Fakir FILTER PRO User manual

FILTER PRO
Benutzerhandbuch
User Manual
Kullanım Kılavuzu
Руководство По Эксплуатации
DE
Beutelloser Staubsauger
EN Bagless Vacuum Cleaner
TR Toz Torbasız Elektrikli Süpürge
RU
AR

Deutsch 3
English 37
Türkçe 71
105
139

3
DE
Deutsch
Hinweise zur Bedienungsanleitung.......................................................................................4
Bedeutung der Symbole.......................................................................................................4
Haftung .................................................................................................................................4
CE-Konformitätserklärung ....................................................................................................5
Anwendungsbereich .............................................................................................................5
Unbefugtes Benutzen ...........................................................................................................5
Sicherheit ist wichtig ............................................................................................................7
Sicherheitshinweise .............................................................................................................7
Entpacken........................................................................................................................... 10
Technische Daten ............................................................................................................... 11
Inhalt der Verpackung......................................................................................................... 11
Produktbeschreibung..........................................................................................................12
Filterungssystem.................................................................................................................13
Zubehör ..............................................................................................................................15
Aufstellung..........................................................................................................................19
Anwendung.........................................................................................................................21
Bedienfeld...........................................................................................................................23
Nach dem Gebrauch ..........................................................................................................24
Staubbehälter .....................................................................................................................25
Aufbewahrung.....................................................................................................................25
Reinigungs- und Wartungsanleitung für die Filtergruppe....................................................26
Entsorgung .........................................................................................................................35
Transport ............................................................................................................................35

4
DE
Sehr geehrter Kunde,
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für Fakir Hausgeräte entschieden haben, die auf
innovative Technologien gesetzt haben.
Wir möchten, dass Sie mit dem Fakir Filter Pro beutellosen Staubsauger, der mit hoher
Qualität und Technologie hergestellt wird, den besten Ertrag erzielen. Bevor Sie das
Produkt verwenden, bitten wir Sie daher, dieses Benutzerhandbuch sorgfältig zu lesen
und es für zukünftige Zwecke aufzubewahren.
Hinweise zur Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen helfen, das Gerät ordnungsgemäß und sicher zu
verwenden. Zu Ihrer eigenen Sicherheit und für die Sicherheit von anderen, lesen Sie die
BedienungsanleitungvordemBetriebdesProdukts.Bewahren SiedieseBedienungsanleitung
für zukünftiges Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Bedeutung der Symbole
In dieser Bedienungsanleitung werden Sie die folgenden Symbole sehen.
WARNUNG!
Dieses Zeichen deutet auf Gefahren hin, die zu
Verletzungen oder Tod führen können.
ACHTUNG!
Dieses Zeichen deutet auf Gefahren hin, die zur
Beschädigung oder Defekt des Produkts führen können.
HINWEIS!
Wichtige und hilfreiche Informationen aus der
Bedienungsanleitung.
Haftung
Im Falle von Schäden, die auf die infolge einer Nichtbeachtung der Anweisungen dieser
Bedienungsanleitung und auf eine Reparatur bei einer von Fakir nicht anerkannten
Servicestelle zurückzuführen sind, übernimmt Fakir keinerlei Haftung.

