Fagor 3FAC-8425X User manual

Refrigerator- freezer
Frigoríco-congelador
¡Lea detenidamente este manual antes de usar el aparato!
O aparelho apenas deve ser iniciado após tomar conhecimento do manual!
Before using the appliance, please carefully read this manual!
Manual de instruções Instruction manual
PT
PT


3
INSTALACIÓN ANTES DE PRIMER USO 12
DISTANCIAS MÍNIMAS DE LAS FUENTES DE CALOR 12
CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN 13
DESCONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN 13
CLASE CLIMÁTICA 13
CONTROL DE EQUIPO 15
BOTONES DE APARATO 15
CAMBIO DE TEMPERATURA DENTRO DE LA CÁMARA DE FRIGORÍFICO 15
CAMBIO DE TEMPERATURAS DENTRO DE LA CÁMARA DE CONGELADOR 15
FUNCIONES DE APARATO 15
ALARMA DE PUERTA ABIERTA 16
ALARMA DE TEMPERATURA ELEVADA DENTRO DE LA CÁMARA DE CONGELADOR 16
FUNCIÓN DE MANTENIMIENTO DE MEMORIA 16
CÓDIGOS DE ERRORES 16
AJUSTE DE NIVEL DE HUMEDAD DENTRO DEL RECIPIENTE VITCONTROL PLUS 17
ALMACENAMIENTO DE PRODUCTOS EN EL FRIGORÍFICOY EN EL CONGELADOR 19
CONGELACIÓN DE PRODUCTOS** 19
CONSEJOS PRÁCTICOS 21
¿QUÉ SIGNIFICAN LAS ESTRELLAS? 21
ZONAS DE TEMPERATURAS EN EL REFRIGERADOR 22
PRODUCTOS QUE NO DEBEN SER ALMACENADOS EN EL REFRIGERADOR 22
DESCONGELACIÓN Y LAVADO DE FRIGORÍFICO *** 23
DESCONGELACIÓN Y LAVADO DE CONGELADOR** 23
PARA DESCONGELAR, ES NECESARIO 24
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA DEL FRIGORÍFICO**** 24
DESCONGELACIÓN AUTOMÁTICA DEL CONGELADOR**** 24
LIMPIEZA MANUAL DEL REFRIGERADOR Y EL CONGELADOR.**** 24
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTANTES***** 24
DESMONTAJE Y MONTAJE DE ESTANTES DE LA PUERTA***** 24
GARANTÍA 27
ES- Tabla de contenidos

INSTALAÇÃO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 34
DISTÂNCIAS MÍNIMAS DAS FONTES DE CALOR 34
CONEXÃO À CORRENTE 35
DESCONEXÃO DA CORRENTE 35
CLASSE CLIMÁTICA 35
CONTROL DE EQUIPO 37
BUTTONS ON THE CONTROL PANEL 37
ADJUST THE TEMPERATURE IN THE REFRIGERATOR COMPARTMENT. 37
ADJUST THE TEMPERATURE IN THE FREEZER COMPARTMENT. 37
APPLIANCE FUNCTIONS 37
AJUSTE DO NÍVEL DE HUMIDADE DO INTERIOR DO RECIPIENTE VITCONTROL / VITCONTROL
PLUS 38
ARMAZENAMENTO DOS PRODUTOS NO FRIGORÍFICO E CONGELADOR 39
CONGELAMENTO DOS PRODUTOS** 39
CONSELHOS PRÁTICOS 41
O QUE SIMBOLIZAM AS ESTRELAS? 41
ÁREAS DE TEMPERATURAS NO FRIGORÍFICO 42
PRODUTOS, QUE NÃO DEVEM SER ARMAZENADOS EM FRIGORÍFICOS 42
DEGELO E LAVAGEM DO FRIGORÍFICO *** 43
DEGELO E LAVAGEM DO CONGELADOR ** 43
PARA REMOVER A GEADA DA CÂMARA DO CONGELADOR, DEVE ** 44
DEGELO AUTOMÁTICO DO FRIGORÍFICO **** 44
DEGELO AUTOMÁTICO DO CONGELADOR **** 44
LAVAGEM MANUAL DA CÂMARA DO FRIGORÍFICO E DO CONGELADOR.**** 44
DESLOCAÇÃO E COLOCAÇÃO DAS PRATELEIRAS***** 44
DESLOCAÇÃO E COLOCAÇÃO DO COMPARTIMENTO***** 44
GARANTIA 47
PT- Índice

