Fein 9 20 19 223 01 4 dustex User manual

5.956-814 (07/97)
9 20 19 223 01 4 dustex
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d´emploi
3 41 00 991 06 0
Technische Änderungen
vorbehalten.
Subject to technical
modifications.
Caractéristiques techniques
sous réserve de modifications.

DEUTSCH Bedienungsanleitung
Seite 1 - 7
ENGLISH Operating Instructions
Page 8 - 14
FRANÇAIS Mode d´emploi
Page 15 - 21

1
AEin- und ausschalten
BTragegriff
CZubehör aufbewahren
DAnschlußkabel aufbewahren
A
FC
D
E
B
G
EDeckelverriegelung –
Flachfaltenfilter reinigen/wechseln
FVerschluß
Schmutzbehälter entleeren
Papierfiltertüte wechseln
GZusatzsteckdose
I
H
J
K
LM
Zubehör auf Wunsch:
LPolsterdüse 3 13 22 607 01 5
MFugendüse 3 13 22 606 01 1
Im Lieferumfang enthalten:
HAnschlußmuffe 3 13 22 603 01 6
ISaugschlauch 3 14 14 059 01 0
J2 Saugrohre 3 13 22 604 01 4
KKombidüse 3 13 22 605 01 8

2
Wichtige Hinweise
Zu Ihrer Sicherheit
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes
diese Bedienungsanleitung und beachten Sie
besonders die beiliegende Broschüre
„Sicherheitshinweise für Naß-/Trockensauger“
Das Gerät richtig verwenden
Dieses Gerät ist bestimmt zur Verwendung
–als Naß- und Trockensauger
–im privaten Bereich, wie z.B. im Haushalt, in
der Hobbywerkstatt oder im Auto
–entsprechend den in dieser
Bedienungsanleitung gegebenen
Beschreibungen und Sicherheitshinweisen.
Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als
nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus
resultierende Schäden haftet der Hersteller
nicht; das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer.
Brennbare Flüssigkeiten oder Stoffe dürfen
nicht aufgesaugt werden!
Wartung und Reparatur
Bitte beachten Sie, daßEntstauber
grundsätzlich nur durch Elektrofachkräfte
repariert, gewartet und geprüft werden dürfen
entsprechend den nationalen Vorschriften (z.B
nach VBG 4), da durch unsachgemäße
Reparaturen erhebliche Gefährdungen für den
Benutzer entstehen können.
Wir verweisen auf unsere Kundendienstabteilung
(Zentralreparatur) und Vertretungen, in denen
Wartungs- und Instandsetzungsarbeiten schnell
und sachkundig durchgeführt werden.
Deutschland
C. & E. FEIN GmbH & Co.
Zentralreparatur •Werk III Genkingen
Feinstraße 3 •72820 Sonnenbühl
Telefon: 07128/3 88 15
Telefax: 07128/3 88 49
Österreich
FEIN ELEKTROWERKZEUGE
Ges. mbH
Saalachstr. 13
Postfach 29
A-5013 Salzburg
Telefon: 0662/43 35 68-0
Telefax: 0662/43 35 68 31
Den Sauger betriebsbereit
machen
nBeide Verschlüsse öffnen (im Uhrzeigersinn
drehen) und das Motorgehäuse vom
Schmutzbehälter abnehmen.
nBeide Räder in die Aufnahme drücken, bis sie
einrasten.
nBeide Lenkrollen in die Aufnahme drücken.
nDen Halter für Zubehör einstecken, bis er
einrastet.
Schweiz
FEIN (SUISSE) AG
Bernstraße 88
CH-8953 Dietikon/ZH
Telefon: 01/7 45 40 00
Telefax: 01/7 45 40 11
Frankreich
FEIN FRANCE S.A.
B.P. 82
F-67702 Saverne Cédex
Tél.: 88.71.56.50
Telecopier: 88.71.17.68

