
Es kann zu den eigens von
den örtlichen Behörden
eingerichteten Sammelstellen oder zu den
Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice
anbieten, gebracht werden.
Die getrennte Entsorgung eines
Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die Gesundheit, die durch eine nicht
vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind.
Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung
der Bestandteile des Gerätes, was wiederum
eine bedeutende Einsparung an Energie und
Ressourcen mit sich bringt.
Zum Unterstreichen der Verpichtung zur
Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung
ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol
dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht
in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt
werden darf.
Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an die örtliche Verwaltung oder an den
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben.
1. BESCHREIBUNG
1. Deckel.
2. Gehäuse.
3. ON/OFF-Schalter.
4. Sockel.
5. Griff.
6. Mischügel.
7. Aufschäumügel.
2. TECHNISCHE
EIGENSCHAFTEN
Spannung / Frequenz: 220-240V~50/60Hz.
Leistung: 410-490 W.
Fassungsvermögen: 450 ml.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien
für elektromagnetische Verträglichkeit und
Niederspannung sowie den EWG-Richtlinien
für Materialien mit Lebensmittelkontakt.
Reinigung des Geräts dürfen nicht
von Kindern unter 8 Jahren und
nur unter Aufsicht durchgeführt
werden.
■
Gerät und Kabel sind für Kinder
unter 8 Jahren unzugänglich
aufzubewahren.
■
Den eingeschalteten Apparat
nicht unbeaufsichtigt lassen, da
er eine Gefahrenquelle darstellen
kann.
■
Ziehen Sie den Stecker niemals
am Kabel aus der Steckdose.
■
Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose, bevor Sie
irgenwelche Reinigungs- oder
Wartungsarbeiten vornehmen.
■
Bei Schäden oder
Funktionsstörungen und nach
Benutzung, schalten Sie das
Gerät bitte ab. Versuchen Sie
nicht, es zu reparieren. Sollte
eine Reparatur notwendig
sein, wenden Sie sich bitte
ausschliesslich an einen
autorisierten Technischen
Kundendienst und bestehen
Sie darauf, dass nur Original-
Ersatzteile eingesetzt werden.
■
Sollte das Kabel beschädigt
sein, wenden Sie sich bitte zum
Austausch an einen autorisierten
Technischen Kundendienst.
■
Schützen Sie das Gerät vor
atmosphärischen Erregern
(Regen, Sonne, Eis, etc.)
■
Benutzen und stellen Sie weder
das Gerät noch Teile davon in die
Nähe oder auf heisse Oberächen
(elektrische Heizplatten,
Gaskocher oder Öfen).
■
Benutzen Sie weder Spülmittel
noch harte Reinigungstücher, um
den Apparat zu reinigen.
■
Die heissen Oberächen nicht
berühren. Benutzen Sie die
Henkel und Griffe.
■
Vermeiden Sie den
Kabelkontakt mit den heissen
Flächen des Apparats.

13
UMWELTSCHUTZ
Am Ende seiner Nutzzeit darf
das Produkt NICHT zusammen
mit dem Hausmüll beseitigt
werden.
Es kann zu den eigens von
den örtlichen Behörden
eingerichteten Sammelstellen oder zu den
Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice
anbieten, gebracht werden.
Die getrennte Entsorgung eines
Haushaltsgerätes vermeidet mögliche
negative Auswirkungen auf die Umwelt
und die Gesundheit, die durch eine nicht
vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind.
Zudem ermöglicht sie die Wiederverwertung
der Bestandteile des Gerätes, was wiederum
eine bedeutende Einsparung an Energie und
Ressourcen mit sich bringt.
Zum Unterstreichen der Verpichtung zur
Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung
ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol
dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht
in üblichen Hausmüllcontainern entsorgt
werden darf.
Für weitere Informationen wenden Sie sich
bitte an die örtliche Verwaltung oder an den
Händler, bei dem Sie das Produkt erworben
haben.
1. BESCHREIBUNG
1. Deckel.
2. Gehäuse.
3. ON/OFF-Schalter.
4. Sockel.
5. Griff.
6. Mischügel.
7. Aufschäumügel.
2. TECHNISCHE
EIGENSCHAFTEN
Spannung / Frequenz: 220-240V~50/60Hz.