INSTALLATION BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME 53
MINIMUM DISTANCES FROM THE HEAT SOURCES 53
MAINS CONNECTION 53
DISCONNECTING THE MAINS 54
CLIMATE RANGE 54
APPLIANCE CONTROLS 56
BUTTONS ON THE CONTROL PANEL 56
ADJUST THE TEMPERATURE IN THE REFRIGERATOR COMPARTMENT. 56
ADJUST THE TEMPERATURE IN THE FREEZER COMPARTMENT. 56
APPLIANCE FUNCTIONS 56
ADJUST THE HUMIDITY LEVEL INSIDE THE VITCONTROL BOX 57
STORAGE OF FOOD IN THE FRIDGE-FREEZER 58
FREEZING FOOD** 58
PRACTICAL EVERYDAY TIPS 60
UNDERSTANDING THE STARS 60
PRACTICAL TIPS 60
FOOD THAT SHOULD NOT BE STORED IN A REFRIGERATOR 61
DEFROSTING THE FRIDGE*** 62
DEFROSTING THE FREEZER** 62
DEFROST THE FREEZER CHAMBER FOLLOWING STEPS:** 62
AUTOMATIC FRIDGE DEFROSTING**** 63
AUTOMATIC FRIDGE DEFROSTING**** 63
WASHING THE FRIDGE AND FREEZER CHAMBERS MANUALLY**** 63
TAKING OUT AND PUTTING IN THE SHELVES***** 63
TAKING OUT AND PUTTING IN THE DOOR SHELF***** 63
WARRANTY 66
EN- Table of contents

Estimado
Cliente
A partir de hoy tus deberes serán más fáciles que
nunca. El aparato de la marca es excep-
cionalmente fácil de usar y perfectamente ecaz.
Después de leer el manual, el uso no será ningún
problema.
El equipo, antes de abandonar la fábrica y ser
embalado, fue minuciosamente comprobado que
funciona seguramente en los puestos de control
de calidad.
Les rogamos lean con atención este manual de la
primera puesta en marcha de este aparato. Seguir
las instrucciones incluidas en el presente manual
les protegerá del uso inadecuado. Guardar este
manual para tenerlo siempre accesible.
Atentamente

• El aparato está destinado solamente para uso domésti-
co.
• El fabricante se reserva el derecho a realizar cambios
que no inuyan en la forma de funcionamiento del apa-
rato.
• Algunos fragmentos del presente manual son iguales
para los productos frigorícos de varios tipos, (para fri-
goríco, frigoríco-congelador o para congelador). La in-
formación sobre el tipo de su aparato se encuentra en la
Tarjeta de Producto que acompaña al mismo.
• El fabricante no se responsabiliza de los daños que pue-
dan resultar de no seguir las indicaciones incluidas en el
presente manual.
• Rogamos guarde este manual que le puede ser útil en el
futuro o para transferir al eventual usuario futuro.
• El presente aparato no debe ser usado por personas (in-
cluyendo niños) con capacidad física, sensual o psíquica
limitada y por las personas que no tengan experiencia o
conocimientos del empleo del aparato con tal de que se
encuentren bajo vigilancia o sigan las instrucciones de
uso del aparato por la persona responsable de su segu-
ridad.
• Hay que jarse en que los niños sin tutela no usen ni jue-
guen con el aparato. No está permitido sentarse ni col-
garse en los elementos salientes o puerta.
• El aparato funciona correctamente a la temperatura de
ambiente que se da en la tabla con especicaciones téc-
nicas
• Durante el uso, movimiento, elevación no se debe coger
de los mandriles de puerta, tirar del condensador en la
parte trasera de la nevera o tocar la compresora.
• Durante el transporte, elevación o posicionamiento no se
debe inclinar el aparato más de 40° de la posición verti-
cal. En otro caso, se puede encender el aparato 2 horas