3
So arbeiten Sie mit dem Sauger
Hinweis: Der Flachfaltenfilter mußimmer im
Sauger eingebaut bleiben.
Das Gerät erlaubt 2 Betriebsarten, die am
Drehschalter gewählt werden können.
Stellung 1
für Trocken und Naßsaugen
Stellung 2
für Automatikbetrieb über Zusatzsteckdose
Mit der Arbeit beginnen
nPrüfen, ob die Papierfiltertüte oder der
Schmutzbehälter noch nicht voll sind.
nNetzstecker in Steckdose einstecken.
nSauger einschalten.
Die Arbeit beenden
nSauger ausschalten (Stellung 0).
nNetzstecker ziehen.
nBei Bedarf die Papierfiltertüte austauschen
oder den Schmutzbehälter entleeren.
Trockensaugen - Stellung 1
Feinen trockenen Schmutz saugen Sie am
besten mit eingesetzter Papierfiltertüte.
Hinweis: Beim Einsaugen von groben oder spitzen
Gegenständen kann die Papiertüte beschädigt
werden.
Groben trockenen Schmutz können Sie auch
ohne Papierfiltertüte aufsaugen.
Naßsaugen - Stellung 1
Arbeiten Sie grundsätzlich ohne Papierfiltertüte.
nSchmutzbehälter entleeren, damit sich kein
Schlamm bilden kann.
Wenn der Schmutzbehälter voll ist, schaltet der
Sauger automatisch ab.
nSauger ausschalten, Schmutzbehälter
entleeren.
nBei Schaumentwicklung Arbeit sofort
beenden und Schmutzbehälter entleeren.
Zum Trockensaugen:
nDie Papierfiltertüte einlegen.
nDas Motorgehäuse auf den Schmutzbehälter
setzen und verschließen (Verschlüsse gegen
den Uhrzeigersinn bis auf Anschlag drehen).
Zubehör anschließen
nDen Saugschlauch einstecken, bis er
einrastet.
nAnschlußmuffe (H) auf den Saugschlauch
aufstecken.
nSaugrohre zusammenstecken und mit
Saugschlauch verbinden.
nDüse auf das Saugrohr stecken.

4
Automatikbetrieb über Steckdose -
Stellung 2
nBei Betrieb mit dem Elektrowerkzeug wird
das Elektrowerkzeug in die Zusatzsteckdose
am Gerät eingesteckt, und der Schalter auf
Stellung 2 geschaltet. Der Sauger wird dann
automatisch mit dem Elektrowerkzeug ein-
und ausgeschaltet.
nAchtung: vor dem Drehen auf Stellung 2
(Automatikbetrieb) darauf achten, daßdas
angeschlossene Elektrowerkzeug
abgeschaltet ist.
Hinweis: Die eingebaute Elektronik hat eine
Anlaufverzögerung für die Saugturbine von 0,5 s.
Es können Elektrowerkzeuge mit einer Aufnahme-
leistung von 50 - 2100 W angeschlossen werden.
Elektrowerkzeug anschließen.
nBeim Einstecken des Elektrowerkzeuges in
die Zusatzsteckdose bitte darauf achten, daß
das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist.
nSaugschlauch einstecken bis er einrastet.
nAnschlußmuffe (H) demontieren.
nAnschlußvon FEIN-Elektrowerkzeugen:
mit folgenden Anschlußteilen direkt am
Saugschlauch:
Elektrowerkzeug
Type:
Anschlußteil
MSx 636, MSx 636-1
MSxe 636 II, MSx 315
MOx 6-24
Schlauchtülle
3 05 17 028 00 7
(ist im Lieferumfang
der
Absaugvorrichtung
enthalten)
MSs 641 a/b Absaugstutzen
3 05 20 005 02 1 und
Schlauchtülle
3 13 22 296 00 2
ASte 638 Schlauchtülle
3 05 17 028 00 7
MSf 636-1
MSf(e) 649-1/2 a/b
FSs 12-27E
M 10000-5/-6
M 1500-3
Schlauchtülle
3 13 22 296 00 2
nAnschlußfremder Elektrowerkzeuge:
Anschlußteil für Saugschlauch ø32 mm
gemäß Unterlagen des jeweiligen Herstellers
verwenden.
Das sollten Sie regelmäßig tun
Schmutzbehälter entleeren
nBei Feststoffen: spätestens wenn der
Behälter voll ist.
nBei Flüssigkeiten: spätestens wenn der
Sauger automatisch abschaltet.
Hinweis: Wenn der Sauger abschaltet, bitte den
Geräteschalter auf „0“stellen, da der Saugmotor sonst
beim Öffnen des Saugers wieder anläuft.
nNetzstecker ziehen.
nZwei Verschlüsse öffnen (im Uhrzeigersinn
drehen) und das Motorgehäuse vom
Schmutzbehälter abnehmen.
nSchmutzbehälter entleeren, bei Bedarf
ausspülen und innen trocknen.
nDas Motorgehäuse auf den Schmutzbehälter
setzen und verschließen (Verschlüsse gegen
den Uhrzeigersinn bis auf Anschlag drehen).
Papierfiltertüte austauschen
(Bestell-Nr. 3 13 22 602 01 2)
nSauger ausschalten.
nNetzstecker ziehen.
nZwei Verschlüsse öffnen (im Uhrzeigersinn
drehen) und das Motorgehäuse vom
Schmutzbehälter abnehmen.

