Fakir DYNAMIC User manual

DYNAMIC
Benutzerhandbuch
User Manual
Kullanım Kılavuzu
Руководство По Эксплуатации
DE Stabmixer
EN Personel Blender
TR Kişisel Blender
RU Персональный блендер
AR

Deutsch 3
English 19
Türkçe 33
47
63

3
DE
Deutsch
Hinweise zur Bedienungsanleitung.......................................................................................4
Bedeutung der Symbole.......................................................................................................4
Haftung .................................................................................................................................4
CE-Konformitätserklärung ....................................................................................................4
Anwendungsbereich .............................................................................................................5
Unbefugtes Benutzen ...........................................................................................................5
Sicherheit ist wichtig.............................................................................................................6
Sicherheitshinweise .............................................................................................................6
Entpacken.............................................................................................................................8
Inhalt der Box .......................................................................................................................9
Technische Eigenschaften....................................................................................................9
Beschreibung der Produktteile............................................................................................10
Trockenmahlset...................................................................................................................10
Vorläuge Informationen bevor Sie das Gerät verwenden .................................................10
Drehen und verrigeln .......................................................................................................... 11
Verwenden des Geräts.......................................................................................................12
Reinigung und Pege .........................................................................................................14
Aufbewahrung.....................................................................................................................15
Wiederverwertung ..............................................................................................................17
Lieferung.............................................................................................................................17

4
DE
Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Fakir Hausgeräte entschieden haben, die auf
innovative Technologien gesetzt haben.
Wir möchten, dass Sie mit dem Fakir DYNAMIC Stabmixer, der mit hoher Qualität
und Technologie hergestellt wird, den besten Ertrag erzielen. Bevor Sie das Produkt
verwenden, bitten wir Sie daher, dieses Benutzerhandbuch sorgfältig zu lesen und es
für zukünftige Zwecke aufzubewahren.
Hinweise zur Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, das Gerät ordnungsgemäß und sicher zu
verwenden. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die Sicherheit von anderen, lesen Sie die
Bedienungsanleitung vor dem Betrieb des Produkts.
Bedeutung der Symbole
In dieser Bedienungsanleitung werden Sie die folgenden Symbole sehen.
WARNUNG!
Dieses Zeichen deutet auf Gefahren hin, die zu
Verletzungen oder Tod führen können.
ACHTUNG!
Dieses Zeichen deutet auf Gefahren hin, die zur
Beschädigung oder Defekt des Produkts führen können.
HINWEIS!
Wichtige und hilfreiche Informationen aus der
Bedienungsanleitung.
Haftung
Im Falle von Schäden, die auf die infolge einer Nichtbeachtung der Anweisungen dieser
Bedienungsanleitung und auf eine Reparatur bei einer von Fakir nicht anerkannten
Servicestelle zurückzuführen sind, übernimmt Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş.
keinerlei Haftung.
CE-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 2014/30/EC über die
elektromagnetischen Verträglichkeit und der EU-Richtlinie 2014/35/EG über die Spannung.

5
DE
Dieses Produkt hat die CE-Kennzeichnung auf dem Typenschild des Gerätes.
Fakir behält sich das Recht vor, Änderungen an Design und Ausstattung vorzunehmen.
Anwendungsbereich
Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch konzipiert. Es ist nicht für den industriellen
Gebrauch geeignet. Bei Defekten, die auf anderweitige Anwendung zurückzuführen sind,
können unsere autorisierten Servicewerkstätten außerhalb des Garantieumfangs Ihnen
behilich sein.
Unbefugtes Benutzen
Die unten aufgeführten unbefugten Anwendungen können zu
Schäden am Gerät oder Verletzungen führen; Dieses Gerät ist
nicht für den Gebrauch von Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen bestimmt es
sei denn, sie stehen unter Aufsicht oder sie erhalten ausführliche
Anleitung zur Benutzung des Gerätes durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person. Um zu verhindern dass Sie mit dem Gerät
spielen müssen die Kinder unter Aufsicht gehalten werden.
Dieses Gerät ist für Kinder älter als 8 Jahren und Benutzer mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychischen
Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann
geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche
Anleitung zur sicheren Benutzung des Geräts durch eine
verantwortliche Person sichergestellt ist.
Halten Sie Tüten und Kartons, die Sie aus dem Paket entnehmen
von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr!
Wenn sie nicht älter als 8 Jahre alt sind und nicht beaufsichtigt
werden, sollten Reinigung und Benutzerwartung nicht von Kindern
durchgeführt werden.
Lagern Sie das Gerät und dessen Kabel so, dass es für Kinder unter
8 Jahren unzugänglich ist.
Um zu verhindern dass Sie mit dem Gerät spielen müssen die
Kinder unter Aufsicht gehalten werden. Elektrische Geräte dürfen
nicht als Spielzeug für Kinder verwendet werden! Daher muss
das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern verwendet und