después de su posicionamiento (g. 2).
• Antes de todas las actividades de mantenimiento hay
que sacar el enchufe de la toma de alimentación. No se
debe tirar del cable sino del enchufe.
• Los sonidos que suenan a crujido o chasquidos son oca-
sionados por la extensión y encogimiento de las partes a
consecuencia de los cambios de temperatura.
• Por cuestiones de seguridad no se debe reparar el apa-
rato por su propia cuenta. La realización de reparaciones
por las personas que no tengan la adecuada cualica-
ción puede ser seriamente peligrosa para el usuario de
aparato.
• En caso de dañar el sistema de refrigeración es necesa-
rio ventilar la habitación donde se encuentre el aparato
(la habitación tiene que tener al menos 4m3; para el pro-
ducto con isobutano/R600a)
• No se puede volver a congelar los productos solamente
parcialmente descongelados.
• En la cámara de congelador no se deben almacenar be-
bidas embotelladas o enlatadas, en especial, las bebi-
das gasicadas con dióxido de carbóno. Las botellas y
las latas pueden romperse.
• No consumir directamente los productos congelados
que sacamos del congelador (helados, cubitos de hielo,
etc.), su baja temperatura puede ocasionar congelacio-
nes dolorosas.
• Hay que tener cuidado para no dañar el circuito refrige-
rador, por ejemplo, al picar el agente refrigerador en el
evaporador o al romper tubos. El agente refrigerante que
puede liberar es inamable. En caso de que llegue a los
ojos enjuagar con mucha agua e inmediatamente llamar
al médico.
• Cuando el cable de alimentación esté dañado, deberá
ser reemplazado en un servicio de asistencia técnica es-
pecializado.
• El aparato sirve para almacenar comida, no lo use para
otros nes.
• Hay que desconectar completamente el aparato de la

alimentación, desenchufándolo para actividades como
limpieza, mantenimiento o cambio de posición.
• El dispositivo puede ser empleado por niños de 8 años
o mayores, por personas con capacidad física, senso-
rial o psíquica reducida y por personas que no tengan
experiencia o conocimientos del empleo del aparato, en
caso de estar vigiladas o cuando hayan sido instruidas
sobre el uso del aparato de forma segura y conozcan los
peligros relacionados con el uso del aparato. Los niños
no deben jugar con el aparato. La limpieza y el manteni-
miento del aparato no debe ser realizado por los niños a
menos que tengan cumplidos los 8 años y se encuentren
bajo vigilancia de persona adecuada.
• Para conseguir mayor espacio en el congelador se puede
eliminar los cajones y situar los productos directamente
en los estantes. No inuye en la característica térmica y
mecánica de producto. La capacidad declarada de con-
gelador fue calculada sin los cajones dentro.
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio/materia-
les combustibles
• Los niños de 3 a 8 años pueden introducir y retirar pro-
ductos del aparato de refrigeración.
Para evitar la contaminación de los alimentos, se deben res-
petar las siguientes reglas:
• Si se abre la puerta durante mucho tiempo, puede au-
mentar la temperatura de los compartimentos del apa-
rato.
• Se deben limpiar periódicamente las supercies que en-
tren en contacto con los alimentos, así como los siste-
mas de drenaje de agua, en su caso.
• Almacene la carne y el pescado crudos en los recipien-
tes adecuados del frigoríco, con el n de que no entren
en contacto con otros alimentos ni goteen sobre estos.
• Los compartimentos de dos estrellas de un congelador
sirven para conservar alimentos previamente congela-
dos, conservar o congelar helados y congelar cubitos de
hielo.
• Los compartimentos de una estrella, de dos estrellas y