5
nPapierfiltertüte aus dem Behälter nehmen
und verschließen.
nNeue Papierfiltertüte einlegen.
nDas Motorgehäuse auf den Schmutzbehälter
setzen und verschließen (Verschlüsse gegen
den Uhrzeigersinn bis auf Anschlag drehen).
Flachfaltenfilter reinigen
Von Zeit zu Zeit (abhängig vom
Verschmutzungsgrad):
nSauger ausschalten.
nNetzstecker ziehen.
nKnopf drücken und Filterraum öffnen.
nFlachfaltenfilter herausnehmen und abklopfen
oder
nfalls sich der Schmutz nicht löst, den
Flachfaltenfilter unter fließendem Wasser
reinigen und trocknen lassen
oder
nbei hartnäckigen Verschmutzungen den
Flachfaltenfilter austauschen.
Flachfaltenfilter prüfen/austauschen
(Bestell-Nr. 3 13 22 601 01 9)
Prüfen Sie den Flachfaltenfilter regelmäßig auf
Beschädigungen. Wenn der Flachfaltenfilter
beschädigt ist, sollten Sie ihn sofort wechseln,
da der Motor sonst Schaden nehmen kann.
nSauger ausschalten.
nNetzstecker ziehen.
nKnopf drücken und Filterraum öffnen.
nFlachfaltenfilter austauschen und Filterraum
schließen.
Zubehör prüfen und reinigen
nDüse, Saugschlauch oder Saugrohr auf
Verstopfung überprüfen, bei Bedarf mit
Wasser ausspülen.
Gebrauchte Papierfiltertüten oder Flachfaltenfilter
sind gemäß den gesetzlichen Bestimmungen zu
entsorgen.

6
Den Sauger aufbewahren
nSauger ausschalten.
Wenn Sie im Naßsaug-Betrieb gearbeitet
haben:
nSchmutzbehälter entleeren und bei Bedarf
ausspülen und innen trocknen.
Wenn Sie klebrige Flüssigkeiten aufgesaugt
haben:
nZubehör ausspülen.
nZubehör in die Halterung am Sauger stecken.
nAnschlußkabel aufwickeln und um das
Zubehör legen.
Technische Daten
Netzanschluß230 V
1~50/60 Hz
Netzabsicherung (träge) 16 A
Leistung (Saugturbine):
Nennaufnahme 1000 Watt
Luftmenge 4020 l/min
Vakuum 170 mbar
Behältervolumen 18 l
Max. Wasseraufnahmemenge 11 l
Schutzklasse I nach VDE 0740, T1 / 205
Länge 370 mm
Breite 290 mm
Höhe 470 mm
Gewicht ca. 6 kg
AnschlußmaßZubehör Ø32 mm
Schalldruckpegel 74 dB(A)
Kabellänge 5 m
Anschlußwert Zusatzsteckdose max. 2100 W
Schutzart IPX 4
Funkentstörgrad EN 50 081
Stromlaufplan
M1 Saugturbine
S1 Schalter Turbine
X1 Stecker
X2 Steckdose
C1 Entstörkondensator
N1 Schaltelektronik

