Fbt QUBE Q 106A User manual

FBTELETTRONICAS.p.A.-ZONAIND.LESQUARTABUE-62019RECANATI(MC)-ITALY
tel.071750591r.a.-fax0717505920-P.O.BOX104-e-mail:[email protected]t-www.fbt.it
code:024289001-00
World-widedistributor FBT
www.qubeaudio.com FBTElettronicaS.p.A.
www.fbt.it
Q106A Q110A Q112A Q115A
QS112A QS115A QS118A
POWEREDSPEAKERS

1
Lasciarel’appositagrigliadiprotezionesempreapplicataal
diffusore:toccareglialtoparlanticonoggettioconlestesse
manipotrebbearrecaredanniirreparabili
Evitateditenereilsistemaespostoperlungotempoall’azionedi
agentiatmosfericiqualiumidità,fortivariazioniditemperatura,
eccessodicalore,ecc.
Perevitarespiacevoliecostosiinconvenientiusatesolocavidi
collegamentooriginali
Èbuonanormaeffettuareicollegamentitraidiffusoriele
sorgentidisegnalequandoquesteultimesonospente:si
eviterannofastidiosipicchidisegnale,talvoltapericolosipergli
stessidiffusori.
Perevitarechefenomeniinduttividianoluogoaronzii,disturbie
compromettanoilbuonfunzionamentodeldiffusore,icaviche
trasmettonosegnalimicrofoniciosegnalialivellolinea(es.
0dBV)devonoessereschermatienondevonoesserepostiin
prossimitàdiapparecchiaturecheproduconoforticampi
magneticielineechealimentanodiffusori
Incasodicattivofunzionamentodiqualsiasidispositivodel
sistema,affidatevialpiùvicinocentrodiassistenzaFBToadun
altrocentrospecializzato,evitandodiprovvedere
personalmente
PRECAUZIONI
PRECAUTIONS
COLLEGARESEMPREL’APPARECCHIOADUNAPRESADI
ALIMENTAZIONEPROVVISTADICONNESSIONEATERRA ALWAYSCONNECTTHEAPPARATUSTOAMAINSSOCKET
OUTLETWITHAPROTECTIVEEARTHINGCONNECTION
! !
Keeptheprotectivegrillefittedtotheloudspeakerenclosureat
alltimes:touchingthespeakerconeswithobjectsoryourhands
cancauseirreversibledamagetothedrivers.
Donotleavethesystemexposedtotheweather(highhumidity,
significanttemperaturechanges,intenseheat,etc.)for
prolongedperiods.
Toavoidproblemsthatmaybeexpensivetoremedy,use
exclusivelygenuineoriginalconnectioncables.
Itisgoodpracticetoconnecttheloudspeakerstosignalsources
whentheamplifiersareswitchedoff:thisprecautionprevents
thetransmissionofpotentiallydamagingpeaksignalstothe
speakers.
Toavoidinductiveproblemscausinghumandinterferenceand
impactingnegativelyontheperformanceoftheloudspeaker,the
cablesthatcarrymicrophoneorlinelevelsignals(e.g.0dBV)
mustbeshieldedandmustnotbenearequipmentthatgenerates
strongmagneticfieldsorlinessupplyingloudspeakers.
Ifafaultoccurs,consultyournearestFBTservicecentreora
specialisedaudioequipmentrepairservice.Donotattemptto
makerepairsyourself.
PRÉCAUTIONS
VORSICHTSMAßNAHMEN
!
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHTÖFFNEN
!
RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE
NEPASOUVRIR
TOUJOURSBRANCHERL’APPAREILÀUNEPRISE
ÉLECTRIQUERELIÉEÀLATERRE DASGERÄTSTETSANEINESTECKDOSEMIT
ERDUNGANSCHLIESSEN
Toujourslaisserlagrilledeprotectionspécialefixéesurle
diffuseur:toucherleshaut-parleursavecdesobjetsoules
mainspeutcauserdesdommagesirréparables.
Eviterd'exposerlesystèmependantdelonguespériodesà
l'actiondesagentsatmosphériques,telsquel'humidité,les
fortesvariationsdetempérature,unechaleurexcessive,etc.
Pourévitertoutinconvénientpouvants'avéreronéreux,
n'utiliserquedescordonsderaccordementoriginaux.
Enrèglegénérale,ilconvientd'effectuerleraccordemententre
lesdiffuseursetlessourcesdesignallorsquecesdernières
sontéteintes,cequipermettrad'éviterdegênantspicsde
signal,parfoisdangereuxpourlesdiffuseurs.
Pouréviterquedesphénomènesinductifsdonnentlieuàdes
ronflements,desperturbationsetnuisentaubon
fonctionnementdudiffuseur,lescâblesquitransmettentdes
signauxmicrophoniquesoudessignauxauniveaudelaligne
(parexemple,0dBV)doiventêtreblindésetnedoiventpas
êtreplacésàproximitéd'appareilsproduisantdepuissants
champsmagnétiquesetdeslignesquialimententdes
diffuseurs.
Encasdemauvaisfonctionnementdetoutdispositifdu
système,s'adresseraucentred'assistanceFBTleplusproche
ouàtoutautrecentrespécialiséetéviterd'effectuer
personnellementdesréparations.
DasSchutzgitteraufkeinenFallvomLautsprecherabnehmen:
dasBerührenderLautsprechermitGegenständenoderHänden
kannzuirreparablenSchädenführen.
DasSystemnichtüberlängereZeitWitterungseinflüssenwie
Feuchtigkeit,starken.Temperaturschwankungen,übermäßiger
Hitzeusw.aussetzen.
ZurVermeidungschwerwiegenderundkostspieligerFehlernur
Original-Anschlusskabelverwenden.
Allgemeingilt,dieAnschlüssezwischendenLautsprechernund
denSignalquellendurchzuführen,wennletztereausgeschaltet
sind.DiesverhindertlästigeSignalspitzen,dieu.U.zur
BeschädigungderLautsprecherführenkönnen.
DieÜbertragungskabelvonMikrofonsignalenoderallgemein
Signalkabel(z.B.Line0dBV)müssenabgeschirmtseinund
dürfensichnichtinderNähevonGerätenbefinden,diestarke
MagnetfeldererzeugenundvonVersorgungsleitungender
Lautsprecher,umBrummenundStörungenzuvermeidenund
denordnungsgemäßenBetriebdesLautsprechersnichtzu
beeinträchtigen.
WendenSiesichbeiStörungendesSystemsodereiner
SystemkomponenteandienächstgelegeneFBT
Kundendienststelleoderaneinenanderenautorisierten
Servicehändler;versuchenSienicht,dieStörungselbstzu
beheben
LaFBTElettronicaS.p.Asiriservaildirittodimodificarelecaratteristichetecnicheedestetichedeiprodotti
inqualsiasimomentoesenzapreavviso.
LaFBTElettronicaS.p.A.s’octroieledroitdemodifierlesdonnéestechniquesetl’aspectesthètiquedeses
produitssansavispréalable.
FBTelettronicaS.p.A.hastherighttoamendproductsandspecificationswithoutnotice.
FBTElettronicaS.p.A.BehältsichdasRechtaufAnderungderprodukteundSpezifikationenvor.

2
SPEAKERSYSTEMS
SUBWOOFER
-Q106A
-Q110A
-Q112A
-Q115A
-QS112A
-QS115A
-QS118A
Boxinmultistratodibetullaverniciatoantigraffio,wooferda6.5”con
bobinada1.5”,driverda1”conbobinada1.4”,amplificatoreinterno
150W(LF)50W(HF)
Boxinmultistratodibetullaverniciatoantigraffio,wooferda10”con
bobinada2.5”,driverda1”conbobinada1.7”,
Boxinmultistratodibetullaverniciatoantigraffio,wooferda12”con
bobinada3”,driverda1”conbobinada1.7”,
Sub-wooferinmultistratodibetullaverniciatoantigraffio,wooferda
12”conbobinada3”,
Sub-wooferinmultistratodibetullaverniciatoantigraffio,wooferda
15”conbobinada4”,amplificatoreinterno
amplificatoreinterno
400W(LF)100W(HF)
amplificatoreinterno
500W(LF)150W(HF)
Boxinmultistratodibetullaverniciatoantigraffio,wooferda15”con
bobinada3”,driverda2”conbobinada3”,amplificatoreinterno800W
(LF)300W(HF)
amplificatoreinterno500W
1000W
Sub-wooferinmultistratodibetullaverniciatoantigraffio,wooferda
18”conbobinada4”,amplificatoreinterno1000W
SPEAKERSYSTEMS
SUBWOOFER
-Q106A
-Q110A
-Q112A
-Q115A
-QS112A
-QS115A
-QS118A
Enclosureinbirchplywoodwithscratch-resistantfinish,6.5"woofer
with1.5"coilandone1"highfrequencyunitwith1.4"coil;
Enclosureinbirchplywoodwithscratch-resistantfinish,10"woofer
with2.5"coiland1"highfrequencyunitwith1.7"coil;
Enclosureinbirchplywoodwithscratch-resistantfinish,12"woofer
with3"coiland1"highfrequencyunitwith1.7"coil;
Enclosureinbirchplywoodwithscratch-resistantfinish,15"woofer
with3"coiland2"highfrequencyunitwith3"coil;
Birchplywoodenclosurewithscratch-resistantfinishand12”woofer
with3”coil;
Birchplywoodenclosurewithscratch-resistantfinishand15”woofer
with4”coil;
Birchplywoodenclosurewithscratch-resistantfinishand18”woofer
with4”coil;
built-in
amplifier150W(LF)50W(HF)
built-inamplifier
400W(LF)100W(HF)
built-inamplifier
500W(LF)150W(HF)
built-inamplifier
800W(LF)300W(HF)
built-inamplifier500W
built-inamplifier1000W
built-inamplifier1000W
HAUT-PARLEURS
SUBWOOFER
-Q106A
-Q110A
-Q112A
-Q115A
-QS112A
-QS115A
-QS118A
Boîteenbouleauverniantigriffuremulticouches,wooferde6.5”avec
bobinede1.5”,driverde1”avecbobinede1.4”,amplificateurintégré
Boîteenbouleauverniantigriffuremulticouches,wooferde10”avec
bobinede2.5”,driverde1”avecbobinede1.7”,
Boîteenbouleauverniantigriffuremulticouches,wooferde12”avec
bobinede3”,driverde1”avecbobinede1.7”,
Boîteenbouleauverniantigriffuremulticouches,wooferde15”avec
bobinede3”,driverde2”avecbobinede3”,
Sub-wooferenbouleauverniantigriffuremulticouches,wooferde12”
avecbobinede3”,
Sub-wooferenbouleauverniantigriffuremulticouches,wooferde15”
avecbobinede4”,
Sub-wooferenbouleauverniantigriffuremulticouches,wooferde18”
avecbobinede4”,
150W(LF)50W(HF)
amplificateurintégré
400W(LF)100W(HF)
amplificateurintégré
500W(LF)150W(HF)
amplificateurintégré
800W(LF)300W(HF)
amplificateurintégré500W
amplificateurintégré1000W
amplificateurintégré1000W
SPEAKERSYSTEMS
SUBWOOFER
-Q106A
-Q110A
-Q112A
-Q115A
-QS112A
-QS115A
-QS118A
GehäuseausvielschichtigemBirken-Sperrholzmitkratzfester
Lackierung,6.5”-Woofermit1.5”-Spule,1”-Treibermit1.4”-Spule,
endstufeintern
GehäuseausvielschichtigemBirken-Sperrholzmitkratzfester
Lackierung,10”-Woofermit2.5”-Spule,1”-Treibermit1.7”-Spule,
GehäuseausvielschichtigemBirken-Sperrholzmitkratzfester
Lackierung,12”-Woofermit3”-Spule,1”-Treibermit1.7”-Spule,
GehäuseausvielschichtigemBirken-Sperrholzmitkratzfester
Lackierung,15”-Woofermit3”-Spule,2”-Treibermit3”-Spule,
SubwooferausvielschichtigemBirken-Sperrholzmitkratzfester
Lackierung,12”-Woofermit3”-Spule,
SubwooferausvielschichtigemBirken-Sperrholzmitkratzfester
Lackierung,15”-Woofermit4”-Spule,
SubwooferausvielschichtigemBirken-Sperrholzmitkratzfester
Lackierung,18”-Woofermit4”-Spule,
150W(LF)50W(HF)
400W(LF)100W(HF)
500W(LF)150W(HF)
800W(LF)300W(HF)
500W
1000W
1000W
endstufeintern
endstufeintern
endstufeintern
endstufeintern
endstufeintern
endstufeintern
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
Perl’alimentazioneelettricatuttalaserieQUBEèfornitadiduepreseNEUTRIK
“powercon”a3policonconnettoriabloccaggio.Utilizzarelapresadicolore
grigiopercollegarepiùdiffusoriinsieme,quellabluperfornire
l’alimentazionealsistema.Peruncollegamento“acatena”
collegareilcavodallapresadicoloregrigiodelprimodiffusorealla
presabludelsecondo,ecosìvia,facendo attenzioneanon
superarelacorrentemassimadichiaratasullapresa“AC
LOOPOUTPUT”.
ACINPUT ACLOOPOUT
TheentireQUBEseriesisequippedwithtwoNEUTRIK“powercon”3-pole
powersocketswithconnectorlockfacility.Usethegreysockettolinkseveral
speakerstogetherandthebluesockettosupplypowertothe
system.Foradaisy-chainconnection,connectthegreysocket
cableofthefirstspeakertothebluesocketofthesecondspeaker
andsoforth, takingcaretonotexceedthemaximumvoltage
statedonthe“ACLOOPOUTPUT”socket.
Pourl'alimentationélectrique,toutelasérieQUBEadeuxprises
NEUTRIK“powercon”à3pôlesavecconnecteursàblocage.
Utiliserlaprisedecouleurgrisepourraccorderplusieursdiffuseurs
ensemble,cellebleuepouralimenterlesystème.Pourun
raccordement“enchaîne”,raccorderlecâbledelaprisedecouleurgrisedu
premierdiffuseuràlaprisebleuedudeuxièmeetainsidesuite, enveillantàne
pasdépasserlecourantmaximumdéclarésurlaprise“ACLOOP
OUTPUT”.
DieelektrischeStromversorgungerfolgtbeidergesamten
BaureiheQUBEüber2dreipoligeBuchsenNEUTRIK“powercon”
mitSteckverbindern.DiegraueBuchsefürdengemeinsamen
AnschlussmehrererLautsprecherunddieblaueBuchsefürdie
StromversorgungdesSystemsverwenden.Füreinen“Ketten”-Anschlussdas
KabelabdergrauenBuchsedeserstenLautsprechersmitderblauenBuchse
deszweitenLautsprechersusw.verbinden; esistdaraufzuachten,denauf
demAnschluss“ACLOOPOUTPUT”angegebenenHöchststromnichtzu
überschreiten.
CARATTERISTICHE
GENERALI
ALLGEMEINE
MERKMALE
GENERAL
FEATURES
CARACTÉRISTIQUES
GÉNÉRALES