6
DE
aufbewahrt werden. Kinder können die Gefahren bei der Nutzung
eines elektrischen Gerätes nicht erkennen. Lassen Sie das
Netzkabel nicht vom Gerät hängen lassen .
Sicherheit ist wichtig
Für Ihre eigene und die Sicherheit anderer lesen Sie bitte vor der
Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung für zukünftiges Nachschlagen an einem
sicheren Ort auf. Falls Sie das Gerät an jemanden weitergeben,
geben Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung mit. Öfnen sie alle
Verpackungen aber bewahren Sie die Verpackung so lange auf, bis
Sie sich vergewissern, dass Ihre Waage funktionniert.
Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten Sie immer die folgenden
Sicherheitsmaßnahmen beachten. Zur Vermeidung von Gefahren
wie Bränden, Stromschlägen und Personenschäden;
• Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass die Netzspannung
mit dem des Geräts entspricht.
• Stellen Sie sicher, dass die verwendete Steckdose immer leicht
zugänglich ist, um das Netzkabel leicht herausziehen zu können.
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist,
bevor Sie Teile entfernen, montieren oder reinigen.
• Wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden, ist eine
sorgfältige Überwachung von Kindern erforderlich.
• Stellen Sie das Gerät niemals auf heißen Oberächen auf.
• Betreiben Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel oder
Stecker. Wenn das Kabel oder das Gerät beschädigt ist, muss es
von einem autorisierten Fakir-Kundendienst ersetzt werden.
• Lassen Sie das Kabel nicht auf dem Tisch oder die Küchentheke
hängen und keine heißen Oberächen berühren.
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht außer seinem
Verwendungszweck. Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch

7
DE
bestimmt.
• Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Gerät gelieferte
Zubehör, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Trennen Sie das Gerät von der Steckdose, wenn Sie es nicht
verwenden.
• Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen möchten, achten
Sie darauf, ihn vom Stecker zu handhaben. Ziehen Sie niemals am
Kabel, es könnte beschädigt werden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht außer seinem Verwendungszweck.
• Lassen Sie das Gerät während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt.
• Stellen Sie das Gerät vor der Verwendung auf eine ebene, harte
Oberäche.
• Das Eindringen von Wasser in das Gerät kann zu Verlusten und
Schäden führen. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wasserhähnen oder -becken auf. Stromschlaggefahr!
• Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes oder mit dem
Gerät geliefertes Zubehör. Andernfalls kann der Benutzer gefährdet
oder das Gerät beschädigt werden.
• Es wird nicht empfohlen, einen einfachen oder Mehrzweckadapter
und/oder ein Verlängerungskabel zu verwenden. Wenn Sie einen
einfachen oder Mehrzweckadapter benötigen, stellen Sie sicher,
dass der von Ihnen verwendete Adapter den einschlägigen
Sicherheitsnormen entspricht. Überschreiten Sie nicht die auf
dem einfachen Adapter und Verlängerungskabel angegebene
Stromverbrauchskapazität oder die im Mehrzweckadapter
angegebene Überlastgrenze.
• Mischen Sie keine Materialien mit einer Temperatur über 60°C. Um
Verschütten zu vermeiden, füllen Sie die Flaschen nicht oberhalb
der Linie mit dem maximalen Füllstand. Um das beste Misch-/
Mahlergebnis zu erzielen, füllen Sie das Material immer bis zur
Oberseite des Messers.
• Stellen Sie sicher, dass die Klinge fest sitzt, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen.

