Far Tools TL 30 Use and care manual

www
PDF
Professional Machine
TL 30
fartools.com
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
EL
PL
FI
SV
BU
DA
RO
RU
TU
CS
SK
HE
AR
HU
SL
ET
LV
LT
HR
Télémètre laser (Notice originale)
Laser distance measurer (Original manual translation)
Laser-Entfernungsmesser (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
Telémetro por láser (Traduccion del manual de instrucciones originale)
Rilevatore di distanze al laser (Traduzione dell’avvertenza originale)
Medidor de distâncias laser (Tradução do livro de instruções original)
Laser afstandsmeter (Vertaling van de originele instructies)
Εγκατασταση laser
(Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
Dalmierz laserowy (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
Laseretäisyysmittari (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
Laser avståndsmätare (Översättning från originalinstruktioner)
Далекомер (Превод на оригиналната инструкция)
Afstandsmåler (LASERNiveau Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Telemetru (Traducere din instrucțiunile originale)
ЛАЗЕРНЫЙ ДИАПАЗОН (Перевод с оригинальной инструкции)
Lazer menzil bulucu (Orijinal talimatlar çeviri)
Dálkoměr (Překlad z originálního návodu)
Laserový diaľkomer (Preklad z originálneho návodu)
(
ףילחמ
רזייל תמר (תוירוקמ תוארוהמ םוגרת
()
Lézertávmérő (Fordítás az eredeti utasítások)
Laserski daljinomer (Prevod iz izvirnih navodil)
Laseri kaugusmõõtur (Tõlge originaal juhiseid)
Lāzera tālmērs (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
Lazerinis nuotolio ieškiklis (Vertimas iš originalių instrukcijas)
Laserski daljinomjer (Prijevod prema originalne upute)
132506-Manual-B-20230707 © FAR GROUP EUROPE
132506-Manual-B.indd 1132506-Manual-B.indd 1 07/07/2023 17:2707/07/2023 17:27

-2-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
x 1
1 min
132506-Manual-B.indd 2132506-Manual-B.indd 2 07/07/2023 17:2707/07/2023 17:27

Plus d’info sur fartools.com
-3-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
A
C
Description et
repérage des or-
ganes de la machine
Description and
location of machine
parts
Contenu du carton
Contents of box
02
04
03
01
132506-Manual-B.indd 3132506-Manual-B.indd 3 07/07/2023 17:2707/07/2023 17:27

-4-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
m
m m m
m
2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m
2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m
3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
E
Fonctionnalité de la
machine
Functions of the
machine
01
01
+
+- -
+
+- -
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
A
m
m m m
m2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m3
m
m
m3
m
m
m3
m
m
m2
m
m
0.400
m2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
m
m m m
m2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m3
m
m
m3
m
m
m3
m
m
m2
m
m
0.400
m2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
01
132506-Manual-B.indd 4132506-Manual-B.indd 4 07/07/2023 17:2707/07/2023 17:27

Plus d’info sur fartools.com
-5-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
m
m m m
m
2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m
2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m
3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
m
m m m
m
2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m
2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m
3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
m
m m m
m
2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m
2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m
3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
m
m m m
m
2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m
2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m
3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
E
Fonctionnalité de la
machine
Functions of the
machine
40 cm
m
m m m
m
2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m
2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m
3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
80 cm
m
m m m
m
2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m
2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m
3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
Bip...Bip...Bip
0,370
0,378
0,380
1s
132506-Manual-B.indd 5132506-Manual-B.indd 5 07/07/2023 17:2707/07/2023 17:27

-6-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
E
Fonctionnalité de la
machine
Functions of the
machine
02
m
m m m
m2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m3
m
m
m3
m
m
m3
m
m
m2
m
m
0.400
m2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
m
m m m
m
2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m
2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m
3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
A: 0,4 m
A
A
A
B
M2
Mesure en continu, appuyer sur le bouton rouge une fois la distance voulue affichée.
Continuous measurement, press the red button once the desired distance is displayed.
Kontinuierliche Messung, drücken Sie die rote Taste, sobald der gewünschte Abstand angezeigt wird.
Continue meting, druk op de rode knop zodra de gewenste afstand wordt weergegeven.
Medición continua, presione el botón rojo una vez que se muestre la distancia deseada.
Medição contínua, pressione o botão vermelho quando a distância desejada for exibida.
Misurazione continua, premere il pulsante rosso una volta visualizzata la distanza desiderata.
μ, π μπ μ μ πμ π.
Pomiar ciągły, naciśnij czerwony przycisk po wyświetleniu żądanej odległości.
Jatkuva mittaus, paina punaista painiketta, kun haluttu etäisyys on näkyvissä.
Kontinuerlig mätning, tryck på den röda knappen när önskat avstånd visas.
, , .
Kontinuerlig måling, tryk på den røde knap, når den ønskede afstand vises.
Măsurare continuă, apăsați butonul roșu odată ce este afișată distanța dorită.
, .
Sürekli ölçüm, istenen mesafe görüntülendiğinde kırmızı düğmeye basın.
Nepřetržité měření, jakmile se zobrazí požadovaná vzdálenost, stiskněte červené tlačítko.
Po zobrazení požadovanej vzdialenosti stlačte nepretržité meranie.
, .
Folyamatos mérésnél nyomja meg a piros gombot, amint a kívánt távolság megjelenik.
Nenehno merjenje pritisnite rdeči gumb, ko se prikaže želena razdalja.
Pideva mõõtmise korral vajutage punast nuppu, kui soovitud vahemaa on kuvatud.
Nepārtraukti veicot mērījumus, nospiediet sarkano pogu, tiklīdz ir parādīts vēlamais attālums.
Tęsdami matavimus, paspauskite raudoną mygtuką, kai parodomas norimas atstumas.
Neprekidno mjerenje pritisnite crveni gumb nakon što se prikaže željena udaljenost.
m
0.380
S02
132506-Manual-B.indd 6132506-Manual-B.indd 6 07/07/2023 17:2707/07/2023 17:27

