Far Tools NET UP20IC Use and care manual

www
PDF
Professional Machine
NET UP20IC
www.fartools.com
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
EL
PL
FI
SV
BU
DA
RO
RU
TU
CS
SK
HE
AR
HU
SL
ET
LV
LT
HR
Aspirateur industriel (Notice originale)
Industrial vacuum cleaner (Original manual translation)
Industriestaubsauger (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
Aspirador industrial (Traduccion del manual de instrucciones originale)
Aspiratore Industriale (Traduzione dell’avvertenza originale)
Aspirador Industrial (Tradução do livro de instruções original)
Industriële stofzuiger (Vertaling van de originele instructies)
Βιομηχανική ηλεκτρική σκούπα (Πρωτότυπο εγχειρίδιο)
Odkurzacz przemyswy (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
Teollisuuskäyttöön tarkoitettu polynimuri (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
Industriell sugapparat (Översättning från originalinstruktioner)
Комбинирана промишлена прахосмукачка за прах и вода (Превод на оригиналната инструкция)
Industristøvsuger til vand og støv (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Aspirator industrial apă şi praf (Traducere din instrucțiunile originale)
Промышленный уловитель воды и пыли (Перевод с оригинальной инструкции)
Su ve toz sınai aspiratörü (Orijinal talimatlar çeviri)
Průmyslový odsavač vody a prachu (Překlad z originálního návodu)
Priemyselný odsávač vody a vzduchu (Preklad z originálneho návodu)
תוירוקמ תוארוהמ םוגרת( הניעט ןמז(
زمن التحميل (الترجمة من التعليمات الأصلية)
Ipari víz- és porszívó (Fordítás az eredeti utasítások)
Industrijski sesalnik za suho in mokro sesanje (Prevod iz izvirnih navodil)
Tööstuslik vee-ja tolmuimeja (Tõlge originaal juhiseid)
Pramoninis plaunamas dulkių siurblys (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
Rūpnieciskais un putekļu putekļsūcējs (Vertimas iš originalių instrukcijas)
Industrijski usisavač (Prijevod prema originalne upute)
101027-4-Manual-I-20210422 ©FAR GROUP EUROPE
101027-4-Manual-I.indd 1101027-4-Manual-I.indd 1 30/06/2023 10:0730/06/2023 10:07

-2-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
x 1
5 min
101027-4-Manual-I.indd 2101027-4-Manual-I.indd 2 30/06/2023 10:0730/06/2023 10:07

Plus d’info sur fartools.com
-3-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
A
C
Description et
repérage des organes
de la machine
Description and
location of machine
parts
Contenu du carton
Contents of box
08
07
06
04
05
09
03
01
Réf. : 101850 Réf. : 101809 Réf. : 101833
01
07
02
08
04
03
05
10 11 12
101027-4-Manual-I.indd 3101027-4-Manual-I.indd 3 30/06/2023 10:0730/06/2023 10:07

-4-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
101027-4-Manual-I.indd 4101027-4-Manual-I.indd 4 30/06/2023 10:0730/06/2023 10:07

Plus d’info sur fartools.com
-5-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
D
Assemblage de la
machine
Assembling the
machine
01
CLIC !
03
x 2
x 2
04
Assemblage de la machine
Assemblaggio della macchina
Assembling the machine
aspiration de poussièresaspirazione di polvere
aspiration of dust aspiracion de polvoaspiraçao de po
Assemblage de la machine
Assemblaggio della macchina
Assembling the machine
aspiration de poussières aspirazione di polvere
aspiration of dust aspiracion de polvo
aspiraçao de po
02
05
101027-4-Manual-I.indd 5101027-4-Manual-I.indd 5 30/06/2023 10:0830/06/2023 10:08

-6-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
01
07
02
08
04
03
05
08
x 2
101027-4-Manual-I.indd 6101027-4-Manual-I.indd 6 30/06/2023 10:0830/06/2023 10:08

Plus d’info sur fartools.com
-7-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
12
06
11
12
13
Réf. : 101809
Réf. : 101833
101027-4-Manual-I.indd 7101027-4-Manual-I.indd 7 30/06/2023 10:0830/06/2023 10:08

-8-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
11
10
07
11
12 13
Réf. : 101850
101027-4-Manual-I.indd 8101027-4-Manual-I.indd 8 30/06/2023 10:0830/06/2023 10:08

Plus d’info sur fartools.com
-9-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
E
Fonctionnalité de la
machine
Functions of the
machine
01
OFF
ON
OFF
ON
06
x 2
09
101027-4-Manual-I.indd 9101027-4-Manual-I.indd 9 30/06/2023 10:0830/06/2023 10:08

