
STOP
A
B
Attention ! lorsque le flotteur atteint le haut, le bruit
du moteur augmente fortement mais celui ci ne
s’arrête pas !
Il est recommandé de stopper l’aspirateur immédia-
tement et de procéder à la vidange de la cuve !
Kijk Uit! wanneer de vlotter voor de top bereikt,
motorgeluid sterk toeneemt, maar dit houdt niet op!
Het wordt aanbevolen om onmiddellijk te stoppen
stofzuigen en ga verder met de tank af te tappen!
Cuidado! cuando el flotador llega a la cima, el ruido del motor aumenta brus-
camente, pero esto no se detiene! Se recomienda dejar pasar la aspiradora
inmediatamente y proceder a drenar el tanque!
Cuidado! quando o flutuador atinge o topo, o ruído do motor aumenta acen-
tuadamente, mas isso não pare! Recomenda-se a interromper a aspiração
imediatamente e prosseguir para drenar o tanque!
Attento! quando il galleggiante raggiunge la parte superiore, il rumore del
motore aumenta bruscamente, ma questo non si ferma! Si raccomanda di in-
terrompere l’aspirazione immediatamente e procedere svuotare il serbatoio!
Watch Out! when the float reaches the top, engine noise increases sharply
but this does not stop! It is recommended to stop vacuuming immediately
and proceed to drain the tank!
STOP
STOP
S
E
C
U
R
I
T
E
A
N
T
I
-
D
E
B
O
R
D
E
M
E
N
T
O
V
E
R
F
L
O
W
S
E
C
U
R
I
T
Y
A
Bouchon flotteur
Vlotter stopper
Float stopper
Tapón del flotador
Float rolha
Float stopper
B
Entrée d’air - accès au filtre
Luchtinlaat - toegang filter
Entrada de aire - acceso al filtro
Entrada de ar - de acesso ao filtro
Air inlet - filter access
101211-3-Manual-I.indd 8101211-3-Manual-I.indd 8 02/05/2023 12:3802/05/2023 12:38