Ferm CRM1045 User manual

WWW.FERM.COM
EN
DE
NL
FR
IT
BG
CS
PL
LT
LV
UK
Original instructions 05
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung 10
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 15
Traduction de la notice originale 20
Traduzione delle istruzioni originali 25
Оригинална инструкция 30
Originální návod 36
Oryginalna instrukcja 41
Originalios instrukcijos vertimas 46
Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 51
оригінальні інструкції 56
CRM1045

2
Fig. A

3

4

5
EN
COMPRESSOR 1.5HP - 1100W - 24L
The numbers in the following text correspond with
the pictures at page 1 - 4.
Read the operating instructions carefully
before using this device. Familiarise
yourself with its functions and basic
operation. Service the device as per the
instructions to ensure that it always
functions properly. The operating
instructions and the accompanying
documentation must be kept in the
vicinity of the device.
Contents
1. Machine details
2. Safety instructions
3. Use
4. Maintenance
1. MACHINE DETAILS
Technical specifications
Voltage 230 V~
Frequency 50 Hz
Capacity 1.5 hp (1100 W)
Idling speed 2850/min
IP Class IP 20
Tank contents 24 litre
Air intake 155 l/min
Max. outlet pressure 8.0 Bar
Weight 23 kg
Sound power level 93 dB (A)
The value of the noise level may rise from 1 to 10
dB(A) as a function of the environment in which
the compressor will be installed.
Product information
Fig. A
1 Cover
2. Handle
3. Switch
4. Automatic stop
5. Pressure regulator
6. Quick coupler (regulated outlet pressure)
7. Pressure gauge (pressure regulator)
8. Pressure gauge (tank)
9. Safety valve
10.Pressure pipe
11.Air filter
12.Oil cap
13.Oil level inspection glass
14. Drain cock
15.Overload switch
2. SAFETY INSTRUCTIONS
Explanation of symbols
Denotes risk of personal injury, loss of life
or damage to the tool in case of non-
observance of the instructions in this
manual.
Risk of electric shock.
Caution: the compressor could start
automatically in case of a black-out and
subsequent reset
Wear ear protection.
Sound power level
Special safety instructions
• Warning!Thecompressormayonlybeusedin
suitable rooms (with good ventilation and an
ambient temperature from 0°C to +40°C).
• Checkthatthetankisfullydecompressed
before connections with the tank are unscrewed.
• Itisprohibitedtomakeholesin,orweldsto,or
purposely to distort the compressed air tank.
• Donotperformanyactionsonthecompressor
without first having taken the plug out of the
plug socket.
• Donotaimwaterjetsorjetsofflammable
liquids at the compressor.
• Donotplaceflammableobjectsnearthe
compressor.
• Switchtheswitch(3)tothe“0”position(OFF)
during dwell time. (fig. 11)
• Neveraimtheairjetatpersonsoranimals
(fig.20).

6
EN
• Donottransportthecompressorwiththetank
pressurised.
• N.B.:somepartsofthecompressorsuchas
the head and the feed-through pipes may
reach high temperatures. Do not touch these
parts to avoid burns (fig. 12-13).
• Transportthecompressorbyliftingitorby
using the special grips or handles (fig. 5-6).
• Childrenandanimalsshouldbekeptfaraway
from the area of operation of the machine.
• Ifyouusethecompressortospraypaint:
a) Do not work in enclosed spaces or near naked
flames.
b) Make sure that the environment in which you
will be working has dedicated ventilation.
c) Protect your nose and mouth with a dedicated
mask (fig. 21).
• Donotusethecompressorwhentheelectrical
cableortheplugisdamaged,andinstructan
authorised Support Service to replace them
with an original part.
• Whenthecompressorisplacedonasurface
higherthanthefloor,itshouldbesecuredto
prevent it from falling down during operation.
• Donotputobjectsoryourhandsinthe
protective covers to avoid physical damage
and damage to the compressor.
• Donotusethecompressorasablunt
instrumentagainstpersons,objectsoranimals
in order to prevent serious damage.
• Ifthecompressorisnolongerinuse,always
take the plug out of the plug socket.
• Alwaysmakesurethatcompressed-air
hoses are used for compressed air and which
are characterised by a maximum pressure
adjustedtothatofthecompressor.Donottry
to repair the hose if it is damaged.
Electrical safety
Earthing regulations
This compressor has to be earthed while in use
in order to protect the operator against electrical
shocks. The compressor is provided with a two-
core cable plus an earth. The electrical connection
hastobemadebyaqualifiedtechnician.We
recommend never disassembling the compressor
and neither making any other connections into
the pressure regulator. Repairs should be carried
out by authorised Support Services or by other
qualified centres.
Never forget that the earthing core is the
green or the yellow/green wire. Never
connect this green wire to a terminal
under load.
Beforereplacingtheplugofthefeed,makesure
thattheearthcableisconnected.Ifindoubt,
please call in a qualified electrician and have the
earthing checked.
Power supply
• Thecompressorisequippedwithamains
cable with shock-proof plug. This can be
connected to any 230V~/50Hz shock proof
socket which is protected by a 16A fuse.
• Themotorisfittedwithanoverloadswitch
(15).Ifthecompressoroverloads,the
overload switch switches the equipment off
automatically to protect the compressor from
overheating.Iftheoverloadswitchtriggers,
switchoffthecompressorusingtheON/OFF
switch (3) and wait until the compressor cools
down. Then press the overload switch (15) and
restart the compressor.
• Longsupplycables,extensions,cablereelsetc
cause a drop in voltage and can impede motor
start-up. Do not use cables longer than 10m.
Fermadvisestousealongerairhoseinstead.
• Itcanbemoredifficulttostart-upthemotor
during conditions of temperatures below 0C.
3. USE
For household use only
NB:Theinformationyouwillfindinthismanual
has been written to assist the operator in the
use and maintenance of the compressor. Some
illustrations in this manual show details which
may differ from those of your compressor.
Installation
After having taken the compressor out of its
packaging (fig. 1) and having checked that it is
inperfectcondition,andhavingnotedthatno
damageoccurredduringtransport,thefollowing
actsshouldbeperformed.Ifnotyetfitted,fitthe
rubber feet and the wheels on the tank according

