Fbt CSP 406T/EN User manual

A U D I O C O N T R A C T O R
FBT ELETTRONICA S.p.A. - Via Paolo Soprani, 1 - ZONA IND. SQUARTABUE - 62019 RECANATI (MC) - ITALY
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCTIONS FOR USE
Metallic ceiling-speakers for voice evacuation systems
Plafoniere metalliche per sistemi di allarme vocale
Metall-Deckenlautsprecher für Sprach-Alarmsysteme
Plaffoniers métalliques pour systèmes d'alarme
EN 54-24
Safety: Compliant to EN 60065
Emergency: EN 54-24, EN 60849
Application: Outdoor environments (Type A)
Protection Degree: IP 32
MANUEL D'UTILISATION
GEBRAUCHSANLEITUNG
CSP 406T / EN
CSP 412T / EN
Dichiarazione di Prestazione (DoP) disponibile sul sito www.fbt.it
Declaration of Performance (DoP) available on the website www.fbt.it
Déclaration de performance (DoP) disponible sur le site www.fbt.it
Leistungserklärung (DoP) auf der Website www.fbt.it


i
AVVERTENZE
Leggere attentamente il presente foglio istruzioni.
FBT Elettronica S.p.A. declina ogni responsabilità per danni a
persone e/o cose derivanti dalla non corretta installazione e dall’uso
improprio del prodotto.
La messa in opera del diffusore deve essere effettuata da
personale addestrato: un’errata installazione potrebbe
comportare il rischio di scossa elettrica.
WARNINGS
Please read this instruction sheet carefully.
FBT Elettronica S.p.A. will accept no liability for
personal injury and/or damage to property resulting from
incorrect installation or improper use of the product.
The speaker unit must be set up by trained personnel.
Incorrect installation could result in the risk of electric
shocks.
PRECAUTIONS
Lire attentivement le présent feuillet d’instructions.
FBT Elettronica S.p.A.
décline toute responsabilité pour les
dommages aux personnes et/ou aux choses dus à une mauvaise
installation ou à une utilisation incorrecte du produit. La mise
en place du diffuseur doit être effectuée par un personnel
expert. Toute erreur d’installation pourrait présenter un risque
d’électrocution.
HINWEISE
Lesen Sie diese Anweisungen aufmerksam.
FBT Elettronica S.p.A.
übernimmt keine Haftung für Schäden
an Personen und/oder Gegenständen, die durch eine nicht
ordnungsgemäße Installation und einen nicht sachgemäßen
Gebrauch des Produkts verursacht werden. Die Inbetriebnahme
des Lautsprechers muss von Fachpersonal vorgenommen
werden: bei falscher Installation besteht die Stromschlaggefahr.
Recommandations pour l’élimination du produit
conformément à la Directive Européenne 2002/96/
EC Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas
être éliminé avec les déchets urbains. L’appareil doit
être remis à l’un des centres de tri sélectif agréés par
l’administration communale ou à un revendeur assurant
ce service. L’élimination différenciée des appareils électroniques
(WEEE) permet non seulement d’éviter les retombées négatives
pour l’environnement et la santé dues à une élimination incorrecte,
mais aussi de récupérer les matériaux qui le composent et permet
ainsi d’effectuer d’importantes économies en termes d’énergie et
de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les
appareils électroniques, le produit porte le symbole d’un caisson
à ordures barré.
Wichtiger Hinweis für die Entsorgung des produkts
in übereinstimmung mit der EG-richtlinie 2002/96/
EC Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt nicht
zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden,
sondern es muss bei den zu diesem Zweck von den
städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen
oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten,
gebracht werden. Die getrennte Entsorgung von Elektro- und
Elektronik-Altgeräten (WEEE - Waste Electric and Electronic
Equipment) vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die Gesundheit infolge einer nicht vorschriftsmäßigen
Entsorgung. Zudem wird die Wiederverwertung der Materialen, aus
denen das Gerät besteht, ermöglicht, so dass eine bedeutende
Einsparung an Energie und Ressourcen erzielt wird. Aus diesem
Grund ist das Produkt mit dem Symbol einer durchgestrichenen
Mülltonne gekennzeichnet.
Ce produit est conforme aux Directives de la
Communauté Européenne auxquelles il est soumis.
Dieses Produkt entspricht den
diesbezüglichen EU-Richtlinien.
Avvertenze per lo smaltimento del prodotto ai sensi
della Direttiva Europea 2002/96/EC Alla f ne della sua
vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme
ai rif uti urbani, ma deve essere consegnato presso gli
appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori
che forniscono questo servizio. Smaltire separatamente un rif uto
elettrico e/o elettronico (RAEE) consente di evitare possibili
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute derivanti da
un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali
di cui è composto al fi ne di ottenere un importante risparmio di
energia e di risorse. Su ciascun prodotto è riportato a questo scopo
il marchio del contenitore di spazzatura barrato.
Important information for correct disposal of the
product in accordance with EC Directive 2002/96/EC
This product must not be disposed of as urban waste at
the end of its working life. It must be taken to a special
waste collection centre licensed by the local authorities
or to a dealer providing this service. Separate disposal
of electric and/or electronic equipment (WEEE) will avoid possible
negative consequences for the environment and for health resulting
from inappropriate disposal, and will enable the constituent materials
to be recovered, with signif cant savings in energy and resources.
As a reminder of the need to dispose of this equipment separately,
the product is marked with a crossed-out wheeled dustbin.
Questo prodotto è conforme alle Direttive della
Comunità Europea sotto le quali lo stesso ricade.
This product is in keeping with the
relevant European Community Directives.
IUK
F D

