Far Tools NETUP 30PB Use and care manual

Professional Machine
NETUP 30PB
www.fartools.com
Aspirateur à décolmatage (Notice originale)
Decluttering vacuum cleaner (Original manual translation)
Decluttering Staubsauger (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
Aspiradora desordenada (Traduccion del manual de instrucciones originale)
Aspirapolvere di decluttering (Traduzione dell’avvertenza originale)
Aspirador decluttering (Tradução do livro de instruções original)
Ophelderende stofzuiger (Vertaling van de originele instructies)
Odkurzacz do odpryskania (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
Decluttering pölyn imuri (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
Decluttering vysávač (Översättning från originalinstruktioner)
Прахосмукачка с дефлуинг (Превод на оригиналнита инструкция)
Declurende støvsuger (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
Aspirator de decluttering (Traducere din instrucțiunile originale)
Захламление пылесоса (Перевод с оригинальной инструкции)
Decluttering elektrikli süpürge (Orijinal talimatlar çeviri)
Decltající vysavač (Překlad z originálního návodu)
Decluttering vysávač (Preklad z originálneho návodu)
הזתה קבא באוש) הניעט ןמז)
()
Decluttering porszívó (Fordítás az eredeti utasítások)
Decluttering sesalnik (Prevod iz izvirnih navodil)
Vaakum tolmuimeja (Tõlge originaal juhiseid)
Pramoninis plaunamas dulkių siurblys (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
Vaakum tolmuimeja (Vertimas iš originalių instrukcijas)
Usisni usisavač (Prijevod prema originalne upute)
FR
EN
DE
ES
IT
PT
NL
EL
PL
FI
SV
BU
DA
RO
RU
TU
CS
SK
HE
AR
HU
SL
ET
LV
LT
HR
Ηλεκτρική σκούπα απολύμανσης (Μετάφραση από τις πρωττυπες οδηγίες)
101211-2-F-20200908 ©FAR GROUP EUROPE
101211-2-Manual-F.indd 1101211-2-Manual-F.indd 1 08/09/2020 11:5508/09/2020 11:55

Réf. : 101829
Réf. : 101834
x 2
07
08 09
06
05
02
FIG. A
10
11
03
04
02
01
12
101211-2-Manual-F.indd 2101211-2-Manual-F.indd 2 08/09/2020 11:5508/09/2020 11:55

101211-2-Manual-F.indd 3101211-2-Manual-F.indd 3 08/09/2020 11:5508/09/2020 11:55

05
05
x 2
03
04
02
06
FIG. B
101211-2-Manual-F.indd 4101211-2-Manual-F.indd 4 08/09/2020 11:5508/09/2020 11:55

FIG. C
08
07
06 02
}
08
/
07
ou
or
1
1
2
2
3
3
Réf. : 101834
1112
101211-2-Manual-F.indd 5101211-2-Manual-F.indd 5 08/09/2020 11:5508/09/2020 11:55

x 2
03
01
CLIC !
ou
or
Réf. : 101829
10
Réf. : 101834
11
101211-2-Manual-F.indd 6101211-2-Manual-F.indd 6 08/09/2020 11:5508/09/2020 11:55