7
Störungen selbst beheben
Störung Ursache Behebung
Sauger läuft nicht an. Keine elektrische Spannung. Sicherung, Kabel, Stecker
und Steckdose überprüfen und bei
Bedarf von einer
Elektro-Fachkraft austauschen
lassen.
Drehschalter hat falsche
Stellung
Umschalten
Sauger schaltet ab. Beim Naßsaugen: Zu hoher
Wasserstand im Behälter,
Sauger schaltet automatisch ab.
Gerät ausschalten, Behälter
entleeren.
Saugkraft läßt nach. Papierfiltertüte, Flachfaltenfilter,
Düse, Saugschlauch oder
Saugrohr verstopft.
Überprüfen und bei Bedarf
reinigen.
Papierfiltertüte oder
Schmutzbehälter voll.
Papierfiltertüte wechseln oder
Schmutzbehälter entleeren.
Flachfaltenfilter fehlt oder ist
nicht richtig eingesetzt.
Flachfaltenfilter richtig einsetzen.
Staub tritt beim
Saugen aus.
Saugschlauch ist nicht richtig
angeschlossen.
Saugschlauch richtig
anschließen.
Flachfaltenfilter fehlt, ist nicht
richtig eingesetzt oder defekt.
Flachfaltenfilter richtig einsetzen
oder austauschen.
Beim Naßsaugen:
Wasser tritt aus.
Schwimmer verklemmt.
Schwimmerschalter defekt.
Vom Fachhändler überprüfen
lassen.
Sollte sich die Störung durch die hier aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lassen,
wenden Sie sich bitte an Ihren FEIN-Kundendienst, er hilft Ihnen gern weiter.

8
ASwitching ON and OFF
BCarrying handle
CStoring accessories
DStoring the mains cable
A
FC
D
E
B
G
ETurbine cover latch –
release to clean/replace flat folding filter
FFastening catch –
undo to empty dirt box or replace paper filter bag
GAuxiliary socket
I
H
J
K
LM
Not included:
LUpholstery nozzle 3 13 22 607 01 5
MCrevice nozzle 3 13 22 606 01 1
Included in scope of delivery:
HConnection sleeve 3 13 22 603 01 6
ISuction hose 3 14 14 059 01 0
J2 Suction tubes 3 13 22 604 01 4
KCombi nozzle 3 13 22 605 01 8

9
Important information
For your safety
Before using this cleaner for the first time,
read this user guide and pay particular attention to
the contents of the enclosed brochure
“Safety Information for Wet & Dry Cleaners”.
Using the cleaner for its correct
purpose
This cleaner is intended for use
–as a wet and dry vacuum cleaner
–in a domestic environment, such as in the
home, in a hobby workshop or with
automobiles
–in accordance with the instructions given in this
user guide and all safety information.
Using the cleaner for any other purpose is not
approved and is considered incorrect. The
manufacturer can not be held responsible for any
damage resulting from the improper use of this
cleaner; liability in such a case rests with the user.
NEVER vacuum up flammable liquids or
materials!
Maintenance and repairs
Please ensure that vacuum cleaners are repaired,
serviced and checked only by electrical engineers
in accordance with national regulations (e.g. VBG
4), as improper repairs may place the user at
considerable risk.
Contact our customer-service department (central
repairs) which carries out maintenance and repair
work quickly and to professional standards.
Deutschland
C. & E. FEIN GmbH & Co.
Zentralreparatur •Werk III Genkingen
Feinstraße 3 •72820 Sonnenbühl
Telefon: 07128/3 88 15
Telefax: 07128/3 88 49
Österreich
FEIN ELEKTROWERKZEUGE
Ges. mbH
Saalachstr. 13
Postfach 29
A-5013 Salzburg
Telefon: 0662/43 35 68-0
Telefax: 0662/43 35 68 31
Preparing the vacuum cleaner for
use
nUndo both catches (turn clockwise), and lift
motor housing off dirt box.
nPush both wheels into their mountings until
they lock in place.
nPush both swivel casters into their mountings .
nInsert the accessories holder, ensuring that it
locks in place.
Schweiz
FEIN (SUISSE) AG
Bernstraße 88
CH-8953 Dietikon/ZH
Telefon: 01/7 45 40 00
Telefax: 01/7 45 40 11
Frankreich
FEIN FRANCE S.A.
B.P. 82
F-67702 Saverne Cédex
Tél.: 88.71.56.50
Telecopier: 88.71.17.68