Plus d’info sur fartools.com
-7-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
03
m
m m m
m
2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m
2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m
3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
m
m m m
m2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m3
m
m
m3
m
m
m3
m
m
m2
m
m
0.400
m2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
m
m m m
m
2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m
2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m
3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
m
m m m
m
2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m
2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m
3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
B: 0,8 m
B
A
AB
C
M3
V
B
S
132506-Manual-B.indd 7132506-Manual-B.indd 7 07/07/2023 17:2707/07/2023 17:27

-8-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
m
m m m
m
2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m
2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m
3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
m
m m m
m2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m3
m
m
m3
m
m
m3
m
m
m2
m
m
0.400
m2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
m
m m m
m
2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m
2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m
3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
E
Fonctionnalité de la
machine
Functions of the
machine
03
+ -
A
A+B=T
B
m
m m m
m
2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m
2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m
3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
m
m m m
m
2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m
2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m
3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
( 600 mm ) ( 800 mm )
B
C
V
132506-Manual-B.indd 8132506-Manual-B.indd 8 07/07/2023 17:2707/07/2023 17:27

Plus d’info sur fartools.com
-9-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
E
Fonctionnalité de la
machine
Functions of the
machine
m
0.800
m
0.400
m
m
m
m
m
m
0.000 0.800
m
m
m
0.800
0.600
0.200
-
0.000
-
= = =
03
-
A
A-B=T
B
m
m m m
m
2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m
2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m
3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
m
m m m
m
2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m
2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m
3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
( 800 mm ) ( 600 mm )
m
m m m
m
2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m
2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m
3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
m
m m m
m
2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m
2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m
3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
B
T
A
132506-Manual-B.indd 9132506-Manual-B.indd 9 07/07/2023 17:2707/07/2023 17:27

-10-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
m
in
ft
m in
ft
1s
1s
Inch
(1 inch = 2,54 mm)
Foot
(1 foot = 304,8 mm)
m in ft
m in ft
E
Fonctionnalité de la
machine
Functions of the
machine
m
0.800
m
0.400
m
m
m
m
m
m
0.000 0.800
m
m
m
0.800
0.600
0.200
-
0.000
-
= = =
m
0.800
m
0.400
m
m
m
m
m
m
0.000 0.800
m
m
m
0.800
0.600
0.200
-
0.000
-
= = =
B
T
A
132506-Manual-B.indd 10132506-Manual-B.indd 10 07/07/2023 17:2707/07/2023 17:27

Plus d’info sur fartools.com
-11-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
E
Fonctionnalité de la
machine
Functions of the
machine
m
m m m
m2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
m
m m m
m2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
m
m m m
m
2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m
2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m
3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
m
m m m
m
2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m
2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m
3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
132506-Manual-B.indd 11132506-Manual-B.indd 11 07/07/2023 17:2707/07/2023 17:27

-12-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
G
Remplacement des
consommables
Consumables
replacing
01
p 4
03
D
Assemblage de la
machine
Assembling the
machine
E
Fonctionnalité de la
machine
Functions of the
machine
m
m m m
m2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
m
m m m
m
2
m
0.400
m
0.380
m m
0.800
m
0.400
m
0.400
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
3
m
m
m
2
m
m
0.400
m
2
m
m
0.400
0.4000.400 0.600
m
3
m
m
0.600
0.800
0.800
0.32
0.192
m
m
m
m
m
m
0.000 0.600
m
m
m
0.600
0.800
1.4000.600
+
0.000
+
= = =
132506-Manual-B.indd 12132506-Manual-B.indd 12 07/07/2023 17:2707/07/2023 17:27

Plus d’info sur fartools.com
-13-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
Porter des gants : Наденьте перчатки :
X
Use rubber gloves : Eldiven takın :
Scchutzhandschuhe tragen : Noste rukavice :
Llevar guantes de protección : Noste rukavice :
Indossare i guanti di protezione : Bruk hansker:
Utilizar luvas de protecção : .
Draag veiligheidshandschoenen : Viseljen kesztyű t
Φορώντας γάντια: Nositi rokavice:
Używać rękawic ochronnych : а се използват предпазни ръкавици :
Käytä suojakäsineitä : Kandke kindaid
Använd skyddshandskar : Mūvėti pirštines
Der skal benyttes handsker : Valkāt cimdus
Purtaţi mănuşi : Nositi zaštitne rukavice:
Porter une protection auditive : наденьте средства звуковой защиты:
X
Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın:
Gehörschutz tragen: Používejte ochranu sluchu:
Llevar puesta una protección auditiva: Noste ochranné slúchadlá:
Portare una protezione uditiva: Bruk hørselsvern:
Utilizar uma protecção auditiva:
Draag gehoorbeschermers: Viseljen fülvédőt
Φοράτε προστασία ακοής: Nositi zašito ušes:
Zakładać słuchawki ochronne Да се използва слухови защитни средства:
Käytä kuulosuojaimia: Kandke kõrvakaitset
Bär hörselskydd: Nešioti apsaugą nuo triukšmo
Der skal benyttes høreværn:Valkāt dzirdes aizsarglīdzekli
Purtaţi căşti de protecţie auz:Nositi štitnike protiv buke:
Porter un masque anti-poussière : Наденьте респиратор :
X
Wear a dust mask : Toza karşı maske takın :
Staubschutzmaske tragen : Používejte masku proti prachu :
Llevar puesta una careta de protección contra el
polvo : Noste ochrannú masku proti prachu :
Indossare una mascherina anti-polvere : Bruk en støvmaske:
Utilizar uma máscara anti-poeira : .
Draag een stofmasker : Viseljen porvédő maszkot
Φορέστε μάσκα για τη σκόνη: Nositi zaščitno masko proti prahu:
Zakładać maskę przeciwpyłową Да се използва защитна маска :
Käytä pölysuojust : Kandke tolmumaski.
Bär mask mot damm : Dėvėti respiratorių
Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod støv:Valkāt aizsarg masku pret putekļiem
Purtaţi mască anti-praf : Nositi masku za zaštitu od prašine:
Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки :
X
Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın :
Schutzbrille tragen : Používejte bezpečnostní brýle :
Llevar puestas gafas protectoras : Noste ochranné okuliare :
Portare de gli occhiali di sicurezza : Bruk vernebriller:
Utilizar óculos de segurança : .
Draag een veiligheidsbril : Viseljen védőszemüveget :
Φοράτε προστατευτικά γυαλιά: Nositi zaščitna očala :
Zakładać okulary ochronne :Да се използват защитни очила :
Käytä suojalaseja : Kandke kaitseprille
Använd skyddsglasögon :Nešioti apsauginius akinius
Der skal benyttes sikkerhedsbriller : Valkāt aizsargbrilles
Purtaţi ochelari de protecţie : Nositi zaštitne naočale:
132506-Manual-B.indd 13132506-Manual-B.indd 13 07/07/2023 17:2707/07/2023 17:27