5
DE
CE-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 2014/30/EC über
die elektromagnetische Verträglichkeit und der EU-Richtlinie 2014/35/EG über die
Niederspannung, sowie allen weiteren europäischen Richtlinien. Dieses Produkt hat die
CE-Kennzeichnung auf dem Typenschild des Gerätes. Fakir behält sich das Recht vor,
Änderungen an Design und Ausstattung vorzunehmen.
Anwendungsbereich
Dieses Produkt ist für den Heimgebrauch konzipiert.Es ist nicht für den industriellen Gebrauch
geeignet. Bei Defekten, die auf anderweitige Anwendung zurückzuführen sind, können Ihnen
unsere autorisierten Servicewerkstätten außerhalb des Garantieumfangs behilich sein.
Unbefugtes Benutzen
Die unten aufgeführten unbefugten Anwendungen können zu
Schäden am Gerät oder Verletzungen führen;
•Dieses Gerät ist nicht geeignet, für die Nutzung durch Personen
mit eingeschränkten kognitiven Fähigkeiten oder Personen, die
im Umgang mit derartigen Geräten nicht über die notwendigen
Kenntnisse verfügen. Erlauben Sie keinesfalls solchen Personen,
dieses Gerät ohne geeignete Aufsicht und Unterstützung zu
benutzen.
•Das Gerät ist kein Spielzeug. Erlauben Sie daher nie Kindern mit
dem Gerät zu spielen und seien Sie vorsichtiger bei der Anwendung
des Geräts in der Gegenwart von Kindern.
•Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls
können Kinder sich verletzen, indem sie diese Substanzen
schlucken, vor allem wenn sie mit Verpackungsbeutel spielen,
besteht Erstickungsgefahr.

6
DE
WARNUNG!
•Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung
und Wissen nur unter der Bedingung benutzt werden, das eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur sicheren
Benutzung des Geräts erteilt und über eventuelle Gefahren
aufgeklärt wurde.
• Die Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Reinigung und Pege des Geräts darf nicht von Kindern ohne
Aufsicht durchgeführt werden.
• Verpackungsfolien von Kindern fernhalten. Erstickungsgefahr!
•Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, falls
sie nicht ständig überwacht werden.
•Dieses Gerät darf nur von Personen (einschließlich Kindern)
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit Erfahrung und/oder Wissen nur unter Aufsicht
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person oder gemäß den
Anweisungen dieser Person verwendet werden.
• Kinder sollten überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Geräte sollten nicht für Spielzwecke verwendet werden.
• Kinder, die älter als 3 Jahre und jünger als 8 Jahre sind, können
das Gerät nur dann ein- und ausschalten, wenn sie unter Aufsicht
stehen oder über die sichere Verwendung des Geräts informiert
sind und wenn sie die vom Gerät ausgehende Gefahr verstehen. In
diesem Fall ist es Voraussetzung, dass sich das Gerät im normalen
Gebrauch bendet oder installiert ist.
• Kinder, die älter als 3 Jahre und jünger als 8 Jahre sind, sollten den
Gerätestecker nicht an die Steckdose stecken, das Gerät einstellen
und keine Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchführen.
• Das Gerät sollte nicht ohne Aufsicht verwendet werden.

7
DE
Sicherheit ist wichtig
•Für Ihre eigene und die Sicherheit Anderer lesen Sie bitte vor der
Anwendung des Produkts die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie
diese Bedienungsanleitung für zukünftiges Nachschlagen an einem
sicheren Ort auf.
•Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten Sie immer die folgenden
Sicherheitsmaßnahmen beachten. Zur Vermeidung von Gefahren
wie Bränden, Stromschlägen und Personenschäden;
•Prüfen Sie vor dem Einsatz des Geräts, ob die Spannungswerte
Ihres Stromnetzes mit den Werten auf dem Typenschild des Geräts
übereinstimmen.
•Das Gerät ist kein Spielzeug. Erlauben Sie daher Kindern niemals
mit dem Gerät zu spielen, und seien Sie besonders vorsichtig, wenn
Sie das Gerät in der Gegenwart von Kindern verwenden.
•Prüfen Sie das Gerät vor dem ersten Einsatz auf Schäden und
Defekte. Sollte das Gerät einen Schaden oder einen anderen Mangel
aufweisen, dürfen Sie das Gerät auf keinen Fall einschalten, wenden
Sie sich in diesem Fall an einen autorisierten Fakir-Kundendienst.
Sicherheitshinweise
Beim Gebrauch von Elektrogeräten sollten Sie immer die folgenden
Sicherheitsmaßnahmen beachten. Zur Vermeidung von Gefahren wie
Bränden, Stromschlägen und Personenschäden;
•Lesen Sie die Anweisungen in der Bedienungsanleitung sorgfältig
durch. Bitte Bedienungsanleitung aufbewahren. Wenn Sie das
Gerät an Dritte weitergeben, müssen Sie die Bedienungsanleitung
mitgeben.
•Wenn in der Box etwas fehlt, wenden Sie sich bitte an Ihren
nächstgelegenen autorisierten Fakir-Kundendienst.
•Halten Sie die Zubehör- und Geräteschutzbeutel von Kindern und
Kleinkindern fern, um ein Erstickungsrisiko zu vermeiden.
•Wenn Sie denken, dass irgendwelche Probleme mit dem Gerät,
am Gehäuse, Kabel oder Stecker vorhanden sind, das Gerät nicht
betreiben. Den nächstgelegenen autorisierten Fakir-Kundendienst