7
EN
to the instructions represented in fig. 2. Place the
compressor on a flat surface or at a maximum slope
of10°(fig.3),inawellventilatedarea,protected
against atmospheric factors and not in explosive
surroundings.Ifthesurfaceareaisslopingand
smooth,makesurethatthecompressorwillnot
movewheninoperation.Ifthesurfaceareaisa
boardorashelfofabookcase,justmakesurethat
they cannot fall down by securing them properly.
Forproperventilationandeffectivecooling,itis
important that the compressor is positioned at least
100 cm from the wall (fig. 4).
Make sure that the compressor is
transported in the right way, do not turn it
upside down and don’t lift it with hooks
or ropes (fig. 5-6).
Filling the compressor with oil.
Your compressor is supplied with oil which is
already included in the carter.
Beforeuse,removethetransportcaponthecarter
(12),andreplaceitbytheregularoilcap(fig7).
Beforeuse,ensurethatoillevelissufficient.
This can be checked by checking the oil
inspectionglass(13).Whencompressorisplaced
horizontally,theoillevelshallreachtheredmark.
Installing the air filters.
Remove the transport lids and replace them with
the supplied air filters before using the compressor.
Starting up
• Checkwhetherthemainsvoltagecorresponds
to that indicated on the electrical specification
plate(fig.10),thepermittedtolerancerange
should be within 5%.
• Presstheswitch(3)situatedontheupperpart
intothe“0”positionaccordingtothepressure
regulator type fitted on the device (fig. 11).
• Puttheplugintheplugsocket(fig.9)andstart
the compressor up by putting the switch(3)
ofthepressureregulatorinthe“I”position.
The operation of the compressor is fully
automatic. The pressure regulator will stop
the compressor when the maximum value has
been reached and start it up when the pressure
drops below the minimum value. Normally
the difference in pressure is approx. 2 Bar/29
psi between the maximum and the minimum
value.Forinstance-Thecompressorwillstop
when it reaches 8 Bar (116 psi) (this is the
maximum operating pressure) and will start
up automatically when the pressure within the
tank has dropped to 6 Bar (87 psi).
The head/cylinder/transmission pipe
assembly may reach high temperatures,
so take care when working close to these
parts and do not touch them to avoid
burns (fig. 12 - 13).
Adjusting the operating pressure
Fig. 14
Itisnotnecessarycontinuouslytousethe
maximumoperatingpressure,thecompressed-air
toolsoftenrequirelesspressure.Withregardto
compressors supplied with a pressure reduction
valve it is necessary to set the operating pressure
properly.
Itispossibletosettheoperatingpressureby
using the turning knob(5) on the reduction valve.
• Byturningclockwise,thepressurewillbe
increased.
• Byturninganti-clockwise,thepressurewillbe
reduced.
The compressor has two pressure gauges and
onepointtoconnectanairhose:
• Pressuregauge(7):Thepressureofthisoutlet
can be regulated with help of the reduction
valve (5).
• Pressuregauge(8):tankpressure
Hintsforaccurateadjustmentofthepressure
regulation:
• Turntheturningknob(5)anti-clockwisetill
pressure is fully released
• Connecttheairtoolyouwanttousetothe
quick coupler (6)
• Activatetheairtoolshortly,sothepressure
gauge (7) will show the right pressure level
• Turntheturningknob(5)clockwise,tillthe
pressure gauge (7) shows the pressure level
you need
• Yourairtoolisnowreadytouse.
Note:whennotconnectinganairtoolwhile
adjustingthepressure,itmightoccurthepressure
gauge (7) is not reacting accurately on the
pressure drop.

8
EN
4. MAINTENANCE
Make sure that the plug is removed from
the mains when carrying out
maintenance work on the motor.
The machine has been designed to operate
over a long period of time with a minimum of
maintenance. Continuous satisfactory operation
depends upon proper machine care and regular
cleaning. Before interfering in any way whatsoever
withthecompressor,pleasemakesurethat:
• Theswitchbuttonisinthe“0”positionandthe
power plug is removed from the power socket
• Theairtankisfullydecompressed(both
pressure gauges must be pointed at 0 Bar)
Malfunction
Shouldthemachinefailtofunctioncorrectly,a
number of possible causes and the appropriate
solutionsaregivenbelow:
Air loss
• Maybecausedbyapoorsealofaconnection.
• Checkallairconnectionsbywettingthem
with a soapy water solution ( Never use the
solution nearby electric connections )
• Whenthetankisemptyandbeingfilled.
The user might hear a sisseling sound by
the pressure switch. This is normal and
will stop before the compressor reach a
pressure of 1.5 bar
• Checkifthedrainvalve(14)isclosedwell
The compressor will not start
Ifthecompressorisdifficulttostart,check:
• whetherthevoltageofthemainscorre-
sponds to that on the specification plate
(fig. 10)
• whetherelectricalextensioncablesare
being used with a faulty core or length.
• whethertheoperatingenvironmentistoo
cold(below0°C).
• whetherthereiselectricitysupply(plug
properly connected, magneto-thermal
fuses not broken).
• whetherthecarbonbrushesarenotworn
out.
The compressor does not shut off
Ifthecompressordoesnotshutoffwhenthe
maximumpressurehasbeenreached,thesafety
valveofthetankwillbeactivated.Itisnecessary
to contact the nearest authorised Support Service
for the repair.
Repairs and servicing should only be
carried out by a qualified technician or
service firm.
Cleaning
Regularly clean the machine housing with a
softcloth,preferablyaftereachuse.Keepthe
ventilation slots free from dust and dirt.
Ifthedirtdoesnotcomeoffuseasoftcloth
moistened with soapy water. Never use solvents
suchaspetrol,alcohol,ammoniawater,etc.
These solvents may damage the plastic parts.
Drain the tank
Compressing air will cause water in the tank.
Regularly drain the water from the tank to prevent
tankcorrosion(fig16):
• Firstreducethepressureinthetanktill
aprroxially 2 bar by connecting and activating
an air tool .
• Thenslowlyturnthedrainvalve(14)onthe
lower side of the tank open.
• Thewaterinthetankwillnowleakoutofthe
tank
Take care when compressed air is in the tank
because the water can come out with some force.
Recommended pressure max. 1-2 Bar.
Clean the air filter
Itisrecommendedtodisassemblethesuction
filter every 50 operating hours and to clean the
filter element by blowing it with compressed air
(fig.15).Itisrecommendedthatthefilterelement
is replaced at least once a year if the compressor
is working in a clean environment; more often
if the environment in which the compressor is
situated is dusty.