Leistung: 410-490 W.
Fassungsvermögen: 450 ml.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien
für elektromagnetische Verträglichkeit und
Niederspannung sowie den EWG-Richtlinien
für Materialien mit Lebensmittelkontakt.
DE
3. BETRIEB
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene
Fläche.
• Wählen Sie den gewünschten Flügel (den
Aufschäumügel zum Aufschäumen oder
den Mischügel, falls Sie die Flüssigkeit
nur anwärmen möchten), öffnen Sie den
Deckel und stecken Sie den Flügel in den
Dreh- und Angelpunkt der Kanne ein.
• Füllen Sie die Kanne mit der gewünschten
Menge Milch und setzen Sie den Deckel
darauf.
• Stellen Sie die Kanne auf den Sockel mit
der Stromzufuhr und schließen Sie das
Gerät an. Die Anzeige leuchtet Rot auf.
• Aufschäumen und Anwärmen:
Drücken Sie den ON/OFF-Schalter einmal.
Anwärmen ohne Aufschäumen:
Betätigen Sie den ON/OFF-Schalter
zweimal 2 Sekunden lang.
Aufschäumen ohne Anwärmen:
Betätigen Sie den ON/OFF-Schalter in
2 Sekunden dreimal hintereinander.
• Wenn das Gerät die Funktion eingestellt,
können Sie die Milch in eine Tasse oder ein
Glas gießen.
• Schalten Sie den Milchschäumer aus und
ziehen Sie das Netzkabel.
Weitere Infos zum Betrieb Ihrem Milchwärmer
finden Sie unter www.fagor.com.
■
Benutzen Sie weder Spülmittel
noch harte Reinigungstücher, um
den Apparat zu reinigen.
■
Die heissen Oberächen nicht
berühren. Benutzen Sie die
Henkel und Griffe.
■
Vermeiden Sie den
Kabelkontakt mit den heissen
Flächen des Apparats.

14
AVVERTENZE
DI SICUREZZA
■
Prima di utilizzare per la prima
volta l’apparecchio, leggere
attentamente questo manuale
e conservarlo per successive
consultazioni. Maggiori informazioni
sull’apparecchio sono disponibili
sul sito www.fagor.com.
■
Prima di usare il ferro da stiro
verificare la concordanza della
tensione della rete domestica con
quella riportata sullo stesso.
■
In caso di incompatibilità tra
la presa di corrente e la presa
dell’apparecchio, sostituire la
presa con un’altra adeguata
rivolgendosi al personale
professionalmente qualificato.
■
La sicurezza elettrica
dell’apparecchio si garantisce
solamente nei casi in cui sia
connesso ad un impianto di terra
efficace così come prevedono le
vigenti norme di sicurezza elettrica. In
caso di dubbi rivolgersi al personale
professionalmente qualificato.
■
Si sconsiglia l’uso di adattatori,
prese multiple e/o prolunghe. Nel
caso si rendesse indispensabile
l’uso, si devono usare solo
adattatori e prolunghe conformi
alle norme di sicurezza vigenti,
cercando di non oltrepassare il limite
di potenza riportato sull’adattatore.
■
Dopo aver aperta la confezione,
verificare le perfette condizioni del
ferro da stiro, in caso di dubbi,
rivolgersi al Servizio di Assistenza
Tecnica più vicino.
■
Gli elementi della confezione
(sacchetti di plastica, polistirolo,
ecc.), non devono essere lasciati
alla portata dei bambini perché
sono potenziali fonti di pericolo.
■
Questo apparecchio è
stato concepito per l’uso
esclusivamente domestico.
Qualsiasi altro uso sarà ritenuto
inadeguato o pericoloso.
■
Il fabbricante non si renderà
responsabile dei danni derivati
dall’uso inappropriato, erroneo
o non adeguato oppure da
riparazioni effettuate da personale
non qualificato.
■
Non toccare l’apparecchio con
le mani o i piedi bagnati o umidi.
■
Mantenere il ferro da stiro
lontano dall’acqua o da altri liquidi
per evitare una scarica elettrica;
Non collegare l’apparecchio se è
posto su una superficie umida.
■
Collocare il ferro da stiro su
una superficie asciutta, solida e
stabile.