8
DE
aufsuchen.
•Wenn das Gerät defekt ist, muss es vom autorisierten Fakir-
Kundendienst repariert werden. Niemals selbst reparieren
•Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags, wenn das Gerät
mit elektrischer Energie betreiben wird, keinesfalls den Stecker mit
nassen Händen berühren.
•Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen möchten, achten
Sie darauf, ihn vom Stecker zu handhaben.Versuchen Sie nicht, das
Netzkabel zu ziehen. Es könnte das Kabel beschädigen.
•Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht zu beschädigen und
vermeiden Sie den Kontakt mit Wärmequellen oder scharfen Enden.
•Nicht im Freien benutzen. Ihr Gerät kann durch Schmutz oder Regen
beeinträchtigt werden.
•Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser, schützen Sie es vor
Regen und Feuchtigkeit.
•Verwenden Sie Ihre Maschine unbedingt im Spannungsbereich, der
auf dem Gerät angegeben ist.
•Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, während der Adapter
eingesteckt ist. Lassen Sie Kinder nicht außerhalb Ihrer Aufsicht mit
dem Gerät spielen.
•Das Gerät immer an geerdeten Steckdosen benutzen.
•Bei der Installation, dem Entfernen des Zubehörs oder dem Reinigen
des Gerätes und der Wartung, stellen Sie sicher, dass der Stecker
nicht eingesteckt ist.
•Sollte das Kabel des Geräts einen Schaden oder ein anderen Mangel
aufweisen, bedienen Sie das Gerät auf keinen Fall und wenden Sie
sich an einen autorisierten Fakir-Kundendienst.
•Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Verlängerungskabel.
•Um eine Beschädigung des Netzkabels zu vermeiden, darf es nicht
eingeklemmt, gequetscht oder an scharfen Kanten gerieben werden.
•Halten Sie den Schlauch, das Rohr oder ein anderes Zubehörteil
des Geräts nicht in Ihre Augen oder Ohren und führen Sie es nicht
in Ihren Mund ein.

9
DE
ACHTUNG!
Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Filter. Andernfalls kann der Motor beschädigt und
die Lebensdauer des Geräts verkürzt werden.
•Reinigen Sie immer alle Teile wie in der Bedienungsanleitung
angegeben. Reinigen Sie keine Teile mit Wasser und/oder
Reinigungsmitteln, es sei denn, dies ist ausdrücklich in der
Bedienungsanleitung angegeben.
•Wenn Sie die abwaschbaren Filter Ihres Geräts mit Wasser reinigen,
stellen Sie sicher, dass sie vollständig trocken sind, bevor Sie sie
wieder in das Gerät einsetzen. Trocknen Sie den Filter nicht in
direktem Sonnenlicht, auf dem Heizkörper oder im Wäschetrockner.
Ersetzen Sie den abwaschbaren Filter, wenn er nicht vollständig
gereinigt oder beschädigt werden kann.
•Die Hartbodendüse mit LED-Licht verfügt über LED-Lampen.
Schauen Sie nicht direkt auf die Lichtquelle.
•Richten Sie die LED-Lampen nicht direkt auf die Augen von
Menschen oder Tieren.
•Verwenden Sie die beleuchtete Bodensaugdüse nicht auf harten
Böden, während die Teppichleiste ausgefahren ist, da es bei
Verwendung zu Kratzern kommen kann.
•Reinigen Sie die Saugdüsen nicht mit Wasser oder Reinigungsmittel.
WARNUNG!
Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als zumAbsaugen von Haushaltsstaub.
Da der ESF-Filter im Gerät mit Hochspannung arbeitet, kann dies gefährlich sein!
WARNUNG!
Saugen Sie keine brennbaren oder explosiven Materialien mit dem Gerät auf. Da der
ESF-Filter im Gerät mit Hochspannung arbeitet, kann dies gefährlich sein!