de tres estrellas no sirven para congelar alimentos fres-
cos.
Tipos de compar-
timentos
Temperatura de
conservación
deseada [OC]
Alimentos adecuados
1Frigoríco +2≤+8
Huevos, alimentos cocinados, alimentos envasados,
frutas y verduras, productos lácteos, pasteles, bebidas y
otros productos no adecuados para la congelación.
2Congelador
!
≤-18
Pescados y mariscos (gambas, mejillones), productos
de agua dulce y carne (se recomienda para 3 meses;
cuanto más prolongado sea el periodo de conservación,
los productos serán menos sabrosos y menos nutritivos).
Es adecuado para productos frescos congelados.
3Congelador
@
≤-18
Pescados y mariscos (gambas, mejillones), productos
de agua dulce y carne (se recomienda para 3 meses;
cuanto más prolongado sea el periodo de conservación,
los productos serán menos sabrosos y menos nutritivos).
No es adecuado para productos frescos congelados.
4Congelador
#
≤-12
Pescados y mariscos (gambas, mejillones), productos
de agua dulce y carne (se recomienda para 2 meses;
cuanto más prolongado sea el periodo de conservación,
los productos serán menos sabrosos y menos nutritivos).
No es adecuado para productos frescos congelados.
5Congelador
$
≤-6
Pescados y mariscos (gambas, mejillones), productos
de agua dulce y carne (se recomienda para 1 mes; cuan-
to más prolongado sea el periodo de conservación, los
productos serán menos sabrosos y menos nutritivos). No
es adecuado para productos frescos congelados.
6Compartimento
sin estrellas -6≤0
Carne fresca de cerdo, ternera, pollo, pescado, algunos
alimentos procesados envasados, etc. (se recomienda
consumir estos alimentos el mismo día, preferiblemen-
te en un máximo de 3 días). Productos parcialmente
procesados envasados (productos no adecuados para
la congelación)
7Compartimento
helador 2≤+3
Carne fresca/congelada de cerdo, ternera, pollo, produc-
tos de agua dulce, etc. (7 días por debajo de 0°C, por
encima de 0°C se recomienda su consumo el mismo día,
preferiblemente en un máximo de dos días). Mariscos
(por debajo de 0°C durante 15 días, no se recomienda
su conservación a una temperatura superior a 0°C)
8
Compartimento
de conservación
de alimentos
frescos
0≤+4
Carne fresca de cerdo, ternera, pollo, pescado, pro-
ductos cocinados, etc. (se recomienda su consumo el
mismo día, preferentemente en un máximo de 3 días).
9
Compartimento
de conservación
de vinos
+5≤+20 Tinto, blanco, espumoso, etc.

• Atención: se deben conservar los productos de acuer-
do en el compartimento recomendado o en función de la
temperatura de conservación del producto.
• Si el aparato de refrigeración no se utiliza y estará va-
cío durante un periodo de tiempo prolongado, se debe
apagar, descongelar, limpiar, secar y dejar con la puerta
abierta para evitar la formación de moho en el interior.
• Limpieza del dispensador de agua (para aquellos pro-
ductos que dispongan de dispensador de agua): Limpie
el depósito de agua si no se ha utilizado en las últimas 48
horas. Si el agua no se ha drenado en los últimos 5 días,
enjuague el sistema de agua conectado al abastecimien-
to de agua.
• El período mínimo durante el cual las piezas de repues-
to necesarias para reparar el dispositivo se encuentran
disponibles es de 7 o 10 años, dependiendo del tipo y el
propósito de la pieza de repuesto. Asimismo, dicho pe-
ríodo es conforme con el Reglamento (UE) 2019/2019
de la Comisión.
• La lista de repuestos y el procedimiento para realizar pe-
didos se encuentran disponibles en los sitios web del fa-
bricante, importador o un representante autorizado.
• Puede encontrar más información sobre el producto en
la base de datos de productos de EPREL de la UE en ht-
tps://eprel.ec.europa.eu. Puede obtener información es-
caneando el código QR de la etiqueta energética o intro-
duciendo el modelo del producto mostrado en la etiqueta
energética en el motor de búsqueda de EPREL https://
eprel.ec.europa.eu/