9
EN
Replacing/topping up oil
The compressor has been supplied with synthetic
oil“SAE10W30”.Itisrecommendtofully
replace the oil of the pump system within the first
100 operating hours.
• Unscrewthedrainplug(gauge)(13)onthe
sumplid,letalltheoilrunoutandscrewback
the plug (fig. 17).
• Filltheoilviatheupperholeofthesumplid
(fig.18) until the level indicated on the gauge
(13) (fig. 8) has been reached.
Checktheoillevelofthepumpsystem
every week and if necessary top up.
The synthetic oil has the advantage that it
does not lose its characteristics, either in
summer or in winter periods.
Forreplacementofoilthetablebelowshouldbe
adhered to.
type Operating hours
Multigrade oil SAE 10W30 100 or 6 months
Faults
Shouldafaultoccur,e.g.afterwearofapart,
please contact the service address on the
warrantycard.Inthebackofthismanualyoufind
an exploded view showing the parts that can be
ordered.
ENVIRONMENT
Topreventdamageduringtransport,the
appliance is delivered in a solid packaging which
consists largely of reusable material.
Therefore please make use of options for
recycling the packaging.
Faulty and/or discarded electrical or
electronic apparatus have to be collected
at the appropriate recycling locations.
WARRANTY
The warranty conditions can be found on the
separately enclosed warranty card.

10
DE
KOMPRESSOR 1.5PS - 1100W - 24L
Die Nummern im nachfolgenden text korres-
pondieren mit den Abbildungen auf Seite 2 - 4.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung
aufmerksam, bevor Sie die Maschine in
Betrieb nehmen. Machen Sie sich mit der
Funktionsweise und der Bedienung
vertraut. Warten Sie die Maschine
entsprechend der Anweisungen, damit
sie immer einwandfrei funktioniert. Die
Betriebsanleitung und die dazugehörige
Dokumentation müssen in der Nähe der
Maschine aufbewahrt werden.
Inhalt
1. Gerätedaten
2. Sicherheitsvorschriften
3. Benutzung
4. Wartung
1. GERÄTEDATEN
Technische Daten
Spannung 230 V~
Frequenz 50 Hz
Leistung 1.5 PS (1100 W)
Leerlaufdrehzahl 2850/min
IP Klasse IP 20
Kesselinhalt 24 Liter
Ansaugleistung 155 l/min
Maximaldruck 8.0 bar
Gewicht 23 kg
Außengeräusch 93 dB (A)
Der Geräuschpegel kann abhängig von der
Umgebung,inderderKompressoraufgestellt
wird,von1bis10dB(A)ansteigen.
Product information
Abb. A
1. Abdeckung
2. Griff
3. Schalter
4. Druckwächter
5. Druckregler
6. Schnellkopplung (geregelter Druck)
7. Manometer (Druckregler)
8. Manometer(Kessel)
9. Sicherheitsventil
10.Druckleitung
11.Luftfilter
12.Öltankdeckel
13.Schauglas für Ölstand
14.Ablasshahn
15.Überlastschalter
2. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Erklärung der Symbole
Lebens- und Verletzungsgefahr und
Gefahr von Beschädigungen am Gerät
bei Nichteinhaltung der Sicherheits-
vorschriften in dieser Anleitung.
Deutet das Vorhandensein elektrischer
Spannung an.
Achtung! Der Kompressor könnte bei
einem Stromausfall nach rückkehr des
Stroms automatisch neustarten
Gehörschutz tragen.
Außengeräusch
Spezielle Sicherheitsvorschriften
• Warnung!DerKompressordarfnurin
entsprechenden Räumen verwendet
werden (mit einer guten Belüftung und einer
Raumtemperatur von 0°C bis +40°C).
• EsdürfenkeineVerbindungenlosgeschraubt
werden,wennderKesselunterDrucksteht.
Immersicherstellen,dassderKesselgeleertist.
• NiemalsLöcheroderSchweißnähteamKessel
anbringen oder den Druckluftkessel verformen.
• VordemAusführenvonHandlungenam
KompressorimmererstdenSteckerausder
Steckdose ziehen.
• KeinWasseroderentflammbareFlüssigkeiten
aufdenKompressorsprühen.
• InderNähedesKompressorsdürfensich
keineentflammbarenObjektebefinden.
• WennderKompressorangehaltenist,den
Schalter(3)aufdieStellung„0”(OFF)schalten