3
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
Peraumentarelazonadicoperturae
l’SPLmassimoèpossibileaffiancarepiù
diffusoriQUBEformandoun“array”.
Perminimizzarel’interazionetrale
trombedicasseadiacentiedottenere
unarispostaomogeneasututtol’angolo
dicoperturadell’array,ènecessario
rispettarealcuneregolesul
posizionamentodeidiffusori,illustrate
nellefiguresottostanti.IlmodelloQ106A
haunlatodelcabinetdedicatoalla
formazionediarraydi2box.Pertuttii
modellisonodisponibiliappositi
accessoriopzionaliperlarealizzazione
diarrayorizzontali(orientabilianche
verticalmente)secondolespecifiche
riportatenellefigure.
IsubwoofersQS112A,QS115A,
QS118A,raggiungonoilmassimodella
performanceseinstallatiaridossodel
terreno,quindiadottatesemprequesto
tipodiinstallazione,quandopossibile.
Èimportantericordareche
l’allineamentodiSUBeSATELLITE
nellostessopianoverticale(rispettoal
puntodiascolto)èimportanteperché
evitarotazionidifaseindesideratedelle
ondeacustichenellazonadiincrocio,
chepossonocausareunarispostain
frequenzanonuniforme.
ZurErhöhungderReichweiteunddes
max.Schalldrucks(SPL)können
mehrereLautsprecherQUBE
aneinandergereihtwerden(Array).
IndenfolgendenAbbildungensind
einigebeiderAufstellungderBoxenzu
beachtendeRegelndargestellt,umdie
KopplungzwischendenTrichtern
nebeneinanderstehenderBoxenaufein
Minimumzureduzierenundein
gleichmäßigesFrequenz-und
AbstrahlverhaltendesArrayszu
erhalten.BeidenModelleQ106isteine
SeitedesGehäusesfürdieBildungvon
aus2BoxenbestehendenArrays
vorgesehen.FüralleModelleist
entsprechendesSonderzubehörfürdie
RealisierunghorizontalerArrays
lieferbar(auchvertikalausrichtbar)
gemäßdenindenAbbildungen
geliefertenAngaben.
DieSubwooferQS112A,QS115A,
QS118A,erreichendiemaximale
Leistung,wennsieinBodennähe
aufgestelltwerden,dahernach
MöglichkeitimmerdieseInstallationsart
wählen.
Eswirddaranerinnert,dassdie
AusrichtungSUB-SATELLITEin
derselbenvertikalenEbene(bezogen
aufdenHörpunkt)wichtigist,um
ungewünschtePhasendrehungender
SchallwellenimCrossover-Bereichzu
vermeiden,diezueinem
ungleichmäßigenFrequenzgangführen
könnten.
QUBEloudspeakerscanbecombined
inarraystoincreasethecoveragearea
andmaximumSPL.
Thefollowingfiguresshowseveralbasic
rulesforpositioningtheloudspeakersto
minimiseinterferencebetweenthe
hornsofadjacentenclosuresandobtain
auniformresponseovertheentire
dispersionangleofthearray.Onmodel
Q106Atheshapeofthecabinetissuch
astofacilitatethecreationofdual-
enclosurearrays.Allmodelscanbe
equippedwithspecificoptional
hardwareforthecreationofhorizontal
arrays(adjustablealsoonthevertical
plane)inaccordancewiththe
specificationsshowninthefigures.
SubwoofersQS112A,QS115A,
QS118A,delivertopperformancewhen
placedonthefloor,sothistypeof
installationistobepreferredwhenever
possible.
Itisimportanttoalignthesubwooferand
satellitesinthesameverticalplane(with
respecttothelisteningposition):this
precautionwilleliminateundesirable
phaserotationsofthesoundwavesat
intersectionpoints,whichcanresultin
non-uniformfrequencyresponse.
Pouraugmenterlazonedecouverture
etleNPAmaximum,ilestpossible
d'utiliserplusieursdiffuseursaudio
QUBEdemanièreàformerunréseau.
Afindeminimiserl'interactionentreles
pavillonsdesenceintesprocheset
d'obteniruneréponsehomogènedans
l'anglecompletdecouverturedu
réseau,ilestnécessairederespecter
certainesrèglesdepositionnementdes
diffuseursvidéo,commeindiquédans
lesillustrationsci-dessous.
LemodèleQ106présentuncôtédu
meubledédiéàlaconstructiond'un
réseaude2boîtiers.Touslesmodèles
sontpourvusd'accessoires,enoption,
prévuspourlaréalisationderéseauxen
configurationhorizontale(orientables
aussienvertical)enfonctiondes
spécificationsreportéesdansles
illustrations.
LessubwoofersQS112A,QS115A,
QS118A,atteignentleurrendement
maximaldanslesinstallationsadossées
àunmur.Onconseilledoncd'adopter
systématiquementcetyped'installation,
sipossible.
Ilestimportantdesoulignerque
l'alignementduSUB-SATELLITEsurun
mêmeplanvertical(parrapportaupoint
d'écoute)estfondamental,carilpermet
d'éviterlesrotationsdephasedes
ondesacoustiquesnondésiréesdansla
zonedecroisement,enraison
desquelleslaréponseenfréquence
pourraitnepasêtreuniforme.
WITH50°HORNPOSITION
WITH80°HORNPOSITION
128°
80°
48°
30°
TOTALCOVERAGEWITH
50°HORNPOSITION
TOTALCOVERAGEWITH
80°HORNPOSITION
Q110A
130°
110°
TOTALCOVERAGEWITH
70°HORNPOSITION
TOTALCOVERAGEWITH
50°HORNPOSITION
60°
Q106A
100°
70°
WITH40°HORNPOSITION
WITH60°HORNPOSITION
TOTALCOVERAGEWITH
60°HORNPOSITION
TOTALCOVERAGEWITH
40°HORNPOSITION
30°
40°
Q115A
Q110A
Q112A
80°
Q115A
60°
60°
Q106A
50°
WITH50°HORNPOSITION
WITH80°HORNPOSITION
TOTALCOVERAGEWITH
50°HORNPOSITION
80°
50°
30°
Q112A
TOTALCOVERAGEWITH
80°HORNPOSITION
130°