Este aparato de refrigeración no está diseñado para usarse como integrable.
• Primero, hay que desembalar el producto, eliminar las cintas adhesivas que pro-
tegen la puerta y el interior (Fig. 4). Los eventuales residuos de cola deben ser
eliminados con un agente de limpieza delicado.
• Los elementos de embalaje de poliu- retano no deben tirarse fuera. En caso
cuando sea necesario volver a transpor- tar, hay que embalar el frigoríco-
conge- lador en los elementos de poliuretano y película y proteger con cinta
adhesiva.
• Hay que lavar el interior del frigoríco y del congelador así como los elementos
internos con agua tibia y detergente lavavajillas y, luego, ventilar y secar.
• Hay que situar el frigoríco -congelador en un suelo horizontal y estable, en una
habitación seca, ventilada y no expuesta al sol, lejos de las fuentes de calor,
tales como la cocina, radiador de calefacción, tubo de calefacción, instalación
de agua caliente, etc.
• En las supercies externas del productos puede haber película protectora, hay
que eliminarla.
• Hay que garantizar la posición horizontal ajustando las dos patas regulables
(Fig. 3).
• Para garantizar la apertura libre de la puerta, la distancia entre la pared lateral
de producto (por el lado de las bisagras de la puerta) y la pared de la habitación
está presentada en la gura 5.*
• Hay que cuidar de la respectiva ventilación de la habitación y libre circulación de
aire por todos los lados del aparato (Fig. 6).*
• de cocinas eléctricas, de gas y otras - 30 mm,
• de las estufas de aceite o carbón - 300 mm,
• de los hornos de empotrar - 50 mm
Cuando no sea posible mantener las distancias dichas arriba hay que usar algún
panel de aislamiento.
Atención:
• La pared posterior del frigoríco, en especial, el condensador y otros elementos
del sistema refrigerador no deben tocar otros elementos que pueden ocasionar
sus daños, en especial (con tubo CO y agua de alimentación).
• No se pueden manipular las partes del compresor. Hay que prestar especial
atención en no dañar el tubo capilar que se puede ver en la cavidad del com-
presor. Este tubo no debe ser doblado, estirado ni enrollado.
• En caso de dañar el tubo capilar, el usuario pierde el derecho resultante de la
garantía (g. 8).
• En los modelos seleccionados el tirador de la puerta se encuentra dentro del
producto y hay que atornillarlo con su propio destornillador.

• Antes de conectar, se recomienda poner el regulador de temperatura en la po-
sición “OFF” o en otra que desconecte el aparato de la alimentación (Véase la
página con la descripción de control).
• Hay que conectar el aparato a la red de corriente alterna 220-240V, 50Hz, por
medio de la correctamente instalada caja eléctrica, con toma a tierra y protegida
con fusible de 10 A.
• La conexión a toma de tierra del aparato es requerida por las leyes. El fabrican-
te renuncia a cualquier responsabilidad a título de los eventuales daños que
puedan sufrir las personas u objetos a consecuencia de incumplimiento de la
obligación impuesta por estas leyes.
• No se debe usar conectores de adap- tación, tomas múltiples (regletas), cables
de extensión de dos cables. En caso de que sea necesario emplear un cable
de extensión, podrá ser solamente el cable de extensión con toma a tierra que
tenga certicado de seguridad de VDE/GS.
• En caso de usar el cable de extensión (con toma a tierra y con marca de segu-
ridad), su toma deberá encontrarse en la distancia segura de lavavajillas y no
deberá estar expuesta a agua de entrada o desagüe.
• Los datos de la tabla nominal se en- cuentran en la parte inferior de la pared
dentro de la cámara del frigoríco**.
Hay que garantizar la posibilidad de desconectar el aparato de la red eléctrica, por
medio de la desconexión del interruptor bipolar (g. 9).
La información sobre la clase climática del aparato se encuentra en la tabla nomi-
nal. Indica la temperatura de ambiente (es decir, habitación donde funciona) en el
que el producto funciona de forma óptima (correctamente).
SN Subnormal El aparato de refrigeración está diseñado para usarse a una
temperatura ambiente entre 10 °C y 32 °C
NNormal El aparato de refrigeración está diseñado para usarse a una
temperatura ambiente entre 16 °C y 32 °C
ST Subtropical El aparato de refrigeración está diseñado para usarse a una
temperatura ambiente entre 16 °C y 38 °C
TTropical El aparato de refrigeración está diseñado para usarse a una
temperatura ambiente entre 16 °C y 43 °C
* No se reere a los aparatos de empotrar
** Dependiendo del modelo