-14-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
Poids : Вес :
0,1 kg
Weight : Ağırlık :
Gewicht : Hmotnost :
Peso : Hmotnosť :
Peso : לקשמ
Peso : .
Gewicht : Súly :
B9aroz : Teža :
Masa : Тегло :
Paino : Raskus
Vikt : Svoris
Vægt : Svars
Greutate : Težina
kg
Danger : Опасно :
X
Danger : Tehlike :
Gefahr : Nebezpečí :
Peligro : Nebezpečenstvo :
Pericolo : Fare:
Perigo : .
Gevaar : Veszély :
Κίνδυνος: Nevarnost:
Niebezpieczńestwo : Опасност :
Vaara : Oht
Fara : Pavojus
Fare : Bīstamība
Pericol : Opasnost:
Conformité européenne соответствие европейским стандартам:
X
Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk :
CE-Konformität : evropská shoda :
Cumple con las directivas CE :európska dohoda :
Conforme alle norme CE : Europeisk konformitet
Conforme às normas CE :.
Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost :
Ευρωπαϊκή Συμμόρφωση európai megfelelőség :
Zgodność z normami CE : Съответствие с европейските норми :
EU-standardien mukainen : Euroopa Liidu vastavusmärk
EU-standardien mukainen : Europinių normų atitikima
Overholder EU standarderne : Atbilstība Eiropas standartiem
Conform cu normele europene: Europska sukladnost
Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции :
X
Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz :
Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pozorně si přečtěte následující pokyny :
Léase las instrucciones antes de usar : Pred použitím si precítajte pokyny :
Leggere le istruzioni prima dell’uso : Les bruksanvisningen før bruk:
Ler as instruções antes da utilização :.
Lees voor het gebruik de instructies : használat elott olvassuk el az utasítást :
Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση: Pred uporabo preberite ustrezna navodila
Zapoznać sięz instrukcją przed użyciem : Прочетете указанията за употреба :
Lue ohjeet ennen käyttöä : Enne kasutamist lugege instruktsiooni
Läs anvisningarna före användning : Prieš naudojimą perskaityti instrukciją
læs instruktionerne før brug izlasīt instrukcijas pirms lietošanas
Înainte de utilizare, cititi instructiunile : Pročitati upute prije uporabe:
132506-Manual-B.indd 14132506-Manual-B.indd 14 07/07/2023 17:2707/07/2023 17:27

Plus d’info sur fartools.com
-15-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
rayonnement laser - ne pas regarder dans le faisceau - appareil à laser de classe 2
radiații laser, nu priviți direct în aparat cu fascicul laser clasa 2
X
laser radiation - do not stare in the beam - power laser class 2
лазерное излучение, не смотрите на лазерный луч класса устройств 2
Laserstrahlung, nicht in den Laserstrahl Klasse 2 aussehen
lazer radyasyonu, lazer ışını aygıt sınıfı 2 bakmayın
radiación láser, no se ven en la clase de dispositivo de rayo láser 2
laserové záření, nedívejte do laserového paprsku přístroje třídy 2
radiação laser, não olhe para a classe de dispositivo de feixe de laser 2
laserové žiarenie, nepozerajte do laserového lúča prístroje triedy 2
radiazione laser, non guardare in classe di unità raggio laser 2
קרינת לייזר, לא נראית לכיתת מכשיר קרן לייזר
laserstraling, kijk niet in de laserstraal apparaat klasse 2
ακτινοβολία λέιζερ, μην κοιτάτε μέσα από την κλάση της συσκευής ακτίνα λέιζερ 2
lézer sugárzás, ne nézzen bele a lézersugár készülék class 2
promieniowanie laserowe, nie patrzeć w klasie 2 wiązki laserowej urządzenia
lasersko sevanje, ne glejte v razred naprave laserskega žarka 2
lasersäteitä, älä katso lasersäteen laitteen luokka 2
laserkiirgusega, ärge vaadake laserkiire seadme klass 2
laserstrålning, titta inte in i laserstrålen anordningen klass 2
lāzera starojums, neizskatās uz lāzera staru ierīces 2. klasē
лазерно лъчение, не гледайте в лазерния лъч устройство клас 2
lazerio spinduliuotė, nežiūrėkite į lazerio spindulį prietaiso 2 klasės
laserstråler, ikke se ind i laserstrålen enheden klasse 2
lasersko zračenje - ne gledajte u laserski uređaj klase 2 snopa
Longueur d’onde émise Lungimea de undă emisă
635 nm / 1mW
Emited wave lenght длина испускаемой волны
Emittierte Wellenlänge Yayılan dalga uzunluğu
Longitud de onda emitida Délka vysílané vlny
Lunghezza d’onda emessa Dĺžka vyžiarenej vlny
Comprimento da onda emitida אורך גל משודר.
Lengte van de gezonden straal .
Εκπέμπεται μήκος κύματος
A kibocsátott hullám hossza
Długość wysyłanej fali Dolžina oddanega vala
Käytetty aallonpituus Väljastatava laine pikkus
Avgiven våglängd Spinduliuojamų bangų ilgis
Дължина на излъчваната вълна
Pārraidīto viļņu garums
Udsendt bølgelængde Emitirana valna duljina
Recyclable, soumis au tri sélectif
Reciclabile sub rezerva reciclare
X
Recyclable, subject to recycling
Повторно упаковка подлежит вторичной переработке
Recyclingfähige, unterliegen Recycling
Geri dönüşüm Geri dönüştürülebilir ambalaj konusu
Reciclables, sujetos a reciclaje
Recyklovatelné podléhající recyklaci
Riciclabili, soggetti a riciclaggio
Recyklovateľné podliehajúce recykláciu
Recicláveis, sujeito à reciclagem Resirkulerbar, med forbehold om selektiv sortering
Recycleerbare, onderworpen aan recycling
Ανακυκλώσιμο, υπόκειται σε επιλεκτική διαλογή
Újrahasznosítható csomagolás alá újrahasznosítás
Opakowanie nadaje się do recyklingu podlegają recyklingu Reciklirati predmet recikliranje
Kierrätettävien pakkausten kohteena kierrätys Pakendite suhtes ringlussevõtu
Återvinningsbara förpackningar omfattas
återvinning Pārstrādājams iepakojums otrreizējai pārstrādei
Рециклиращи се опаковки подлежат на рециклиране Perdirbamų taikomos perdirbimo
Genanvendelig underlagt genbrug
Može se reciklirati, podložno selektivnom sortiranju
Soumis à recyclage Подлежит переработке
X
Subjected to recycling Atmayiniz :
Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu :
Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat :
Sujeitos à reciclagem Gjenvinningspliktig
Não deite no lixo : .
Niet wegwerpen : ne mečite1
Υπόκειται σε ανακύκλωση Ne odvržite ga/jih vstran :
Nie wyrzucac : Taaskasutusse kuuluv
Älä heitä pois luontoon : Ärge visake seda minema :
Batteriet får inte kastas : Nemėtykite :
Bortkast det ikke: Nemest :
Nu le auncati : Podvrgnuto recikliranju
Recyclage des déchets :
Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives
Européenne 2012/19/UE et 2006/66/CE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou
éliminés en conformité avec les réglementations environnementales en vigueur. Les appareils, batteries, piles, huiles,
emballages devront être déposés dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux tels que déchetteries. Rensei-
gnez-vous auprès de votre commune pour connaître l’organisme le plus proche à même de retraiter ou de collecter
ces déchets.
132506-Manual-B.indd 15132506-Manual-B.indd 15 07/07/2023 17:2707/07/2023 17:27