4
PANNELLO
CONNESSIONI
BUCHSENFELD
CONNECTION
PANEL
PANNEAU
CONNEXIONS
QS115A/QS118A
1 2 3 4
ON 12345678
ON
IN THROUGHLINEIN LINEOUT ON
REMOTENETWORK
LIMIT
HL
RESET
OVD
SENS.
LINK
GND
LIFT
PWR
STAND
BY
PROCESSEDACTIVEREINFORCEMENTLOUDSPEAKER
Q112A
2
1.4
2.8
3.5V
SUB
PRG
SELEC 32
16
8
4
2
1.5
.25
METERSDELAY
HP
FLAT
FLOOR
LOW-EXT
HF-COMP
ARRAY
2 3 41 2 3 41
PRGSELECTCHART
1 2 3 4
ON
PHASE
LEVEL
SELEC
180°
1 2 3 4
ON
SUB
PRG
SELEC
HP
DIPswitch“1”inONpositionwhen
isusedtheSub
PWR:
STAND-BY:
GND/LIFT:
LINK-LINEIN/LINEOUT:
SENS:
OVD:
RESET:
PRGSELECT:
METERSDELAY:
l’accensionedelledindica
l’attivazionedelprocessore
illedaccesoindicacheil
processoreèattivomal’amplificatoreè
inattivo interruttoreperla
separazioneelettricatrailcircuitodi
massaeilcircuitoditerraondeevitare
possibiliLOOPdimassacausadi
fastidiosironzii. presedi
ingresso/uscitabilanciate
elettronicamente;LINEINconsenteil
collegamentodiunsegnale
preamplificatocomequelloinuscitada
unmixer;LINEOUTpermetteil
collegamentodipiùdiffusoriconlo
stessosegnale.
selettorea4stepperadattarela
sensibilitàdeldiffusoreallasorgente di
segnale.Sesidisponediunasorgente
adaltosegnalecomel’uscitadiun
mixer(+20dB)siconsigliadiimpostare
ilselettorea2.8Vo3.5Vperaumentare
ilrapportosegnale-rumoreedevitaredi
portareinoverloadiconvertitoridi
ingressoconnotevoledegradodel
segnale
l’accensionedelledindicacheil
segnalediingressoètroppoalto;agire
sulGAINfinoallospegnimentodelled.
permetteilripristinodel
processoredigitaleincasodi
malfunzionamentoodiripristinarele
condizioniinizialiediriattivarei
controllipresentisulpannello
posterioredopocheildiffusoreèstato
collegatoallaretedigitale
tramiteitredip-switchsi
possonoselezionarepresetdi
equalizzazioneperadattarelarisposta
deldiffusoreadifferentiesigenzedi
installazione.Fareriferimentoalla
“PROGRAMSELECTCHART”(fig.1)
perlasceltadelpreset.Ildip-switch
“SUB”attivailcrossoverpassa-alto
perutilizzoconsubwoofer.
8dip-switchperil
controllodiunalineadiritardodigitale
cheagiscesulsegnalediingresso;in
questomodoèpossibilecompensareil
disallineamentosulpianoverticaledi
subesatellite,oppurecrearelinee
distribuitedidiffusoriilcuisuonoarriva
alpuntodiascoltonellostessoistante
edevitareechiindesiderati.Ildelay
indicatosullaplanciaèinmetrievada
0.25a63.75metriapassidi25cm.
Esempio:perimpostareundelaydi
37.25metri,abbassareidip-switchn.1
(32m),n.4(4m),n.6(1m),n.8(0.25m),
intotale32+4+1+0.25=37.25m.
PWR:
STAND-BY:
GND/LIFT:
LINK-LINEIN/LINEOUT:
SENS:
OVD:
RESET:
PRGSELECT:
METERSDELAY:
theLEDilluminatestoindicate
thattheprocessorisswitchedon
theLEDilluminatesto
indicatethattheprocessorisonbutthe
amplifierisoff
switchtoisolatethechassis
groundandthesignalgroundtoavoid
groundloops,whichcancausehum
problems.
electronicallybalancedinputand
outputconnectors;LINEINenablesthe
connectionofapreamplifiedsignal
suchasamixeroutput;LINEOUT
enablesthesamesignaltoberelayed
toseveralspeakers.
4-stepselectortoadapt
speakersensitivitytothesourcesignal.
Whenusinghighpowersourcesignals
suchasmixeroutputs(+20dB)itis
advisabletosettheselectorto2.8Vor
3.5Vtoincreasethesignaltonoise
ratioandavoidoverloadingtheinput
converterswithresultingsignificant
lossofsignalquality.
thisLEDilluminateswhenthe
inputsignalistoohigh;toremedythe
problemturndownthegaincontroluntil
theLEDextinguishes.
servestoresetthedigital
processorintheeventoffaults,
restoringinitialconditionsand
reactivatingtherearpanelcontrols
oncetheloudspeakerhasbeen
connectedtothedigitalnetwork.
equalisationpresetsto
adaptspeakerresponsetothespecific
needsoftheinstallationcanbe
selectedusingthethreedipswitches.
Refertothe“PROGRAMSELECT
CHART”(fig.1)tochoosethebest
presetforyourapplication.The“SUB”
dipswitchactivatesahighpass
crossoverforusewithasub-woofer.
8dip-switchesto
controladigitaldelaylineontheinput
signal;thismakesitpossibleto
compensateforverticalalignment
differencesbetweensubwooferand
satellitesortocreatedistributedlinesof
speakerswhoseoutputreachesthe
listeningpointsimultaneously,thereby
eliminatingundesirableechoeffects.
Thedelaydisplayedonthecontrol
panelisinmetres(from0.25to63.75
metresin25cmsteps).Example:toset
adelayof37.25metres,activate
dipswitches1(32m),4(4m),6(1m),
and8(0.25m),foratotalof
32+4+1+0.25=37.25m.
PWR:
STAND-BY:
GND/LIFT:
LINK-LINEIN/LINEOUT:
SENS:
OVD:
RESET:
PRGSELECT:
METERSDELAY:
l'allumagedelaledindiqueque
leprocesseuraétéactivé.
laledalluméeindiqueque
leprocesseurestactifmaisque
l'amplificateurestinactif.
interrupteurpourla
séparationélectriqueentrelecircuitde
masseetlecircuitdeterreafind'éviter
depossibles"LOOPS"(boucles)de
masseàl'originederonflements
gênants. prises
d'entrée/sortieéquilibrées
électroniquement;LINEINpermetde
raccorderunsignalpré-amplifiécomme
celuiensortied'unmixeur;LINEOUT
permetderaccorderplusieurs
diffuseursaveclemêmesignal.
sélecteurà4"steps"(niveaux)
pouradapterlasensibilitédudiffuseurà
lasourcedesignal.Sil'ondispose
d'unesourceàhautsignalcommela
sortied'unmixeur(+20dB),ilest
conseilléderéglerlesélecteursur2.8V
ou3.5Vpouraugmenterlerapport
signal-bruitetéviterdemettreles
convertisseursd'entréeensurcharge
avecuneimportantedétériorationdu
signal. l'allumagedecetteledindique
queleniveaudusignald'entréeesttrop
élevé;agirsurleGAINjusqu'àcequela
leds'éteigne.permetderétablirle
processeurnumériqueencasde
dysfonctionnementouderétablirles
conditionsinitialesetderéactiverles
contrôlesprésentssurlepanneau
arrièreaprèsleraccordementdu
diffuseurauréseaunumérique.
ilestpossiblede
sélectionnerprésetsd'égalisationà
l'aidedestroisdip-switchespour
adapterlaréponsedudiffuseurà
différentesnécessitésd'installation.Se
référerau“PROGRAMSELECT
CHART”(fig.1)pourlechoixdupréset.
Ledip-switch“SUB”activelecrossover
depassageenhautpouruneutilisation
avecsub-woofer. 8dip-switchespour
lecontrôled'unelignederetard
numériquequiagitsurlesignald'entrée
;ilestainsipossibledecompenserle
désalignementsurleplanverticalde
subetsatelliteoudecréerdeslignes
répartiesdediffuseursdontlesonarrive
aupointd'écouteaumêmemomentet
d'éviterdeséchosnonvoulus.Ledelay
(retard)indiquésurlaplancheesten
mètresetvade0,25à63,75mètrespar
échelonsde25cm.Exemple:pour
réglerundelayde37,25mètres,
abaisserlesdip-switchesN°1(32m),
N°4(4m),N°6(1m),N°8(0,25m),
soitautotal32+4+1+0,25=37,25m.
PWR:
STAND-BY:
GND/LIFT:
LINK-LINEIN/LINEOUT:
SENS:
OVD:
RESET:
PRGSELECT:
METERSDELAY:
DasAufleuchtenderLedzeigtdie
EinschaltungdesProzessorsan
dieleuchtendeLedzeigtan,
dassderProzessoreingeschaltet,der
Verstärkerjedochausgeschaltetist
Schalterzurelektrischen
TrennungvonMasse-undErdkreiszur
VermeidungmöglicherMasse-LOOPS
mitstörendemBrummen. Elektronisch
symmetrierteEin-/Ausgangsbuchsen;
LINEINermöglichtdenAnschlusseines
vorverstärktenSignalswiedasim
AusgangauseinemMixer;LINEOUT
ermöglichtdenAnschlussmehrerer
LautsprechermitdemselbenSignal.
4Step-Wahlschalterfürdie
Empfindlichkeitsanpassungdes
LautsprechersandieSignalquelle.Bei
einerSignalquellemithohemSignalwie
einMixerausgang(+20dB)wird
empfohlen,denWahlschalterauf2.8V
oder3.5Veinzustellen,umden
Störspannungsabstandzuerhöhenund
eineÜberlastungderEingangswandler
zuvermeiden,waszueinererheblichen
Signalverschlechterungführenwürde.
DasAufleuchtenderLedzeigtein
zuhohesEingangssignalan;den
WahlschalterGAINbetätigen,bisdie
Lederlischt.
ErmöglichtdieRücksetzung
desDigitalprozessorsbeiStörungen
oderdieWiederherstellungder
Anfangsbedingungenunddieerneute
Aktivierungderaufdemrückseitigen
PanelvorhandenenSteuerungen,
nachdemderLautsprecherans
Digitalnetzangeschlossenwordenist.
mitdendreiDip-
SchalternkönnenEntzerrungs-Presets
gewähltwerden,umdenLautsprecher
anunterschiedliche
Installationsanforderungenanzupassen.
Siehe“PROGRAMSELECTCHART”
(Abb.1)fürdieWahldesPresets.Der
Dip-Schalter“SUB”aktiviertdenHP-
CrossoverfürdenGebrauchmit
Subwoofer. 8Dip-Schalterfürdie
Kontrolleeinerdigitalen
Verzögerungsleitung,dieaufdas
Eingangssignalwirkt;aufdieseWeiseist
esmöglich,dieSub-Satellite-
AbweichungindervertikalenEbenezu
kompensieren,oderverteilteLinienvon
Lautsprechernzuerzeugen,deren
SoundgleichzeitigamHörpunkt
ankommt,wodurchunerwünschte
Echosvermiedenwerden.DasDelayist
inMeternangegebenundreichtvon0.25
bis63.75Meternin25cm-Schritten.
Beispiel:fürdieEinstellungeinesDelays
von37.25MeterndenDip-SchalterNr.1
(32m),Nr.4(4m),Nr.6(1m),Nr.8(0.25m)
absenken,ergibt32+4+1+0.25=37.25
m.
Q110AQ112AQ115AQS115AQS118A