STOP
dB dB
dB dB
A
B
Attention ! lorsque le flotteur atteint le haut, le bruit du
moteur augmente fortement mais celui ci ne s’arrête pas !
Il est recommandé de stopper l’aspirateur immédiatement
et de procéder à la vidange de la cuve !
Kijk Uit! wanneer de vlotter voor de top bereikt, motor-
geluid sterk toeneemt, maar dit houdt niet op! Het wordt
aanbevolen om onmiddellijk te stoppen stofzuigen en ga
verder met de tank af te tappen!
Cuidado! cuando el flotador llega a la cima, el ruido del motor aumenta bruscamente,
pero esto no se detiene! Se recomienda dejar pasar la aspiradora inmediatamente y
proceder a drenar el tanque!
Cuidado! quando o flutuador atinge o topo, o ruído do motor aumenta acentuadamente,
mas isso não pare! Recomenda-se a interromper a aspiração imediatamente e prosse-
guir para drenar o tanque!
Attento! quando il galleggiante raggiunge la parte superiore, il rumore del motore
aumenta bruscamente, ma questo non si ferma! Si raccomanda di interrompere l’aspira-
zione immediatamente e procedere svuotare il serbatoio!
Watch Out! when the float reaches the top, engine noise increases sharply but this does
not stop! It is recommended to stop vacuuming immediately and proceed to drain the
tank!
dB dB
STOP
STOP
S
E
C
U
R
I
T
E
A
N
T
I
-
D
E
B
O
R
D
E
M
E
N
T
O
V
E
R
F
L
O
W
S
E
C
U
R
I
T
Y
A
Bouchon flotteur
Vlotter stopper
Float stopper
Tapón del flotador
Float rolha
Float stopper
B
Entrée d’air - accès au filtre
Luchtinlaat - toegang filter
Entrada de aire - acceso al filtro
Entrada de ar - de acesso ao filtro
Air inlet - filter access
101211-2-Manual-F.indd 7101211-2-Manual-F.indd 7 08/09/2020 11:5508/09/2020 11:55

FIG. D
FIG. E
+
-
101211-2-Manual-F.indd 8101211-2-Manual-F.indd 8 08/09/2020 11:5508/09/2020 11:55

03
01
10
Réf. : 101829
10
Réf. : 101834
11
101211-2-Manual-F.indd 9101211-2-Manual-F.indd 9 08/09/2020 11:5508/09/2020 11:55

2
1
101211-2-Manual-F.indd 10101211-2-Manual-F.indd 10 08/09/2020 11:5508/09/2020 11:55

Démarrage différé de 3 secondes
Arrêt différé en 8 secondes
Delayed start 3 seconds
Stop in 8 seconds
Inicio diferido 3 segundos
Parada diferido 8 segundos
Inicio diferido 3 segundos
Stop in 8 secondi
Ligação retardada de 3 segundos
Pare em 8 segundos
Uitgestelde start 3 seconden
Timer in 8 seconden
ON OFF
ON OFF
101211-2-Manual-F.indd 11101211-2-Manual-F.indd 11 08/09/2020 11:5508/09/2020 11:55

02
101211-2-Manual-F.indd 12101211-2-Manual-F.indd 12 08/09/2020 11:5508/09/2020 11:55

0809
06
07
101211-2-Manual-F.indd 13101211-2-Manual-F.indd 13 08/09/2020 11:5508/09/2020 11:55

- Ne pas aspirer de farine avec cet appareil
- Do not vacuum flour with this machine
- Kein Mehl mit diesem Gerät absaugen
- No se puede aspirar harina con este aparato
- Non aspirare della farina con questo apparecchio
- Não aspirar farinha com este aparelho
- Gebruik dit toestel niet om meel op te zuigen
- Μην αναρροφάτε άλευρα με την συσκευή αυτή.
- Nie wdychać pyłów
- Älä ime jauhoja tällä laitteella
- Sug inte upp mjöl med den här apparaten
- Не събирайте брашно с тази машина
- Sug ikke mel op med dette apparat
- Nu aspiraţi făină cu acest aparat
- Запрещается использовать устройство для всасывания
металлических опилок
- Bu cihazı kullanırken toz yutmayın
- S přístrojem neodsávejte mouku
- Týmto prístrojom nenasávajte múku
- הז רישכמ תועצמאב חמק תביאש עצבל ןיא
-
- Ne szívjon fel lisztet a készülékkel
- S to napravo ne vsesavajte moke
- Tolmu mitte sisse hingata
- Su šiuo aparatu neįkvėpti dulkių.
- Neieelpot ar šo ierīci putekļus
Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции :
X
Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz :
Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pozorně si přečtěte následující pokyny :
Léase las instrucciones antes de usar : Pred použitím si precítajte pokyny :
Leggere le istruzioni prima dell’uso :יפוליח םרז
Ler as instruções antes da utilização :.
Lees voor het gebruik de instructies : használat elott olvassuk el az utasítást :
: Pred uporabo preberite ustrezna navodila :
Zapoznać sięz instrukcją przed użyciem : Прочетете указанията за употреба :
Lue ohjeet ennen käyttöä : Enne kasutamist lugege instruktsiooni
Läs anvisningarna före användning : Prieš naudojimą perskaityti instrukciją
læs instruktionerne før brug Izlasīt instrukcijas pirms lietošanas
Înainte de utilizare, cititi instructiunile : Pročitati upute prije uporabe:
101211-2-Manual-F.indd 14101211-2-Manual-F.indd 14 08/09/2020 11:5508/09/2020 11:55

Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота:
230 V ~ 50 Hz
Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı:
Spannung und Frequenz: Stanovené napětí a frekvence:
Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napätie a frekvencia:
Tensione e frequenza assegnata: בצקומ רדתו תחמ.
Tensão e frequência fixa: .
Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:
:Napetost in določena frekvenca:
Napięcie i częstotliwość przydzielona:Консумирано напрежение и честота :
Jännite ja määrätty taajuus: Määratud pinge ja sagedus
Angiven spänning och frekvens: Nustatyta įtampa ir dažnis
Anført spænding og frekvens:Noteiktais spriegums un frekvence.
Tensiune şi frecvenţă de lucru:Napon i nazivna frekvencija:
Puissance assignée: Заданная мощность:
1200 W
Nominal power: Tahsis edilen güç:
Leerlaufdrehzahl: Stanovený příkon:
Potencia fijada: Predpísaný výkon:
Potenza assegnata: .בצקומ חוכ
Potência assinada: .
Onbelast toerental: Névleges teljesítmény :
: Določena jakost:
Prędkość na biegu jałowym: Консумирана мощност:
Teho: Määratud võimsus.
Angiven effekt: Nustatyta galia
Anført styrke:Noteiktā jauda
Putere de lucru:Nazivna snaga:
Poids : Вес :
6,5 kg
Weight : Ağırlık :
Gewicht : Hmotnost :
Peso : Hmotnosť :
Peso : לקשמ
Peso : .
Gewicht : Súly :
: Teža :
Masa : Тегло :
Paino : Raskus
Vikt : Svoris
Vægt : Svars
Greutate : Težina:
kg
16 kPa - 108 m3/h
Conformité européenne соответствие европейским стандартам:
X
Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk :
CE-Konformität : evropská shoda :
Cumple con las directivas CE :európska dohoda :
Conforme alle norme CE :םייפוריאהםינקתל המאתה
Conforme às normas CE :.
Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost :
európai megfelelőség :
Zgodność z normami CE : Съответствие с европейските норми :
EU-standardien mukainen : Euroopa Liidu vastavusmärk
EU-standardien mukainen : Europinių normų atitikima
Overholder EU standarderne : Atbilstība Eiropas standartiem
Conform cu normele europene: Europska sukladnost
101211-2-Manual-F.indd 15101211-2-Manual-F.indd 15 08/09/2020 11:5508/09/2020 11:55