El aparato ha sido asegurado contra daños
antes del transporte. Después de desem-
balar el dispositivo les rogamos eliminen
los elementos del embalaje de forma que
no sea nociva para el medio ambiente.
Todos los materiales empleados para em-
balar no son nocivos para el medio ambien-
te, en un 100% sirven para ser reciclados y
llevan símbolos respectivos.
¡Advertencia! Los materiales de embalaje (saquitos de po-
lietileno, trozos de poliuretano, etc.) deben ser guardados
lejos del alcance de niños a la hora de desembalar.
Este aparato está marcado con el símbo-
lo de contenedor para desechos tachado,
según la Directiva Europea 2012/19/CE.
Dicho símbolo informa que este aparato,
pasado el periodo de su uso, no debe ser
eliminado junto con los demás desechos
procedentes de hogares.
El usuario está obligado a devolverlo a un
lugar destinado para recoger el equipo eléctrico y electró-
nico gastado. Las entidades que realizan la recogida, inclu-
yendo los puntos locales de recogida, tiendas, y entidades
municipales, crean un sistema adecuado que permite la de-
volución de estos aparatos.
El adecuado uso del equipo eléctrico y electrónico gasta-
do ayuda a evitar las consecuencias que son nocivas para
humanos y para el medio ambiente procedentes de la pre-
sencia de componentes peligrosos e inadecuado almace-
namiento y procesamiento de estos dispositivos.

El panel de control se encuentra en el dibujo 10, para recordar se encuentra tam-
bién a continuación:
- Botón de cambio de la zona en el aparato durante
el cambio de temperatura
- Botón de cambio de función
- Botón de cambio de temperatura
- Botón de conrmación / desbloqueo de aparato
Apretar unas veces el botón hasta el momento
cuando la marca de las dos cámaras superiores em-
piecen a parpadear- . Luego, con el botón je la
temperatura adecuada entre 2OC y 8OC. Para conrmar,
apriete el botón .
Apriete dos veces el botón hasta el momento
cuando la marca de dos cámaras inferiores empiece
a parpadear- . Luego, con el botón je la tempe-
ratura adecuada entre -16OC y -24OC. Para conrmar,
apriete el botón .
- La función activa ocasiona la eliminación de
olores desagradables dentro de la cámara de frigorí-
co por medio de la eliminación de bacterias que son
responsables de ello. Para activar la función VitBlue
Light, toque unas veces , hasta el momento de
activar el icono , luego, apriete para conrmar.
Esta función se desactivará automáticamente a los 20
minutos desde la activación.
- Esta función hace la reducción de temperatura dentro de la cámara de con-
gelador hasta -32OC. Use esta función después de cargar la cámara de congelador
con gran cantidad de comida fresca. La función se desactivará automáticamente
a las 26 horas desde su activación. Para activar la función de congelación rápida,
toque dos veces , hasta el momento de activar el icono , luego, apriete
para conrmar.