11
DE
(Abb. 11).
• DenLuftstrahlnichtaufPersonenoderTiere
richten (Abb. 20).
• DenKompressornichttransportieren,wenn
derKesselunterDrucksteht.
• Vorsicht:EinigeKompressorteile,wiez.B.
derKopfunddieLeitungen,könnenhohe
Temperaturen erreichen. Um Brandwunden zu
vermeiden,dieseTeilenichtberühren(Abb.12
und 13).
• ZumTransportdesKompressorsdasGerät
anheben oder die speziellen Transportgriffe
verwenden (Abb. 5 und 6).
• KinderundTiereweitvomFunktionsbereich
des Geräts entfernt halten.
• WennSiedenKompressorfürAnstricharbeiten
verwenden:
a) Nicht in geschlossenen Umgebungen oder in
derNähevonoffenemFeuerarbeiten.
b) Sicherstellen,dassdieArbeitsumgebungmit
entsprechender Ventilation ausgestattet ist.
c) Nase und Mund mit einer entsprechenden
Maske schützen (Abb. 21).
• WenndasStromkabeloderderStecker
beschädigtist,denKompressornicht
gebrauchen und das beschädigte Teil bei
einem autorisierten Servicezentrum gegen ein
Originalteil austauschen lassen.
• WennderKompressoraufeinerFläche
oberhalbdesFußbodensaufgestelltwird,
musserfestgesetztwerden,damiterwährend
des Betriebs nicht fallen kann.
• KeineObjekteoderHändedurchdie
Schutzgitterstecken,umVerletzungenund
SchädenamKompressorzuvermeiden.
• DenKompressorunddasZubehörnicht
gegenPersonen,DingeoderTiererichten,um
schwere Schäden zu vermeiden.
• BeiNichtverwendungdesKompressorsimmer
den Stecker aus der Steckdose ziehen.
• Sicherstellen,dassimmerPneumatikleitungen
fürDruckluftverwendetwerden,diefüreinen
mitdemKompressorübereinstimmenden
Maximaldruck geeignet sind. Beschädigte
Leitungennichtversuchenzureparieren.
Elektrische Sicherheit
Erdungsvorschriften
UmdenBedienervorStromschlägenzuschützen,
mussderKompressorvorVerwendunggeerdet
sein.DerKompressoristmiteinemzweipoligen
KabelplusErdleiterausgerüstet.
Die elektrischen Verbindungen müssen von einem
qualifiziertenTechnikerhergestelltwerden.Wir
empfehlen,denKompressorniezudemontieren
und auch keine anderen Verbindungen im
Druckwächter herzustellen.
AlleReparaturendürfenausschließlichvon
autorisierten Servicezentren oder anderen
qualifizierten Reparaturzentren ausgeführt werden.
Vergessen Sie nicht, dass die grüne oder
gelbgrüne Ader der Erdleiter ist. Diese
grüne Ader darf nie an eine Strom
führende Klemme angeschlossen werden.
EhederSteckerdesNetzkabelsersetztwird,
musssichergestelltsein,dassderErdleiter
angeschlossenist.WendenSiesichbeiZweifeln
an einen qualifizierten Elektriker und lassen Sie
die Erdung überprüfen.
Vermeiden Sie alle Situationen, in denen
elektrische Entladungen entstehen
können. Wenn das Stromkabel oder
Verlängerungskabel beschädigt ist, darf
der Kompressor nicht genutzt werden. Die
Stromkabel müssen regelmäßig überprüft
werden. Verwenden Sie den Kompressor
nie in oder in der Nähe von Wasser oder in
Umgebungen, wo elektrische
Entladungen auftreten können.
Stromversorgung
• DerKompressoristmiteinemNetzkabelmit
berührungssicherem Stecker ausgestattet.
Dieseskannanjedeberührungssichere
230V~/50Hz-Steckdose,diedurcheine16
A-Sicherunggeschütztist,angeschlossen
werden.
• DerMotoristmiteinemÜberlastschalter(15)
ausgestattet.WennderKompressorüberlastet
wird,schaltetderÜberlastschalterden
Motorautomatischaus,umdenKompressor
vorÜberhitzungzuschützen.Wennder
Überlastschalterausgelöstwird,schaltenSie
denKompressormitdemAn-/Ausschalter
(3)ausundwarten,bisersichabgehühlthat.
Dann drücken Sie den Überlastschalter (15)
undlassendenKompressorerneutan.