10
DE
WARNUNG!
Saugen Sie keine feuchten und / oder nassen Materialien mit dem Gerät auf, da der ESF-
Filter im Gerät mit Hochspannung arbeitet und lebensgefährlich sein kann!
ACHTUNG!
Um die Produktsicherheit zu gewährleisten und Lebensgefahr vorzubeugen, ist das
Gerät zusätzlich geschützt. Wenn die Abluftklappe geöffnet oder nicht richtig installiert ist,
verhindert der Sicherheitsschalter unter der Klappe den Betrieb des Geräts.
Entpacken
Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör vor dem ersten
Gebrauch aus der Verpackung, überprüfen Sie es auf
Schäden und Funktionsstörungen. Bei Fehlfunktionen
oder Schäden am Gerät verwenden Sie das Gerät nicht
und wenden Sie sich an den autorisierten Fakir-
Kundendienst.
-Instandsetzungen müssen unbedingt durch den autorisierten
Fakir Kundendienst durchgeführt werden. Nicht ordnungsgemäß
durchgeführte Reparaturen oder Reparaturen durch nicht autorisierte
Personen können dem Benutzer schaden.
- Versuchen Sie nicht, das Gerät an der Stelle, an der sich die Ein-/
Aus-Taste bendet, zu öffnen.
WARNUNG!
Benutzen Sie auf keinen Fall ein beschädigtes Gerät.

11
DE
Technische Daten
Spannung : 220-240 V AC, 50/60 Hz
Leistung : 800 W
Kabellänge : 8 m
Nutzungsradius : 12 m
Staubaufnahmekapazität : 4.5 Liter
Lebensdauer : 10 Jahre
Artikelnummer:
3694003 Indigo purple
3695003 Light blue indigo
3697003 Dark bordeaux
HINWEIS!
Die Daten auf den Bezeichnungen oder auf dem Produkt sowie in den Dokumenten, die
mit dem Produkt mitgeliefert werden, sind den Normen entsprechend in Labors erzielt
worden. Die angegebenen Daten sind je nach Anwendung und Betriebsort abweichend.
Inhalt der Box
• Gerät --- 1 Stück
• Bodensaugdüse mit LED-Leuchte und 2 AAA-Batterien --- 1 Stück
• Drahtvakuumschlauch mit Handgriff und 2 AAA-Batterien --- 1 Stück
• Teleskoprohr --- 1 Stück
• 3-in-1-Düse --- 1 Stück
• Turbodüse --- 1 Stück
• Filter (im Gerät eingesetzt)
• Zweischichtiger Motorschutzlter --- 1Stück
• Pollenlter --- 1 Stück
• Elektrostatischer Filter --- 1 Stück
• Abluftlter
• H.E.P.A. 13 / Aktivkohlelter --- 1 Stück (muss in die Filterkassette eingesetzt werden)
• Bedienungsanleitung --- 1 Stück
• Service-Liste --- 1 Stück.

12
DE
Produktbeschreibung
1
2
3
4
5
16c 16a
16 16b
13
6
7
20 19
8
18
12
11
10
9
14
17
15
21
1. Das Gerät
2. Draht-Vakuumschlauch
3. Schlauchhaltegriff mit Steuerung
4. Teleskoprohr
5. Bodensaugdüse mit LED-Leuchte (einstellbar für den Einsatz auf Teppichen und
Hartböden)
6. Horizontale Parkpositionsaufnahme
7. Ein/Aus-Schalter
8. Kabelaufwickeltaste
9. Rotierende Drehzahleinstellungstaste