■
Non permettere l’uso
di questo apparecchio ai
bambini o alle persone affette
da immunodeficienza senza
l’adeguata vigilanza.
■
Non permettere ai bambini
di giocare con il dispositivo. È
inoltre vietato ai bambini di età
inferiore agli 8 anni o in assenza
della supervisione di un adulto,
effettuare pulizia o manutenzione
del dispositivo.
■
Mantenere il dispositivo e
il cavo fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore agli 8 anni.
■
Non lasciare incustodito il
ferro da stiro acceso perché può
diventare una fonte di pericolo.
■
Non tirare mai dal cavo per
scollegare l’apparecchio.
■
Scollegare il ferro da stiro
prima di effettuare una qualsiasi
operazione di pulizia o di
manutenzione.
■
In caso di avaria o di guasto
dell’apparecchio, spegnerlo e
non cercare di sistemarlo. In caso
di necessitare una riparazione
rivolgersi solo ad un servizio di
assistenza tecnica autorizzata dal
fabbricante e richiedere l’uso di
ricambi originali.
■
L’utilizzatore non deve procedere
alla sostituzione del cavo. Nei casi
in cui fosse rovinato o danneggiato,
rivolgersi esclusivamente ad un
Servizio di Assistenza Tecnica
autorizzato dal fabbricante.
■
Non lasciare il ferro da stiro
esposto agli agenti atmosferici
(pioggia, sole, gelo ecc.).
■
Non usare o collocare nessuna
parte di questo ferro da stiro
sopra o vicino a superfici calde
(fornelli a gas, elettrici o forni).
■
Non utilizzare detersivi o panni
abrasivi per pulire l’apparecchio.
■
Non toccare le superfici calde.
Utilizzare i manici.
■
Evitare che il cavo entri in contatto
con le parti calde dell’apparecchio.

15
IT
AMBIENTE
Alla fine della sua vita utile
il prodotto non deve esser
smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso
gli appositi centri di raccolta
differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i
rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico
consente di evitare possibili conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute
derivanti da un suo smaltimento inadeguato
e permette di recuperare i materiali di cui è
composto al fine di ottenere un importante
risparmio di energia e di risorse.
Per sottolineare l’obbligo di collaborare con
una raccolta selettiva, sul prodotto appare
il contrassegno raffigurante l’avvertenza del
mancato uso dei contenitori tradizionali per lo
smaltimento.
Per ulteriori informazioni, porsi in contatto
con le Autorità locali o con il negozio nel
quale è stato acquistato il prodotto.
1. DESCRIZIONE
1. Coperchio.
2. Corpo.
3. Interruttore ON/OFF.
4. Base.
5. Manico.
6. Accessorio per miscelare.
7. Accessorio per produrre schiuma.
2. CARATTERISTICHE TECNICHE
Tensione / Frequenza: 220-240V~50/60Hz.
Potenza: 410-490 W.
Capacità: 450 ml.
Questo dispositivo rispetta le Direttive
Europee di compatibilità elettromagnetica
e bassa tensione ed è conforme alle norme
CEE relative ai materiali a contatto con gli
alimenti.
■
Gli elementi della confezione
(sacchetti di plastica, polistirolo,
ecc.), non devono essere lasciati
alla portata dei bambini perché
sono potenziali fonti di pericolo.
■
Questo apparecchio è
stato concepito per l’uso
esclusivamente domestico.
Qualsiasi altro uso sarà ritenuto
inadeguato o pericoloso.
■
Il fabbricante non si renderà
responsabile dei danni derivati
dall’uso inappropriato, erroneo
o non adeguato oppure da
riparazioni effettuate da personale
non qualificato.
■
Non toccare l’apparecchio con
le mani o i piedi bagnati o umidi.
■
Mantenere il ferro da stiro
lontano dall’acqua o da altri liquidi
per evitare una scarica elettrica;
Non collegare l’apparecchio se è
posto su una superficie umida.
■
Collocare il ferro da stiro su
una superficie asciutta, solida e
stabile.
■
Non permettere l’uso
di questo apparecchio ai
bambini o alle persone affette
da immunodeficienza senza
l’adeguata vigilanza.