12
DE
• LangeVersorgunbgskabel,Verlängerungen,
Kabelrollenusw.verursacheneinen
SpannungsabfallundkönnendasAnlassen
desMotorsverhindern.BenutzenSieKabel,
dielängerals10msind.Fermempfiehlt,einen
stattdessenlängerenLuftschlauchzubenutzen.
• BeiTemperaturenunter0°Ckannes
schwierigersein,denMotoranzulassen.
3. BENUTZUNG
Nur für den Heimgebrauch.
Vermerk:DieInformationenindieserAnleitung
dienendazu,demBedienerbeimGebrauchund
beiderWartungdesKompressorszuhelfen.
MancheAbbildungenindieserAnleitungkönnen
inEinzelheitenvonIhremKompressorabweichen.
Aufstellung
NachdemderKompressorausgepackt(Abb.1)und
aufeinwandfreienZustandsowieTransportschäden
überprüftwurde,mussFolgendesausgeführt
werden.Wennnichtbereitsgeschehen,bringen
SiedieGummifüßewieinAbb.2dargestelltam
Gerätan.StellenSiedenKompressoraneinem
ausreichendgelüfteten,voratmosphärischen
Einflüssen geschützten Ort auf einem ebenen oder
höchstens10°abfallendenUntergrund(Abb.3)
auf. Bei einem abfallenden oder glatten Untergrund
musssichergestelltwerden,dassderKompressor
sich während des Betriebs nicht von der Stelle
bewegenkann.WennderKompressoraufeinem
AblagebordodereinemRegalbrettaufgestelltwird,
mussdiesesvorschriftsgemäßbefestigtsein,um
zugewährleisten,dassesnichtherunterfallenkann.
UmfüreineausreichendeLüftungundeffektive
Kühlungzusorgen,mussderAbstandzwischen
KompressorundWändenmindestens100cm
betragen (Abb. 4).
UmeineausreichendeLüftungundeffektive
Kühlungzugewährleisten,mussderAbstand
zwischenKompressorundWändenmindestens
100 cm betragen (Abb. 4).
Darauf achten, dass der Kompressor
vorschriftsgemäß transportiert wird, nicht
auf den Kopf drehen und nicht mit Hilfe von
Haken oder Seilen heben (Abb. 5 und 6).
Auffüllen des Kompressors mit Öl.
IhrKompressorwirdmitÖlgeliefert,dasbereits
im Schlepper enthalten ist. Entfernen Sie vor der
Anwendung die Transportkappe am Schlepper (12)
und ersetzen sie durch die normale Ölkappe (Abb.
7).AchtenSievorderAnwendungdarauf,dassder
Ölstand ausreichend ist. Das kann am Schauglas
fürdenÖlstand(13)überprüftwerden.Wennder
Kompressorhorizontalaufgestelltwird,mussder
Ölstand bis zur roten Markierung reichen.
Anbringen der Luftfilter.
Nehmen Sie die Transportdeckel ab und ersetzen
siedurchdiemitgeliefertenLuftfilter,bevorSie
denKompressorbenutzen.
Inbetriebnahme
• Überprüfen,obdieNetzspannungmitden
elektrischen Daten auf dem Typenschild
übereinstimmt(Abb.10),diezulässige
Abweichung beträgt maximal 5 %.
• DenaufdemoberenGeräteteilangebrachten
Hebelschalter(3)indieStellung„0”schalten,
gemäßdemaufdemGerätmontierten
Druckwächtertyp (Abb. 11).
• DenSteckerindieSteckdosestecken(Abb.9)
und den Hebelschalter des (3)Druckwächters
aufdieStellung„I”schalten,umden
Kompressoranzulassen.DerKompressor
funktioniertvölligautomatisch;erwirdvom
Druckwächtergesteuert,derdenKompressor
anhält,wennderDruckimKesselden
Höchstwerterreicht,undihnwiederaktiviert,
sobald der Druck auf den Mindestwert absinkt.
Normalerweise beträgt der Druckunterschied
zwischendemHöchst-undMindestwert
ungefähr 2 bar/29 psi.
• Beispiel:DerKompressorhörtaufzuarbeiten,
sobalder8bar(116psi)erreicht,(max.
Arbeitsdruck) und wird automatisch wieder
gestartet,wennderDruckimKesselauf6bar
(87 psi) abfällt.
• NachAnschlussdesKompressorsandas
StromnetzdenKesselbeiMaximaldruckmit
LuftfüllenunddieordnungsgemäßeFunktion
des Geräts überprüfen.

13
DE
Die Baugruppe aus Kopf/Zylinder/
Luftleitung kann hohe Temperaturen
erreichen, daher beim Arbeiten in der
Nähe dieser Teile vorsichtig vorgehen
und sie nicht berühren, um Brandwunden
zu vermeiden (Abb. 12 und 13).
Regelung des Arbeitsdrucks
Abb. 14
Es braucht nicht immer der maximale
Arbeitsdruckverwendetzuwerden,
meistens haben Druckluftwerkzeuge einen
niedrigeren Druckbedarf. Bei mit einer
Druckminderungsvorrichtung ausgestatteten
KompressorenmussderArbeitsdruckrichtig
eingestellt werden. Der Arbeitsdruck kann mit
Hilfe des Drehknopfs(5) auf dem Druckminderer
eingestellt werden.
• DurchDrehenimUhrzeigersinnwirdderDruck
erhöht.
• DurchDrehengegendenUhrzeigersinnwird
der Druck vermindert.
DerKompressorverfügtüberzweiManometer
undeineAnschlussstellefürdenLuftschlauch:
• Manometer(7):Mithilfedes
Reduktionsventils(5) kann der Druck auf die
Auslassöffnungreguliertwerden.
• Manometer(8):Kesseldruck
Hinweise zur genauen Einstellung der
Druckreglung:
• DrehenSiedenKnopf(5)gegenden
Uhrzeigersinn,bisderDruckvollständig
abgelassen ist.
• SchließenSiedasLuftwerkzeugan,dasSie
amSchnellkuppler(6)benutzenmöchten.
• AktivierenSiedieLuftkurz,sodassder
Druckmesser (7) den rechten Druckpegel
anzeigt.
• DrehenSiedenKnopf(5)imUhrzeigersinn,bis
derDruckmesser(7)denDruckpegelanzeigt,
denSiebenötigen.
• IhrLuftwerkzeugkannjetztbenutztwerden.
Anmerkung:WennkeinLuftwerkzeugbeider
EinstellungdesDrucksangeschlossenwird,
könnteespassieren,dassderDruckmesser(7)
nicht genau auf den Druckabfall reagiert.
4. WARTUNG
Vergewissern Sie sich, dass der
Netzstecker gezogen ist, während Sie
Wartungsarbeiten am Motor ausführen.
DieGerätewurdenfürLangzeitbetriebbei
minimalerWartungkonstruiert.
IhrnachhaltigzufriedenstellenderBetrieb
hängt von der richtigen Gerätepflege und von
regelmäßigerReinigungab.VordemAusführen
vonHandlungenamKompressormussFolgendes
sichergestelltsein:
• DerSchaltknopf(3)istjetztinderPosition“0”,
und der Netzstecker wird aus der Steckdose
gezogen.
• DerLufttankistvollständigdruckentlastet
(beide Druckmesser müssen 0 Bar anzeigen).
Störungen
SolltedieMaschinenichtkorrektfunktionieren,
findenSienachstehendeinigemöglicheUrsachen
sowiediejeweiligenLösungen:
Luftverlust
• Kanndurcheineschlechtschließende
Verbindung verursacht werden.
• ÜberprüfenSiealleLuftanschlüsse,indem
Sie sie mit einer Seifenwasserlösung
befeuchten (benutzen Sie die Lösung nie in
der Nähe von elektrischen Anschlüssen).
• WennderTankleeristundaufgefüllt
wird. Der Benutzer könnte ein säuselndes
Geräusch vom Druckschalter hören. Das ist
normal und hört auf, bevor der Kompressor
einen Druck von 1,5 Bar erreicht.
• ÜberprüfenSie,obdasVentil(14)gut
geschossen ist.
Kompressor startet nicht
WennderKompressorsichnichteinfachanlassen
lässt,Folgendesüberprüfen:
• StimmtdieSpannungimNetzmitderaufdem
Typenschild angegebenen Spannung überein
(Abb. 10)
• WurdenkeineVerlängerungskabelmitfalschem
QuerschnittoderfalscherLängeverwendet?
• IstdieArbeitsumgebungnichtzukalt(unter0°C)?
• FunktioniertdieStromversorgung(Stecker
richtigangeschlossen,thermomagnetisch,
Sicherungennichtdefekt)?
• ObdieKohlebürstennichtverschlissensind.