13
DE
10. Tragegriff
11. Staubbehälter Verriegelungstaste
12.Staubbehälter
13. Draht-Vakuumschlauch Einlassende
14. Turbodüse
15. Zubehörhalter
16. 3-in-1-Düse
16 A. Fugen-/Eckendüse
16 B. Möbelbürste
16 C Polsterdüse
17. R1: Vertikale Parkpositionsaufnahme
18. LED beleuchtetes Bedienfeld
19. Ion Ein-/Aus-Taste
20. Ionengenerator
21. Filterkassette und Filter
Filterungssystem
Das Gerät ist mit exzellenter 8 + 1-Filtersystemtechnik hergestellt.
Zyklonlter
Mit dem Zyklonltersystem im Staubbehälter werden Stäube durch Zentrifugalkraft in den
Staubbehälter abgeschieden und geltert.
Der Grobstaub wird dann in den Trichter überführt, der Feinstaub, die Milben, Allergene
und dergleichen zur nächsten Filtergruppe.
HINWEIS!
Der Staubbehälter ist waschbar.
Motorschutzlter mit zwei Lagen
Nach der Zyklonltration wird der Staub durch einen zweilagigen Motorschutzlter im
Gehäuse geltert. Hierbei werden Staub, Milben und Allergene im Wesentlichen mittels eines
Schwamm- bzw. Filzlters geltert. Darüber hinaus sichert die Positionierung vor dem Motor
die Langzeitleistung des Motors.
HINWEIS!
Der zweilagige Motorschutzlter ist waschbar.

14
DE
Pollenlter
Der Pollenlter bendet sich vor dem ESF und ist so konzipiert, dass er Pollen und Allergene
bis zu einem gewissen Grad abfängt und den Luftstrom effizient zum ESF lenkt.
HINWEIS!
Der Pollenlter ist waschbar.
ESF-Technologie (elektrostatischer Filter)
Elektrostatischer Filter ist ein Filtersystem, das Partikel von 0,3µm und kleiner
einfängt.
Das DC 8kV-Spannungsfiltersystem, das von einem speziellen Generator bereitgestellt wird,
wird durch Drähte und Edelstahlgitter geführt, um dank der „+“ und „-“ Pole ein Magnetfeld zu
erzeugen.
Die geladenen Feinstaubpartikel, Allergene und Milben, die mit bloßem Auge sichtbar
durch dieses Magnetfeld strömen, sind in den Gittern eingeschlossen.
HINWEIS!
Der ESF ist waschbar.
H.E.P.A. 13 / Aktivkohlelter
Ist ein integriertes Filtersystem bestehend aus H.E.P.A. 13 und Aktivkohlelter. Der H.E.P.A.-
Filter bietet einen zusätzlichen Schutz nach dem elektrostatischen Filter. Der Aktivkohlelter
ist ein Filtersystem, das schlechte Gerüche abfangen kann.
HINWEIS!
Dieser integrierte Filter kann nicht gewaschen werden und muss nach einer bestimmten
Nutzungsdauer ausgetauscht werden.
Abluftlter
Der Luftauslasslter ist der letzte Filter, der Staub ltert und im Gerät aufbewahrt. Dieser an
der Abluftklappe angebrachte Filter wirkt sich positiv auf den Geräuschpegel des Gerätes
sowie auf die Staubaufnahme aus.
HINWEIS!
Der Abluftlter ist waschbar.