8
DE
• Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit scharfen Schneidemessern
arbeiten und die Messer reinigen.
• Halten Sie das Gerät geschlossen und außerhalb der Reichweite
von Kindern, wenn Sie es nicht verwenden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es leer ist, und nehmen
Sie die Reiseasche erst dann aus dem Gerät, wenn die Klingen
vollständig angehalten sind. Stellen Sie sicher, dass der Motor
gestoppt ist.
• Versuchen Sie nicht, Ihre Finger oder andere Gegenstände in das
Gerät zu stecken, während das Gerät läuft.
• Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass die Reiseasche und
das Messer vollständig in das Gerät eingesetzt sind.
• Betreiben Sie das Gerät niemals ohne die Reiseasche zu
installieren.
Entpacken
Nehmen Sie die Waage und das Zubehör vor dem
ersten Gebrauch aus der Verpackung, überprüfen Sie
es auf Schäden und Funktionsstörungen. Bei
Fehlfunktionen oder Schäden am Gerät verwenden Sie
das Gerät nicht und wenden Sie sich an den
autorisierten Fakir-Kundendienst.
-Instandsetzungen müssen unbedingt durch den autorisierten
Fakir Kundendienst durchgeführt werden. Nicht ordnungsgemäß
durchgeführte Reparaturen oder Reparaturen durch nicht
autorisierte Personen können dem Benutzer schaden.
- Versuchen Sie an die Stelle Ihres Geräts, wo sich die Ein / Aus-
Taste bendet kein Loch oder keine Spalte zu öffnen.
WARNUNG!
Benutzen Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Gerät.

9
DE
HINWEIS!
Bewahren Sie die Schachtel und Verpackungskomponenten für späteren Transport auf.
HINWEIS!
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch.
Inhalt der Box
1) Hauptgehäuse des Geräts
2) 570ml Reiseasche und Abdeckung
3) 400ml Reiseasche und Abdeckung
4) 180 ml Mahlbehälter
5) Mischmesser für Flüssigkeiten
6) Trockenmahlmesser
Technische Eigenschaften
Leistung : 600 W
Spannung : 220-240 V AC, 50-60 Hz
Schutzklasse : II
Lebensdauer : 7 Jahre
Reiseasche : 750 ml
Reiseasche : 400 ml
Mahlbehälter : 180 ml
Kabellänge : 90 cm
HINWEIS!
Die Daten auf den Bezeichnungen oder auf dem Produkt sowie in den Dokumenten, die
mit dem Produkt mitgeliefert werden, sind den Normen entsprechend in Labors erzielt
worden. Die angegebenen Daten sind je nach Anwendung und Betriebsort abweichend.

10
DE
Beschreibung der Produktteile
a b
6
7
4 5
3
2
1
Dynamic
1. Gerätehauptgehäuse (Motorgehäuse)
2. Betriebstaste des Geräts
Mischset für Flüssigkeiten
3. 5) Mischmesser für Flüssigkeiten
4. 570 ml Reiseasche
5. 400 ml Reiseasche
a. Anti-Rutsch-Silikonring
b. Aufhängeöse
Trockenmahlset
6. Mahlbehälter
7. Trockenmahlmesser
Vorläuge Informationen bevor Sie das Gerät verwenden
Reinigen Sie das Gerätezubehör vor dem Einsatz des Geräts und wischen Sie das
Gerätegehäuse mit einem feuchten Tuch ab. (Siehe Details zur Reinigung und Wartung.)
Mischset für Flüssigkeiten (Bilder im Bereich von 3-5)
Das Mischset für Flüssigkeiten ist für das Mischen von Flüssigkeiten (wie Obst- und
Gemüsesäfte, hausgemachte Saucen, Cocktails und Schlagsahne) konzipiert. Es eignet
sich auch zur Reinigung von gekochten Zutaten (z. B. Brei für Babys). Betreiben Sie das
Flüssigkeitsmischset nicht ohne Flüssigkeit.
Eis oder Gefriergut zerkleinern:
Fügen Sie mindestens 1 Tasse Flüssigkeit (wie Milch oder Wasser) hinzu, bevor Sie Eis
oder Tiefkühlkost in die Mixerasche geben.