10
How to operate the vacuum
cleaner
Note: The flat folding filter must always remain fitted
in the suction unit.
The cleaner has 2 operating modes selectable via
a rotary switch.
Position 1
for dry suction and wet suction
Position 2
for Automatic Mode via Socket
At the start of your work
nCheck that the paper filter bag and the dirt box
are not full.
nInsert the mains plug into a socket.
nSwitch ON the cleaner.
When work has finished
nSwitch OFF the cleaner (position 0).
nUnplug cleaner from the mains electricity.
nReplace the paper filter bag or empty the dirt
box, if required.
Dry-vacuuming - Position 1
Fine, dry dirt is best vacuumed with the paper filter
bag fitted.
Note: Damage could be caused to the paper filter bag if
any coarse or sharp objects are picked up by the cleaner.
Coarse, dry dirt can be vacuumed without a paper
filter bag.
Wet-vacuuming - Position 1
Always operate the cleaner with the paper filter bag
removed.
nEmpty dirt box so that no sludge is formed
during cleaning.
When the dirt box is full, the cleaner switches off
automatically.
nSwitch OFF the cleaner, and empty dirt box.
nWhen foam develops, stop work immediately
and empty the dirt box.
For dry-vacuuming:
nFit the paper filter bag.
nPlace the motor housing on the dirt box, and
secure in place (turn catches anti-clockwise as
far as they will go).
Attaching the accessories
nInsert the suction hose as far as possible until
it locks in place.
nPlace the collar (H) on the suction hose.
nJoin the suction tubes together, and attach
them to the suction hose.
nFit the nozzle onto the suction tube.

11
Automatic Mode via Socket - Position 2
nWhen the cleaner is being used in conjunction
with an electric appliance, the latter is plugged
into the socket of the cleaner, and the switch is
set to position 2. The cleaner is then
automatically switched on and off with the
electrical appliance.
nIMPORTANT: Before switch the cleaner to
position 2, ensure that the electric tool is
switched OFF.
Note: The integral electronics have a starting
delay of 0.5 s for the suction turbine. Electric tools
with a power consumption of 50 –2100 W can be
connected.
Connecting electric tools.
nBefore inserting the electric tool in the auxiliary
socket, ensure that the electric tool is switched
OFF.
nInsert the suction hose until it locks into
position.
nRemove the collar (H).
nConnection of FEIN electric tools:
directly to the suction hose with the following
connectors:
Electric tool
Type: Connector
MSx 636, MSx 636-1
MSxe 636 II, MSx 315
MOx 6-24
Hose sleeve
3 05 17 028 00 7
(Included in standard
delivery of the vacuum
cleaner)
MSs 641 a/b Suction socket
3 05 20 005 02 1 and
Hose sleeve
3 13 22 296 00 2
ASte 638 Hose sleeve
3 05 17 028 00 7
MSf 636-1
MSf(e) 649-1/2 a/b
FSs 12-27E
M 10000-5/-6
M 1500-3
Hose sleeve
3 13 22 296 00 2
nConnection of non-FEIN electric tools:
Use connector for 32 mm diam. suction hose
in accordance with documentation supplied
by the particular manufacturer.
These jobs must be carried out
regularly
Emptying the dirt box
nWith solids: no later than when the box is full.
nWith liquids: no later than when the cleaner
cuts out.
Note: After the cleaner has cut out, please set the
rotary switch to “0”, otherwise the motor will start up
again when the cleaner is opened.
nUnplug cleaner from the mains electricity.
nUndo both catches (turn clockwise), and lift
motor housing off dirt box.
nEmpty dirt box, rinse out if required, and dry
the inside.
nPlace the motor housing on the dirt box, and
secure in place (turn catches anti-clockwise as
far as they will go).
Replacing the paper filter bag
(Order no. 3 13 22 602 01 2)
nSwitch OFF the cleaner.
nUnplug cleaner from the mains electricity.
nUndo both catches (turn clockwise), and lift
motor housing off dirt box.