15
DE
Ionengenerator
Wenn die ION-Funktion aktiviert ist, neutralisieren die vom ION-Generator emittierten
negativen Ionen den „+“ geladenen Staub und die in der Luft schwebenden Organismen dank
der Abluft des Geräts. Dadurch fallen schwerer Staub und Organismen auf den Boden und
die Luft in Ihrer Umgebung wird ständig gereinigt. Dank dieser Funktion kann der Staub, der
auf den Boden gelangt, abgesaugt und im perfekten Filtersystem eingeschlossen werden.
Zubehör
Bodensaugdüse mit LED-Leuchte
Die Bodensaugdüse mit LED-Leuchte wird mit 2 AAA-Batterien betrieben. Öffnen Sie den
Batteriefachdeckel, indem Sie ihn nach oben schieben, und legen Sie die Batterie in (+/-)
Richtung ein.
Sie können die LED-Leuchten ein- oder ausschalten, indem Sie die LIGHT-Taste am Gerät
drücken.
HINWEIS!
Wir empfehlen, dass Sie die LED-Leuchten am Ende des Saugens ausschalten. Dies
bedeutet, dass Sie die LED-Leuchte längere Zeit verwenden können, ohne die Batterie
zu wechseln.
Unabhängig vom elektronischen Geschwindigkeitsregler können Sie die Saugkraft der
Bodensaugdüse erhöhen und verringern, indem Sie den Schieberegler „Max / Min“ an der
Bodensaugdüse für „Max“ nach rechts und für „Min“ nach links drücken.

16
DE
Sie können die Funktion zum Absaugen des Hartbodens und des Teppichs verwenden,
indem Sie das Pedal auf der Bodensaugdüse drücken.
• Harte Oberächen, Laminatoberächen, Fliesen, PVC-Oberächen usw. (Abbildung 1)
• Teppiche, kurzhaarige und langhaarige Teppiche, Straßenteppiche usw. (Abbildung 2)
Turbodüse
Die Turbodüse bietet mit der rotierenden Bürste eine gründliche Reinigung von Teppichen
und frischt die Textur Ihrer Teppiche auf. Die Turbobürste wird auch zum Entfernen
von Tierhaaren empfohlen.
HINWEIS!
Wir empfehlen, die Turbobürste auf Teppichböden mit maximaler Leistung zu
verwenden.

17
DE
3-in1-Düse
Sie können den 3-in-1-Aufsatz nur verwenden, indem Sie ihn am Schlauchgriff anbringen.
Der 3-in-1-Aufsatz kann sowohl über das Aufsatzende für empndliche Polster, als auch über
die Fugen-/Eckendüse am Schlauchgriff angebracht werden. Den 3-in-1-Aufsatz können
Sie über der Polsterdüse an den Schlauchgriff anbringen und die Fugen-/Eckendüse und
Möbelbürste verwenden. Um die Möbelbürste zu benutzen, ziehen Sie den Aufsatz zu sich,
indem Sie auf die markierten Stellen drücken. Sie können Ihren Aufsatz für empndliche
Polster über dem Ende der Fugen-/Eckendüse an das Schlauchende anbringen.
Sie können den 3-in-1-Aufsatz mit Hilfe des Zubehörträgers am Teleskoprohr befestigen. (4)
Dieser Aufsatz verfügt über 3 Verwendungsmöglichkeiten.
1. Aufsatz für empndliche Polster: Wird zur Reinigung von empndlichen Böden, Sofa/Sofa-
Stoffen, Rollläden verwendet. Bietet eine spezielle Reinigung für Textilgewebe.
2. Möbelbürste: Wird bei der Reinigung von Möbeln verwendet.
3. Fugen-/Eckendüse: Wird verwendet, um die tiefen Stellen der Polsterung, Ecken,
Vorsprünge und Scheuerleisten zu reinigen.
HINWEIS!
Wir empfehlen die Verwendung des 3-in-1-Aufsatzes bei niedriger/mittlerer Leistung.
Teleskoprohr
Als Verbindungselement zwischen dem Handgriff und der beleuchteten Bodensaugdüse/
Turbodüse wird ein verriegeltes Teleskoprohr verwendet. Mit seiner einstellbaren Höhe bietet
es dem Benutzer eine persönliche und ergonomische Bedienung.