-10-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
aspiration de poussières aspirazione di polvere
Fonctionnalité de la machine Mounting of clamping vices
Funcionalidad de la máquina Funzionalità della macchina
Funcionalidade da máquina
aspiration of dust aspiracion de polvoaspiraçao de po
aspiration d'eau aspiration of water aspirazione d'aqua aspiracion de aguaaspiraçao de agua
pour moquette
pour sol lisse (carrelage...)
per suolo liscio (pavimentazione)
per moquette
para moqueta
for fitted carpet
for smooth ground (tiling...)
for smooth ground (tiling...)
para suelo liso (ceramica...)
para alcatita
para chao liso (ceramica...)
aspiration de poussières aspirazione di polvere
Fonctionnalité de la machine Mounting of clamping vices
Funcionalidad de la máquina Funzionalità della macchina
Funcionalidade da máquina
aspiration of dust aspiracion de polvoaspiraçao de po
aspiration d'eau aspiration of water aspirazione d'aqua aspiracion de aguaaspiraçao de agua
pour moquette
pour sol lisse (carrelage...)
per suolo liscio (pavimentazione)
per moquette
para moqueta
for fitted carpet
for smooth ground (tiling...)
for smooth ground (tiling...)
para suelo liso (ceramica...)
para alcatita
para chao liso (ceramica...)
02
Sécurité anti-débordement / Overloop veiligheid / Seguridad de desbordamiento / Segurança Overflow/ Sicurezza Overflow / Overflow device
A
Bouchon flotteur / Vlotter stopper / Float stopper /
Tapón del flotador / Float rolha / Float stopper
B
Entrée d’air - accès au filtre / Luchtinlaat - toegang
filter / Entrada de aire - acceso al filtro / Entrada de ar -
de acesso ao filtro / Air inlet - filter access
Attention ! lorsque le flotteur atteint le haut, le bruit du moteur augmente fortement mais celui ci ne
s’arrête pas !
Il est recommandé de stopper l’aspirateur immédiatement et de procéder à la vidange de la cuve !
Kijk Uit! wanneer de vlotter voor de top bereikt, motorgeluid sterk toeneemt, maar dit houdt niet op!
Het wordt aanbevolen om onmiddellijk te stoppen stofzuigen en ga verder met de tank af te tappen!
Cuidado! cuando el flotador llega a la cima, el ruido del motor aumenta bruscamente, pero esto no
se detiene! Se recomienda dejar pasar la aspiradora inmediatamente y proceder a drenar el tanque!
Cuidado! quando o flutuador atinge o topo, o ruído do motor aumenta acentuadamente, mas isso
não pare! Recomenda-se a interromper a aspiração imediatamente e prosseguir para drenar o
tanque!
Attento! quando il galleggiante raggiunge la parte superiore, il rumore del motore aumenta brus-
camente, ma questo non si ferma! Si raccomanda di interrompere l’aspirazione immediatamente e
procedere svuotare il serbatoio!
Watch Out! when the float reaches the top, engine noise increases sharply but this does not stop! It
is recommended to stop vacuuming immediately and proceed to drain the tank!
dB
dB
dB
dB
A
B
dB
dB
STOP
STOP
STOP
S
E
C
U
R
I
T
E
A
N
T
I
-
D
E
B
O
R
D
E
M
E
N
T
O
V
E
R
F
L
O
W
S
E
C
U
R
I
T
Y
101027-4-Manual-I.indd 10101027-4-Manual-I.indd 10 30/06/2023 10:0830/06/2023 10:08

Plus d’info sur fartools.com
-11-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
Sécurité anti-débordement / Overloop veiligheid / Seguridad de desbordamiento / Segurança Overflow/ Sicurezza Overflow / Overflow device
03
Assemblage de la machine
Assemblaggio della macchina
Assembling the machine
aspiration de poussières aspirazione di polvere
aspiration of dust aspiracion de polvo
aspiraçao de po
04
05
05
05
101027-4-Manual-I.indd 11101027-4-Manual-I.indd 11 30/06/2023 10:0830/06/2023 10:08

-12-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
H2O
11
10
101027-4-Manual-I.indd 12101027-4-Manual-I.indd 12 30/06/2023 10:0830/06/2023 10:08