12
nRemove the paper filter bag from the dirt box
and seal it.
nFit a new paper filter bag.
nPlace the motor housing on the dirt box, and
secure in place (turn catches anti-clockwise as
far as they will go).
Cleaning the flat folding filter
Every now and then (depending upon amount of
dirt):
nSwitch OFF the cleaner.
nUnplug cleaner from the mains electricity.
nPress button and open filter compartment.
nLift out the flat folding filter and knock of any
dust
or
nif the dirt can not be easily removed, clean the
filter under running water, and leave to dry
or
nif the dirt is particularly stubborn, replace the
filter.
Checking/replacing the flat folding filter
(Order no. 3 13 22 601 01 9)
Check the flat folding filter regularly for damage. If
any has occurred, you should replace the filter
immediately, otherwise the motor could also be
damaged.
nSwitch OFF the cleaner.
nUnplug cleaner from the mains electricity.
nPress button, and open filter compartment.
nReplace flat folding filter, and close cover to
filter compartment.
Checking and cleaning the accessories
nCheck the nozzle, suction hose or extension
tubes for blockages, and rinse out with water if
required.
Dispose of used paper filter bags or flat folding
filters in accordance with statutory provisions.

13
Storing the vacuum cleaner
nSwitch OFF the cleaner.
If you have been using the cleaner for wet-
vacuuming:
■Empty dirt box, and rinse out if required.
If the vacuum cleaner has taken in any sticky
liquids:
■Rinse out the accessories.
■Place the accessories in the holder on the
cleaner.
■Wind up the mains cable, and lay it round the
accessories.
Technical information
Mains electricity supply 230 V
1~50/60 Hz
Mains fuse (slow) 16 A
Power (suction turbine):
P NOM 1000 Watt
Air volume 4020 l/min
Vacuum 170 mbar
Overall capacity 18 L
MAX. capacity for liquids 11 L
Protection class I acc.VDE 0740, T1 / 205
Length 370 mm
Width 290 mm
Height 470 mm
Weight approx. 6 kg
Attachment size for accessories 32 mm
Noise level 74 dB(A)
Connecting cable, length 5 m
Max. power rating of additional
connector box 2100 W
Protection type IPX 4
Radio suppression level EN 50 081
Circuit diagram
M1 Suction turbine
S1 Turbine switch
X1 Plug
X2 Socket
C1 Interference suppression capacitor
N1 Interruption electronics

14
Troubleshooting guide
Problem Possible cause Remedy
Cleaner does not start
up.
No electricity supply. Check fuse, cable, plug and
socket and, if required, have
them replaced by a qualified
electrician.
Rotary switch is incorrectly set Switch over
Cleaner switches off. During wet-vacuuming:
Too much liquid in dirt box,
cleaner switches off
automatically.
Switch OFF the cleaner,
empty dirt box.
Reduced suction power. Clogged paper filter bag or flat
filter, or blockage in nozzle,
suction hose or extension tube.
Check, and clean if required.
Paper filter bag or dirt box are full. Replace paper filter bag or
empty dirt box.
Flat folding filter is not fitted
properly, or is missing altogether.
Refit flat folding filter
properly.
Dust is expelled during
vacuuming.
Suction hose is not attached
properly.
Attach suction hose properly.
Flat folding filter is not fitted
properly, is defective or is
missing altogether.
Refit flat folding filter properly
or replace.
During wet-vacuuming:
Water leaks out.
Sticking float.
Defective float switch.
Arrange for dealer to inspect.

15
AEnclen-chement et coupure
BPoignée de transport
CRangement des accessoires
DRangement du câble d’alimentation
A
FC
D
E
B
G
EVerrouillage couvercle –
nettoyer/remplacer le filtre àplis plats
FFermeture –vider le réservoir àsouillures
Remplacer le sachet-filtre en papier
GPrise supplémentaire
I
H
J
K
LM
Accessoires spéciaux:
LBuse-brosse pour coussins 3 13 22 607 01 5
MSuceur pour joints 3 13 22 606 01 1
Accessoires:
HManchon de branchement 3 13 22 603 01 6
IFlexible d’aspiration 3 14 14 059 01 0
J2 tuyaux d’aspiration 3 13 22 604 01 4
KBuse combinée 3 13 22 605 01 8