5
LIMITER:
REMOTENETWORK:
ON:
l’accensionedelledindica
l’interventodeicircuitidilimitazionedel
segnalefornitoaglialtoparlantiper
evitaresovraccaricotermico,
eccessivaescursioneedistorsione.
Aumentandoilvolumedellasorgente
nonsiotterràuncorrispondente
aumentodell’uscitaacusticadel
diffusore. prese
NEUTRIKETHERCONNperil
collegamentoadunaretedigitale
tramiteinterfacciadireteQRC32+
softwarePC(opzionale),finoadun
massimodi32diffusori(fig.2dipag.8),
conlapossibilitàdicontrollodellostato
dioperativitàedeiparametridiogni
diffusore.
illedsiaccendequandolarete
digitaleècollegataedoperativa
PHASE:rotazionedellafasedi180
gradi
LEVELSELECT:seleziona8stepdi
volume(vedifig.1).
QS115A/QS118A:
LIMITER:
REMOTENETWORK:
ON:
PHASE:
LEVELSELECT:
thisLEDilluminateswhen
thespeakerinputlimitertripstoprevent
thermaloverloads,excessivecone
excursion,anddistortion.Whensound
sourcevolumeisincreasedinthese
conditionsthespeakervolumewillnot
increasecorrespondingly. NEUTRIK
ETHERCONNsocketsforconnection
toadigitalnetworkbymeansofan
QRC32interface+dedicatedPC
software(optional);thenetworkcan
consistofupto32speakers(fig.2,page
8),withthefacilitytocontrolthe
operationandparametersofeachone.
thisLEDilluminateswhenthe
digitalnetworkisconnectedandactive.
180deg.phaserotation
selects8volume
steps(seefig.1).
QS115A/QS118A:
LIMITER:
REMOTENETWORK:
ON:
PHASE:
LEVELSELECT:
l'allumagedelaledindique
quelescircuitsdelimitationdusignal
fourniauxhaut-parleurssesont
déclenchéspouréviterunesurcharge
thermique,uneamplitudeexcessiveet
unedistorsion.Enaugmentantle
volumedelasource,onn'obtiendrapas
uneaugmentationégaledelasortie
acoustiquedudiffuseur. prises
NEUTRIKETHERCONNpourla
connexionàunréseaunumériquepar
interfaceréseauQRC32+logicielPC
(optionnel)jusqu'àunmaximumde32
diffuseurs(fig.2àlapage8),avecla
possibilitédecontrôlerl'étatde
fonctionnementetlesparamètresde
chaquediffuseur.
laleds'allumelorsqueleréseau
numériqueestconnectéet
opérationnel.
rotationdelaphasede180
degrés. sélectionne8
niveauxdevolume(voirfig.1).
QS115A/QS118A:
LIMITER:
REMOTENETWORK:
ON:
PHASE:
LEVELSELECT:
DasAufleuchtenderLedzeigt
dasAnsprechenderBegrenzungs-
SchaltkreisefürdasdenLautsprechern
gelieferteSignalan,umÜberhitzung,
übermäßigenHubundVerzerrungzu
vermeiden.EinerErhöhungder
LautstärkederQuelleentsprichtkeine
ErhöhungimLautsprecherausgang.
Buchsen
NEUTRIKETHERCONNfürden
AnschlussaneinDigitalnetzüber
NetzschnittstelleQRC32+SoftwarePC
(optional),bismax.32Lautsprecher
(Abb.2Seite8),mitmöglicherKontrolle
desBetriebszustandsundder
ParameterjedesLautsprechers.
dieLedleuchtet,wenndas
DigitalnetzangeschlossenundinBetrieb
ist.
Phasendrehungum180Grad
Wahlvon8Lautstärke-
Stufen(sieheAbb.1).
QS115A/QS118A:
PRESET
IdiffusoridellaserieQUBEsonodotati
dipresetsstudiatiperadattarelarisposta
deldiffusoreall’ambienteincuiverrà
utilizzatoospecializzarlaaparticolari
utilizzi.Laselezioneavvienetramite3
dip-switchpostinelpannellodicontrollo
sulretrodeldiffusore,denominati“PRG
SELECT”.Letabelledifig.1mostranole
corrispondenzetraleimpostazionidei
dip-switchedipresets.
Ipresetssonounostrumentorapidoe
precisonellemanidell’installatoreodel
fonicopervelocizzarelafasediset-up
dell’impiantonellecondizionipiù
frequentidiutilizzo.
AllQUBEseriesloudspeakersare
equippedwithpresetstoadaptresponse
tothesoundreinforcementenvironment
orforspecialspeakerapplications.The
selectionismadebymeansofthe3
“PRGSELECT”dipswitchesonthe
controlpanelontherearofthe
enclosure.Thetablesinfig.1showthe
correspondencebetweenthe
dipswitchesandthepresets.
Thepresetsareafastandreliabletool
enablinginstallersandsoundcrewto
speedupsystemset-upoperationsinthe
mostcommonconditionsofuse.
LesdiffuseursdelasérieQUBEont
présetsconçuspouradapterlaréponse
dudiffuseuraumilieuambiantdans
lequelilserautiliséoupourl'adapterà
desutilisationsparticulières.La
sélections'effectueàl'aidede3dip-
switchessituésdanslepanneaude
commandeaudosdudiffuseur,appelés
“PRGSELECT”.Lestableauxdelafig.1
montrentlescorrespondancesentreles
configurationsdesdip-switchesetles
présets.
Lesprésetssontunoutilrapideetprécis
pourl'installateurouletechnicienduson
permettantd'accélérerlaphasede
configurationdel'installationdansles
conditionsd'utilisationlesplus
fréquentes.
DieLautsprecherderSerieQUBE
verfügenüberverschiedenePresets,
umdenFrequenzgangdes
LautsprechersandieEinsatzumgebung
anzupassenoderfürbesondere
Einsätzezuspezialisieren.DieWahl
erfolgtüber3Dip-Schaltermitder
Bezeichnung“PRGSELECT”,diesich
aufdemPanelaufderLautsprecher-
Rückseitebefinden.DieTabellender
Abb.1zeigendieÜbereinstimmungen
zwischendenEinstellungenderDip-
SchalterunddenPresets.
DiePresetssindeinschnellesund
präzisesInstrumentfürdenInstallateur
oderTontechniker,umdieSet-up-Phase
derAnlageinderhäufigsten
Einsatzkonfigurationraschauszuführen.
PANNELLO
CONNESSIONI
BUCHSENFELD
CONNECTION
PANEL
PANNEAU
CONNEXIONS
QS115A/QS118A
+10 dB
+8 dB
+5 dB
+3 dB
0 dB
-
3 dB
-
5 dB
-
8 dB
2
3
4
1
2
3
4
1
LEVEL SELECT CHART
Q112A/Q115A
FLAT
FLOOR
LOW-EXT
HF-COMP
ARRAY
2
3
4
1
2
3
4
1
PRG SELECT CHART
Q110A
FLAT
FLOOR
LOW-EXT
HF-COMP
MONITOR
ARRAY
2
3
4
1
2
3
4
1
PRG SELECT CHART
FIG.1

6
PRESET
Q110A
FLAT:èquellodiriferimento,ildiffusore
haunarisposta“piatta”sututtoilrangedi
freq.riproducibile.
FLOOR:studiatopercompensare
l’esaltazionedellebassefrequenze
quandoildiffusorevieneappoggiatoal
terreno.
LOW-EXT:estende“l’estensione”della
rispostaallebassefrequenzeper
compensarelamancanzadiunsub-
wooferamoderalilivellidiSPL.
HF-COMP:compensal’attenuazione
dellealtefrequenzeintrodottedall’ariaa
grandedistanzadiascoltodalla
sorgente.
MONITOR:perspecializzareildiffusore
all’utilizzocomestagemonitor
appoggiatoalterrenoosulpalco.
ARRAY:permettediaffiancare2diffusori
inarrayverticaleodorizzontale,
aumentandol’SPLelacopertura.
Q112A/Q115A
QS115A/QS118A
FLAT:èquellodiriferimento,ildiffusore
haunarisposta“piatta”sututtoilrangedi
freq.riproducibile.
FLOOR:studiatopercompensare
l’esaltazionedellebassefrequenze
quandoildiffusorevieneappoggiatoal
terreno.
LOW-EXT:estende“l’estensione”della
rispostaallebassefrequenzeper
compensarelamancanzadiunsub-
wooferamoderalilivellidiSPL.
HF-COMP:compensal’attenuazione
dellealtefrequenzeintrodottedall’ariaa
grandedistanzadiascoltodalla
sorgente.
ARRAY:permettediaffiancare2diffusori
inarrayverticaleodorizzontale,
aumentandol’SPLelacopertura.
Ipresetsmodificanoilvolumelasciando
inalteratalarispostainfrequenza;
questopermettediadattareillivellodel
SUBaquellodelSATELLITE.
CONNETTORI
EINGÄNGE
CONNECTORS
CONNECTEURS
*SPEAKONèunmarchioregistratoNEUTRIK
*SPEAKONisaregisteredtrademarkofNEUTRIK
PIN1+TIP
PIN1-SLEEVE
*SPEAKONesteunemarquedéposéeNEUTRIK
*SPEAKONisteineingetragenesWarenzeichenvonNEUTRIK
13
2
GROUND
HOT+
COLD
-
32
1GROUND
HOT+
COLD
-
USER1 USER2/16
MAX100mt
THROUGH IN
Q110A
Q112A/Q115A
QS115A/QS118A
FLAT:default.Thediffuseroffera“flat”
responsetotheentirerangeof
reproduciblefrequencies.
FLOOR:studiedtocompensatethe
exaltationoflowfrequencieswhenthe
diffuserisrestingonthefloor.
LOW-EXT:extendstheresponsetolow
frequenciestocompensatethelackofa
sub-wooferatmoderatelevelsofSPL.
HF-COMP:compensatesthe
attenuationofhighfrequencies
introducedbytheair,atgreathearing
distancesfromthesource.
MONITOR:inordertospecializethe
diffusertoitsuseasastagemonitor,
restingonthefloororonthestage.
ARRAY:makesitpossibletoalign2
diffusersinarray,eitherverticallyor
horizontally,increasingtheSPLandthe
coverage.
FLAT:default.Thediffuseroffera“flat”
responsetotheentirerangeof
reproduciblefrequencies.
FLOOR:studiedtocompensatethe
exaltationoflowfrequencieswhenthe
diffuserrestingonthefloor.
LOW-EXT:extendstheresponsetolow
frequenciestocompensatethelackofa
sub-wooferatmoderatelevelsofSPL.
HF-COMP:compensatesthe
attenuationofhighfrequencies
introducedbytheair,atgreathearing
distancesfromthesource.
ARRAY:makesitpossibletoalign2
diffusersinarray,eitherverticallyor
horizontally,increasingtheSPLandthe
coverage.
Thepresetsmodifythevolumebutdonot
altertheresponseinfrequency,which
makesitpossibletoadapttheSUBlevel
totheSATELLITElevel.
Q110A
Q112A/Q115A
QS115A/QS118A
FLAT:enceintederéférence.Elle
possèdeuneréponseuniformesurtoute
lagammedefréquencesreproductible.
FLOOR:conçupourcompenserlamise
envaleurdesbassesfréquences
lorsquel'enceinteestposéeausol.
LOWEXT:étendsl'ampleurdeses
émissionsauxfréquencesplusbasses,
pourpondérerlemanqued'uncaisson
debassesavecunniveaudepression
sonore(SPL)modéré.
HF-COMP:compenseladiminutiondes
hautesfréquencesdueàl'air,lorsd'une
grandedistanceentrelepointd'écoute
etlasourcesonore.
MONITOR:conçuexpressémentpour
êtreutiliséecommeenceintederetour,
poséeausolousurlascène.
ARRAY:combinaisonpossiblede2
enceintesenmatriceverticaleou
horizontale,cequiaugmenteleSPLetla
couverturesonore.
FLAT:enceintederéférence.Elle
possèdeuneréponseuniformesurtoute
lagammedefréquencesreproductible.
FLOOR:conçupourcompenserlamise
envaleurdesbassesfréquences
lorsquel'enceinteestposéeausol.
LOWEXT:étendsl'ampleurdeses
émissionsauxfréquencesplusbasses,
pourpondérerlemanqued'uncaisson
debassesavecunniveaudepression
sonore(SPL)modéré.
HF-COMP:compenseladiminutiondes
hautesfréquencesdueàl'air,lorsd'une
grandedistanceentrelepointd'écoute
etlasourcesonore.
ARRAY:combinaisonpossiblede2
enceintesenmatriceverticaleou
horizontale,cequiaugmenteleSPLetla
couverturesonore.
Lespréréglagesmodifientlevolumeet
nemodifientpaslaréponseen
fréquence.Cecipermetd'adapterle
niveauducaissondebassesàceluide
l'enceintesatellite.
Q110A
Q112A/Q115A
QS115A/QS118A
FLAT:Fungiertals“Anhaltspunkt”.Der
Lautsprecherhateinen“flachen”
Frequenzgangüberdiegesamte
Frequenzbreite.
FLOOR:Entworfen,umübermäßige
Bassfrequenzenzukompensieren,
wennderLautsprecheraufdemBoden
aufgestelltwird.
LOW-EXT:Erweitert“dieAusdehnung”
desNiedrig-Frequenzgangs,umeinen
fehlendenSubwooferbeimäßigemSPL-
Levelzukompensieren.
HF-COMP:Kompensiertdie
AbschwächungderhohenFrequenzen,
diedurchdieLuftzustandekommen,bei
großenEntfernungenvonder
Schallquelle.
MONITOR:Fürdiespezielle
VerwendungdesLautsprechersals
Stage-MonitoraufdemBodenoderauf
derBühne.
ARRAY:ErmöglichtdieUnterstützung
derbeidenLautsprecherin
waagrechtemodersenkrechtemArray,
indemSPLundDeckungerhöhtwerden.
FLAT:Fungiertals“Anhaltspunkt”.Der
Lautsprecherhateinen“flachen”
Frequenzgangüberdiegesamte
Frequenzbreite.
FLOOR:Entworfen,umübermäßige
Bassfrequenzenzukompensieren,
wennderLautsprecheraufdemBoden
aufgestelltwird.
LOW-EXT:Erweitert“dieAusdehnung”
desNiedrig-Frequenzgangs,umeinen
fehlendenSubwooferbeimäßigemSPL-
Levelzukompensieren.
HF-COMP:Kompensiertdie
AbschwächungderhohenFrequenzen,
diedurchdieLuftzustandekommen,bei
größerenEntfernungenvonder
Schallquelle.
ARRAY:ErmöglichtdieUnterstützung
derbeidenLautsprecherin
waagrechtemodersenkrechtemArray,
indemSPLundDeckungerhöhtwerden.
DiePresetsmodifizierendieLautstärke,
indemsiedenFrequenzgang
unverändertlassen.Diesermöglicht,
dasLeveldesSUBsandasLeveldes
SATELLITEsanzupassen.

