Fagor TT-402 Vitalia User manual

N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
MOD.:
TT-402 TT-401
TOSTADOR / TORRADEIRA / TOASTER / GRILLE-PAIN / ıPY°ANIEPA /
KENYÉRPIRÍTÓ / TOPINKOVAČ / HRIANKOVAČ / OPIEKACZ DO CHLEBA /
ТОСТЕР /
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Julio 2009
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooȋۛ t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
CS -
SK -
PL -
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
AR -
Fig. 2
Eik. 2 2. Ábra
Obr. 2 Rys 2
Фиг. 2
2
Fig. 3
Eik. 3 3. Ábra
Obr. 3 Rys 3
Фиг. 3
3
Fig. 4
Eik. 4 4. Ábra
Obr. 4 Rys 4
Фиг. 4
4
Fig. 5
Eik. 5 5. Ábra
Obr. 5 Rys 5
Фиг. 5
5

134
ES
Fig. 1
Eik. 1 1. Ábra
Obr. 1 Rys 1
Фиг. 1
1
mojados o húmedos. No sumergir el
aparato en agua.
•Al desenchufar la clavija no tirar del
cable
•No permitir que los niños utilicen el
aparato
•Evitar que el cable toque las parte
calientes del aparato.
•Desenchufar el aparato cuando no
lo vaya a utilizar y antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o
mantenimiento.
•ATENCIÓN: Cuando el aparato
está en funcionamiento, las zonas
próximas a las ranuras pueden alcanzar
temperaturas muy elevadas y existe
riesgo de quemaduras.
•No introduzca objetos metálicos como
cucharas, cuchillos, etc., en las ranuras.
No coloque ningún objeto encima del
tostador.
•No abandonar el aparato cuando está en
funcionamiento porque puede ser una
fuente de peligro.
•Atención: El pan puede arder dentro del
tostador. No deje el aparato en marcha
desatendido
•Asegúrese de que no haya objetos
inflamables sobre o cerca del tostador,
p.e. cortinas, etc.
•Después de utilizar el aparato, deje que
se enfríe antes de guardarlo.
•Si se decide no utilizar más el aparato,
corte el cable de alimentación después
de desenchufarlo.
• Este aparato no está destinado para
el uso por personas (incluidos niños)
con capacidades físicas, sensoriales
o mentales disminuidas, o faltas de
experiencia o conocimiento; a menos
de que dispongan de supervisión o
instrucción relativa al uso del aparato
por parte de una persona responsable
de su seguridad.
• Debe vigilarse a los niños para asegurar
que no juegan con el aparato.
• Para mayor protección, se recomienda la
instalación de un dispositivo de corriente
residual (RCD) con una corriente residual
operativa que no supere los 30 mA. Pida
consejo a su instalador.
•Antes de utilizar este aparato por
primera vez, lea detenidamente este
manual de instrucciones y guárdelo para
posteriores consultas.
•Antes de utilizar el aparato verificar
que la tensión de la red doméstica
corresponda con la indicada en el
aparato.
•La seguridad eléctrica del aparato se
garantiza solamente en caso de que
esté conectado a una instalación de
tierra eficaz En caso de dudas diríjase a
personal profesionalmente cualificado.
•Este aparato debe utilizarse solo para
uso doméstico. No utilizarlo al aire libre
•En caso de avería y/o mal
funcionamiento del aparato, apagarlo
y no tratar de arreglarlo. En caso de
necesitar reparación dirigirse únicamente
a un Servicio de Asistencia Técnica
autorizado por el fabricante.
•El usuario no debe proceder a la
sustitución del cable. En caso de que
esté estropeado o haya que sustituirlo,
dirigirse exclusivamente a un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado por el
fabricante.
•No tocar el aparato con manos o pies
1. DESCRIPCIÓN
1. Ranuras
2. Mando de accionamiento
3. Selector de tostado
4. Botón de parada "Stop"
5. Recogemigas
6. Cable de conexión
7. Botón de descongelado.
8. Botón recalentado
Compatibilidad Electromagnética: Este
aparato ha sido desparasitado conforme
a las Directivas de Compatibilidad
Electromagnética.
Este aparato es conforme con las directivas
CEE relativas a los materiales en contacto
con los alimentos.
2. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
1
2
3
478
5
6
TT-401: 950W
TT-402: 850W
:
H
:
.5
.6
.7
6