■
Non permettere ai bambini
di giocare con il dispositivo. È
inoltre vietato ai bambini di età
inferiore agli 8 anni o in assenza
della supervisione di un adulto,
effettuare pulizia o manutenzione
del dispositivo.
■
Mantenere il dispositivo e
il cavo fuori dalla portata dei
bambini di età inferiore agli 8 anni.
■
Non lasciare incustodito il
ferro da stiro acceso perché può
diventare una fonte di pericolo.
■
Non tirare mai dal cavo per
scollegare l’apparecchio.
■
Scollegare il ferro da stiro
prima di effettuare una qualsiasi
operazione di pulizia o di
manutenzione.
■
In caso di avaria o di guasto
dell’apparecchio, spegnerlo e
non cercare di sistemarlo. In caso
di necessitare una riparazione
rivolgersi solo ad un servizio di
assistenza tecnica autorizzata dal
fabbricante e richiedere l’uso di
ricambi originali.
■
L’utilizzatore non deve procedere
alla sostituzione del cavo. Nei casi
in cui fosse rovinato o danneggiato,
rivolgersi esclusivamente ad un
Servizio di Assistenza Tecnica
autorizzato dal fabbricante.
■
Non lasciare il ferro da stiro
esposto agli agenti atmosferici
(pioggia, sole, gelo ecc.).
■
Non usare o collocare nessuna
parte di questo ferro da stiro
sopra o vicino a superfici calde
(fornelli a gas, elettrici o forni).
■
Non utilizzare detersivi o panni
abrasivi per pulire l’apparecchio.
■
Non toccare le superfici calde.
Utilizzare i manici.
■
Evitare che il cavo entri in contatto
con le parti calde dell’apparecchio.

16
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
■
Πριν να χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή αυτή για πρώτη
φορά, διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες και αποθηκεύστε τις για
μελλοντική χρήση. Θα βρείτε
περισσότερες πληροφορίες για
τη συσκευή σας στην ιστοσελίδα
www.fagor.com.
■
Βεβαιωθείτε ότι η τάση
του δικτύου και η ένταση του
ρεύματος του σπιτιού σας,
συμφωνούν με τις αντίστοιχες
τιμές που αναγράφονται επάνω
στη συσκευή.
■
Σε περίπτωση που το φις το
συσκευής δεν ταιριάζει στην
πρίζα, αντικαταστήστε την
πρίζα με άλλη κατάλληλου
τύπου, ζητώντας τη βοήθεια του
εξειδικευμένου προσωπικού.
■
H εγγύηση για την ασφαλή
λειτουργία της συσκευής ισχύει
μόνον εφόσον η συσκευή είναι
συνδεδεμένη σε μία σωστά
και αποτελεσματικά γειωμένη
πρίζα, όπως προβλέπεται από
τους ισχύοντες κανονισμούς
ασφαλείας για τις ηλεκτρολογικές
εγκαταστάσεις. Σε περίπτωση
που διατηρείτε αμφιβολίες,
απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο
προσωπικό.
■
Δεν συνιστάται η χρήση
προσαρμογέων (αντάπτορες),
πολύπριζων ή/και προεκτάσεων
καλωδίων. Αν κριθεί απαραίτητη η
χρήση τους, τότε χρησιμοποιήστε
μόνο αντάπτορες και προεκτάσεις
καλωδίων που συμμορφώνονται
προς τους ισχύοντες κανονισμούς
ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η
τάση του ρεύματος να μην είναι
μεγαλύτερη από το ανώτατο
όριο ισχύος που αναγράφεται
επάνω στον αντάπτορα ή/και στο
καλώδιο προέκτασης.
■
Αφού αφαιρέσετε το υλικό της
συσκευασίας, βεβαιωθείτε ότι το
προϊόν που εμπεριέχεται δεν έχει
υποστεί ζημιά. Αν έχετε κάποιες
αμφιβολίες απευθυνθείτε στο
πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο
Τμήμα Τεχνικής Βοήθειας.
■
Κρατάτε τα μικρά παιδιά
μακριά από τα υλικά της
συσκευασίας (πλαστικές
σακούλες, αφρολέξ κλπ.), αφού
αυτά εγκυμονούν κινδύνους.