Plus d’info sur fartools.com
-13-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
- Ne pas aspirer de farine avec cet appareil
- Do not vacuum flour with this machine
- Kein Mehl mit diesem Gerät absaugen
- No se puede aspirar harina con este aparato
- Non aspirare della farina con questo apparecchio
- Não aspirar farinha com este aparelho
- Gebruik dit toestel niet om meel op te zuigen
- Μην αναρροφάτε άλευρα με την συσκευή αυτή.
- Nie wdychać pyłów
- Älä ime jauhoja tällä laitteella
- Sug inte upp mjöl med den här apparaten
- Не събирайте брашно с тази машина
- Sug ikke mel op med dette apparat
- Nu aspiraţi făină cu acest aparat
- Запрещается использовать устройство для всасывания
металлических опилок
- Bu cihazı kullanırken toz yutmayın
- S přístrojem neodsávejte mouku
- Týmto prístrojom nenasávajte múku
- הז רישכמ תועצמאב חמק תביאש עצבל ןיא
- زاهجلا اذهب نيحطلا طفشت ال
- Ne szívjon fel lisztet a készülékkel
- S to napravo ne vsesavajte moke
- Tolmu mitte sisse hingata
- Su šiuo aparatu neįkvėpti dulkių
- Neieelpot ar šo ierīci putekļus
-Nemojte usisati brašno s ovim uređajem
101027-4-Manual-I.indd 13101027-4-Manual-I.indd 13 30/06/2023 10:0830/06/2023 10:08

-14-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
Puissance assignée: Заданная мощность:
1400 W
Nominal power: Tahsis edilen güç:
Leerlaufdrehzahl: Stanovený příkon:
Potencia fijada: Predpísaný výkon:
Potenza assegnata: .בצקומ חוכ
Potência assinada: .ةجمربملا ةردقلا
Onbelast toerental: Névleges teljesítmény :
Ονομαστική ισχύς: Določena jakost:
Prędkość na biegu jałowym: Консумирана мощност:
Teho: Määratud võimsus.
Angiven effekt: Nustatyta galia
Anført styrke:Noteiktā jauda
Putere de lucru:Nazivna snaga:
Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота:
230 V ~ 50 Hz
Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı:
Spannung und Frequenz: Stanovené napětí a frekvence:
Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napätie a frekvencia:
Tensione e frequenza assegnata: בצקומ רדתו תחמ.
Tensão e frequência fixa: .ةجمربملا ةبذبذلاو ةيطلفلا
Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:
Ονομαστική τάση και συχνότητα: Napetost in določena frekvenca:
Napięcie i częstotliwość przydzielona: Консумирано напрежение и честота :
Jännite ja määrätty taajuus: Määratud pinge ja sagedus
Angiven spänning och frekvens: Nustatyta įtampa ir dažnis
Anført spænding og frekvens:Noteiktais spriegums un frekvence.
Tensiune şi frecvenţă de lucru:Napon i nazivna frekvencija:
20 L Ø 42 mm
Diamètre tuyau :
Tube diameter :
Schlauchdurchmesser :
Diámetro tubo :
Diametro tubo :
Diâmetro do tubo :
Diameter van de buis :
∆ιάµετρο σωλήνα :
Srednica przewodu :
Putken halkaisija :
Rördiameter :
Диаметър на тръбата :
Promjer cijevi:
rørdiameter :
diametru furtun :
диаметр трубы
Boru çapı :
průměr trubky
:
priemer hadice
:
רוניצ רטוק
.بوبنألا رطق
a cső átmérője :
premer cevi :
Capacité cuve :
Tank capacity:
Volumen der Wanne :
Capacidad depósito :
Capacità vasca :
Capacidade da tina :
Capaciteit van de kuip :
χωρητικότητα δεξαµενή :
Pojemnosc zbiornika :
Säiliön vetävyys
:
Cisternkapacitet
:
объем бака :
Kap kapasitesi :
Капацитет на корпуса :
kapacita nádoby
:
obsah nádrže
:
.תורמס תודימ
ّ.نازخلا ةعس
a kád kapacitása :
kapaciteta kadi :
Spremnik kapaciteta:
beholderkapacitet :
capacitate cuvă
:
≥
18 kPa
101027-4-Manual-I.indd 14101027-4-Manual-I.indd 14 30/06/2023 10:0830/06/2023 10:08