2
3. CONSEJOS PARA LA UTILIZACION
Tipos de pan
El pan de molde es el más apropiado para
este tostador. Si va a utilizar otro tipo de pan,
tenga en cuenta los siguientes consejos:
•Corte las rebanadas de forma regular
y con espesor uniforme de 1cm
aproximadamente.
•No tueste al mismo tiempo, distintas
clases de pan ni rebanadas de distintos
espesores.
•No unte el pan con mantequilla ni aceite
o similares antes de tostar.
Selección del grado de tostado
•El grado de tostado se puede fijar con
la ruleta de selección de tostado (3).
Cuanto mayor sea la cifra, mayor será el
grado de tostado.
•A la hora de seleccionar el grado de
tostado, debe tener en cuenta que el
pan seco y las rebanadas delgadas se
tuestan antes que el pan del día y que
las rebanadas de mayor espesor. Por
tanto la selección del grado de tostado
variará en función del tipo de pan, de
la calidad del pan y del espesor de las
rebanadas.
•La selección del grado de tostado ha de
realizarse antes de poner el tostador en
funcionamiento.
4. FUNCIONAMIENTO
•Coloque el tostador sobre una superficie
uniforme y resistente al calor.
•Antes de utilizarlo, asegúrese de que no
haya ningún objeto en las ranuras.
•La primera utilización hágala sin pan,
tal y como le indicamos a continuación,
colocando el selector en la posición
maxima, con el objeto de eliminar
los posibles aceites residuales de la
fabricación.
•Coloque las rebanadas de pan en las
ranuras.
•Seleccione el grado de tostado.
•Enchufe el tostador a la red.
•Baje el mando de accionamiento hasta
que quede retenido en la parte inferior.
En este momento comienza el ciclo de
tostado.
•Cuando el ciclo de tostado finalice el pan
saldrá automáticamente y el tostador se
desconectará. Si quiere comenzar otro
nuevo ciclo de tostado, espere 1 o 2
minutos para usarlo de nuevo.
•Si durante el ciclo de tostado, quiere
sacar el pan antes de finalizarlo, pulse el
botón de parada "stop" y el pan saldrá
automáticamente, desconectándose el
tostador.
•Cuando finalice con la utilización del
tostador, desenchúfelo y espere a que
se enfríe antes de guardarlo.
Atención: Si una rebanada de pan queda
atascada dentro del tostador, actúe de la
siguiente manera:
•Desenchufe el aparato y espere a que se
enfríe.
•Después, saque el pan con cuidado
sin utilizar para ello objetos metálicos o
puntiagudos.
•No intente retirar el pan con el tostador
en marcha.
Función de recalentamiento
La tostada se puede recalentar colocando la
tostada fría en la ranura para pan, bajando la
palanca y pulsando el botón recalentar. La luz
de recalentamiento se encenderá y la tostada
se recalentará durante un período de tiempo
corto y fijo.
Nota: Cuando utilice la función de
recalentamiento, vigile el pan para asegurarse
de que no se quema.
Función de descongelado
La función de descongelado es útil para
descongelar o tostar pan congelado todo en la
misma operación.
Ajuste el control de tostado variable al
nivel de color deseado. Comience con una
configuración media (3-4) y ajuste el control
de tostado variable a una configuración más
suave o más oscura dependiendo de su
preferencia personal.

3
6. INFORMACIÓN PARA LA
CORRECTA GESTIÓN DE LOS
RESIDUOS DE APARATOS
ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Al final de la vida útil del
aparato, éste no debe
eliminarse mezclado con
los residuos domésticos
generales.
Puede entregarse, sin
coste alguno, en centros
específicos de recogida, diferenciados
por las administraciones locales, o
distribuidores que faciliten este servicio.
Eliminar por separado un residuo de
electrodoméstico, significa evitar posibles
consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud, derivadas de una
eliminación inadecuada, y permite un
tratamiento, y reciclado de los materiales
que lo componen, obteniendo ahorros
importantes de energía y recursos.
Para subrayar la obligación de colaborar
con una recogida selectiva, en el producto
aparece el marcado que se muestra
como advertencia de la no utilización
de contenedores tradicionales para su
eliminación. Para mas información, ponerse
en contacto con la autoridad local o con la
tienda donde adquirió el producto.
5. LIMPIEZA
Antes de proceder a la limpieza del
tostador, desenchufe el aparato y espere a
que se enfríe.
Pase con un paño húmedo el exterior del
aparato. No lo sumerja en agua ni lo ponga
bajo el grifo.
No utilice disolventes ni productos
abrasivos para la limpieza del tostador.
Para quitar las migas, extraiga la
bandeja recogemigas. Evite el contacto
con las aristas de la parte metálica del
recogemigas. Una vez limpio, vuélvalo a
colocar en su alojamiento.