Recyclable, soumis au tri sélectif
Reciclabile sub rezerva reciclare
X
Recyclable, subject to recycling
Повторно упаковка подлежит вторичной переработке
Recyclingfähige, unterliegen Recycling
Geri dönüşüm Geri dönüştürülebilir ambalaj konusu
Reciclables, sujetos a reciclaje
Recyklovatelné podléhající recyklaci
Riciclabili, soggetti a riciclaggio
Recyklovateľné podliehajúce recykláciu
Recicláveis, sujeito à reciclagem נושא האריזה למחזור למחזור
Recycleerbare, onderworpen aan recycling
Ανακυκλώσιμες συσκευασίες που υπόκεινται σε κύκλωση
Újrahasznosítható csomagolás alá újrahasznosítás
Opakowanie nadaje się do recyklingu podlegają recyklingu Reciklirati predmet recikliranje
Kierrätettävien pakkausten kohteena kierrätys Pakendite suhtes ringlussevõtu
Återvinningsbara förpackningar omfattas
återvinning Pārstrādājams iepakojums otrreizējai pārstrādei
Рециклиращи се опаковки подлежат на рециклиране
Perdirbamų taikomos perdirbimo
Genanvendelig underlagt genbrug
Može se reciklirati, podložno selektivnom sortiranju
Soumis à recyclage Не выбрасывайте в мусорный ящик
X
Subjected to recycling Atmayiniz :
Sujeto a reciclaje Nevyhazujte je do bežného odpadu :
Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat :
Sujeitos à reciclagem תוללוס קורזל ןיא
Não deite no lixo : .
Niet wegwerpen : ne mečite1
Μην την πετάτε : Ne odvržite ga/jih vstran :
Nie wyrzucac : Не го изхвърляйте :
Älä heitä pois luontoon : Ärge visake seda minema :
Batteriet får inte kastas : Nemėtykite :
Bortkast det ikke: Nemest :
Nu le auncati : Podvrgnuto recikliranju
Recyclage des déchets :
Les outils, accessoires et leur emballages doivent suivre une voie de recyclage adaptée. Conformément aux directives Européenne
2012/19/UE et 2006/66/CE, les composants d’un produit doivent être séparés, collectés, recyclés ou éliminés en conformité avec les
réglementations environnementales en vigueur. Les appareils, batteries, piles, huiles, emballages devront être déposés dans les systèmes
d’élimination des déchets spéciaux tels que déchetteries. Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître l’organisme le plus
proche à même de retraiter ou de collecter ces déchets.
Ø 35 mm
Diamètre tuyau :
Tube diameter :
Schlauchdurchmesser :
Diámetro tubo :
Diametro tubo :
Diâmetro do tubo :
Diameter van de buis :
∆ιάµετρο σωλήνα :
Srednica przewodu :
Putken halkaisija :
Rördiameter :
Диаметър на тръбата :
rørdiameter :
diametru furtun :
диаметр трубы
Boru çapı :
průměr trubky
:
priemer hadice
:
רוניצ רטוק
.
a cső átmérője :
premer cevi :
Capacité cuve :
Tank capacity:
Volumen der Wanne :
Capacidad depósito :
Capacità vasca :
Capacidade da tina :
Capaciteit van de kuip :
χωρητικότητα δεξαµενή :
Pojemnosc zbiornika :
Säiliön vetävyys
:
Cisternkapacitet
:
объем бака :
Kap kapasitesi :
Капацитет на корпуса :
kapacita nádoby
:
obsah nádrže
:
.תורמס תודימ
.
a kád kapacitása :
kapaciteta kadi :
beholderkapacitet :
capacitate cuvă
:
30 L
X
IP 24
101211-2-Manual-F.indd 16101211-2-Manual-F.indd 16 08/09/2020 11:5508/09/2020 11:55