14
DE
Kompressor stoppt nicht
WennderKompressorbeiErreichendes
Maximaldrucksnichtangehaltenwird,wirddas
SicherheitsventildesKesselsaktiviert.SetzenSie
sichmitdemautorisiertenServicezentruminIhrer
NäheinVerbindung,umdasGerätreparierenzu
lassen.
Reinigung
ReinigenSiedasGerätegehäuseregelmäßigmit
einemweichenTuch,vorzugsweisenachjeder
Benutzung. Halten Sie die Belüftungsschlitze frei
vonStaubundSchmutz.LässtsichderSchmutz
sonichtentfernen,verwendenSieeinweiches,
mit Seifenwasser befeuchtetes Tuch. Verwenden
SieniemalsLösungsmittelwieBenzin,Alkohol,
Ammoniakwasserusw.DieseLösungsmittel
könnendieKunststoffteilebeschädigen.
Entleeren Sie den Tank.
DasKomprimierenvonLufterzeugtWasserim
Tank.LassenSiedasWasserregelmäßigausdem
Tankab,damitderTanknichtrostet(Abb.16):
• VerringernSiezunächstdenDruckimTank
aufetwa2Bar,indemSieeinLuftwerkzeug
anschließenundaktivieren.
• DanndrehenSiedasAblassventil(10)ander
unteren Seite des Tanks auf.
• DasWasserimTankwirdjetztausdemTank
auslaufen.
Vorsicht:WennsichDruckluftimInnerenbefindet,
kanndasWassermitvielKraftausgestoßen
werden.EmpfohlenerDruck:max.1–2bar.
Reinigen Sie den Luftfilter.
Eswirdempfohlen,denAnsaugfilteralle50
Betriebsstunden zu demontieren und das
FilterelementdurchAusblasenmitDruckluftzu
reinigen(Abb.15).WennderKompressorineiner
sauberenUmgebungbetriebenwird,kanndas
Filterelementambestenmindestenseinmalpro
Jahrausgewechseltwerden,beieinerstaubigen
Arbeitsumgebung ist häufigeres Auswechseln
erforderlich.
Öl wechseln/nachfüllen
DerKompressorwirdmitdemsynthetischenÖl
SAE10W30geliefert.DasÖldes
Pumpensystems sollte innerhalb der ersten 100
Betriebsstundenvölligersetztwerden.
• DenVerschlussdesAblasses(Schauglas)
(13)aufderAbdeckungdesKurbelgehäuses
lösen,dasÖlrestlosablaufenlassenundden
Verschluss wieder anbringen (Abb. 17).
• ÖldurchdieobersteÖffnunginder
AbdeckungdesKurbelgehäuseseinfüllen
(Abb. 8). bis den roten Markierung
DenÖlstanddesPumpensystemsjedeWoche
überprüfen und wenn erforderlich Öl
nachfüllen.SynthetischesÖlhatdenVorteil,dass
seineCharakteristikensichnichtändern,
wederimSommernochimWinter.
Das gebrauchte Öl darf nicht in die
Kanalisation abgelassen oder in die
Umwelt abgegeben werden.
FürdenÖlwechseldieAngabeninderfolgenden
Tabelle befolgen.
Öltyp Betriebsstunden
Mehrbereichsölen SAE 10W30 100 oder 6 Monaten
Fehler
Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines
TeilseinFehlerauftreten,dannsetzenSiesich
bitte mit der auf der Garantiekarte angegebenen
ServiceadresseinVerbindung.ImhinterenTeil
dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche
ÜbersichtüberdieTeile,diebestelltwerden
können.
UMWELT
UmTransportschädenzuverhindern,wirddie
Maschine in einer soliden Verpackung geliefert.
Die Verpackung besteht weitgehend aus
verwertbarem Material. Benutzen Sie also die
MöglichkeitzumRecyclenderVerpackung.
Schadhafte und/oder entsorgte
elektrische oder elektronische Geräte
müssen an den dafür vorgesehenen
Recycling-Stellen abgegeben werden.
GARANTIE
Die Garantiebedingungen finden Sie auf der lose
beigefügten Garantiekarte.