7
NOTADIUTILIZZO
OPERATION
NOTE
NOTE
D’UTILISATION
VERWENDUNGSHINWEISE
ABASSISSIMOVOLUMEIL
SEGNALEMUSICALE,
CONFONDENDOSICONIL
RUMOREDIFONDO,POTREBBE
RISULTAREINTERMITTENTEE
DISTURBATOPERCHÉ
PROSSIMOALLASOGLIADI
INTERVENTODELNOISEGATE.
ÈSUFFICIENTE,INQUESTO
CASO,ALZARELEGGERMENTE
ILVOLUMEPERSUPERARELA
SOGLIAEDEVITARE
L’INTERVENTODELNOISE
CAUSAILPROCESSAMENTO
DIGITALEDISEGNALE,I
DIFFUSORIPRESENTANOUN
DELAYCOSTANTETRA
INGRESSOEDUSCITADICIRCA
5ms.ASSOLUTAMENTE
INUDIBILEINQUALSIASITIPO
DIUTILIZZO.ÈPERÒ
SCONSIGLIABILEACCOPPIARE
QUESTIDIFFUSORICONALTRI
CONPROCESSAMENTO
ANALOGICODELSEGNALE(CHE
HANNORITARDOPRESSOCHÉ
NULLOTRAIN/OUT),AMENO
CHENONSIDISPONGADIUNA
LINEADIRITARDODIGITALEDA
APPLICARESUIDIFFUSORI
ANALOGICIPERALLINEARLI
TEMPORALMENTEAI
DIFFUSORIATTIVI.
ATVERYLOWVOLUMESTHE
MUSICSIGNALBECOMES
CONFUSEDWITHTHE
BACKGROUNDNOISEAND
COULDBEINTERMITTENTOR
DISTURBEDBECAUSETHE
LEVELISCLOSETOTHENOISE
GATEACTIVATIONTHRESHOLD.
INTHISCASESIMPLYINCREASE
THEVOLUMESLIGHTLYTO
JUSTABOVETHENOISEGATE
THRESHOLDANDPREVENT
UNDESIREDACTIVATION.
THESPEAKERSFEATUREA
CONSTANTDELAYOF
APPROXIMATELY5msBETWEEN
INPUTANDOUTPUTDUETO
THEDIGITALSIGNAL
PROCESSINGSYSTEM.THIS
DELAYISCOMPLETELY
IMPERCEPTIBLEINALLSOUND
REINFORCEMENTSITUATIONS.
HOWEVER,WEADVISEAGAINST
USINGTHESESPEAKERSWITH
CONVENTIONALSPEAKERS
EQUIPPEDWITHANALOGUE
SIGNALPROCESSING
(I.E.WITHANIN/OUTDELAY
CLOSETOZERO)UNLESSYOU
USEADIGITALDELAYLINEON
THEANALOGUESPEAKERSTO
OBTAINTEMPORALALIGNMENT
WITHTHEACTIVESPEAKER
SYSTEM
AVOLUMETRESBAS,LE
SIGNALMUSICALPOURRAIT
S'AVERERINTERMITTENTET
DERANGEENSECONFONDANT
AVECLEBRUITDEFOND,CAR
PROCHEDUSEUILDE
DECLENCHEMENTDUNOISE
GATE.DANSCECAS,ILSUFFIT
D'AUGMENTERLEGEREMENT
LEVOLUMEPOURFRANCHIRLE
SEUILETEVITERLE
DECLENCHEMENTDUNOISE
GATE.
PROVOQUELETRAITEMENT
NUMERIQUEDUSIGNAL,LES
DIFFUSEURSPRESENTENTUN
DELAYCONSTANTENTRE
L'ENTREEETLASORTIE
D'ENVIRON
5ms.ABSOLUMENTINAUDIBLE
DANSN'IMPORTEQUELLE
SITUATIOND'UTILISATION.IL
ESTTOUTEFOISDECONSEILLE
D'UNIRCESDIFFUSEURSA
D'AUTRESAVECUN
TRAITEMENTANALOGIQUEDU
SIGNAL(QUIONTUNRETARD
PRESQUENULENTRE
L'ENTREE/SORTIE),SAUFSI
L'ONPREVOITUNELIGNEDE
RETARDNUMERIQUEA
APPLIQUERSURLES
DIFFUSEURSANALOGIQUES
POURLESALIGNERDANSLE
TEMPSSURLESDIFFUSEURS
ACTIFS.
BEISEHRGERINGER
LAUTSTÄRKEKÖNNTEDAS
SICHMITDEM
HINTERGRUNDGERÄUSCH
VERMISCHENDEMUSIK-SIGNAL
AUSSETZENDUNDGESTÖRT
SEIN,DAESNAHEANDER
ANSPRECHSCHWELLEDES
NOISEGATEIST.ESGENÜGTIN
DIESEMFALL,DIELAUTSTÄRKE
LEICHTZUERHÖHEN,UMDIE
SCHWELLEZU
ÜBERSCHREITENUNDDAS
ANSPRECHENDESNOISEGATE
ZUVERMEIDEN.
AUFGRUNDDERDIGITALEN
SIGNALVERARBEITUNGLIEGT
DASDELAYDER
LAUTSPRECHERZWISCHEN
EIN-UNDAUSGANGKONSTANT
BEICA.5msUNDISTUNTER
ALLENEINSATZBEDINGUNGEN
ABSOLUTNICHTHÖRBAR.ES
ISTJEDOCHDAVON
ABZUSEHEN,DIESE
LAUTSPRECHERMITANDEREN
MITANALOGER
SIGNALVERARBEITUNGZU
VERBINDEN(MIT
VERZÖGERUNGVON
PRAKTISCHNULLZWISCHEN
IN/OUT),SOFERNKEINE
DIGITALE
VERZÖGERUNGSLEITUNGFÜR
DIEANALOGENLAUTSPRECHER
ZURVERFÜGUNGSTEHT,UM
SIEZEITLICHANDIEAKTIVEN
LAUTSPRECHER
ANZUGLEICHEN.
ESEMPIODIINSTALLAZIONEFISSACONTROLLABILEADISTANZA
EXAMPLEOFAFIXEDINSTALLATIONWITHREMOTECONTROL
EXEMPLED’INSTALLATIONFIXECONTROLABLEADISTANCE
BEISPIELFÜREINEFERNSTEUERBAREFESTINSTALLATION
4xQ115A 4xQ115A
PC
MIXER
LINEIN LINEIN
THROUGH IN
IN
THROUGH
IN
THROUGH
IN
THROUGH
IN THROUGH
IN
THROUGH
IN
THROUGH
IN
THROUGH
MAINOUT
LR
MainOutLR
Mon
USBINPUT
32channels NetworkInterface
PWR
ON
QRC32
IN“A” IN“B”THROUGH“A” THROUGH“B”
max16usersmax16users
QRC32
MADEINITALY
IN THROUGH
IN
THROUGH
USER1
max16users
NI32(“A”/“B”)
IN
THROUGH
USER2-16
USBINPUT