Danger : Опасно :
X
Danger : Tehlike :
Gefahr : Nebezpečí :
Peligro : Nebezpečenstvo :
Pericolo : .הנכס
Perigo : .
Gevaar : Veszély :
: Nevarnost:
Niebezpieczńestwo : Опасност :
Vaara : Oht
Fara : Pavojus
Fare : Bīstamība
Pericol : Opasnost:
Porter des gants : Наденьте перчатки :
X
Use rubber gloves : Eldiven takın :
Scchutzhandschuhe tragen : Noste rukavice :
Llevar guantes de protección : Noste rukavice :
Indossare i guanti di protezione : נא ללבוש כפפות
Utilizar luvas de protecção : .
Draag veiligheidshandschoenen : Viseljen kesztyű t
χρήση προστατευτικών γαντιών : Nositi rokavice:
Używać rękawic ochronnych : а се използват предпазни ръкавици :
Käytä suojakäsineitä : Kandke kindaid
Använd skyddshandskar : Mūvėti pirštines
Der skal benyttes handsker : Valkāt cimdus
Purtaţi mănuşi : Nositi zaštitne rukavice:
Porter une protection auditive : наденьте средства звуковой защиты:
X
Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın:
Gehörschutz tragen: Používejte ochranu sluchu:
Llevar puesta una protección auditiva: Noste ochranné slúchadlá:
Portare una protezione uditiva: העימש תנגה ביכרה ל שי
Utilizar uma protecção auditiva:
Draag gehoorbeschermers: Viseljen fülvédőt
Nositi zašito ušes:
Zakładać słuchawki ochronne Да се използва слухови защитни средства:
Käytä kuulosuojaimia: Kandke kõrvakaitset
Bär hörselskydd: Nešioti apsaugą nuo triukšmo
Der skal benyttes høreværn:Valkāt dzirdes aizsarglīdzekli
Purtaţi căşti de protecţie auz:Nositi štitnike protiv buke:
Porter un masque anti-poussière : Наденьте респиратор :
X
Wear a dust mask : Toza karşı maske takın :
Staubschutzmaske tragen : Používejte masku proti prachu :
Llevar puesta una careta de protección contra el polvo : Noste ochrannú masku proti prachu :
Indossare una mascherina anti-polvere : נא לחבוש מסכה נגד אבק.
Utilizar uma máscara anti-poeira : .
Draag een stofmasker : Viseljen porvédő maszkot
χρήση προστατευτική µάσκα : Nositi zaščitno masko proti prahu:
Zakładać maskę przeciwpyłową Да се използва защитна маска :
Käytä pölysuojust : Kandke tolmumaski.
Bär mask mot damm : Dėvėti respiratorių
Der skal benyttes beskyttelsesmaske mod støv:Valkāt aizsarg masku pret putekļiem
Purtaţi mască anti-praf : Nositi masku za zaštitu od prašine:
Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки :
X
Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın :
Schutzbrille tragen : Používejte bezpečnostní brýle :
Llevar puestas gafas protectoras : Noste ochranné okuliare :
Portare de gli occhiali di sicurezza : נא להרכיב משקפי בטיחות.
Utilizar óculos de segurança : .
Draag een veiligheidsbril : Viseljen védőszemüveget :
: Nositi zaščitna očala :
Zakładać okulary ochronne :Да се използват защитни очила :
Käytä suojalaseja : Kandke kaitseprille
Använd skyddsglasögon :Nešioti apsauginius akinius
Der skal benyttes sikkerhedsbriller : Valkāt aizsargbrilles
Purtaţi ochelari de protecţie : Nositi zaštitne naočale:
101211-2-Manual-F.indd 17101211-2-Manual-F.indd 17 08/09/2020 11:5508/09/2020 11:55

NETUP 30PB
101211-2-Manual-F.indd 18101211-2-Manual-F.indd 18 08/09/2020 11:5508/09/2020 11:55

FAR GROUP EUROPE - 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE
K-612D/3200
Made in P.R.C.
NETUP 30PB
101211
230V~50Hz
1200 W
IP24
16 Kpa
Puissance totale : 3200 W. Puissance Maximum asservie : 2000 W
Serial number / numéro série :
MAX: 2000W
101211-2-Manual-F.indd 19101211-2-Manual-F.indd 19 08/09/2020 11:5508/09/2020 11:55