11
DE
WARNUNG!
Stellen Sie sicher, dass die Größe der Eiswürfel nicht mehr als 2 cm und nicht mehr als
90 g auf einmal beträgt
Trockenmahlset (Bilder 6 und 7)
Geeignet für Materialien wie Kaffeebohnen, Sesamsamen, Reis, geschälte Haselnüsse,
gemahlener schwarzer Pfeffer, Gewürze usw.. Es kann auch für Alterungsmaterialien wie
Paprika, Knoblauch und Zwiebeln verwendet werden.
Drehen und verrigeln
Mit dieser Funktion kann der Mixer nur dann betrieben werden, wenn die Transportasche
oder der Mahlbehälter richtig auf der Motoreinheit sitzt. Der Mixer funktioniert nicht, wenn
die Verriegelungslasche der Transportasche oder der Mahlbecher 3 nicht in die Aufnahme
3 der Motoreinheit passt.
WARNUNG!
DIE MESSER SIND SEHR SCHARF, BITTE VORSICHTIG VERWENDEN!
ACHTUNG!
Die Temperatur der Materialien sollte 60 °C nicht überschreiten. Füllen Sie niemals
Reiseaschen oberhalb der Fülllinie „MAX“ (570 ml und 400 ml), damit die Materialien
nicht herumspritzen. Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 20 Sekunden und
betreiben Sie das Gerät nicht, wenn die Flaschen leer sind.
ACHTUNG!
Dieses Produkt ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. Trennen Sie immer die
Motoreinheit, wenn Sie sie nicht verwenden. Betreiben Sie das Gerät außerdem maximal
20 Sekunden lang und lassen Sie es 60 Sekunden lang abkühlen, bevor Sie es wieder
einschalten.

12
DE
Verwenden des Geräts
Mischfunktion (Mischset für Flüssigkeiten)
Dynamic
1.Schritt
Für ein optimales Ergebnis muss jedes feste Nahrungsmittel maximal 2 cm
betragen. Schneiden Sie die Materialien vor dem Verarbeiten ungefähr gleich
oder zerkleinern Sie sie.
Legen Sie das Material auf die Reiseasche. Überschreiten Sie NICHT die Linie
„MAX“. Drehen Sie das Mischmesser für Flüssigkeiten im Uhrzeigersinn, bis es
einrastet, und führen Sie es in die Flasche ein.
2. Schritt
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Der Mixer ist jetzt betriebsbereit.
Legen Sie die Verriegelungslasche der Reiseasche 3 mit dem Messer in die
Aufnahme der Motoreinheit 3.
Drehen Sie die Reiseasche an der Motoreinheit im Uhrzeigersinn, drücken Sie
die Taste, um den Motor zu starten, und halten Sie den Finger für die Dauer des
Vorgangs. Wenn Sie Ihren Finger anheben, stoppt der Betrieb.
Dynamic
3. Schritt
Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, drehen Sie die Reisetasche gegen den
Uhrzeigersinn, um sie von der Basis zu entfernen, und heben Sie sie an. Schalten
Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
4. Schritt
Drehen Sie die Reiseasche um und nehmen Sie das Messer aus der Flasche,
indem Sie es gegen den Uhrzeigersinn drehen.
WARNUNG!
DAS MESSER IST SEHR SCHARF, BITTE VORSICHTIG VERWENDEN!