15
NL
COMPRESSOR 1.5PK - 1100W - 24L
Denummersindenuvolgendetekstverwijzen
naar de afbeeldingen op pag. 2 - 4.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door, voor u de machine in gebruik
neemt. Maak u vertrouwd met de werking
en de bediening. Onderhoud de machine
volgens de aanwijzingen, zodat zij altijd
naar behoren blijft functioneren. Deze
gebruiksaanwijzing en de bijbehorende
documentatie dienen in de buurt van de
machine bewaard te worden.
Inhoud
1. Machine gegevens
2. Veiligheidsvoorschriften
3. Gebruik
4. Onderhoud
1. MACHINE GEGEVENS
Technische specificaties
Spanning 230 V~
Frequentie 50 Hz
Vermogen 1.5 PK (1100 W)
Toerental onbelast 2850/min
IP Klasse IP 20
Tankinhoud 24 liter
Lucht inlaat 155 l/min
Max. druk uitlaat 8.0 bar
Gewicht 23 kg
Geluidsvermogen 93 dB (A)
Dewaardevanhetgeluidsniveaukanstijgenvan
1tot10dB(A)afhankelijkvandeomgevingwaarin
de compressor wordt geïnstalleerd.
Produktinformatie
Fig. A
1. Afdekkap
2. Handgreep
3. Schakelaar
4. Reduceerventiel
5. Drukregelaar
6. Snelkoppeling (drukregelaar)
7. Manometer (Drukregelaar)
8. Manometer(Ketel)
9. Veiligheidsventiel
10 Drukleiding
11.Luchtfilter
12.Oliedop
13.Oliepeilglas
14.Aftapkraan
15. Overbelastingsschakelaar
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Symbolenlijst
Gevaar voor lichamelijk letsel of materiële
schade wanneer de instructies in deze
handleiding niet worden opgevolgd.
Gevaar voor elektrische schok.
Pas op! De compressor kan bij stroom-
uitval en daaropvolgend stroomherstel
automatisch van start gaan.
Draag bij gebruik van deze machine
gehoorbescherming
Geluidvermogen
Speciale veiligheidsvoorschriften
• Waarschuwing!Decompressormagalleen
worden gebruikt in daarvoor geschikte
ruimtes (met goede ventilatie en een
omgevingstemperatuur tussen 0°C en +40°C).
• Zorgervoordatergeendrukmeeropde
tankstaat,wanneerschroefverbindingen
aan de compressor worden losgedraaid
staat,wanneerschroefverbindingenaande
compressor worden losgedraaid.
• Hetisverbodengaten,lassentemakenof
moedwillig de druktank te vervormen.
• Geenhandelingenaandecompressor
uitvoeren zonder eerst de stekker uit het
stopcontact te hebben getrokken.
• Geenwaterstralenofstralenvanontvlambare
vloeistoffen op de compressor richten.
• Geenontvlambarevoorwerpenindebuurtvan
de compressor zetten.
• Deschakelaar(3)instand“0”(OFF)zetten,

16
NL
(fig. 11) wanneer de compressor niet wordt
gebruikt.
• Nooitdeluchtstraaloppersonenofdieren
richten (fig.20).
• Decompressorniettransporterenwanneerde
tank onder druk staat.
• Bepaaldedelenvandecompressor(zoals
cilinderkop en doorvoerbuizen) kunnen hoge
temperaturen bereiken. Raak deze onderdelen
nietaanombrandwondentevermijden(fig.
12-13).
• Ukuntdecompressortransporterendoorhem
op te heffen of door gebruik te maken van de
speciale grepen of handvaten (fig. 5-6).
• Kinderenendierenmoetenverdehet
werkgebied van de machine gehouden
worden.
• Alsudecompressorgebruiktomverfof
andere ontvlambare vloeistoffen te spuiten
a) Niet werken in gesloten omgevingen of in de
nabijheidvanopenvlammen.
b) Zichervanvergewissendatdeomgeving
waar gewerkt wordt een geschikte
luchtverversinginstallatie heeft.
c) Neus en mond beschermen met een
aangepast masker (fig.21).
• Alsdeelektrischekabelofdestekker
beschadigd is de compressor niet
gebruiken en zich tot een geautoriseerde
assistentiedienst wenden voor de vervanging
ervan met een origineel onderdeel.
• Alsdecompressoropeenschapofeen
oppervlak hoger dan de vloer geplaatst wordt
moetdezevastgezetwordenomtevermijden
datdezevalttijdensdewerking.
• Geenvoorwerpenenhandenbinneninde
beschermingsroosters steken om fysieke
schade en schade aan de compressor te
voorkomen.
• Decompressornietalsstompvoorwerp
tegenoverpersonen,dingenofdieren
gebruikenomzwareschadetevermijden.
• Alsdecompressornietmeergebruiktwordt,
dientualtijddestekkeruithetstopcontact
trekken.
• Gebruikalleenpneumatischeleidingendie
geschiktzijnvoordeaangegevenmaximum
druk van de compressor. Probeer een
pneumatische leiding niet te herstellen
wanneer deze is beschadigd.
Elektrische veiligheid
Aardingsvoorschriften
Dezecompressormoetgeaardworden,wanneer
hijingebruikis,omdegebruikertebeschermen
tegen elektrische schokken. De compressor is
voorzien van een tweepolige kabel plus aarde. De
elektrische verbinding moet uitgevoerd worden
dooreengekwalificeerdtechnicus.Wijradenaan
nooit de compressor te demonteren en ook geen
andere verbindingen in de drukregelaar te maken.
Reparaties moeten enkel uitgevoerd worden door
geautoriseerde assistentiediensten of door ander
gekwalificeerde centra.
Nooit vergeten dat de draad voor de
aarding de groene of de geel/groene is.
Nooit deze groene draad verbinden met
Spanningsdragende delen.
Alvorens de stekker van de voedingskabel te
vervangen,ervoorzorgendatdeaardingsdraad
verbondenis.Bijtwijfeleengekwalificeerde
elektricien roepen en de aarding laten controleren.
Alle risico’s op elektrische ontladingen
vermijden. De compressor nooit
gebruiken met een beschadigde
elektrische kabel of verlengsnoer.
Regelmatig de elektrische kabels
controleren. De compressor nooit
gebruiken in of dichtbij water of in de
nabijheid van een gevaarlijke omgeving
waar elektrische ontladingen kunnen
voorkomen.
Voeding
• Decompressorisuitgerustmeteengeaard
netsnoer. Deze kan worden aangesloten op
elk 230V~/50Hz geaard stopcontact dat is
gezekerd met een 16A zekering.
• Demotorisuitgerustmeteen
overbelastingsschakelaar(15).Wanneer
decompressoroverbelast,schakeltde
overbelastingsschakelaar de compressor
automatisch uit om deze te beschermen
tegenoververhitting.Wanneerde
overbelastingsschakelaarinschakelt,
schakel de compressor dan uit met
deAAN/UITschakelaar(3),totdatde
compressor is afgekoeld. Druk hierna op de