Plus d’info sur fartools.com
-15-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
Porter une protection auditive : наденьте средства звуковой защиты:
X
Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın:
Gehörschutz tragen: Používejte ochranu sluchu:
Llevar puesta una protección auditiva: Noste ochranné slúchadlá:
Portare una protezione uditiva: העימש תנגה ביכרה ל שי
Utilizar uma protecção auditiva: جيجضلا ضض ةذوخ سبل
Draag gehoorbeschermers: Viseljen fülvédőt
Φοράτε προστασία ακοής: Nositi zašito ušes:
Zakładać słuchawki ochronne Да се използва слухови защитни средства:
Käytä kuulosuojaimia: Kandke kõrvakaitset
Bär hörselskydd: Nešioti apsaugą nuo triukšmo
Der skal benyttes høreværn:Valkāt dzirdes aizsarglīdzekli
Purtaţi căşti de protecţie auz:Nositi štitnike protiv buke:
Danger : Опасно :
X
Danger : Tehlike :
Gefahr : Nebezpečí :
Peligro : Nebezpečenstvo :
Pericolo : .הנכס
Perigo : .رطخ
Gevaar : Veszély :
Κίνδυνος: Nevarnost:
Niebezpieczńestwo : Опасност :
Vaara : Oht
Fara : Pavojus
Fare : Bīstamība
Pericol : Opasnost:
Classe d’isolement : 2 Класс изоляции 2 :
X
Insulation class : 2 Yalıtım derecesi :2
Isolierung klasse : 2 Třída izolace :2
Aislamiento clase :2 Izolačný systém 2
Isolamento classe :2 .2 דודיב גוס
Isolamento classe :2 .2 لزعلا ةئف
Isolatie Klasse : 2 Szigetelési osztály :2
Κατηγορία μόνωσης: 2 Razred izolacije :2
Izolacja Klazy :2 Инструмент Клас :2
Eristysluokka :2 Isolatsiooniklass 2
Isolering Klass :2 Izoliacijos rūšis 2
Isoleringsklasse 2 Izolācijas klase 2
Clasă izolaţie :2 Izolacija klasa: 2
Poids : Вес :
5,42 kg
Weight : Ağırlık :
Gewicht : Hmotnost :
Peso : Hmotnosť :
Peso : לקשמ
Peso : .نزولا
Gewicht : Súly :
Βάρος : Teža :
Masa : Тегло :
Paino : Raskus
Vikt : Svoris
Vægt : Svars
Greutate : Težina:
kg
X
IP X4
101027-4-Manual-I.indd 15101027-4-Manual-I.indd 15 30/06/2023 10:0830/06/2023 10:08

-16-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции :
X
Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz :
Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pozorně si přečtěte následující pokyny :
Léase las instrucciones antes de usar : Pred použitím si precítajte pokyny :
Leggere le istruzioni prima dell’uso :יפוליח םרז
Ler as instruções antes da utilização :.مادختسالا لبق تاميلعتلا أرقا
Lees voor het gebruik de instructies : használat elott olvassuk el az utasítást :
Διαβάστε τις οδηγίες πριν από τη χρήση: Pred uporabo preberite ustrezna navodila :
Zapoznać sięz instrukcją przed użyciem : Прочетете указанията за употреба :
Lue ohjeet ennen käyttöä : Enne kasutamist lugege instruktsiooni
Läs anvisningarna före användning : Prieš naudojimą perskaityti instrukciją
læs instruktionerne før brug izlasīt instrukcijas pirms lietošanas
Înainte de utilizare, cititi instructiunile : Pročitati upute prije uporabe:
Conformité européenne : соответствие европейским стандартам:
X
Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk :
CE-Konformität : Evropská shoda :
Cumple con las directivas CE :Európska dohoda :
Conforme alle norme CE :םייפוריאהםינקתל המאתה
Conforme às normas CE :.ةيبوروألا تافصاوملل قباطم
Voldoet aan de EG-normen : Evropska ustreznost :
Ευρωπαϊκή Συμμόρφωση: Európai megfelelőség :
Zgodność z normami CE : Съответствие с европейските норми :
EU-standardien mukainen : Euroopa Liidu vastavusmärk
EU-standardien mukainen : Europinių normų atitikima
Overholder EU standarderne : Atbilstība Eiropas standartiem
Conform cu normele europene: Europska sukladnost
Recyclable, soumis au tri sélectif
Reciclabile sub rezerva reciclare
X
Recyclable, subject to recycling
Повторно упаковка подлежит вторичной переработке
Recyclingfähige, unterliegen Recycling
Geri dönüşüm Geri dönüştürülebilir ambalaj konusu
Reciclables, sujetos a reciclaje
Recyklovatelné podléhající recyklaci
Riciclabili, soggetti a riciclaggio
Recyklovateľné podliehajúce recykláciu
Recicláveis, sujeito à reciclagem Resirkulerbar, med forbehold om selektiv sortering
Recycleerbare, onderworpen aan recycling
التعبئة والتغليف القابلة لإعادة التدوير تخضع لإعادة التدوير
Ανακυκλώσιμο, υπόκειται σε επιλεκτική διαλογή
Újrahasznosítható csomagolás alá újrahasznosítás
Opakowanie nadaje się do recyklingu podlegają recyklingu Reciklirati predmet recikliranje
Kierrätettävien pakkausten kohteena kierrätys Pakendite suhtes ringlussevõtu
Återvinningsbara förpackningar omfattas
återvinning Pārstrādājams iepakojums otrreizējai pārstrādei
Рециклиращи се опаковки подлежат на рециклиране Perdirbamų taikomos perdirbimo
Genanvendelig underlagt genbrug
Može se reciklirati, podložno selektivnom sortiranju
Recyclage des déchets :
Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives
Européenne 2012/19/UE et 2006/66/CE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou
éliminés en conformité avec les réglementations environnementales en vigueur. Les appareils, batteries, piles, huiles,
emballages devront être déposés dans les systèmes d’élimination des déchets spéciaux tels que déchetteries. Rensei-
gnez-vous auprès de votre commune pour connaître l’organisme le plus proche à même de retraiter ou de collecter
ces déchets.
Soumis à recyclage Подлежит переработке
X
Subjected to recycling Atmayiniz
Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu
Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat
Sujeitos à reciclagem Gjenvinningspliktig
Não deite no lixo .ةمامقلا يف اذكه اهمرت الف
Niet wegwerpen ne mečite1
Υπόκειται σε ανακύκλωση Ne odvržite ga/jih vstran
Nie wyrzucac Taaskasutusse kuuluv
Älä heitä pois luontoon Ärge visake seda minema
Batteriet får inte kastas Nemėtykite
Bortkast det ikke Nemest
Nu le auncati Podvrgnuto recikliranju
101027-4-Manual-I.indd 16101027-4-Manual-I.indd 16 30/06/2023 10:0830/06/2023 10:08