-16-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
code
DECLARATION DE CONFORMITE
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
DECLARACION DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
KONFORMITÄSERKLÄRUNG
DECLARATION CONFORMITY
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI
OM ÖVERENSSTÄMMELSE
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
VYHLÁSENIE ZHODY
Декларация соответствия
SAMSVARSERKLÆRING
Uygunluk beyanı
PROHLÁŠENÍ SHODY
EGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT
Декларация за съответствие с нормите
IZJAVA O SKLADNOSTI
DEKLARĀCIJA
ATITIKTIES DEKLARACIJA
KINNITUS
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Le soussigné,
Ondergetekende,
Der Unterzeichner,
O abaixo assinado,
Undertecknad,
Долуподписаният
Undertegnede
Subsemnatul,
Я, нижеподписавшийся,
İmzalayan,
Níže podepsaný,
Toliau pasirašęs
Déclare par la présente que,
Verklaart hiermede dat,
Erklärt hiermit daß,
Declara pela presente que,
Förklarar härmed att
Заявява с настоящото
erklærer hermed, at
Declar prin prezenta că,
настоящим подтверждаю, что
Mevcut belgeyle beyan ediliyor ki,
tímto prohlašuje, že,
Pareiškia, kad,
El suscrito,
Il sottoscritto,
The undersigned,
Niņej podpisany
Allekirjoittanut,
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος,
Nižšie podpísaný
Undertegnede,
Alulírott,
Podpisani,
Apakšā parakstījies
allakirjutanu
Dolje potpisani,
Declara por la presente, que,
Dichiare che,
Declares that,
OŌwiadcza niniejszym, ņe
Ilmoitetaan täten että,
Δια του παρόντος δηλώνει ότι, týmto
vyhlasuje, že
Erklærer herved at,
kijelentem, hogy a készülék Izjavlja da,
Pareiškia, kad,
Ar šo apliecina, ka,
Kinnitab, et
Izjavljuje u ovom dokumentu da je
FAR GROUP EUROPE
192, Avenue Yves Farge
37700 St. Pierre-des-Corps
FRANCE
Est conforme et satisfait aux directives et normes CE,
In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen,
Den folgenden EU-Bestimmungen entspricht,
Respeita e está em conformidade com as normas CE,
Överensstämmer med och uppfyller EG-standarder,
Съответства и отговаря европейските норми
Er i overensstemmelse med og overholder EU standarderne
Este conform şi satisface normele CE
полностью соответствует и удовлетворяет
требованиям стандартов ЕС
CE şartlara uygundur,
odpovídá normám ES.
Atitinka ir atitinka EB direktyvas ir standartus,
Cumple con la directivas de la CE,
È conforme alle direttive CEE,
Complies with the EEC directives and standards,
Odpowiada normom UE,
Täyttää EU-vaatimukset,
Συμμορφώνεται και ικανοποιεί τις οδηγίες και τα πρότυπα CE,
zodpovedá normám ES.
Samsvarer med og tilfredsstiller CE-direktiver og standarder,
kielégíti a CE szabványok előírásait.
Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti.
Atbilst un atbilst EK direktīvas un standartus,
Vastab ja vastab EÜ direktiividele ja standarditele,
Sukladan i ispunjava direktive i standarde CE,
Télémètre laser / Laser distance measurer / Laser-entfernungsmesser / Telémetro por láser / Rilevatore di distanze al laser /
Medidor de distâncias laser / Laser afstandsmeter / εγκατασταση laser / Dalmierz laserowy / Laser rangefinder /
Laserrangefinder / ДАЛЕКОМЕР / Afstandsmåler / Telemetru / лазерный диапазон /Lazer menzil bulucu / Dálkoměr /
Diaľkomer /
רמת לייזר
מחליף // Lézertávmér / Laser rangefinder / Laser rangefinder / Laser rangefinder /
Laser rangefinder / Laser rangefinder / Laser rangefinder
2014/30/EU 2011/65/EU 2015/863/EU
EN61326-1:2013
EN61326-2-1:2013
FARTOOLS / 132506 / TL 30 / MK6A-W
Christophe HUREL,
Directeur général
14/10/2020
Fait à St. Pierre-des-Corps
Personne autorisée à constituer
le dossier technique :
Christophe HUREL
132506-Manual-B.indd 16132506-Manual-B.indd 16 07/07/2023 17:2707/07/2023 17:27