4
PT
•Não deixe que o aparelho seja utilizado
por crianças.
•Evite que o cabo toque as partes
quentes do aparelho.
•Retire a ficha da tomada quando não o
utilizar e antes de qualquer operação de
manutenção ou limpeza.
•ATENÇÃO: Quando o aparelho
estiver em funcionamento, as zonas
próximas às ranhuras podem alcançar
temperaturas muito elevadas e existe
risco de queimaduras.
•Não introduza objectos metálicos como
colheres, facas, etc., nas ranhuras. Não
coloque nenhum objecto por cima da
torradeira.
•Não abandone o aparelho quando
estiver a trabalhar porque pode ser uma
fonte de perigo.
•Atenção: O pão pode arder dentro
da torradeira. Não deixe o aparelho a
trabalhar sem ninguém perto.
•Certifique-se de que não haja objectos
inflamáveis por cima ou perto da
torradeira, p. ex. cortinas, etc.
•Depois de utilizar o aparelho, deixe
arrefecer antes de guardá-lo.
•Se decidir nunca mais utilizar o
aparelho, corte o cabo de alimentação
depois de desligar.
• Esteaparelhonãosedestinaaser
utilizado por pessoas (incluindo
crianças) com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais diminuídas,
ou com falta de experiência ou
conhecimentos, excepto quando
supervisionadas ou instruídas,
relativamente à utilização do aparelho,
por uma pessoa responsável pela sua
segurança.
• Ascriançasdevemsermantidassob
vigilância para garantir que não brincam
com o aparelho.
• Paraumamaiorprotecção,recomenda-
se a instalação de um dispositivo
de corrente residual (RCD) com uma
corrente residual operacional que não
supere os 30 mA. Aconselhe-se com o
técnico de instalação.
•Antes de utilizar este aparelho pela
primeira vez, leia atentamente este
manual de instruções e guarde-o para
futuras consultas.
•Antes de utilizar o aparelho verifique
se a tensão da rede doméstica
corresponde à indicada no aparelho.
•A segurança eléctrica do aparelho
garante-se unicamente no caso de estar
ligado a uma ligação à terra eficaz. Em
caso de dúvida dirija-se a um pessoal
profissionalmente qualificado.
•Este aparelho só deve ser utilizado para
uso doméstico. Não utilizar ao ar livre.
•Em caso de avaria e/ou mau
funcionamento do aparelho, apague-o
e não tente arranjá-lo. Se precisar de
reparação, dirija-se exclusivamente
a um Serviço de Assistência Técnica
autorizado pelo fabricante.
•O utilizador não deve substituir o cabo.
Se estiver avariado ou for preciso
substitui-lo, dirija-se exclusivamente
a um Serviço de Assistência Técnica
autorizado pelo fabricante.
•Não toque o aparelho com as mãos
ou os pés molhados ou húmidos. Não
coloque o aparelho em água.
•Não puxe o cabo ao retirar a ficha da
tomada.
1. DESCRIÇÃO (Fig. 1)
1. Ranhuras
2. Comando de accionamento
3. Selector de grau de torrar
4. Botão de paragem "Stop"
5. Recolhe-migalhas
6. Cabo de ligaçã
7. Botão de descongelação.
8. Botão de aquecimento
Compatibilidade Electromagnética: Este
aparelho foi desparasitado de acordo
com as Directivas de Compatibilidade
Electromagnética.
Este aparelho está em conformidade com
as directivas CEE relativas aos materiais
em contacto com os alimentos.
2. ADVERTÊNCIAS DE SEGURANÇA
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Fagor Toaster manuals