Plus d’info sur fartools.com
-17-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
NET UP20IC
101027-4-Manual-I.indd 17101027-4-Manual-I.indd 17 30/06/2023 10:0830/06/2023 10:08

-18-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
code
FARTOOLS / 101027 / NET UP 20IC / MWW707-20L-1400WA
2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU 2015/863/EU
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2019
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN 62233:2008
EN 60335-2-2:2010+A11:12+A1:2013
EN 60335-1:2012+A11:2014+AC:2014+A13:2017+A1:2019+A14:2019+A2:2019
DECLARATION DE CONFORMITE
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
DECLARACION DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
KONFORMITÄSERKLÄRUNG
DECLARATION CONFORMITY
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI
OM ÖVERENSSTÄMMELSE
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
VYHLÁSENIE ZHODY
Декларация соответствия
ת ומאות תרהצה
Uygunluk beyanı
ة قباطملاب حيرصتلا
PROHLÁŠENÍ SHODY
EGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT
Декларация за съответствие с нормите
IZJAVA O SKLADNOSTI
DEKLARĀCIJA
ATITIKTIES DEKLARACIJA
KINNITUS
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Aspirateur Industriel / Industrial vacuum cleaner / Industriestaubsauger / Aspirador industrial / Aspiratore industriale /
Aspirador Industrial / Industriële stofzuiger / Epaggelmatik9h sko9ypa nero9y kai sk9onh / Odkurzacz przemyswy /
Teollisuuskäyttöön tarkoitettu polynimuri / Industriell sugapparat / Комбинирана промишлена прахосмукачка за прах и вода /
Industristøvsuger til vand og støv / Aspirator industrial apă şi praf / Промышленный уловитель воды и пыли /
Su ve toz sınai aspiratörü / Průmyslový odsavač vody a prachu / Priemyselný odsávač vody a vzduchu / זמן טעינה / زمن التحميل. /
Ipari víz- és porszívó / Industrijski sesalnik za suho in mokro sesanje / Tööstuslik vee- ja tolmuimeja /
Pramoninis plaunamas dulkių siurblys / Rūpnieciskais un putekļu putekļsūcējs
Le soussigné,
Ondergetekende,
Der Unterzeichner,
O abaixo assinado,
Undertecknad,
Долуподписаният
Undertegnede
Subsemnatul,
Я, нижеподписавшийся,
İmzalayan,
Níže podepsaný,
Toliau pasirašęs
Déclare par la présente que,
Verklaart hiermede dat,
Erklärt hiermit daß,
Declara pela presente que,
Förklarar härmed att
Заявява с настоящото
erklærer hermed, at
Declar prin prezenta că,
настоящим подтверждаю, что
Mevcut belgeyle beyan ediliyor ki,
tímto prohlašuje, že,
Pareiškia, kad,
El suscrito,
Il sottoscritto,
The undersigned,
Niņej podpisany
Allekirjoittanut,
Ο κάτωθι υπογεγραμμένος,
Nižšie podpísaný
הטמ םותחה,
هاندأ عقوملا
Alulírott,
Podpisani,
Apakšā parakstījies
allakirjutanu
Dolje potpisani,
Declara por la presente, que,
Dichiare che,
Declares that,
OŌwiadcza niniejszym, ņe
Ilmoitetaan täten että,
Δια του παρόντος δηλώνει ότι,
týmto vyhlasuje, že
יכ הזב ריהצמ
كلذ ىلعادانتسإ حرصي
kijelentem, hogy a készülék Izjavlja da,
Pareiškia, kad,
Ar šo apliecina, ka,
Kinnitab, et
Izjavljuje u ovom dokumentu da je
FAR GROUP EUROPE
192, Avenue Yves Farge
37700 St. Pierre-des-Corps
FRANCE
Est conforme et satisfait aux directives et normes CE,
In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen,
Den folgenden EU-Bestimmungen entspricht,
Respeita e está em conformidade com as normas CE,
Överensstämmer med och uppfyller EG-standarder,
Съответства и отговаря европейските норми
Er i overensstemmelse med og overholder EU standarderne
Este conform şi satisface normele CE
полностью соответствует и удовлетворяет
требованиям стандартов ЕС
CE şartlara uygundur,
odpovídá normám ES.
Atitinka ir atitinka EB direktyvas ir standartus,
Cumple con la directivas de la CE,
È conforme alle direttive CEE,
Complies with the EEC directives and standards,
Odpowiada normom UE,
Täyttää EU-vaatimukset,
Συμμορφώνεται και ικανοποιεί τις οδηγίες και τα πρότυπα CE,
zodpovedá normám ES.
CE ינקתל הנועו םיאתמ
ةيبوروألا لودلا ةعومجم ريياعم يبلي و قباطي زاهجلا نأب
kielégíti a CE szabványok előírásait.
Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti.
Atbilst un atbilst EK direktīvas un standartus,
Vastab ja vastab EÜ direktiividele ja standarditele,
Sukladan i ispunjava direktive i standarde CE,
Ronan GUILLIOT,
Directeur général
10/05/2023
Fait à St. Pierre-des-Corps
Personne autorisée à constituer
le dossier technique :
Ronan GUILLIOT
101027-4-Manual-I.indd 18101027-4-Manual-I.indd 18 30/06/2023 10:0830/06/2023 10:08