16
Consignes importantes
Pour votre sécurité
Avant la première utilisation, veuillez lire
attentivement cette notice d’instructions et
respecter en particuler la notice annexe intitulée
«Consignes de sécuritépour aspirateurs àsec/à
eau».
Conformitéd’utilisation
Cet aspirateur a étéconçu pour
–Aspirer des déchets secs et mouillés.
–Le domaine privé, par ex. les applications
domestiques, le bricolage ou dans la voiture.
–Servir conformément aux descriptions et
consignes de sécuritéfournies dans la
présente notice.
Toute utilisation dépassant celles précédemment
énoncées sera réputée non conforme. Le fabricant
décline toute responsabilitédes dégâts qui v
ourraient en résulter. L’utilisateur en assume seul
les risques.
Interdiction d’aspirer les liquides et matières
inflammables.
Entretien et réparations
Veuillez noter que les aspirateurs de poussière ne
peuvent être réparés, entretenus et vérifiés que
par des électriciens spécialisés conformément àla
réglementation nationale (par ex. les prescriptions
préventives des accidents), étant donnéque des
réparations inexpertes s’accompagnent de risques
considérables pour l’utilisateur.
Nous vous rappelons que notre département du
service après-vente (service central des
réparations) et nos représentations sont àvotre
disposition pour effectuer, rapidement et dans les
règles de l’art, les travaux d’entretien et de remise
en état nécessaires.
Deutschland
C. & E. FEIN GmbH & Co.
Zentralreparatur •Werk III Genkingen
Feinstraße 3 •72820 Sonnenbühl
Telefon: 07128/3 88 15
Telefax: 07128/3 88 49
Österreich
FEIN ELEKTROWERKZEUGE
Ges. mbH
Saalachstr. 13
Postfach 29
A-5013 Salzburg
Telefon: 0662/43 35 68-0
Telefax: 0662/43 35 68 31
Préparation de l’aspirateur àla
marche
nOuvrez les deux fermetures (les tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre) puis
séparez le boîtier moteur du réservoir à
souillures.
nEnfoncez les deux roues dans leur logement
respectif jusqu’à ce qu’elles encrantent.
nEnfoncez les deux roulettes directrices dans
leur logement respectif.
nEnfoncez le support àaccessoires jusqu’à ce
qu’il encrante.
Schweiz
FEIN (SUISSE) AG
Bernstraße 88
CH-8953 Dietikon/ZH
Telefon: 01/7 45 40 00
Telefax: 01/7 45 40 11
Frankreich
FEIN FRANCE S.A.
B.P. 82
F-67702 Saverne Cédex
Tél.: 88.71.56.50
Telecopier: 88.71.17.68

17
Travail avec l’aspirateur
Remarque: Le filtre àplis plats doit toujours
rester dans l’aspirateur.
L’aspirateur a deux modes de marche àchoisir par
le sélecteur rotatif.
Position 1:
pour l’aspiration àsec et l’aspiration de liquide
Position 2:
pour marche automatique via la prise
Commencement du travail
nVérifiez l’état de remplissage du sachet-filtre en
papier ou du réservoir àsouillures.
nBranchez la fiche mâle de l’appareil dans une
prise de courant.
nMettre l'aspirateur en marche.
Fin du travail
nEteignez l’aspirateur (Position 0).
nDébranchez la fiche mâle de la prise de
courant.
nSi nécessaire, remplacez le sachet-filtre en
papier ou videz le réservoir àsouillures.
Aspiration de déchets secs - Position 1
Mieux vaut installer le sachet-filtre en papier avant
d’aspirer de la poussière sèche.
Remarque: le sachet-filtre en papier risque d’être
endommagéàl’aspiration de déchets grossiers ou
pointus.
Les souillures grossières sèches sont aspirables
sans le sachet-filtre.
Aspiration de déchets mouillés - Position 1
Travaillez toujours sans sachet-filtre en papier.
nVidez le réservoir àsouillures pour que de la
boue ne puisse pas se former.
Une fois le réservoir plein, l’aspirateur s’éteint
automatiquement.
nEteignez l’aspirateur. Videz le réservoir à
souillures.
nSi de la mousse se forme, cesser immédiate-
ment le travail puis vider le réservoir à
salissures.
Pour aspirer àsec:
nMettez le sachet-filtre en papier en place.
nPosez le boîtier moteur sur le réservoir à
souillures puis bloquez-le en position en
tournant les fermetures en sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
Branchement des accessoires
nBranchez le flexible d’aspiration jusqu’à ce qu’il
encrante.
nMonter le manchon (H) sur le flexible
d’aspiration.
nEmmanchez les deux tuyaux d’aspiration puis
raccordez-les au flexible d’aspiration.
nEmmanchez la buse dans le tuyau d’aspiration.