1
Questi diffusori sono stati appositamente sviluppati per essere impiegati
in sistemi d’emergenza e d’evacuazione: sono infatti dotati di morsettiera
ceramica e di fusibile termico, che garantiscono la salvaguardia della linea
di collegamento altoparlanti nel caso in cui un possibile incendio metta fuori
uso uno o più diffusori ad essa collegati. Il sistema di fissaggio a molle e il
montaggio a baionetta riducono notevolmente i tempi di installazione.
Queste plafoniere sono dotate di una calotta antifiamma in acciaio
che le rende rispondenti alle norme di sicurezza contro gli incendi.
These speaker units have been developed specifically for use in emergency
and evacuation systems and each has its own ceramic terminal strip and thermal
fuse. These ensure the protection of the line connecting the loudspeakers
if a fire puts one or more of the speaker units connected to it out of use.
The spring-based fixing system and the bayonet coupling cut the
installation time.
This ceiling fixture has a steel flame-proof cap, in order to comply
with fire-fighting safety standards.
Dopo aver praticato il foro nel pannello (vedi tabella dati tecnici), procedere
così:
A) togliere la vite (A);
B) sganciare la griglia forata dal corpo del diffusore ruotandola in senso
ORARIO;
C) far passare i cavi di collegamento alla linea attraverso gli appositi fori
sulla calotta antifiamma;
D) collegare le terminazioni della linea alla morsettiera facendo riferimento
alle indicazioni riportate nelle fig. 2 e 3;
E) inserire la plafoniera nell’anello di sostegno facendo corrispondere le
asole della griglia forata alle sporgenze interne riportate sull’anello ed
agganciarla ruotandola in senso ANTIORARIO fino al raggiungimento
della posizione di fermo.
F) serrare a fondo la vite (A);
G) inserire il corpo del diffusore, con le molle di aggancio rivolte verso
l’alto, nel foro del pannello; liberare le molle di fissaggio dalla loro
posizione di fermo, in modo da agganciare l’anello al pannello.
After making the hole in the false ceiling (see table with technical
specifications), proceed as follows:
A) remove the screw (A);
B) Unhook the perforated grille from the housing of the speaker unit by
turning it in a CLOCKWISE direction.
C) Pass the cables for connection to the line through the holes provided
for them in the flame-proof cap.
D) Connect the cable ends of the line to the terminal strip, based on the
indications in Figures 2 and 3.
E) Fit the ceiling fixture into the supporting ring so that the slots in the
perforated grille correspond to the internal protrusions on the ring and
secure it in place by turning it in an ANTICLOCKWISE direction into it
locks into place.
F) Tighten the screw (A);
G) Insert the housing of the speaker unit into the hole in the false ceiling,
with the springs for hooking it in place pointing upwards. Release the
springs from their locked position so that the ring remains hooked to
the panel.
Fig. 1 Fig. 3
Fig. 2
NOTA:
È opportuno eseguire queste operazioni con il pannello da controsoffitto
appoggiato su un piano d’appoggio.
NOTE:
It is advisable to carry out these operations with the panel of the false
ceiling resting on a supporting surface.
IUK
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO MOUNTING INSTRUCTIONS

2

3
DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNEES TECHNIQUES - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN

4

A U D I O C O N T R A C T O R
Code: 37788
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other Fbt Speakers manuals

Fbt
Fbt COLUMN VERTUS CLA 403T User manual

Fbt
Fbt Project 300 series User manual

Fbt
Fbt Maxx 5A User manual

Fbt
Fbt SHADOW 105T User manual

Fbt
Fbt Canto 8CA User manual

Fbt
Fbt MaxX 5a User manual

Fbt
Fbt MaxX 2a User manual

Fbt
Fbt Archon Series User manual

Fbt
Fbt Archon Series User manual

Fbt
Fbt Muse 210L User manual