■
Η συσκευή αυτή προορίζεται
μόνο για οικιακή χρήση. Η
συσκευή αυτή είναι ακατάλληλη
και επικίνδυνη για οποιαδήποτε
άλλη χρήση.
■
Ο Κατασκευαστής δεν φέρει
ευθύνη για ζημιές που μπορεί να
προκληθούν από ακατάλληλη,
εσφαλμένη ή ανεύθυνη χρήση
ή/και για την επισκευή της
συσκευής που έγινε παλαιότερα
από μη εξειδικευμένο προσωπικό.
■
Μην αγγίζετε τη συσκευή με
βρεγμένα ή υγρά χέρια ή πόδια.
■
Η συσκευή δεν θα πρέπει
να βρίσκεται κοντά σε νερό ή
σε άλλα υγρά γιατί μπορεί να
προκληθεί ηλεκτροστατική
εκφόρτιση. Μη βάζετε το καλώδιο
IT
3. FUNZIONAMENTO
• Posizionare l’apparecchio su una supercie
piana.
• Selezionare l’accessorio (quello per
la schiuma se si desidera produrre la
schiuma oppure quello per miscelare se si
desidera miscelare), aprire il coperchio e
introdurre l’accessorio prescelto sull’asse
della caraffa.
• Riempire la caraffa con la quantità di latte
desiderata e chiudere il coperchio.
• Posizionare la caraffa sulla base e
connettere l’apparecchio alla presa di
corrente. Si accenderà la spia rossa.
• Ottenere schiuma e riscaldare: Premere
una volta il pulsante.
Riscaldare senza schiuma: Premere per
due volte il pulsante entro 2 secondi.
Ottenere schiuma senza riscaldare:
Premere per tre volte il pulsante entro 2
secondi.
• Quando l’apparecchio ha terminato la
funzione, versare il latte in una tazza o in
un bicchiere.
• Spegnere il dispositivo per la produzione
di schiuma e scollegare l’apparecchio dalla
presa di corrente.
Maggiori informazioni sul funzionamento
dello scaldalatte sono disponibili sul sito
www.fagor.com.

17
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ
ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ
■
Πριν να χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή αυτή για πρώτη
φορά, διαβάστε προσεκτικά τις
οδηγίες και αποθηκεύστε τις για
μελλοντική χρήση. Θα βρείτε
περισσότερες πληροφορίες για
τη συσκευή σας στην ιστοσελίδα
www.fagor.com.
■
Βεβαιωθείτε ότι η τάση
του δικτύου και η ένταση του
ρεύματος του σπιτιού σας,
συμφωνούν με τις αντίστοιχες
τιμές που αναγράφονται επάνω
στη συσκευή.
■
Σε περίπτωση που το φις το
συσκευής δεν ταιριάζει στην
πρίζα, αντικαταστήστε την
πρίζα με άλλη κατάλληλου
τύπου, ζητώντας τη βοήθεια του
εξειδικευμένου προσωπικού.
■
H εγγύηση για την ασφαλή
λειτουργία της συσκευής ισχύει
μόνον εφόσον η συσκευή είναι
συνδεδεμένη σε μία σωστά
και αποτελεσματικά γειωμένη
πρίζα, όπως προβλέπεται από
τους ισχύοντες κανονισμούς
ασφαλείας για τις ηλεκτρολογικές
εγκαταστάσεις. Σε περίπτωση
που διατηρείτε αμφιβολίες,
απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο
προσωπικό.
■
Δεν συνιστάται η χρήση
προσαρμογέων (αντάπτορες),
πολύπριζων ή/και προεκτάσεων
καλωδίων. Αν κριθεί απαραίτητη η
χρήση τους, τότε χρησιμοποιήστε
μόνο αντάπτορες και προεκτάσεις
καλωδίων που συμμορφώνονται
προς τους ισχύοντες κανονισμούς
ασφαλείας, φροντίζοντας ώστε η
τάση του ρεύματος να μην είναι
μεγαλύτερη από το ανώτατο
όριο ισχύος που αναγράφεται
επάνω στον αντάπτορα ή/και στο
καλώδιο προέκτασης.