Plus d’info sur fartools.com
-19-
Copyright © - 2023 - Fargroup. All rights reserved.
code
FARTOOLS / 101027 / NET UP 20IC / MWW707-20L-1400WA
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
VYHLÁSENIE ZHODY
Декларация соответствия
ת ומאות תרהצה
Uygunluk beyanı
ة قباطملاب حيرصتلا
PROHLÁŠENÍ SHODY
EGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT
Декларация за съответствие с нормите
IZJAVA O SKLADNOSTI
DEKLARĀCIJA
ATITIKTIES DEKLARACIJA
KINNITUS
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Cumple con la directivas de la CE,
È conforme alle direttive CEE,
Complies with the EEC directives and standards,
Odpowiada normom UE,
Täyttää EU-vaatimukset,
Συμμορφώνεται και ικανοποιεί τις οδηγίες και τα πρότυπα CE,
zodpovedá normám ES.
CE ינקתל הנועו םיאתמ
ةيبوروألا لودلا ةعومجم ريياعم يبلي و قباطي زاهجلا نأب
kielégíti a CE szabványok előírásait.
Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti.
Atbilst un atbilst EK direktīvas un standartus,
Vastab ja vastab EÜ direktiividele ja standarditele,
Sukladan i ispunjava direktive i standarde CE,
Ronan GUILLIOT,
Directeur général
10/05/2023
Fait à St. Pierre-des-Corps
101027-4-Manual-I.indd 19101027-4-Manual-I.indd 19 30/06/2023 10:0830/06/2023 10:08

SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
GARANTIE - WARRANTY
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
fargroup@fargroup.net
FR. GARANTIE
Cet outil est garanti contractuellement
contre tout vice de construction et de
matière, à compter de la date de vente
à l’utilisateur et sur simple présentation
du ticket de caisse. La garantie consiste
à remplacer les parties défaillantes.
Cette garantie n’est pas applicable en
cas d’exploitation non conforme aux
normes de l’appareil, ni en cas de dom-
mages causés par des interventions non
autorisées ou par négligence de la part
de l’acheteur. La garantie ne s’applique
pas sur les dommages causés par une
défaillance de l’outil.
DE. GARANTIE
Die Garantiezeit für dieses Gerät in bezug
auf Konstruktions- und Materialfehler
beträgt lt. Vertrag bei Vorlage des
Kassenbons. Die Garantieleistung
besteht im Ersatz schadhafter Teile. Die
Garantie erlischt bei einen Einsatz des
Geräts, der nicht normentsprechend ist,
bei Schäden, die auf unsachgemäße
Eingriffe zurückzuführen sind bzw. bei
Nachlässigkeit seitens des Käufers.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf
Schäden, die auf Fehlfunktionen des
Geräts zurückzuführen sind.
IT. GARANZIA
Quest’ attrezzo è garantito per contrat-
to contro qualsiasi difetto di costruzione
e di materia, a partire dalla data di
vendita all’ utente e su semplice pre-
sentazione dello scontrino. La garanzia
consiste nel sostituire le parti difettose.
Questa garanzia non è applicabile in
caso di sfruttamento non conforme alle
norme dell’ apparecchio, né in caso di
danni causati da interventi non autor-
izzati o da negligenza da parte dell’
acquirente. La garanzia non si applica ai
danni causati da un’avaria dell’attrezzo.
EN. GARANTEE
This tool is guaranteed, in writing,
against any defect in manufacture or
parts from the date of sale, upon simple
presentation of the sales slip. The guar-
antee is limited to the replacement of
faulty parts. This guarantee is not appli-
cable in the event of usage which is not
conform with the intended usage of the
apparatus, nor in the event of damage
caused by unauthorised servicing or
negligence on behalf of the purchaser.
This guarantee does not apply to any
damage caused by the failure of this
tool.
ES. GARANTIA
Esta herramienta se garantiza contrac-
tualmente contra todo defecto de con-
strucción y materia, a partir de la fecha
de venta a l’ usuario y sobre simple pre-
sentación del recibo de caja. La garantía
consiste en sustituir a las partes defec-
tuosas. Esta garantía no es aplicable
en caso de explotación no conforme a
las normas del aparato, ni en caso de
daños causados por intervenciones no
autorizadas o por negligencia por parte
del comprador. La garantía no se aplica
sobre los daños causados por un fallo
del herramienta.
NL. GARANTIE
Dit gereedschap heeft een garantie
tegen constructiefouten en materiaal-
defecten, die geldig is vanaf de aan-
koopdatum door de gebruiker, op ver-
toning van de kassabon. De garantie
betreft de vervanging van de defecte
onderdelen. Deze garantie is niet van
toepassing indien het apparaat niet
volgens de normen gebruikt is, noch
in geval van schade veroorzaakt door
oneigenlijk gebruik of nalatigheid van de
koper. De garantie is niet van toepassing
op schade voortvlriend uit een defect
van het gereedschap.
PT. GARANTIA
Esta ferramenta tem uma garantia
contratual contra qualquer defeito de
construção e de material, a partir da
data de venda ao utilizador e sobre sim-
ples apresentação do talão da caixa..
A garantia consiste em substituir as
partes defeituosas. Esta garantia não
é aplicável no caso de exploração não
conforme às normas do aparelho, nem
em caso de danos causados pelas
intervenções não autorizadas ou por
negligência da parte do comprador. A
garantia não se aplica para os danos
causados por uma falha da ferramenta.
EL. E
.
-
.
.
.
.
2
PL. GWARANCJA
Narz´dzie jest obj´te gwarancjà na
wszelkie wady konstrukcyjne i mate-
ria∏owe, liczàc od daty sprzeda˝y
u˝ytkownikowi i po okazaniu parago-
nu kasowego. Gwarancjà obejmu-
je wymian´ cz´Âci wybrakowanych.
Gwarancjà nie znajduje zastosowania
w przypadku u˝ytkowania niezgodnego
z normami urzàdzenia, ani w przypad-
ku szkód spowodowanych dzia∏aniami
niedozwolonymi lub zaniedbaniami ze
strony nabywcy. Gwarancjà nie obejmu-
je szkód powsta∏ych z powodu upadku
urzàdzenia.
SV. GARANTI
Detta verktyg har en avtalsenlig garanti
mot konstruktions och materialfel, från
och med tidpunkten för användarens
inköp och genom uppvisning av kas-
sakvittot. Garantin består i att ersätta