2014/30/EU 2014/35/EU 2011/65/EU 2015/863/EU
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 62233:2008
EN 60335-2-2:2010+A11:12+A1:13
EN 60335-1:2012+AC:14+A11:14+A13:17
Aspirateur à décolmatage / Decluttering vacuum cleaner / Decluttering Staubsauger / Aspiradora desordenada /
Aspirapolvere di decluttering / Aspirador decluttering / Ophelderende stofzuiger / Ηλεκτρική σκούπα απολύμανσης / Odkurzacz
do odpryskania / Decluttering pölyn imuri / Decluttering vysávač / Прахосмукачка с дефлуинг / Declurende støvsuger / Aspirator de declut-
tering / Захламление пылесоса / Decluttering elektrikli süpürge / Decltající vysavač / Decluttering vysávač /
הזתה קבא באוש / / Decluttering porszívó / Decluttering sesalnik /
Vaakum tolmuimeja / Pramoninis plaunamas dulkių siurblys / Vaakum tolmuimeja / Usisni usisavač
code
FARTOOLS / 101211 / NETUP 30PB / K-612D/3200
Christophe HUREL,
Président Directeur Général
29/07/2019
Fait à St. Pierre-des-Corps
DECLARATION DE CONFORMITE
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
DECLARACION DE CONFORMIDAD
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
KONFORMITÄSERKLÄRUNG
DECLARATION CONFORMITY
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
DEKLARACJA ZGODNOSCI Z NORMAMI
OM ÖVERENSSTÄMMELSE
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
VYHLÁSENIE ZHODY
Декларация соответствия
ת ומאות תרהצה
Uygunluk beyanı
PROHLÁŠENÍ SHODY
EGYEZŐSÉGI NYILATKOZAT
Декларация за съответствие с нормите
IZJAVA O SKLADNOSTI
DEKLARĀCIJA
ATITIKTIES DEKLARACIJA
KINNITUS
IZJAVA O SUKLADNOSTI
Le soussigné,
Ondergetekende,
Der Unterzeichner,
O abaixo assinado,
Undertecknad,
Долуподписаният
Undertegnede
Subsemnatul,
Я, нижеподписавшийся,
İmzalayan,
Níže podepsaný,
Toliau pasirašęs
Déclare par la présente que,
Verklaart hiermede dat,
Erklärt hiermit daß,
Declara pela presente que,
Förklarar härmed att
Заявява с настоящото
erklærer hermed, at
Declar prin prezenta că,
настоящим подтверждаю, что
Mevcut belgeyle beyan ediliyor ki,
tímto prohlašuje, že,
Pareiškia, kad,
El suscrito,
Il sottoscritto,
The undersigned,
Niņej podpisany
Allekirjoittanut,
Nižšie podpísaný
הטמ םותחה,
Alulírott,
Podpisani,
Apakšā parakstījies
allakirjutanu
Dolje potpisani,
Declara por la presente, que,
Dichiare che,
Declares that,
OŌwiadcza niniejszym, ņe
Ilmoitetaan täten että,
týmto vyhlasuje, že
יכ הזב ריהצמ
kijelentem, hogy a készülék Izjavlja da,
Pareiškia, kad,
Ar šo apliecina, ka,
Kinnitab, et
Izjavljuje u ovom dokumentu da je
FAR GROUP EUROPE
192, Avenue Yves Farge
37700 St. Pierre-des-Corps
FRANCE
Personne autorisée à constituer
le dossier technique :
Christophe HUREL
Est conforme et satisfait aux directives et normes CE,
In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen,
Den folgenden EU-Bestimmungen entspricht,
Respeita e está em conformidade com as normas CE,
Överensstämmer med och uppfyller EG-standarder,
Съответства и отговаря европейските норми
Er i overensstemmelse med og overholder EU standarderne
Este conform şi satisface normele CE
полностью соответствует и удовлетворяет
требованиям стандартов ЕС
CE şartlara uygundur,
odpovídá normám ES.
Atitinka ir atitinka EB direktyvas ir standartus,
Cumple con la directivas de la CE,
È conforme alle direttive CEE,
Complies with the EEC directives and standards,
Odpowiada normom UE,
Täyttää EU-vaatimukset,
CE
zodpovedá normám ES.
CE ינקתל הנועו םיאתמ
kielégíti a CE szabványok előírásait.
Je v skladu z in izpolnjuje norme Evropske skupnosti.
Atbilst un atbilst EK direktīvas un standartus,
Vastab ja vastab EÜ direktiividele ja standarditele,
Sukladan i ispunjava direktive i standarde CE,
101211-2-Manual-F.indd 20101211-2-Manual-F.indd 20 08/09/2020 11:5508/09/2020 11:55
Other manuals for NETUP 30PB
1
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Far Tools Vacuum Cleaner manuals

Far Tools
Far Tools APG 15 Use and care manual

Far Tools
Far Tools RDC 100FB Use and care manual

Far Tools
Far Tools PRO NET70B Use and care manual

Far Tools
Far Tools NETUP 30PB User manual

Far Tools
Far Tools MF 35PLASTER User manual

Far Tools
Far Tools NET UP20IC Use and care manual

Far Tools
Far Tools AMF 18E Use and care manual

Far Tools
Far Tools NET UP25-IC Use and care manual

Far Tools
Far Tools NET UP25-IB Use and care manual

Far Tools
Far Tools PRO NET 30 User manual