Plus d’info sur fartools.com
-17-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
Made in P.R.C.
FAR GROUP EUROPE
192 Avenue Yves farge 37700
Saint Pierre des Corps -FRANCE
Serial number / numéro série :
MK6A-W
TL 30
132506
2 x 1,5 V
AAA (LR03)
Rayonnement Laser
Ne pas regarder dans le faisceau
Appareil à Laser Classe2
Laser radiation
Do not look into beam
Classe2 laser machine
635 nm
1mW max
code
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
VYHLÁSENIE ZHODY
Декларация соответствия
SAMSVARSERKLÆRING
Uygunluk beyanı
PROHLÁŠENÍ SHODY
EGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT
Декларация за съответствие с нормите
IZJAVA O SKLADNOSTI
DEKLARĀCIJA
ATITIKTIES DEKLARACIJA
KINNITUS
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Cumple con la directivas de la CE,
È conforme alle direttive CEE,
Complies with the EEC directives and standards,
Odpowiada normom UE,
Täyttää EU-vaatimukset,
Συμμορφώνεται και ικανοποιεί τις οδηγίες και τα πρότυπα CE,
zodpovedá normám ES.
Samsvarer med og tilfredsstiller CE-direktiver og standarder,
kielégíti a CE szabványok előírásait.
Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti.
Atbilst un atbilst EK direktīvas un standartus,
Vastab ja vastab EÜ direktiividele ja standarditele,
Sukladan i ispunjava direktive i standarde CE,
Télémètre laser / Laser distance measurer / Laser-entfernungsmesser / Telémetro por láser / Rilevatore di distanze al laser /
Medidor de distâncias laser / Laser afstandsmeter / εγκατασταση laser / Dalmierz laserowy / Laser rangefinder /
Laserrangefinder / ДАЛЕКОМЕР / Afstandsmåler / Telemetru / лазерный диапазон /Lazer menzil bulucu / Dálkoměr /
Diaľkomer /
רמת לייזר
מחליף // Lézertávmér / Laser rangefinder / Laser rangefinder / Laser rangefinder /
Laser rangefinder / Laser rangefinder / Laser rangefinder
FARTOOLS / 132506 / TL 30 / MK6A-W
132506-Manual-B.indd 17132506-Manual-B.indd 17 07/07/2023 17:2707/07/2023 17:27