13
DE
5. Schritt
Bringen Sie die Reiseabdeckung an. Sie können die Reiseasche mitnehmen und
das Getränk direkt aus dem Deckel trinken.
ACHTUNG!
Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 20 Sekunden.
Mahlfunktion (Trockenmahlung)
Dynamic
1. Schritt
Für ein optimales Ergebnis muss jedes Material maximal 1 cm betragen.
Die Zutaten in die Mahlschüssel geben. Nicht überfüllen. Setzen Sie das
Mahlmesser für das trockene Mahlen ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn,
bis es sicher einrastet.
2. Schritt
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Der Mixer ist jetzt betriebsbereit.
Setzen Sie die Verriegelungslasche des Mahlbechers 3 mit dem Schleifmesser
in die Aufnahme 3 der Motoreinheit ein, indem Sie sie im Uhrzeigersinn drehen.
Zum Starten des Motors die Starttaste drücken und während des Betriebs
gedrückt halten. Wenn Sie Ihren Finger anheben, stoppt der Betrieb.
ACHTUNG!
Betreiben Sie das Gerät nicht länger als 20 Sekunden.

14
DE
Dynamic
3. Schritt
Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, drehen Sie den Mahlbehälter gegen den
Uhrzeigersinn, um sie vom Gerät zu entfernen und heben Sie ihn an. Schalten
Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
4. Schritt
Entfernen Sie das Mahlmesser aus der Mahlschüssel, indem Sie es gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
ACHTUNG!
Wenn der Mahlbecher überfüllt ist, funktioniert das Gerät nicht mehr. In diesem Fall
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und leeren Sie die Mahlbecher. Lassen
Sie den Motor abkühlen. Nach 15 Minuten wieder auffüllen und so betreiben, dass die
maximale Linie nicht überschritten wird.
HINWEIS!
Verwenden Sİe Ihr Gerät nicht um Teig, Kartoffelpüree, Fleisch usw. zu Mischen.
Reinigung und Pege
WARNUNG!
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Nehmen Sie
die Reiseasche oder den Mahlbecher aus dem Gerät und lassen Sie abkühlen. DAS
MESSER IST SEHR SCHARF, BITTE VORSICHTIG VERWENDEN!
ACHTUNG!
Tauchen Sie das Hauptgehäuse des Geräts NICHT in Flüssigkeiten.
Dynamic

15
DE
Reinigung des Gerätegehäuses
Sie können das Hauptgehäuse des Gerätes mit einem feuchten Tuch wischen.
Reinigung von Gerätezubehör
Sie können Flaschen und Deckel in der Spülmaschine waschen.
Waschen und trocknen Sie die Messer und den rutschfesten Silikonring in warmem
Reinigungsmittelwasser.
ACHTUNG!
DIE REISEFLASCHE SOLLTE NICHT GEKOCHT WERDEN. IN DIE FLASCHE DARF
KEINE HEISSE LEBENSMITTEL GEFÜLLT WERDEN.
Aufbewahrung
Ziehen Sie den Netzstecker und warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist.
Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, reinigen Sie das Gerät und vergewissern
Sie sich, dass das Zubehör getrocknet ist. Verpacken Sie das Gerät, damit kein Staub
in das Gerät eindringen kann. Nach der Verpackung an einem trockenen und gut
belüfteten Ort aufbewahren. Lagern Sie das Gerät an einem Ort, wo es vor direkter
Sonneneinstrahlung geschützt und für Tiere und Kinder unzugänglich ist.
HINWEIS!
Die technischen Eigenschaften und dieses Handbuch können ohne vorherige
Benachrichtigung geändert werden.
HINWEIS!
Bevor Sie den Kundendienst anrufen, versuchen Sie selbst das Problem/den Fehler zu
beheben.
Schau Sie sich hierzu den Abschnitt "FEHLERBEHEBUNG" an. Wenn Sie das Problem/
den Fehler nicht beheben können, rufen Sie bitte den Kundendienst. Bitte Modellnamen
und die Seriennummer vor dem Anruf bereithalten. Diese Informationen können Sie aus
dem TYPENSCHILD entnehmen. Beratungshotline: (+90 212) 444 0 241