8
TuttiidiffusoriQUBEactivesono
equipaggiatidiserieconunainterfaccia
direte(IN-THROUGH)conconnettori
RJ45capacedipilotaretrattefinoa
100mdicavo.L’interfacciaUSB
(opzionale)disponediduecanali,
contrassegnaticon“A”e“B”,aciascuno
deiqualièpossibilecollegarefinoa16
diffusoriperuntotaledi32.Larete,
tramiteilprocessore“intelligente”HDD
presenteall’internodiognidiffusore,
permettedicontrollareiseguenti
parametri:statodifunzionamentodegli
altoparlantiedegliamplificatoriinterni,
temperaturadelradiatore,livellodel
segnale diuscitaesovraccaricodi
ingresso,volume,ON/OFF,4
equalizzatoriparametrici,delay,8
presetsdiequalizzazione,gaindi
ingresso.Sonoinoltrepresentifunzioni
accessorienelsoftwarechepermettono
dicostruireesalvaregruppi,accensione
sequenziale,funzione“solo”per
identificareilsingolodiffusore,eq.
bypass.
QRC32
fig.2
IN THROUGH
IN
THROUGH
USER1
max16users
QRC32(“A”/“B”)
IN
THROUGH
USER2-16
max100mt
RETEDIGITALE
USBINPUT
32channels NetworkInterface
PWR
ON
QRC32
x x
PC
PROCESSOREHDD
HDDèunsistemaintegrato
comprendenteunprocessoredigitaledi
segnalee2amplificatoriadalta
efficienza.L’amplificatoreperilwooferè
unPWMmentrequelloperildriverèun
classe“G”perottenereunamaggiore
qualitàacustica.Leunitàdipotenza
sonoconcepiteperesserelepiù
compatteeleggerepossibili.Ilsistemaè
ideatoperlariproduzionedituttala
dinamicacontenutanelprogramma
musicale,garantendolasicurezzadel
diffusore.Lafilosofiadiprogetto
dell’HDDderivadallaconoscenzachein
segnalimusicalidialtaqualitàlapotenza
dipiccosuperadicirca4voltelapotenza
media.Possiamosfruttareappieno
amplificatoriadaltapotenzaseabbiamo
unprocessoreche,conoscendole
costantiditempotermichedei
trasduttori,lasciapassarepicchiad
altissimapotenzamalimitailsegnalese
lapotenzamediadissipabiledagli
altoparlantivienesuperata.Quindi,seil
volumediingressoviene
opportunamentesettato,illimiternon
intervieneetuttaladinamicadelsegnale
musicaleverràriprodotta;viceversa,seil
livellodiingressoètroppoaltoper
l’incolumitàdegli altoparlanti,illimiter
intervienecomeunasortadicontrollo
automaticodivolume.L’utilizzodella
biamplificazioneinsistemia2vie
permetteilmassimosfruttamentodella
differenteefficienzadeitrasduttoriela
riproduzionediunsuononondistortoad
unlivelloottenibiledaunamplificatore
singolodipotenzamoltopiùalta.
DIGITALNETWORK
RESEAUNUMERIQUE
DIGITALNETZ
AllQUBEactiveseriesloudspeakersare
equippedwithanetworkinterface(IN-
THROUGH)withRJ45connectors,
capableofdrivingcablelengthsofupto
100m.TheUSBinterface
(optional)featurestwochannelsmarked
“A”and“B”,eachofwhichconnectableto
upto16loudspeakersforatotalof32.
Thankstothe“intelligent”HDD
processorineachspeaker,thenetwork
makesitpossibletocontrolthefollowing
parameters:operatingstatusof
speakersandinternalamplifiers,heat
sinktemperature,outputsignalleveland
inputoverload,volume,ON/OFF,4
parametricequalisers,delay,8
equalisationpresets,inputgain.The
softwareisalsoequippedwithaccessory
functionsthatmakeitpossibletocreate
andsavegroups,performsequential
powerup,"solo"functiontoidentify
individualspeakers,andeq.bypass.
QRC32
TouslesdiffuseursQUBEactivesont
équipésdeséried'uneinterfaceréseau
(IN-THROUGH)avecconnecteursRJ45
enmesuredepiloterdescâblesd'une
longueurpouvantallerjusqu'à100m.
L'interfaceUSB(optionnelle)
disposededeuxcanauxportantle
marquage“A”et“B”,auxquelsilest
possiblederelierindividuellement
jusqu'à16diffuseurs,soit32autotal.Par
leprocesseur“intelligent”HDDse
trouvantàl'intérieurdechaquediffuseur,
leréseaupermetdecontrôlerles
paramètressuivants:étatde
fonctionnementdeshaut-parleursetdes
amplificateursinternes,températuredu
radiateur,niveaudusignaldesortieet
surchargeenentrée,volume,ON/OFF,4
égaliseursparamétriques,delay,8
présetsd'égalisation,gaind'entrée.Le
logicieloffreégalementdesfonctions
accessoiresquipermettentdeconstruire
etdesauvegarderdesgroupes,
l'allumageséquentiel,lafonction“seule”
pouridentifierindividuellementles
diffuseurs,égaliseurbypass.
QRC32
AlleLautsprecherQUBEactivesind
serienmäßigmiteinerNetzschnittstelle(
IN-THROUGH)mitSteckverbindern
RJ45zurSteuerungvon100m
Kabellängeausgestattet.Die
SchnittstelleUSB(optional)
verfügtüberzweimit“A”und“B”
gekennzeichneteKanäle,andiejeweils
biszu16bzw.insgesamt32
Lautsprecherangeschlossenwerden
können.DasNetzermöglichtdurchden
injedemLautsprecherintegrierten
“intelligenten”ProzessorHDDdie
KontrollefolgenderParameter:
BetriebszustandderLautsprecherund
dereingebautenVerstärker,
Kühlertemperatur,Ausgangssignalpegel
undEingangs-Überlast,Lautstärke,
ON/OFF,4parametrischeEntzerrer,
Delay,8Entzerrungs-Presets,Gain-
RegelungimEingang.DieSoftware
bietetfernerfolgendeZusatzfunktionen:
KonstruktionundSichernvonGruppen,
sequentielleEinschaltung,Funktion
“Solo”fürdieIdentifikationdeseinzelnen
Lautsprechers,By-Pass-Entzerr.
QRC32
HDDPROCESSOR PROCESSEURHDD PROZESSORHDD
HDDisanintegratedsystemthat
includesadigitalsignalprocessorand2
highefficiencyamplifiers.Thewoofer
amplifierisaPWMtypedevice,whilethe
highfrequencyamplifierisaclass"G"
devicethatprovidesthemaximumsound
quality.Thepowerunitsaredesignedfor
themaximumcompactnessandlow
weight.Thesystemisaimedat
reproducingthefulldynamicsofthe
musicprogramme,whileprotectingthe
loudspeaker.TheHDDdesign
philosophyisbasedontheawareness
thatpeakpowerinhighqualitymusic
signalsisfrequentlyapproximatelyfour
timeshigherthanaveragepower.The
capabilitiesofahighpoweramplifiercan
beexploitedinfullbyusingaprocessor
that,informedofthethermalandtime
constantsofthetransducers,admits
veryhighpeaksignalswhilelimiting
signalpoweriftheaveragepowerthat
canbedissipatedbythedriversis
surpassed.Therefore,settingan
appropriateinputvolumeprevents
activationofthelimiterandallowsfaithful
reproductionofthefulldynamicrangeof
themusicsignal;viceversa,iftheinput
signalistoohighinrelationtospeaker
powerhandling,thelimitercutsin,
functioningasasortofautomaticvolume
control.Theuseofbi-amplificationin2-
waysystemsallowsthemaximum
exploitationofthedifferentefficienciesof
thedriversandthereproductionof
undistortedsoundatalevelthatis
equivalenttothatavailableonlywithafar
morepowerfulsingleamplifier.
LeHDDestunsystèmeintégré
comprenantunprocesseurnumérique
designalet2amplificateurshaute
puissance.L'amplificateurpourlewoofer
estunPWMtandisqueceluipourle
driverestdeclasse“G”pourobtenirune
meilleurequalitésonore.Lesunitésde
puissancesontconçuespourêtreles
pluscompactesetlégèrespossibles.Le
systèmeestconçupourlareproduction
detouteladynamiquesetrouvantdans
leprogrammemusical,garantissantla
sécuritédudiffuseur.Laphilosophiede
projetduHDDdérivedufaitquela
puissancedepicdanslessignaux
musicauxdehautequalitéestenviron4
foissupérieureàlapuissancemoyenne.
Onpeutexploiterpleinementles
amplificateursàhautepuissancesil'ona
unprocesseurqui,enconnaissantles
constantesdetempsthermiquesdes
transducteurs,laissepasserdespicsà
trèshautepuissancemaislimitelesignal
silapuissancemoyennedissipablepar
leshaut-parleursestdépassée.Sile
volumed'entréeestréglécorrectement,
lelimiteurn'intervientpasettoutela
dynamiquedusignalestreproduite;vice
versa,sileniveaud'entréeesttropélevé
pourl'intégritédeshaut-parleurs,le
limiteurintervientcommeune sortede
contrôleautomatiquedevolume.
L'utilisationdelabi-amplificationen
systèmesà2voiespermetd'exploiterau
maximuml'efficacitédifférentedes
transducteursetlareproductiond'unson
n'étantpasdéforméàunniveaupouvant
êtreobtenuparunamplificateursimple
d'unepuissancebeaucoupplusélevée.
HDDisteinintegriertesSystem,dasaus
einemdigitalenSignalprozessorund2
Hochleistungsverstärkernbesteht:Ein
PWMVerstärkerfürdenWooferundein
VerstärkerinKlasse“G”fürdenDriver
zurErzielungeinerhohenKlangqualität.
DieLeistungsverstärkerzeichnensich
durchäußersteKompaktheitund
geringesGewichtaus.DasSystemistfür
dieWiedergabedergesamten
dynamischenBandbreitedes
Musikprogrammsausgelegt,unter
GewährleistungderSicherheitdes
Lautsprechers.DieProjektphilosophie
desSystemsHDDbasiertaufder
Erkenntnis,dassinMusik-Signalen
hoherQualitätdieSpitzenleistungca.4
MalhöheralsdiemittlereLeistungist.
Hochleistungsverstärkerkönnenvoll
ausgenutztwerden,wennmanüber
einenProzessorverfügt,derdie
thermischenZeitkonstantender
LautsprecherkenntundSignalspitzen
sehrhoherLeistungdurchlässt,das
Signalaberbegrenzt,wenndiemittlere
VerlustleistungderLautsprecher
überschrittenwird.Diesbedeutet,dass
beikorrekterEinstellungderEingangs-
LautstärkederLimiternichtanspricht
unddiegesamtedynamische
BandbreitedesMusik-Signals
wiedergegebenwird;umgekehrtspricht
bei zuhohem,fürdieLautsprecher
bedenklichemEingangspegelder
LimiteralseineArtautomatischer
Lautstärkeregleran.