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
GARANTIE - WARRANTY
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
fargroup@fargroup.net
FR. GARANTIE
Cet outil est garanti contractuelle-
ment contre tout vice de construc-
tion et de matière, à compter de
la date de vente à l’utilisateur et
sur simple présentation du ticket
de caisse. La garantie consiste à
remplacer les parties défaillantes.
Cette garantie n’est pas applicable
en cas d’exploitation non conforme
aux normes de l’appareil, ni en
cas de dommages causés par des
interventions non autorisées ou par
négligence de la part de l’ache-
teur. La garantie ne s’applique pas
sur les dommages causés par une
défaillance de l’outil.
DE. GARANTIE
Die Garantiezeit für dieses Gerät
in bezug auf Konstruktions- und
Materialfehler beträgt lt. Vertrag
bei Vorlage des Kassenbons. Die
Garantieleistung besteht im Ersatz
schadhafter Teile. Die Garantie erl-
ischt bei einen Einsatz des Geräts,
der nicht normentsprechend ist,
bei Schäden, die auf unsach-
gemäße Eingriffe zurückzuführen
sind bzw. bei Nachlässigkeit
seitens des Käufers. Die Garantie
erstreckt sich nicht auf Schäden,
die auf Fehlfunktionen des Geräts
zurückzuführen sind.
IT. GARANZIA
Quest’ attrezzo è garantito per con-
tratto contro qualsiasi difetto di
costruzione e di materia, a partire
dalla data di vendita all’ utente e
su semplice presentazione dello
scontrino. La garanzia consiste nel
sostituire le parti difettose. Questa
garanzia non è applicabile in caso
di sfruttamento non conforme alle
norme dell’ apparecchio, né in caso
di danni causati da interventi non
autorizzati o da negligenza da parte
dell’ acquirente. La garanzia non si
applica ai danni causati da un’ava-
ria dell’attrezzo.
EN. GARANTEE
This tool is guaranteed, in writing,
against any defect in manufacture
or parts from the date of sale,
upon simple presentation of the
sales slip. The guarantee is limited
to the replacement of faulty parts.
This guarantee is not applicable in
the event of usage which is not
conform with the intended usage
of the apparatus, nor in the event
of damage caused by unauthorised
servicing or negligence on behalf of
the purchaser. This guarantee does
not apply to any damage caused by
the failure of this tool.
ES. GARANTIA
Esta herramienta se garantiza con-
tractualmente contra todo defecto
de construcción y materia, a partir
de la fecha de venta a l’ usuario y
sobre simple presentación del rec-
ibo de caja. La garantía consiste en
sustituir a las partes defectuosas.
Esta garantía no es aplicable en
caso de explotación no conforme a
las normas del aparato, ni en caso
de daños causados por interven-
ciones no autorizadas o por neg-
ligencia por parte del comprador.
La garantía no se aplica sobre los
daños causados por un fallo del
herramienta.
NL. GARANTIE
Dit gereedschap heeft een garantie
tegen constructiefouten en mate-
riaaldefecten, die geldig is vanaf
de aankoopdatum door de gebrui-
ker, op vertoning van de kassabon.
De garantie betreft de vervanging
van de defecte onderdelen. Deze
garantie is niet van toepassing indi-
en het apparaat niet volgens de
normen gebruikt is, noch in geval
van schade veroorzaakt door onei-
genlijk gebruik of nalatigheid van
de koper. De garantie is niet van
toepassing op schade voortvlriend
uit een defect van het gereedschap.
PT. GARANTIA
Esta ferramenta tem uma garantia
contratual contra qualquer defeito
de construção e de material, a par-
tir da data de venda ao utilizador
e sobre simples apresentação do
talão da caixa. A garantia consiste
em substituir as partes defeituo-
sas. Esta garantia não é aplicável
no caso de exploração não con-
forme às normas do aparelho, nem
em caso de danos causados pelas
intervenções não autorizadas ou
por negligência da parte do com-
prador. A garantia não se aplica
para os danos causados por uma
falha da ferramenta.
EL. ΕΓΓΥΗΣΗ
Αυτό το εργαλείο είναι συμβατικά
εγγυημένο για οποιοδήποτε
κατασκευαστικό και υλικό ελάττωμα,
από την ημερομηνία πώλησης στον
χρήστη και με την επίδειξη της απόδειξης
πώλησης. Η εγγύηση συνίσταται στην
αντικατάσταση των ελαττωματικών
εξαρτημάτων. Αυτή η εγγύηση δεν
ισχύει σε περίπτωση λειτουργίας που
δεν συμμορφώνεται με τα πρότυπα της
συσκευής, ούτε σε περίπτωση ζημιάς που
προκαλείται από μη εξουσιοδοτημένες
επεμβάσεις ή αμέλεια εκ μέρους του
αγοραστή. Η εγγύηση δεν ισχύει για
ζημιές που προκαλούνται από αστοχία
εργαλείου. PL. GWARANCJA
Narz´dzie jest obj´te gwaranc-
jà na wszelkie wady konstruk-
cyjne i materia∏owe, liczàc od
daty sprzeda˝y u˝ytkownikowi i
po okazaniu paragonu kasowego.
Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Â-
ci wybrakowanych. Gwarancjà nie
znajduje zastosowania w przypad-
ku u˝ytkowania niezgodnego z nor-
mami urzàdzenia, ani w przypadku
szkód spowodowanych dzia∏ania-
mi niedozwolonymi lub zaniedbani-
ami ze strony nabywcy. Gwarancjà
nie obejmuje szkód powsta∏ych z
powodu upadku urzàdzenia.
SV. GARANTI
Detta verktyg har en avtalsenlig
garanti mot konstruktions och
materialfel, från och med tidpunk-
ten för användarens inköp och
genom uppvisning av kassakvittot.
Garantin består i att ersätta de
bristfälliga delarna. Denna garanti
gäller inte om användningen inte
motsvarar apparatens standarder,
inte heller vid skador som orsakas
av ej tillåtna ingrepp eller på grund
av köparens vårdslöshet. Garantin
gäller inte förskador som orsakats
av att verktyget fungerat bristfälligt.
FI. TAKUU
Tämän laitteen takuu on voimas-
sa sopimuksenmukaisesti kattaen
kaikki rakenne- ja materiaaliviat
lukien ostopäivästä kassakuittia
vastaan. Takuu sisältää viallisten
osien korvaamisen. Takuu ei kor-
vaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä
valtuuttamattomien henkilöiden
käsittelystä tai ostajan huolimatto-
muudesta aiheutuneita vahinkoja.
Takuu ei vastaa myöskään toimint-
ahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.
BU. Гаранция
Този инструмент е под договорна
гаранция срещу всякакъв дефект
в изработката и използваните
материали, считано от датата на
продажба на потребителя и само
срещу представяне на касовата
бележка.Гаранционното обслужване
се състои в замяна на дефектните
части.Настоящата гаранция не
е валидна когато апаратът се
използва по начин, несъответстващ
на стандарта за работа с него,
както и в случай на щети, нанесени
от неоторизирани лица, или
вследствие на проявена небрежност
от страна потребителя.
Гаранцията не покрива щети,
произтекли вследствие на
техническа неизправност на
апарата. DA. GARANTI
Dette værktøj er dækket af en
garantikontrakt for konstruktions-
og materialefejl, som gælder fra
købsdatoen ved visning af kasse-
bonen. Garantien består i at
udskifte de defekte dele. Garantien
dækker ikke fejl opstået som følge
af anvendelse, som ikke overholder
standarderne for apparatet, eller
skader opstået ved ikke autoris-
erede indgreb eller sløsethed fra
brugerens side. Garantien dækker
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
GARANTIE - WARRANTY
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
fargroup@fargroup.net
ikke skader opstået, fordi værktøjet
har svigtet.
RO. GARANTIE
Acest aparat este garantat din
punct de vedere contractual împo-
triva tuturor viciilor de construcţie
şi de material, începând de la data
vânzării lui către utilizator şi la
simpla prezentare a bonului de
casă. Garanţia constă în înlocuirea
componentelor defecte. Această
garanţie nu se aplică în cazul exp-
loatării în alt mod decât cel reco-
mandat de normele aparatului şi
nici în caz de stricăciuni provocate
de intervenţii neautorizate sau prin
neglijenţa cumpărătorului.Garanţia
nu se aplică asupra pagbelor cauza-
te de o defectare a aparatului.
RU. ГАРАНТИЯ
Данное изделие обладает
имеющей силу контракта
гарантией, покрывающей
все возможные дефекты
изготовления и материала.
Гарантия вступает в силу с даты
продажи изделия пользователю,
для этого достаточно сохранить
и предъявить полученный в
кассе чек. Гарантия обязывает
изготовителя заменить
дефектные части изделия. В
случае не соответствующего
нормам использования изделия,
несанкционированного демонтажа
или ремонта или небрежного
обращения действие гарантии
прекращается. Гарантия не
покрывает ущерба, возникшего в
результате сбоев в работе изделия.
TU. GARANTI
Bu araç, satış tarihinden itibaren,
kullanıcının sadece vezne alındısını
sunmasıyla tüm üretim ve malzeme
hatasına karşı garantilidir. Garanti
eksik olan kısımları değiştirmek
içindir. Bu garanti aracın şartlarına
uygun olmayan işleme durumunda,
izin verilmeyen kullanımlardan kay-
naklanan hasarlarda veya alıcının
isteği durumunda uygulanmaz.
Garanti malzemenin bir eksikliğin-
den meydana gelen bir zararda
uygulanmaz.
CS. ZÁRUKA
Pro tento nástroj platí smluvní záru-
ka na všechny výrobní a materiálové
vady od data prodeje uživateli a
na základě předložení pokladního
bloku. Záruka spočívá ve výměně
vadných částí. Tato záruka neplatí
v případě použití přístroje, které
neodpovídá normám, ani v případě
škod způsobených nepovolenými
zásahy nebo nedbalostí ze strany
kupujícího. Záruka se nevztahuje na
132506-Manual-B.indd 18132506-Manual-B.indd 18 07/07/2023 17:2707/07/2023 17:27