- La función Vacaciones debe estar activada cuando el aparato no será
usado (no se abrirá la puerta de las cámaras) durante más tiempo. Por ejemplo,
durante una ausencia duradera (en casa). Para activar la función Vacaciones toque
unas veces , hasta el momento de activar el icono , luego apriete
para conrmar. Esta función hace ajusta la temperatura dentro de la cámara de
frigoríco en 14OC. Advertencia: Antes de activar la función Vacaciones, elimine
de su nevera los productos perecederos. La función Vacaciones no inuye en la
temperatura dentro de la cámara de congelador.
- Esta función hace que el ajuste de temperatura dentro de las cámaras de
aparato en 5OC para la cámara de frigoríco y -18OC dentro de la cámara de con-
gelador. Para activar la función Smart, toque unas veces , hasta el momento
de activar el icono , luego, apriete para conrmar.
- El bloqueo de padres hace bloquear el panel de control. Para activarlo aprie-
te y mantenga el botón durante 3 segundos, en la pantalla aparecerá el sím-
bolo . Los botones del panel permanecerán inactivos (con excepción de ).
Para desactivar el bloqueo de padres, cuando el símbolo sigue activo, toque
y mantenga el botón durante 3 segundos. El símbolo desaparecerá y los
botones quedarán activos. Advertencia: La función de Bloqueo de Padres se activa
automáticamente a unos 3 minutos cuando la puerta de las cámaras no se abre y
no se cambie ningún ajuste en el panel de control.
Cuando la puerta del aparato sigue abierta durante más de 3 minutos, aparecerá
un sonido. Para desactivarlo, se debe cerrar la puerta correctamente.
Si dentro de la cámara de congelador la temperatura es superior a los 10OC, en la
pantalla empezará a parpadear el símbolo de la cámara de congelador. Cuando la
temperatura baje por debajo de los 10OC, el símbolo dejará de parpadear.
En caso de apagón, los ajustes no serán borrados. Después de volver a conectar
a la alimentación de energía, el aparato va a trabajar con la conguración de antes
del apagón.
El aparato avisa sobre averías de algunos elementos. Si en la pantalla aparece E0,
E1, E2, EH ó EC, se debe poner en contacto con el servicio. El aparato seguirá
funcionando a pesar del símbolo de error visualizado en el panel.

Varios productos, por ejemplo, frutas o legumbres para permanecer más tiempo
frescos, requieren nivel de humedad adecuado. El recipiente VitControl está dotado
de cremallera (Fig 17), gracias al que al depósito se puede conducir más aire, lo
cual cambiará de nivel de humedad dentro del recipiente.
1. Tapa de recipiente
2. Cremallera que regula la cantidad de aire alimentado
3. Frente de recipiente para legumbres
Las frutas requieren nivel de humedad inferior, por lo tanto, se debe abrir con crema-
llera la admisión de aire. En caso de legumbres es al revés: para que permanezcan
más tiempo frescos, se debe cerca con cremallera al máximo el ujo de aire. El nivel
detallado de cierre de cremallera depende de nuestras
propias preferencias.


• Hay que colocar los productos en platos, en recipientes o embalados en un
producto adecuado para alimentación. Colocar de forma regular en la supercie
de los estantes.
• Hay que jarse en que los alimentos no toquen la pared frontal, en cuyo caso
puede ocasionar escarcha o humedecer los mismos.
• No se deben meter recipientes con comida caliente en el frigoríco.
• Hay que situar los productos que absorben fácilmente los olores ajenos, como
mantequilla, leche, requesón o los que emiten olor intenso, como, por ejemplo
quesos, en los estantes embalados o en recipientes cerrados herméticamente.
• El almacenamiento de verduras que tienen mucha cantidade de agua ocasiona-
rá la sedimentación de vapor por encima de los recipientes para verduras; esto
no impide el funcionamiento correcto de frigoríco.
• Antes de meter frutas y verduras en el frigoríco hay que secarlos bien.
• Demasiada humedad reduce el tiempo de almacenamiento de frutas y verdu-
ras.
• Hay que guardar las frutas y verduras sin lavar. El lavado elimina la protección
natural, por lo tanto es mejor lavarlas directamente antes de consumir.
• Se recomienda colocar productos en cestas 1, 2, 3* hasta el límite natural de la
carga (Fig. 11a/ 11b).**
1. Productos embalados
2. Estante de evaporador / estante
3. Límite natural de la carga
4.
!
• Se puede colocar productos en los estantes de alambre del evaporador del
congelador.*
• Se recomienda hacer salir los productos en el estante a los 20 30 mm desde el
límite natural de la carga.**
• Es posible eliminar la cesta inferior para aumentar el espacio de almacenamien-
to y colocar productos en el fondo hasta el alto máximo.*
• Se puede congelar prácticamente todos los productos alimenticios, excepto los
legumbres comidos en estado crudo, por ejemplo, lechuga verde.
• Para congelar se usa solamente los artículos de calidad superior, divididos en
porciones destinadas para consumo único.
• Hay que embalar losproductos en materiales sin olor, resistentes a la penetra-
ción de aire y humedad. Los mejores materiales son: bolsas, lámina de polieti-
leno, aluminio.
• El embalaje debe ser hermético y adherido apretadamente a los productos con-
gelados. No se debe emplear embalajes de vidrio.
• Los artículos frescos y calientes (en la temperatura de ambiente) que se meten
para congelar no deben tocar la alimentación ya congelada.
• Se recomienda durante el día no meter en el congelador, de una vez más ali-
mentación fresca de la indicada en la tabla con la especicación técnica del
aparato.