de bristfälliga delarna. Denna garanti
gäller inte om användningen inte mots-
varar apparatens standarder, inte heller
vid skador som orsakas av ej tillåtna
ingrepp eller på grund av köparens vård-
slöshet. Garantin gäller inte förskador
som orsakats av att verktyget fungerat
bristfälligt.
FI. TAKUU
Tämän laitteen takuu on voimassa
sopimuksenmukaisesti kattaen kaikki
rakenne- ja materiaaliviat lukien ost-
opäivästä kassakuittia vastaan. Takuu
sisältää viallisten osien korvaamisen.
Takuu ei korvaa ohjeidenvastaista
käyttöä eikä valtuuttamattomien hen-
kilöiden käsittelystä tai ostajan huoli-
mattomuudesta aiheutuneita vahinko-
ja. Takuu ei vastaa myöskään toimint-
ahäiriöistä aiheutuneita vahinkoja.
BU. Гаранция
Този инструмент е под договорна
гаранция срещу всякакъв дефект
в изработката и използваните
материали, считано от датата
на продажба на потребителя
и само срещу представяне на
касовата бележка.Гаранционното
обслужване се състои в замяна
на дефектните части.Настоящата
гаранция не е валидна когато
апаратът се използва по начин,
несъответстващ на стандарта за
работа с него, както и в случай на
щети, нанесени от неоторизирани
лица, или вследствие на
проявена небрежност от страна
потребителя.
Гаранцията не покрива щети,
произтекли вследствие на
техническа неизправност на
апарата. DA. GARANTI
Dette værktøj er dækket af en garan-
tikontrakt for konstruktions- og mate-
rialefejl, som gælder fra købsdatoen
ved visning af kassebonen. Garantien
består i at udskifte de defekte dele.
Garantien dækker ikke fejl opstået som
følge af anvendelse, som ikke over-
holder standarderne for apparatet, eller
skader opstået ved ikke autoriserede
indgreb eller sløsethed fra brugerens
side. Garantien dækker ikke skader
opstået, fordi værktøjet har svigtet.
SERVICE APRÈS VENTE - AFTER SALE SERVICE
GARANTIE - WARRANTY
FARGROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
fargroup@fargroup.net
RO. GARANTIE
Acest aparat este garantat din
punct de vedere contractual împo-
triva tuturor viciilor de construcţie
şi de material, începând de la data
vânzării lui către utilizator şi la
simpla prezentare a bonului de
casă. Garanţia constă în înlocuirea
componentelor defecte. Această
garanţie nu se aplică în cazul exp-
loatării în alt mod decât cel reco-
mandat de normele aparatului şi
nici în caz de stricăciuni provocate
de intervenţii neautorizate sau prin
neglijenţa cumpărătorului.Garanţia
nu se aplică asupra pagbelor cauza-
te de o defectare a aparatului.
RU. ГАРАНТИЯ
Данное изделие обладает
имеющей силу контракта
гарантией, покрывающей
все возможные дефекты
изготовления и материала.
Гарантия вступает в силу с даты
продажи изделия пользователю,
для этого достаточно сохранить
и предъявить полученный в
кассе чек. Гарантия обязывает
изготовителя заменить
дефектные части изделия. В
случае не соответствующего
нормам использования изделия,
несанкционированного демонтажа
или ремонта или небрежного
обращения действие гарантии
прекращается. Гарантия не
покрывает ущерба, возникшего в
результате сбоев в работе изделия.
TU. GARANTI
Bu araç, satış tarihinden itibaren,
kullanıcının sadece vezne alındısını
sunmasıyla tüm üretim ve malzeme
hatasına karşı garantilidir. Garanti
eksik olan kısımları değiştirmek
içindir. Bu garanti aracın şartlarına
uygun olmayan işleme durumunda,
izin verilmeyen kullanımlardan kay-
naklanan hasarlarda veya alıcının
isteği durumunda uygulanmaz.
Garanti malzemenin bir eksikliğin-
den meydana gelen bir zararda
uygulanmaz.
CS. ZÁRUKA
Pro tento nástroj platí smluvní záru-
ka na všechny výrobní a materiálové
vady od data prodeje uživateli a
na základě předložení pokladního
bloku. Záruka spočívá ve výměně
vadných částí. Tato záruka neplatí
v případě použití přístroje, které
neodpovídá normám, ani v případě
škod způsobených nepovolenými
zásahy nebo nedbalostí ze strany
kupujícího. Záruka se nevztahuje na
škody způsobené závadou nástro-
je.
101027-4-Manual-I.indd 20101027-4-Manual-I.indd 20 30/06/2023 10:0830/06/2023 10:08
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Far Tools Vacuum Cleaner manuals

Far Tools
Far Tools AMF 18E Use and care manual

Far Tools
Far Tools RDC 100FB Use and care manual

Far Tools
Far Tools APG 15 Use and care manual

Far Tools
Far Tools NET UP20-IB Use and care manual

Far Tools
Far Tools PRO NET70B Use and care manual

Far Tools
Far Tools NETUP 30PB User manual

Far Tools
Far Tools MF 35PLASTER User manual

Far Tools
Far Tools PRO NET 30 User manual

Far Tools
Far Tools NET UP25-IB Use and care manual

Far Tools
Far Tools NET UP25-IC Use and care manual