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
GARANTIE - WARRANTY
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
fargroup@fargroup.net
po okazaniu paragonu kasowego.
Gwarancjà obejmuje wymian´ cz´Â
-
ci wybrakowanych. Gwarancjà nie
znajduje zastosowania w przypad
-
ku u˝ytkowania niezgodnego z nor
-
mami urzàdzenia, ani w przypadku
szkód spowodowanych dzia∏ania
-
mi niedozwolonymi lub zaniedbani
-
ami ze strony nabywcy. Gwarancjà
nie obejmuje szkód powsta∏ych z
powodu upadku urzàdzenia.
SV. GARANTI
Detta verktyg har en avtalsenlig
garanti mot konstruktions och
materialfel, från och med tidpunk
-
ten för användarens inköp och
genom uppvisning av kassakvittot.
Garantin består i att ersätta de
bristfälliga delarna. Denna garanti
gäller inte om användningen inte
motsvarar apparatens standarder,
inte heller vid skador som orsakas
av ej tillåtna ingrepp eller på grund
av köparens vårdslöshet. Garantin
gäller inte förskador som orsakats
av att verktyget fungerat bristfälligt.
FI. TAKUU
Tämän laitteen takuu on voimas
-
sa sopimuksenmukaisesti kattaen
kaikki rakenne- ja materiaaliviat
lukien ostopäivästä kassakuittia
vastaan. Takuu sisältää viallisten
osien korvaamisen. Takuu ei kor
-
vaa ohjeidenvastaista käyttöä eikä
valtuuttamattomien henkilöiden
käsittelystä tai ostajan huolimatto
-
muudesta aiheutuneita vahinkoja.
Takuu ei vastaa myöskään toimint
-
ahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.
BU. Гаранция
Този инструмент е под договорна
гаранция срещу всякакъв дефект
в изработката и използваните
материали, считано от датата на
продажба на потребителя и само
срещу представяне на касовата
бележка.Гаранционното обслужване
се състои в замяна на дефектните
части.Настоящата гаранция не
е валидна когато апаратът се
използва по начин, несъответстващ
на стандарта за работа с него,
както и в случай на щети, нанесени
от неоторизирани лица, или
вследствие на проявена небрежност
от страна потребителя.
Гаранцията не покрива щети,
произтекли вследствие на
техническа неизправност на
апарата. DA. GARANTI
Dette værktøj er dækket af en
garantikontrakt for konstruktions-
og materialefejl, som gælder fra
købsdatoen ved visning af kasse
-
bonen. Garantien består i at
udskifte de defekte dele. Garantien
dækker ikke fejl opstået som følge
af anvendelse, som ikke overholder
standarderne for apparatet, eller
skader opstået ved ikke autoris
-
erede indgreb eller sløsethed fra
brugerens side. Garantien dækker
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
GARANTIE - WARRANTY
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
fargroup@fargroup.net
ikke skader opstået, fordi værktøjet
har svigtet.
RO. GARANTIE
Acest aparat este garantat din
punct de vedere contractual împo-
triva tuturor viciilor de construcţie
şi de material, începând de la data
vânzării lui către utilizator şi la
simpla prezentare a bonului de
casă. Garanţia constă în înlocuirea
componentelor defecte. Această
garanţie nu se aplică în cazul exp-
loatării în alt mod decât cel reco-
mandat de normele aparatului şi
nici în caz de stricăciuni provocate
de intervenţii neautorizate sau prin
neglijenţa cumpărătorului.Garanţia
nu se aplică asupra pagbelor cauza-
te de o defectare a aparatului.
RU. ГАРАНТИЯ
Данное изделие обладает
имеющей силу контракта
гарантией, покрывающей
все возможные дефекты
изготовления и материала.
Гарантия вступает в силу с даты
продажи изделия пользователю,
для этого достаточно сохранить
и предъявить полученный в
кассе чек. Гарантия обязывает
изготовителя заменить
дефектные части изделия. В
случае не соответствующего
нормам использования изделия,
несанкционированного демонтажа
или ремонта или небрежного
обращения действие гарантии
прекращается. Гарантия не
покрывает ущерба, возникшего в
результате сбоев в работе изделия.
TU. GARANTI
Bu araç, satış tarihinden itibaren,
kullanıcının sadece vezne alındısını
sunmasıyla tüm üretim ve malzeme
hatasına karşı garantilidir. Garanti
eksik olan kısımları değiştirmek
içindir. Bu garanti aracın şartlarına
uygun olmayan işleme durumunda,
izin verilmeyen kullanımlardan kay-
naklanan hasarlarda veya alıcının
isteği durumunda uygulanmaz.
Garanti malzemenin bir eksikliğin-
den meydana gelen bir zararda
uygulanmaz.
CS. ZÁRUKA
Pro tento nástroj platí smluvní záru-
ka na všechny výrobní a materiálové
vady od data prodeje uživateli a
na základě předložení pokladního
bloku. Záruka spočívá ve výměně
vadných částí. Tato záruka neplatí
v případě použití přístroje, které
neodpovídá normám, ani v případě
škod způsobených nepovolenými