18
Aspiration de déchets mouillés
- position 2
nPour aspirer les poussières produites par
l’appareil électrique (marche automatique via
une prise àcontacts protégés), brancher l’outil
électrique dans la prise àcontacts protégés de
l’aspirateur puis commuter le sélecteur sur la
position 2. Désormais, c’est le bouton de
Marche/Arrêt de l’appareil électrique qui
commande la marche/l’arrêt de l’aspirateur.
nRemarque: avant tourner le sélecteur sur la
position 2, veiller àce que le commutateur de
cet outil soit sur la position éteinte.
Remarque: le circuit électronique incorporé
commande le démarrage àretardement de la turbine
d’aspiration avec un retard de 0,6 s. Il est possible de
raccorder àl’appareil des outils électriques d’une
puissance absorbée comprise entre 50 et 2100 W.
Branchement de l’outil électrique.
nLors du branchement de l’outil électrique dans
la prise femelle supplémentaire, veiller àce que
le commutateur de cet outil soit sur la position
éteinte.
nEmmancher le flexible d’aspiration jusqu’à ce
qu’il encrante.
nDémonter le manchon de raccordement (H).
nBranchement d’outils électriques FEIN:
directement sur le flexible d’aspiration, au
moyen des pièces de raccordement suivantes:
Outil électrique
Type: Pièce de
raccordement
MSx 636, MSx 636-1
MSxe 636 II, MSx 315
MOx 6-24
Gaine de flexible
3 05 17 028 00 7
(compris dans les
fournitures du dispositif
d’aspiration)
MSs 641 a/b Manchon d’aspiration
3 05 20 005 02 1 et
gaine de flexible
3 13 22 296 00 2
ASte 638 Gaine de flexible
3 05 17 028 00 7
MSf 636-1
MSf(e) 649-1/2 a/b
FSs 12-27E
M 10000-5/-6
M 1500-3
Gaine de flexible
3 13 22 296 00 2
nBranchement d’outils électriques d’autres
marques: Utiliser la pièce de raccordement
pour flexible d’aspiration ø32 mm
conformément àla documentation des
fabricants respectifs.
Opérations àréaliser souvent
Vidange du réservoir àsouillures
nDéchets solides: au plus tard lorsque le
réservoir est plein.
nLiquides: au plus tard lorsque l’aspirateur
s’arrête automatiquement.
Nota: Nous vous prions de placer l’interrupteur de
l’appareil sur «0»lorsque l’aspirateur s’arrête, car
autrement le moteur de l’aspirateur repart quand vous
ouvrez l’aspirateur.
nDébranchez la fiche mâle de la prise de
courant.
nOuvrez les deux fermetures (les tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre) puis
séparez le boîtier moteur du réservoir à
souillures.
nVidez le réservoir, rincez-le et séchez-en
l’intérieur si nécessaire.
nPosez le boîtier moteur sur le réservoir à
souillures puis bloquez-le en position en
tournant les fermetures en sens inverse des
aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
Remplacement du sachet-filtre en
papier
(N°de réf. 3 13 22 602 01 2)
nEteignez l’aspirateur.
nDébranchez la fiche mâle de la prise de
courant.
nOuvrez les deux fermetures (les tourner dans
le sens des aiguilles d’une montre) puis
séparez le boîtier moteur du réservoir à
souillures.
Table of contents
Languages:
Other Fein Vacuum Cleaner manuals

Fein
Fein Dustex 35 LX AC User manual

Fein
Fein 9-11-20 User manual

Fein
Fein 9-55-13 User manual

Fein
Fein Dustex 25L 9 20 27 User manual

Fein
Fein Turbo I User manual

Fein
Fein Dustex 25L Setup guide

Fein
Fein 9-77-25 User manual

Fein
Fein Dustex 25L User manual

Fein
Fein 9-11-55 User manual

Fein
Fein Turbo II X User manual

Fein
Fein Dustex 25L Turbo I User manual

Fein
Fein ASBS18-10AS User manual

Fein
Fein Dustex II 9 20 20 User manual

Fein
Fein Dustex 25L User manual

Fein
Fein Dustex 35 LX AC User manual

Fein
Fein Dustex 35 LX AC User manual

Fein
Fein Dustex25 User manual

Fein
Fein 9-77-25 User manual

Fein
Fein 9 20 30 User manual

Fein
Fein 9-11-55 Assembly instructions