9
PROCESSOREHDD
HDDPROCESSOR
PROCESSEURHDD
PROZESSORHDD
CONTROLLERBLOCKDIAGRAM
Ilprocessoreoltreacontrollarela
potenzaerogata,evitaescursioni
eccessivedelwooferabassafrequenza
conunfiltroadequalizzazionedinamica;
inoltreilprocessoreesegue
l’allineamentotemporaledeitrasduttori,
l’equalizzazioneglobaledelsistemae
crossover.L’utilizzodicrossoverad
elevatapendenza(finoall’ottavoordine
Linkwitz-riley)combinatocon
l’allineamentotemporaledeitrasduttori,
ottimizzalarispostapolareeriduce
l’interferenzatraidrivers.L’idea
innovativaèunaequalizzazionenel
dominiodeltempoalpostodella
sempliceequalizzazioneneldominio
dellafrequenza.Invecedisemplici
equalizzazioniparametricheoshelving,
ilsegnalevieneprocessatodaunfiltro
FIRcheesegueunaconvoluzionetrail
segnalediingressoelasequenzadi
equalizzazione;comeconseguenza
vengonocorrettenonsololeirregolarità
dellarispostainfrequenza,maanchela
rispostaall’impulsodivieneideale,
annullandosfasamentineldominiodel
tempo.
Nellafigura3sonorappresentatela
rispostaall’impulsoelacorrispondente
rispostainfrequenzadelsistemanon
equalizzato;nellafigura4sonomostrate
lestesserispostemadelsistema
equalizzato;comesipuònotarela
rispostaimpulsivaèsimileaquella
idealeecomeconseguenzalarisposta
infrequenzarisultaassolutamente
piatta.Perlebassefrequenzesono
usateequalizzazionitradizionali
(parametricheeshelving)uniteafiltria
controllodirisonanzadinamico
(controllodiescursione).
Quattroulterioriequalizzazioni(2
shelvinge2parametriche)sono
accessibilidalPCquandoèattivala
connessioneremotaRJ45.
Inadditiontocontrollingoutputpower,
theprocessorpreventsexcessive
excursionofthewooferconeatlow
frequencieswithadynamicequalisation
filter;inaddition,theprocessorperforms
temporalalignmentofthetransducers,
globalsystemequalisation,and
crossoverfunctions.Theuseofahigh
slopecrossover(uptotheLinkwitz-Riley
8thorder)combinedwithtemporal
alignmentofthetransducers,minimises
drivercrosstalkandimprovespolar
response.Theinnovativeconceptinthis
designistimedomainequalisationin
placeofsimplefrequencyrange
equalisation.Insteadofsimple
parametricorshelvingequalisation,the
signalisprocessedbyanFIRfilterthat
performsaconvolutionbetweenthe
inputsignalandtheequalisationsignal;
consequently,notonlyarefrequency
responseirregularitiescorrected,but
alsothepulseresponseisoptimised,
cancellingoutphasedifferencesinthe
timedomain.
Figure3showsthepulseresponseand
correspondingfrequencyresponseofan
unequalisedsystem;figure4showsthe
sameresponsesofanequalisedsystem.
Notethatthepulseresponseiscloseto
theidealsituationandconsequentlythe
frequencyresponseisperfectlyflat.
Conventionalequalisation(parametricor
shelving)isadoptedforlowfrequencies,
togetherwithdynamicresonancecontrol
filters(coneexcursioncontrol).
Fourfurtherequalisationroutines(2
shelvingand2parametric)are
accessiblefromaPCwhentheremote
RJ45isused.
Leprocesseurcontrôlelapuissance
fournie,évitelesamplitudesexcessives
duwooferàbassefréquenceavecun
filtreàégalisationdynamique;le
processeurexécuteenoutre
l'alignementtemporeldes
transducteurs,l'égalisationglobaledu
systèmeetlecrossover.L'utilisationde
crossoveràpenteélevéejusqu'au
huitièmeordreLinkwitz-rileyconjuguée
àl'alignementtemporeldes
transducteursoptimiselaréponse
polaireetréduitl'interférenceentreles
drivers.L'idéeinnovanteestune
égalisationdansledomainedutempsau
lieudelasimpleégalisationdansle
domainedelafréquence.Aulieude
simpleségalisationsparamétriquesou
shelving,lesignalesttraitéparunfiltre
FIRquieffectueuneconvolutionentrele
signald'entréeetlaséquence
d'égalisation;parconséquent,les
irrégularitésdelaréponseenfréquence
sontcorrigéesetlaréponseàl'impulsion
devientégalementidéale,annulantles
décalagesdansledomainedutemps.
Lafigure3illustrelaréponseà
l'impulsionetlaréponsecorrespondante
enfréquencedusystèmenonégalisé;la
figure4montrelesmêmesréponsesdu
systèmeégalisé;commeonpeutle
remarquer,laréponseimpulsiveest
similaireàcelleidéaleet,par
conséquent,laréponseenfréquenceest
absolumentplate.Pourlesbasses
fréquences,deségalisations
traditionnellessontutilisées
(paramétriquesetshelving)uniesàdes
filtresàcontrôlederésonance
dynamique(contrôledel'amplitude).
Quatreégalisations(2shelvinget2
paramétriques)sontaccessiblesàpartir
duPClorsquelaconnexionàdistance
RJ45estactive.
DerProzessorkontrolliertnichtnurdie
abgegebeneLeistung,sondern
verhindertdenübermäßigenHubdes
WoofersimniedrigenFrequenzbereich
miteinemdynamischen
Entzerrungsfilter;derProzessorführt
weiterhindiezeitlicheAngleichungder
Lautsprecher,dieGesamtentzerrung
desSystemsunddasCrossoveraus.
DieVerwendungvonCrossovermit
hoherSteilheit(biszurachtenOrdnung
Linkwitz-Riley)inVerbindungmitder
zeitlichenAngleichungderLautsprecher
optimiertdiePolarkurveundreduziert
dieInterferenzzwischendenDrivers.
DieinnovativeIdeebestehtinder
EntzerrungimZeitbereichanstattder
einfachenEntzerrungim
Frequenzbereich.Anstelleeinfacher
parametrischerEntzerrungenoder
ShelvingwirddasSignaldurcheinen
FIR-Filterverarbeitet,dereine
Konvolutionzwischendem
EingangssignalundderEntzerrfolge
ausführt;alsFolgedavonwerdennicht
nurdieUnregelmäßigkeitendes
Frequenzgangskorrigiert,sondernauch
dieImpulsantwortwirdideal,da
PhasenverschiebungenimZeitbereich
annulliertwerden.InAbb.3sinddie
Impulsantwortundderentsprechende
Frequenzgangdesnichtentzerrten
Systemsdargestellt; inAbb.4werden
ImpulsantwortundFrequenzgangdes
entzerrtenSystemsaufgezeigt;man
kannerkennen,dassdieImpulsantwort
demIdealverhaltennahekommt,woraus
sicheinabsolutflacherFrequenzgang
ergibt.FürdieBassfrequenzenwerden
traditionelleEntzerrer(parametrische
undShelving)gemeinsammitFilternfür
diedynamischeResonanzkontrolle
verwendet(Hubkontrollregelung).
VierweitereEntzerrungen(2Shelving
und2parametrische)sindvomPCaus
zugänglich,wenndieFernverbindung
RJ45aktivist.
INPUT EQ.
SECTION
1
EQ.
SECTION
2
PARAMETRICEQ.
FROMREMOTE
CONTROL PRESETS DELAY
SETTING
MAIN
DELAY X
IIREQ.
3+
PEAK
DETECTOR RESONANCE
CONTROL
DELAY
F.I.R.EQ.
SPLITTER
FILTER
RMS
DETECTOR
CROSSOVER
FILTER
ATTACK
TIME RELEASE
TIME
XDELAY
LEVELADJUST
X
DELAY
NOISEGATE
OUTPUT
HI
(notusedformodelPSR118sA)
NOISEGATE
OUTPUT
LOW
RMS
DETECTOR
ATTACK
TIME RELEASE
TIME
ENERGY
CONTROL
ENERGY
CONTROL

10
DIAGRAMMI
DIAGRAMS
DIAGRAMME
QFACTOR&DIRECTIVITYINDEX
1
10
100
100 1000 10000 100000
Q(f)
DI(f)
Q106A
FULLSPACEFREQUENCYRESPONSE
115
110
105
100
95
90
85
80
75
70
65
60
55
dB
20Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
Deg.
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
250
-18--6
-6-6
HORIZONTALCOVERAGE
355 500 710 1000 1400 2000 2800 4000 5600 7100 10000 14000 20000
Freq. 250 355 500 710 1000 1400 2000 2800 4000 5600 7100 10000 14000 20000
Freq.
Deg.
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
-18--6
-6-6
VERTICALCOVERAGE
HORIZONTALPOLARDIAGRAM
250
500
1000
2000
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
VERTICALPOLARDIAGRAM
250
500
1000
2000
HORIZONTALPOLARDIAGRAM
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
3-3-21-27-33 -15 -9
4000
8000
12500
16000
VERTICALPOLARDIAGRAM
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
3-3-21-27-33 -15 -9
4000
8000
12500
16000
QS112A QS115A
QS118A
FULLSPACEFREQUENCYRESPONSE
115
110
105
100
95
90
85
80
75
70
65
60
55
dB 115
110
105
100
95
90
85
80
75
70
65
60
55
dB
115
110
105
100
95
90
85
80
75
70
65
60
55
dB
20Hz 30 40 50 60 70 8090
100 200 300 400 500 600700800
900
1k
20Hz 30 40 50 60 70 8090
100 200 300 400 500 600700800
900
1k
20Hz 50 100 200 500 1k 2k 5k 10k 20k

VERTICALPOLARDIAGRAM
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
4000
8000
12500
16000
VERTICALPOLARDIAGRAM
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
250
500
1000
2000
4000
8000
12500
16000
HORIZONTALPOLARDIAGRAM
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
HORIZONTALPOLARDIAGRAM
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
250
500
1000
2000
11
DIAGRAMMI
DIAGRAMS
DIAGRAMME
Q110A
QFACTOR&DIRECTIVITYINDEX
1
10
100
100 1000 10000 100000
Q(f)
DI(f) FULLSPACEFREQUENCYRESPONSE
115
110
105
100
95
90
85
80
75
70
65
60
55
dB
20Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
Deg.
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
250
-18--6
-6-6
HORIZONTALCOVERAGE
355 500 710 1000 1400 2000 2800 4000 5600 7100 10000 14000 20000
Freq. 250 355 500 710 1000 1400 2000 2800 4000 5600 7100 10000 14000 20000
Freq.
Deg.
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
-18--6
-6-6
VERTICALCOVERAGE

12
DIAGRAMMI
DIAGRAMS
DIAGRAMME
Q112A
FULLSPACEFREQUENCYRESPONSE
115
110
105
100
95
90
85
80
75
70
65
60
55
dB
20Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
QFACTOR&DIRECTIVITYINDEX
1
10
100
100 1000 10000 100000
Q(f)
DI(f)
Deg.
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
250
-18--6
-6-6
HORIZONTALCOVERAGE
355 500 710 1000 1400 2000 2800 4000 5600 7100 10000 14000 20000
Freq. 250 355 500 710 1000 1400 2000 2800 4000 5600 7100 10000 14000 20000
Freq.
Deg.
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
-18--6
-6-6
VERTICALCOVERAGE
VERTICALPOLARDIAGRAM
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
4000
8000
12500
16000
VERTICALPOLARDIAGRAM
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
250
500
1000
2000
4000
8000
12500
16000
HORIZONTALPOLARDIAGRAM
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
HORIZONTALPOLARDIAGRAM
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
250
500
1000
2000

13
DIAGRAMMI
DIAGRAMS
DIAGRAMME
Q115A
FULLSPACEFREQUENCYRESPONSE
115
110
105
100
95
90
85
80
75
70
65
60
55
dB
20Hz 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
QFACTOR&DIRECTIVITYINDEX
1
10
100
100 1000 10000 100000
Q(f)
DI(f)
Deg.
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
250
-18--6
-6-6
HORIZONTALCOVERAGE
355 500 710 1000 1400 2000 2800 4000 5600 7100 10000 14000 20000
Freq. 250 355 500 710 1000 1400 2000 2800 4000 5600 7100 10000 14000 20000
Freq.
Deg.
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
-18--6
-6-6
VERTICALCOVERAGE
VERTICALPOLARDIAGRAM
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
4000
8000
12500
16000
VERTICALPOLARDIAGRAM
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
250
500
1000
2000
4000
8000
12500
16000
HORIZONTALPOLARDIAGRAM
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
HORIZONTALPOLARDIAGRAM
180 170 160 150
140
130
120
110
100
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
350
340
330
320
310
300
290
280
270
260
250
240
230
220
210 200 190
250
500
1000
2000

14
QS112A
Q106A Q110A Q112A Q115A
Configurazione/Configuration
Konfiguration
Amplificatoriinterni/Built-inAmplifiers
Amplificateurintégré/Endstufeintern
Impedenzad’ingresso/Inputimpedance
Impédanced’èntrée/Eingangsimpedanz
Rispostainfrequenza/Frequencyresponse
Réponseenfréquence/Frequenzgang
Unitàbassefrequenze/Lowfrequencywoofer
Unitébassesfréquences/Tieftoneinheit
Sensibilità@1W,1m/Sensitivity
Sensibilité/Empfindlichkeit
SPLmassimo/Max.SPL
Maxschalldruck
Dispersione/Dispersion
Abstrahlwinkel
Frequenzadiincrocio/Crossoverfrequency
Fréquencedecroisement/Übergangsfrequenz
Connettoridiingresso/Inputconnectors
Connecteursd’entrée/Eingangsanschlüsse
Dimensioninette(LxAxP)/Netdimensions(WxHxD)
Dimensionssansemballage/Abmessungen(BxHxT)
vie/way
voies/wege
Wrms
kOhm
@-6dB
mm/inch
dB
dB
OxV/HxV
kHz
mm
2
150/50
22
65Hz-20kHz
1x165-bobinaØ38
94
117
70°x50°
2.5
XLR
200x350x237
2
400/100
22
60Hz-20kHz
1x254-bobinaØ64
97
123
80°x50°
1.6
338x590x313
2
500/150
22
48Hz-20kHz
1x305-bobinaØ76
98
125
80°x50°
1.6
420x675x393
2
800/300
22
45Hz-20kHz
1x380-bobinaØ76
99.5
128.5
1.3
480x750x473
1
500
22
40Hz-130Hz
1x320-bobinaØ75
97.5
127.5
0.13
390x520x550
(LF/HF)
1x6.5-coilØ1.5 1x10-coilØ2.5 1x12-coilØ3 1x15-coilØ3 1x12-coilØ3
Unitàaltefrequenze/Highfrequencydriver
Unitéhautesfréquences/Hochtoneinheit mm/inch 1x25.4/bobinaØ36
1x1/coilØ1.4 1x25.4/bobinaØ43
1x1/coilØ1.7 1x36/bobinaØ64
1x1.4/coilØ2.5
XLR XLR XLR XLR
Cavodialimentazione/Powercord
Cordondealimentation/Netzkabel 5 5 5 5 5
m
inch 8x14x9 13x23x12 17x27x15 19x30x19 15x20x22
Pesonetto/Netweight
Poidssansemballage/Nettogewicht kg 9 24 34 49 33.5
QS115A
38Hz-100Hz
1x380-bobinaØ100
omnidirectional
480x890x600
1x15-coilØ4
1x51/bobinaØ76
1x2/coilØ3
60°x40°
----------
omnidirectional
QS118A
1
1000
22
98.5
131.5
0.1
1
1000
22
33Hz-100Hz
1x457-bobinaØ100
100
133
0.1
537x750x670
1x18-coilØ4
----------
XLR XLR
21x30x26
58 69
----------
19x35x24
omnidirectional
PowerConPowerCon
SPECIFICHE
TECNICHE
TECHNICAL
SPECIFICATIONS
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
TECHNISCHE
DATEN
ACCESSORI
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBEHÖR

Q106A
QS112A
VOLUME:
OUT_IN_LINK:
GNDLIFT:
LIMITER:
Potenziometrodivolumeche
regolaillivellogeneraledelsegnale.
Presediingressoed
uscitabilanciateelettronicamente.La
presa“IN”consenteilcollegamentodiun
segnalepreamplificatocomequelloin
uscitadiunmixer;l’uscita“OUT”è
connessainparalleloconl’ingresso“IN”e
permetteilcollegamentodipiùdiffusori
conlostessosegnale.
Interruttoreperlaseparazione
elettricatrailcircuitodimassaedilcircuito
diterra. L’accensionedelledindicache
ilsegnaleharaggiuntolasogliadi
saturazionenellostadiodiamplificazione
elaprotezioneentrainfunzione.
VOLUME:
OUT_IN_LINK:
GNDLIFT:
LIMITER:
Volumepotentiometertoadjust
thegenerallevelofthesignal.
Electronicallybalanced
inputsandoutputsconnectors.The“IN”
inputconnectorallowsconnectiontoa
preamplifiedsignalsuchasamixeroutput;
theXLR“OUT”isconnectedinparallel
withthe“IN”connectorallowingthe
connectionofseveralspeakerswiththe
samesignal.Switchtoisolatethechassis
groundandthesignalground.
Theledilluminatestoindicate
thatthesignalhasreachedthesaturation
thresholdintheamplificationstagesothe
gainlimitationprotectionhasbeen
activated.
VOLUME:
OUT_IN_LINK:
GNDLIFT:
LIMITER:
Potentiomètreduvolume
réglantleniveaugénéraldusignal.
Prisesd’entréeetde
sortieéquilibréesélectroniquement.La
prise“IN”permetlaconnexiond’unsignal
pré-amplifiécommelesignaldesortie
d’uneconsoledemixage;lasortie“OUT”
estbranchéeenparallèleavecl’entrée
“IN”permettantlaconnexiondeplusieurs
haut-parleursaumêmesignal.
Commutateurdeséparation
électriquedescircuitsdemasseetde
terre. L’allumagedutémoinLED
indiquequelesignalarejointleseuilde
saturationd’amplificationetquela
protectionentreenfonction.
VOLUME:
OUT_IN_LINK:
GNDLIFT:
LIMITER:
PotentiometerzurRegelung
desallgemeinenLautstärke-
Signalpegels. Elektronisch
ausbalancierteEin-und
Ausgangsbuchsen.Die“IN”Buchse
gestattetdenAnschlusseines
vorverstärktenSignalswiezumBeispiel
desAusgangssignalseinesMischpults;
durchdenparallelmitdem“IN”Eingang
geschalteten“OUT”Ausganglassensich
mehrereLautsprecherandasgleiche
Signalanschließen.
Schalterzurelektrischen
TrennungvonMasse-undErdkreis.
DasAufleuchtenderLED
bedeutet,dassdasSignalinder
VerstärkungsstufedieSättigungsschwelle
erreichthatunddieSicherungaktiviert
wird.
PHASE:
GNDLIFT: Interruttoreperlaseparazione
elettricatrailcircuitodimassaedilcircuito
diterra.
Switchcheconsentedi
ottimizzarel’allineamentodifase,cioèdi
ottenereunarispostainfrequenza
uniformenellazonadiincrociotrasube
satellite. Potenziometrodivolumeche
regolaillivellogeneraledelsegnale.
Uscitaperprelevare
ilsegnalefiltratodainviareadunsatellite
amplificato.Inquestomodosievitachei
duediffusoricollegatioperinoperuntratto
nellostessointervallodifrequenza,
ottenendounarispostacomplessiva
senzainterferenze.
Presediingressoed
uscitabilanciateelettronicamente.La
presadiingressoperlaconnessionedi
strumenticonsegnalipreamplificati
sbilanciatiobilanciati(comequelliin
uscitadiunmixer).LapresadiuscitaXLR
puòessereutilizzatapereffettuareil
collegamentoinparalleloconaltrisub-
woofers(inquestocasoilcollegamento
conunsatellitepuòavveniresolo
attraversolapresaXLR“HPFILTERED
OUT”.
VOLUME:
HPFILTEREDOUT:
OUT-----LINK-----IN:
PHASE:
GNDLIFT: Switchtoisolatethechassis
groundandthesignalground.
Switchtooptimisephase
alignment,i.e.toobtainauniform
frequencyresponseinthecrossoverarea
betweensubwooferandsatellites.
Volumepotentiometertoadjust
thegenerallevelofthesignal.
Outputtopickupthe
filteredsignaltobesenttoasatellite.This
preventsthetwoconnectedspeakersfrom
operatingforaperiodinthesame
frequencyrange,obtainingatotal
responsewithoutinterference.
Electronically
balancedinputandoutputsockets.The
inputsockettakesbothXLR-M
connectors,forconnectinginstruments
withunbalancedorbalancedpreamplified
signals(likethosefromamixer).TheXLR
outputsocketcanbeusedformaking
parallelconnectionwithothersub-woofers
(inthiscasesatelliteconnectioncanoccur
onlythroughtheXLR“HPFILTERED
OUT”socket).
VOLUME:
HPFILTEREDOUT:
OUT-----LINK-----IN:
PHASE:
GNDLIFT: Commutateurdeséparation
électriquedescircuitsdemasseetde
terre.
Interrupteurquipermet
d’optimiserl’alignementdelaphase,et
doncd’obteniruneréponseenfréquence
uniformedanslazonedecroisemententre
lesubetlesatellite.
Potentiomètreduvolume
réglantleniveaugénéraldusignal.
Sortiepermettantde
préleverlesignalfiltréàenvoyeràun
satellite.Onéviteainsiquelesdeux
diffuseursconnectéstravaillentenpartie
danslemêmeintervalledefréquenceet
onobtientuneréponseglobalesans
interférences.
Prisesd'entréeetde
sortieéquilibréesélectroniquement.La
prised'entréeaccepteaussibienles
connecteursXLR-M,pourlaconnexion
d'instrumentsavecsignauxpréamplifiés
équilibrés(commeceuxquisortentd'un
mixeur)ounon.LaprisedesortieXLR
peutêtreutiliséepoureffectuerla
connexionenparallèleavecd'autressub-
woofers(danscecas,laconnexionavec
unsatellitepeutsefaireuniquementà
traverslapriseXLR“HPFILTEREDOUT”.
VOLUME:
HPFILTEREDOUT:
OUT-----LINK-----IN:
PHASE:
GNDLIFT: Schalterzurelektrischen
TrennungvonMasse-undErdkreis.
SwitchzurOptimierungdes
Phasengangs,umeinengleichmäßigen
FrequenzverlaufimSub-Satellite-
Crossover-Bereichzuerhalten.
PotentiometerzurRegelung
desallgemeinenLautstärke-
Signalpegels. Ausgangzur
EntnahmedesaneinenSatellitenzu
sendendengefiltertenSignals.Aufdiese
WeisewirddieFunktionderbeiden
angeschlossenenLautsprecherim
gleichenFrequenzbereichverhindertund
einestörungsfreieGesamtwiedergabe
erzielt.
Elektronisch
balancierteEin-undAusgangsbuchsen.
DieEingangsbuchsevomXLR-M-Stecker
zumAnschlussvonGerätenmit
vorverstärktennichtbalanciertenbzw.
balanciertenSignalen(wiedie
AusgangssignalseinesMischpults).Sie
könnendieXLRAusgangsbuchsezumin
Parallelschaltungmitanderen
Subwoofernverwenden(indiesemFallist
derAnschlussaneinenSatellitennurmit
derXLR"HPFILTEREDOUT"Buchse
möglich).
VOLUME:
HPFILTEREDOUT:
OUT-----LINK-----IN:
ImodelliQ106AeQS212Anonhanno
processamentodigitaledelsegnalee
sonostaticoncepitiperessere
utilizzatiinsieme,comenell’esempio
difig.5(1xQS212A/2xQ106A).
Perquestomotivoèsconsigliabilefar
funzionareinsiemediffusoricon
processamentoanalogico(Q106A,
QS212A)ealtriconprocessamento
digitale(Q110A,Q112A,Q115A,QS
115A,QS118A).
ModelsQ106AandQS212Adonot
processthesignaldigitallyandhave
beendesignedtobeusedtogether,as
showninfigure5(1xQS212A/2xQ
106A).Forthisreasonitisnot
advisabletouseanalogical
processingspeakers(Q106A,QS
212A)togetherwithdigital
processingones(Q110A,Q112A,Q
115A,QS115A,QS118A).
LesmodèlesQ106AetQS212Ane
possèdentpasdetraitement
numériquedusignaletontêtéconçus
pourêtreutilisésensemble,comme
dansl’exempledefig.5(1xQS212A/
2xQ106A).C’estpourcelaqu’ilest
souhaitabledefairefonctionnerdes
diffuseursavectraitementduson
analogique(Q106A,QS212A)et
d’autresavectraitementnumérique(
Q110A,Q112A,Q115A,QS115A,QS
118A)
DieModelleQ106AundQS212A
verfügenüberkeinedigitale
Datenverarbeitungundmüssen
gemeinsamverwendetwerden,wie
imBeispielderAbbildung5(1xQS
212A/2xQ106A)erklärt.Ausdiesem
Grundwirddavonabgeraten,
Lautsprechermitanaloger
Datenverarbeitung(Q106A,QS212A)
gleichzeitigmitlautsprechernmit
digitalerDatenverarbeitung(Q110A,
Q112A,Q115A,QS115A,QS118A)zu
betreiben.
Q106A QS112A
PROCESSEDACTIVEREINFORCEMENTLOUDSPEAKER
Q106A
+3dB
0dB
OUT
IN
LINK
VOLUME
LIMITER
GNDLIFT
OFF
ON
T1.6A250V
XLR
1-Gnd
2-Hot
3-Cold
ACTIVEREINFORCEMENTSUBWOOFER
QS112A
GND
LIFT
OUT
LINK
IN
HP
FILTER.
OUT
OUT
LINK
IN
HP
FILTER.
OUT
VOL
PHASE
0°
180°
R
L
ADAP
PWR
0 10
PROCESSEDACTIVEREINFORCEMENTLOUDSPEAKER
Q106A
+3dB
0dB
OUT
IN
LINK
VOLUME
LIMITER
GNDLIFT
OFF
ON
T1.6A250V
XLR
1-Gnd
2-Hot
3-Cold
FIG.5
This manual suits for next models
6
Table of contents
Other Fbt Speakers manuals