18
DE
Schlauchhaltegriff mit Steuerung
Die Steuerung wird mit 2 AAA-Batterien betrieben. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel
vorsichtig mit einem feinen Werkzeug, indem Sie ihn vorsichtig aus dem speziellen Schlitz
am Griff heben. Ziehen Sie den Batteriehalter vorsichtig in Ihre Richtung.
Schieben Sie den Batteriehalter nach dem Einlegen / Austauschen der Batterien nach vorne
und lassen Sie ihn im Batteriefach einrasten.
ACHTUNG!
Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die +/- Pole. Ihr Gerät kann nur dann am Griff
bedient werden, wenn Sie die Batterien richtig eingelegt haben.
Setzen Sie den Batteriefachdeckel mit der Deckellasche nach vorne ein und drücken Sie die
Rückseite des Deckels fest.
Sie können auch die Funktionen des Geschwindigkeitsreglers am Gerät mit dem
Schlauchhaltegriff mit Steuerung ausführen. Durch Drücken der Ein-/Aus-Taste am Griff
wechselt das Produkt in den Standby-Modus oder startet den Betrieb. Drücken Sie die Taste
„+“, um die Geschwindigkeitseinstellung zu erhöhen, und drücken Sie die Taste „-“, um die
Geschwindigkeitseinstellung zu verringern.
HINWEIS!
Um das Gerät mit der Steuerung zu verwenden, müssen Sie den Staubsauger einschalten,
indem Sie die Haupt-Ein-/Aus-Taste am Gerät drücken.

19
DE
HINWEIS!
Wenn Sie das Gerät mit der Ein-/Aus-Taste am gesteuerten Schlauchgriff ausschalten,
wechselt das Gerät in die Position „Standby“. In der Position „Standby“ leuchtet die Anzeige
„Power“ auf dem Bedienfeld rot auf. Wenn Sie das Gerät aus- und wieder einstecken,
startet der Reiniger automatisch.
Aufstellung
1. Die Maschine muss ausgeschaltet und ausgesteckt sein.
2. Stecken Sie den Vakuumschlauch in den Schlaucheinlass.
3. Schieben Sie den Schlauchgriff in das Teleskoprohr und vergewissern Sie sich, dass die
Verbindung verriegelt ist.
4. Befestigen Sie die Bodensaugdüse/Turbodüse am anderen Ende des Teleskoprohrs und
stellen Sie sicher, dass die Verbindung verriegelt ist.

20
DE
5. Stellen Sie die Länge des Teleskoprohrs nach Ihren Wünschen ein, drücken Sie dazu
die Verriegelung der Röhre nach vorne oder hinten, ziehen Sie das Teleskoprohr auf die
gewünschte Länge heraus und lassen Sie die Verriegelung wieder einrasten.
6. Der H.E.P.A. 13 / Aktivkohlelter muss in die Filterkassette eingesetzt sein. Siehe
Anweisungen zum Entfernen und Installieren des Filters.
ACHTUNG!
Wenn Sie den Staubsauger ohne Bodensaugdüse benutzen, besteht ein höheres
Unfallrisiko beim Absaugen von Gegenständen.
ACHTUNG!
Verwenden Sie den Staubsauger erst, wenn Sie sicher sind, dass alle Filter korrekt
eingesetzt sind. Die Filter müssen unbeschädigt und trocken sein. Inkompatibilität kann
den Staubsauger gefährden.
Table of contents
Languages:
Other Fakir Vacuum Cleaner manuals

Fakir
Fakir CLYDE User manual

Fakir
Fakir Deluxe 9800 S OKO Power User manual

Fakir
Fakir SC 190 User manual

Fakir
Fakir ML ROBOTER User manual

Fakir
Fakir HANS User manual

Fakir
Fakir Apollo BL 150 User manual

Fakir
Fakir Steam User manual

Fakir
Fakir RUNNER User manual

Fakir
Fakir PRESTIGE 2000 OKO User manual

Fakir
Fakir RANGE User manual

Fakir
Fakir Clyde BL 181 User manual

Fakir
Fakir RCT 144 Turbo User manual

Fakir
Fakir A 160 User manual

Fakir
Fakir Artemis TS 150 User manual

Fakir
Fakir EAGLE User manual

Fakir
Fakir VEYRON 2400 User manual

Fakir
Fakir Starky WDA 700 Wet & Dry User manual

Fakir
Fakir DIEGO IMPACT User manual

Fakir
Fakir WHISPER User manual

Fakir
Fakir OKO Power 2200 User manual