■
Αφού αφαιρέσετε το υλικό της
συσκευασίας, βεβαιωθείτε ότι το
προϊόν που εμπεριέχεται δεν έχει
υποστεί ζημιά. Αν έχετε κάποιες
αμφιβολίες απευθυνθείτε στο
πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο
Τμήμα Τεχνικής Βοήθειας.
■
Κρατάτε τα μικρά παιδιά
μακριά από τα υλικά της
συσκευασίας (πλαστικές
σακούλες, αφρολέξ κλπ.), αφού
αυτά εγκυμονούν κινδύνους.
■
Η συσκευή αυτή προορίζεται
μόνο για οικιακή χρήση. Η
συσκευή αυτή είναι ακατάλληλη
και επικίνδυνη για οποιαδήποτε
άλλη χρήση.
■
Ο Κατασκευαστής δεν φέρει
ευθύνη για ζημιές που μπορεί να
προκληθούν από ακατάλληλη,
εσφαλμένη ή ανεύθυνη χρήση
ή/και για την επισκευή της
συσκευής που έγινε παλαιότερα
από μη εξειδικευμένο προσωπικό.
■
Μην αγγίζετε τη συσκευή με
βρεγμένα ή υγρά χέρια ή πόδια.
■
Η συσκευή δεν θα πρέπει
να βρίσκεται κοντά σε νερό ή
σε άλλα υγρά γιατί μπορεί να
προκληθεί ηλεκτροστατική
εκφόρτιση. Μη βάζετε το καλώδιο
της συσκευής στην πρίζα, εάν η
συσκευή ακουμπά επάνω σε υγρή
επιφάνεια (όπου υπάρχει νερό).
■
Τοποθετήστε τη συσκευή
επάνω σε μία στεγνή, σταθερή και
επίπεδη επιφάνεια.
■
Μην αφήνετε τα παιδιά ή
άτομα με κάποια αναπηρία να
χειρίζονται τη συσκευή χωρίς
επίβλεψη.
■
Μην επιτρέπετε στα παιδιά
να παίζουν με τη συσκευή. Ο
καθαρισμός και η συντήρηση δεν
πρέπει να γίνονται από παιδιά,
εκτός αν είναι πάνω από 8 ετών
και βρίσκονται υπό την επιτήρηση
ενηλίκου.
■
Διατηρήστε τόσο τη συσκευή
όσο και το καλώδιο μακριά από
παιδιά κάτω των 8 ετών.
■
Μην απομακρύνεστε από τη
συσκευή όταν είναι αναμμένη,
γιατί η ίδια η συσκευή μπορεί να
γίνει αιτία να διατρέξετε κίνδυνο.
■
Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο,
όταν αποσυνδέετε το φις από την
πρίζα.
■
Προτού ξεκινήσετε να
καθαρίσετε τη συσκευή, βγάλτε
το καλώδιο της συσκευής από την
πρίζα.
■
Σε περίπτωση βλάβης ή/και
κακής λειτουργίας της συσκευής,
αλλά και όταν δεν πρόκειται
να ξαναχρησιμοποιήσετε τη
συσκευή, σβήστε την χωρίς
να προσπαθήσετε να την
επιδιορθώσετε. Σε περίπτωση
που χρειαστεί να επισκευάσετε τη

18
συσκευή, απευθυνθείτε μόνο σε
κάποιο εξουσιοδοτημένο, από την
Κατασκευάστρια εταιρεία, Τμήμα
Τεχνικής Βοήθειας και ζητήστε
να τοποθετήσουν τα γνήσια
ανταλλακτικά.
■
Σε περίπτωση που το
καλώδιο αυτής της συσκευής
καταστραφεί, απευθυνθείτε
στο εξουσιοδοτήμενο Κέντρο
Τεχνικής Βοήθειας για την
αντικατάστασή του.
■
Μην αφήνετε την συσκευή
εκτεθειμένη σε εξωτερικούς
περιβαλλοντικούς παράγοντες
(βροχή, ήλιος, πάγος κλπ.).
■
Μην χρησιμοποιείτε και μην
τοποθετείτε κανένα μέρος της
συσκευής αυτής επάνω ή κοντά
σε πηγές θερμότητας (μάτια
ηλεκτρικής κουζίνας, κουζίνας
γκαζιού ή φούρνους).