zásahy nebo nedbalostí ze strany
kupujícího. Záruka se nevztahuje na
škody způsobené závadou nástro-
je.
SK. ZÁRUKA
Pre tento nástroj platí zmlu-
vná záruka na všetky výrobné a
materiálové chyby od dátumu
predaja užívateľovi a na základe
predloženia pokladničného bloku.
Záruka spočíva vo výmene chyb-
ných častí. Táto záruka neplatí v
prípade použitia prístroja, ktoré
nezodpovedá normám, ani v
prípade škôd spôsobených nepovo-
lenými zásahmi alebo nedbalosťou
zo strany kupujúceho. Záruka sa
nevzťahuje na škody spôsobené
poruchou nástroja
AR. نامضلا
HU. GARANCIA
Erre a szerszámra szerződéses
garanciát vállalunk bármilyen
gyártási és anyaghiba felmerülése
esetére, a fogyasztó részére történt
eladás napjától számítva, a pénztári
blokk egyszerű felmutatása ellené-
ben. A garancia a hibás alkatrészek
cseréjére terjed ki. Ez a garancia
nem érvényes, ha a készüléket nem
rendeltetésszerűen használták,
sem illetéktelen beavatkozások,
vagy a vásárló hanyagsága okozta
károk esetén. A garancia nem fed-
ezi azokat a károkat, melyeket a
szerszám hibás működése okozott.
SL. GARANCIJA
To orodje je z garancijsko pogodbo
zaščiteno proti vsem napakam v
izdelavi in v sestavnem materialu
od datuma prodaje naprej in ta velja
ob predložitvi blagajniškega računa
. Garancija velja za zamenjavo delov
z napako. Ta garancija ne velja za
uporabo orodja, ki ni v skladu z nor-
mami, predpisanimi za omenjeno
orodje in za primere okvar, ki nas-
tanejo zaradi nedovoljenih posegov
na orodju ali zaradi malomarne-
ga rokovanja kupca. Garancija ne
velja za škodo, ki jo lahko povzroči
okvara orodja.
ET. GARANTII
See tööriist kuulub lepingu järgi
garantiiremonti arvestades alates
müümise päevast ja kassatšeki alu-
sel kasutajale kõigi konstruktsiooni-
ja materjalivigade puhul. Garantii
seisneb defektsete osade välja-
vahetamises. See garantii ei kehti
aparaadi normide ebatavalise eira-
mise puhul ega ostja poolt keelatud
viisil kasutamisest või hooletusse-
jätmisest tulenevate kahjude korral.
Garantii ei kehti seadme defek-
tidest põhjustatud kahjude puhul
LV. GARANTIJA
Šis prietaisas yra užtikrinamas kaip
itin geros kokybės, nuo jo pardavi-
mo datos iki jo panaudojimo, ir jam
yra suteikiamas garantinis talonas.
Garantijos metu galima pakeisti
atsiradusius trumplalaikius gedi-
mus. Ši garantija netaikoma esant
netinkamam naudojimui ar nesil-
aikant reikiam šio aparato vartojimo
instrukcijų, tai pat pačiam pirkėjui jį
sugadinus. Garantija taip pat netai-
koma, prietaisą naudojant ne pagal
paskirtį ir jį apgadinus
LT. GARANTIJA
Šim darbarīkam ir līgumā noteik-
ta garantija visiem defektiem, kas
saistās ar konstrukciju un materiā-
lu, sākot ar pārdošanas datu-
mu, kad mašīnu pārdod lietotā-
jam un vienkārši uzrādot kases
čeku. Garantija iekļauj bojāto daļu
nomaiņu. Šī garantija nav derīga,
ja aparāts nav lietots saskaņā ar
drošības noteikumiem, ne gadīju-
mos ja bojājumi radušies nesank-
cionētas iejaukšanās gadījumā vai
arī pircēja nolaidības dēļ. Garantija
nav derīga , ja bojājumi radušies
darbarīka defekta dēļ
HR. JAMSTVO
Ovaj alat ima ugovorno jamstvo u
slučaju bilo kakvih nedostataka u
konstrukciji i materijalu, od datuma
prodaje korisniku uz jednostavno
predočenje računa. Jamstvo se sas-
toji u zamjeni neispravnih dijelova.
Ovo se jamstvo ne primjenjuje u
slučaju uporabe i eksploatacije koja
nije sukladna standardima uređa-
ja, niti u slučaju štete uzrokovane
neovlaštenim intervencijama ili
nemarom kupca.
Jamstvo se ne primjenjuje na štetu
uzrokovanu nekim nedostatkom
alata.
132506-Manual-B.indd 19132506-Manual-B.indd 19 07/07/2023 17:2707/07/2023 17:27

FAR GROUP EUROPE
192, Avenue Yves Farge
37700 St. Pierre-des-Corps
FRANCE
fartools.com
Une société du groupe
132506-Manual-B.indd 20132506-Manual-B.indd 20 07/07/2023 17:2707/07/2023 17:27
Other manuals for TL 30
1
Table of contents
Other Far Tools Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

Tektronix
Tektronix DAS NT Option 04 user manual

Solmetric
Solmetric PVA-1500V2 user guide

Agilent Technologies
Agilent Technologies ESA-E E4407B Installation note

Nivus
Nivus OCM PRO CF instruction manual

BIOTRONIK
BIOTRONIK CardioMessenger Smart troubleshooting guide

Arad
Arad Sonata Quick installation guide

Mannesmann
Mannesmann 82520 instruction manual

Badger Meter
Badger Meter Blancett B290-901 user manual

Emerson
Emerson FB1100 Termination Board Field Replacement Guide

BURK Technology
BURK Technology STM-4D Installation and operation manual

Pentair
Pentair HAFFMANS GMT instruction manual

ROOTECH
ROOTECH ACCURA 2500 quick start guide