16
DE
Problem Lösungsvorschlag
Es gibt einen üblen Geruch oder Rauch
aus oder erwärmt sich.
Das Gerät wurde möglicherweise zu lange
oder leer verwendet.
Schalten Sie in diesem Fall das Gerät aus
und lassen Sie es 15 Minuten abkühlen.
Können harte Materialien wie Knochen
gemahlen werden?
Beim Mahlen von sehr harten Materialien wie
Knochen und Fruchtsamen kann das Gerät
beschädigt werden.
Ist es geeignet, Eis zu brechen?
Es ist geeignet, aber nicht als Eisbrecher
geeignet. Fügen Sie immer mindestens 1
Tasse Flüssigkeit (wie Milch oder Wasser)
hinzu, bevor Sie Eis oder Tiefkühlkost in die
Reisasche füllen.
Müssen die Materialien vor der
Verarbeitung in kleine Stücke zerlegt
werden?
Schneiden Sie das Material vor der
Verarbeitung immer in kleine Stücke (ca. 2
cm). Dadurch wird das Gerät nicht beschädigt
und Sie erzielen die besten Misch- oder
Mahlergebnisse.
Können nasse Materialien in einem
trockenen Mahlbehälter gemahlen
werden?
Die Trockenmühle kann auch für nasse
Zutaten wie Paprika, Knoblauch oder
Zwiebeln verwendet werden.

17
DE
Wiederverwertung
Sollte die Lebensdauer des Geräts abgelaufen sein, schneiden Sie das Stromkabel durch
und bringen Sie es in einen unbrauchbaren Zustand.
Elektrischer Müll darf nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt werden. Entsorgen
Sie das Gerät in dafür bestimmten Müllcontainern, entsprechend der, in Ihrem
Land gültigen Gesetze.
Die Verpackungselemente des Geräts sind aus recyclefähigem Material
hergestellt. Diese können Sie im Recycle-Müll wegwerfen.
Das Produkt entspricht der WEEE-Richtlinie.
Lieferung
Um zu verhindern, dass das Gerät in der Originalverpackung beschädigt wird, sollte es in
einem guten und weichen Paket transportiert werden. Umverpackung transportiert werden.

NOT / NOTES

19
EN
English
20
20
20
20
21
21
21
22
23
24
24
25
25
25
26
27
29
30
31
31

20
EN
Dear Customer,
We hope you’ll enjoy your product and we thank you for choosing Fakir Hausgeräte,
who has its signature on innovative technologies.
We wish you the best yield from Fakir DYNAMIC personal blender produced with high
quality and technology.Therefore, before using the product, we kindly ask you to read
this User Guide carefully and keep it for future reference.
On the Operating Instructions
These operating instructions are intended to enable the safe and proper handling and
operation of the appliance. Read these operating instructions carefully before using the
appliance for your safety and others’.
Meanings of the Symbols
In this manual, you will see the symbols below.
WARNING!
This sign indicates dangers that can result in risk of in jury
or death.
ATTENTION!
Indicates notices of risks that can result in damage to the
appliance.
NOTE!
Emphasizes tips and other useful information in the
operating manual.
Liability
In case of any damage that may occur as a result of use not in compliance with the
instructions in this manual and the appliance is used in a place outside of its own area of
use, and is repaired elsewhere other than the authorized services of Fakir, Fakir Elektrikli
Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. does not assume any responsibility.
EC Conformity Declaration
This device complies fully with the European Union’s 2014/30 / EU Electromagnetic
Compatibility and 2014/35/EU Voltage Directives. The appliance bears the CE mark on the
rating plate.
Fakir reserves the rights to make design and hardware changes.
Table of contents
Languages:
Other Fakir Blender manuals

Fakir
Fakir RANGE SMS 2252 User manual

Fakir
Fakir MEGAMIX User manual

Fakir
Fakir TAFFY User manual

Fakir
Fakir MR.CHEF QUADRO User manual

Fakir
Fakir Mezza-Plus User manual

Fakir
Fakir MOTTO User manual

Fakir
Fakir VERSA User manual

Fakir
Fakir MR.CHEF QUADRO User manual

Fakir
Fakir POWERMIX User manual

Fakir
Fakir SILVINO Dimensions and installation guide