• Para mantener buena calidad de productos congelados se recomienda reagru-
par los productos congelados que ya se encuentren en el cajón central de con-
gelador tal que no toquen los productos que aún no se congelaron.
• Recomendamos mover las porciones congeladas en un lado de la congelación
y las porciones frescas para congelar colocar al lado contrario como máximo
hacia la pared posterior del cajón lateral.
• Para congelar productos usar el espacio marcado con
!
.
• Hay que recordar que en la temperatura del congelador inuyen, entre otros:
temperatura de ambiente, nivel de carga de alimentos, frecuencia de apertura
de la puerta, conguración del termostato
• Después de cerrar la puerta del congelador, posiblemente no se pueda abrir de
inmediato, les aconsejamos esperar de 1 a 2 minutos hasta que se compense
la subpresión existente.
El tiempo de almacenamiento de productos congelados depende de su calidad en
estado fresco antes de congelar y de la temperatura de almacenamiento. Mante-
niendo la temperatura en 18°C o menos, se recomiendan los siguientes periodos
de almacenamiento:
Carne de vaca 6-8
Carne de ternera 3-6
Visceras 1-2
Carne de cerdo 3-6
Carne de pollos 6-8
Huevos 3-6
Pescado 3-6
Verduras 10-12
Frutas 10-12
La zona para refrigeración rápida no sirve para almacenar comida congelada. En
esta zona se pueden fabricar y almacenar cubitos de hielo.
Advertencia: Si el aparato no dispone de compartimento
!
, signica que este
aparato de refrigeración no es adecuado para congelar alimentos.
* Esto se reere a los aparatos del congelador ubicado en la parte inferior de equipo
** Se reere a los aparatos que tienen de congelador
!
*** No se reere a los aparatos dotados de congeladores marcados con
!
Table of contents
Languages:
Other Fagor Refrigerator manuals

Fagor
Fagor 1CFV-15E User manual

Fagor
Fagor 3FIB-1725 User manual

Fagor
Fagor 3FFK-6645 User manual

Fagor
Fagor FD-21 User manual

Fagor
Fagor Refrigerator Instructions for User manual

Fagor
Fagor FDS-1143 User manual

Fagor
Fagor 3FIC-5440 User manual

Fagor
Fagor Refrigerator Instructions for Guide

Fagor
Fagor 1FSC19XEL User manual

Fagor
Fagor 3FFK-6645X User manual

Fagor
Fagor FD-21 User manual

Fagor
Fagor FC-39EM Assembly instructions

Fagor
Fagor 3FIS-882 User manual

Fagor
Fagor Ingenious User manual

Fagor
Fagor FCA-86 ART User manual

Fagor
Fagor 3FAS-9225 User manual

Fagor
Fagor A User manual

Fagor
Fagor FA-375 User manual

Fagor
Fagor 3FFK-1875 User manual

Fagor
Fagor ZFA101 User manual