■
Μην χρησιμοποιείτε
απορρυπαντικά ή διαλυτικά
χημικά προϊόντα για τον
καθαρισμό της συσκευής.
■
Μην ακουμπάτε τις
θερμαινόμενες επιφάνειες της
συσκευής. Χρησιμοποιείτε τις
ειδικές λαβές ή βάσεις.
■
Μην αφήνετε το καλώδιο
να έρχεται σε επαφή με τις
θερμαινόμενες επιφάνειες της
συσκευής.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Όταν η λειτουργική διάρκεια
ζωής του προϊόντος φτάσει
στο τέλος της, δεν θα πρέπει
να διατίθεται στα κοινά οικιακά
απορρίμματα.
Μπορεί να παραδοθεί,
χωρίς καμία χρέωση, σε ειδικά κέντρα
διαφοροποιημένης συλλογής, καθορισμένα
από τις τοπικές διοικήσεις, ή στις
αντιπροσωπείες που διαθέτουναυτή την
υπηρεσία.
Η διαχωρισμένη διάθεση μιας οικιακής
συσκευής έχει ως αποτέλεσμα να
αποφεύγονται τυχόν αρνητικές επιδράσεις
για το περιβάλλον και την υγεία που
θα μπορούσαν να προκύψουν από την
ακατάλληλη διάθεση. Κάνει δυνατή την
επεξεργασία και ανακύκλωση των υλικών από
τα οποία αποτελείται, επιτυγχάνοντας έτσι μια
σημαντική εξοικονόμηση ενέργειας και πόρων.
Για επισημανθεί η υποχρέωση του καταναλωτή
να συνεργαστεί με τη διαφοροποιημένη
διάθεση, πάνω στο προϊόν εμφανίζεται ως
προειδοποίηση το σήμα του διαγραμμένου
κάδου συμβατικών απορριμμάτων.
Για περισσότερες πληροφορίες, επικοινωνήστε
με την τοπική διοίκηση ή με το κατάστημα
πώλησης του προϊόντος.
1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ
1. Καπάκι.
2. Δοχείο.
3. Διακόπτης ON/OFF.
4. Βάση.
5. Λαβή.
6. Εξάρτημα ανάδευσης.
7. Εξάρτημα για αφρόγαλαr.
2. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
Τάση / Συχνότητα: 220-240V~50/60Hz.
Ισχύς: 410-490 W.
Χωρητικότητα: 450 ml.
Η συσκευή αυτή πληροί τις Ευρωπαϊκές
Οδηγίες Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας
και Χαμηλής Τάσης και ακολουθεί τους
κανονισμούς της EK για τα υλικά που έρχονται
σε επαφή με τα τρόφιμα.
3. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
• Τοποθετήστε τη συσκευή σε επίπεδη
επιφάνεια.
• Επιλέξτε το εξάρτημα (το εξάρτημα για
αφρόγαλα ή το εξάρτημα ανάδευσης, αν
θέλετε μόνο να ζεστάνετε το γάλα), ανοίξτε
το καπάκι και τοποθετήστε το εξάρτημα
στον άξονα του δοχείου.
• Γεμίστε το δοχείο με την ποσότητα γάλακτος
που επιθυμείτε και κλείστε το καπάκι.
• Τοποθετήστε το δοχείο στη βάση
τροφοδοσίας και βάλτε τη συσκευή στην
πρίζα. Η φωτεινή ένδειξη θα εμφανιστεί με
κόκκινο χρώμα.
• Αφρόγαλα και θέρμανση: Πατήστε το
διακόπτη μια φορά.
Θέρμανση χωρίς αφρόγαλα: Πατήστε το
διακόπτη δυο φορές για 2 δευτερόλεπτα.
Αφρόγαλα χωρίς θέρμανση: Πατήστε το
διακόπτη τρεις συνεχόμενες φορές για 2
δευτερόλεπτα.
• Όταν η συσκευή σταματήσει να λειτουργεί,
βάλτε το γάλα σε ένα φλιτζάνι ή ποτήρι.
• Σβήστε τη συσκευή και βγάλτε την από την
πρίζα.
Θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες σχετικά
με τη συσκευή για αφρόγαλα της στην
ιστοσελίδα www.fagor.com.
Table of contents
Languages:
Other Fagor Kettle manuals