17
NL
overbelastingsschakelaar (15) en herstart de
compressor.
• Langevoedingskabels,verlengsnoeren,
haspels etc. kunnen de spanning verlagen
en het opstarten van de motor belemmeren.
gebruik geen stroomkabels langer dan 10m.
Fermadviseertomindergelijkegevalleneen
langere luchtslang te gebruiken.
• Hetstartenvandemotorkanmoeilijkerzijnbij
temperaturen onder 0°C.
3. GEBRUIK
Alleen voor doe-het-zelf doeleinden.
NB.:Deinformatieindezehandleiding
kandegebruikerhelpenbijhet
bedienenvandecompressorentijdens
onderhoudswerkzaamheden. Sommige
afbeeldingen in deze handleiding kunnen
enigszinsafwijkenvanuwcompressor.
Installatie
Nadat de compressor uit de verpakking is
genomen (afb. 1) en gecontroleerd is dat het
productingoedestaatisendatertijdenshet
transportgeenbeschadigingenzijnontstaan,
moeten de volgende controles worden
uitgevoerd.Indienditnognietisgedaan,moeten
de rubberen voetstukken en de wielen op de
tank worden aangebracht volgens de instructies
in afb. 2. Plaats de compressor op een vlakke
ondergrond met een maximale helling van 10°
(afb.3),ineengoedgeventileerdeomgeving,
beschermd tegen atmosferische invloeden en niet
in een ruimte waar gevaar voor explosie bestaat.
Indiendecompressorisgeplaatstopeenvlakke,
hellende ondergrond dient u ervoor te zorgen dat
decompressortijdensbedrijfnietkanbewegen.
Indiendecompressorisopgesteldopeenplank,
maak deze dan goed vast om er voor te zorgen
dat de plank en de compressor niet kunnen
vallen. Voor goede ventilatie en koeling is het van
belang dat de compressor ten minste 100 cm van
de wand wordt geplaatst (afb. 4).
Let erop dat de compressor op de juiste
manier vervoerd wordt, hem niet
ondersteboven keren en niet opheffen
met haken of touwen (fig.5-6).
De compressor vullen met olie.
The compressor wordt geleverd met de olie reeds
toegevoegd in het carter.
Voor het eerste gebruik dient de transportstop
verwijderdtewordenenmoetendezevervangen
worden door de normale oliestop (afb. 7).
Voor elk gebruik moet gecontroleerd worden
of het olieniveau hoog genoeg is. Dit kan
gecontroleerd worden door naar het oliepeilglas
(13)tekijken.Deolieniveauzalminimaalopde
rode markering moeten liggen.
De luchtfilters plaatsen.
Verwijderhetdekselenvervangdeluchtfiltersmet
de geleverde luchtfilters voordat u de compressor
gebruikt.
Opstarten
• Controlerenofdenetspanningovereenstemt
metdieaangeduidophetplaatjeelektrische
gegevens(fig.10),hettoegelaten
tolerantieveld moet binnen de 5% liggen.
• Deschakelaar(3),aangebrachtophet
bovenstedeel,drukkeninde“0”stand
volgens het type van drukregelaar gemonteerd
op het apparaat (fig.11).
• Destekkerinhetstopcontactsteken(fig.9)en
de compressor opstarten door de schakelaar
vandedrukregelaarinstand“I”tebrengen.
De werking van de compressor is volledig
automatisch,geregelddoordedrukregelaar
die hem stilzet wanneer de druk in de tank de
maximum waarde bereikt en die hem terug
doet starten als de druk naar het minimum
niveauzakt.Normalerwijzeishetverschil
in druk ongeveer 2 bar/29 psi tussen de
maximum en de minimum waarde. Bv - De
compressorstoptalshij8bar(116psi)bereikt
(max. werkdruk) en start automatisch als de
druk in de tank gedaald is tot 6 bar (87 psi).
• Nadecompressoraangeslotentehebben
doordestekkerinhetstopcontacttesteken,
dient u de tank tot de maximum druk vol te
pompenendaarbijdejuistewerkingvande
compressor na te gaan.

18
NL
De kop/cilinder/overbrengingsbuis groep
kan hoge temperaturen bereiken, Let op
dat als U in de nabijheid van deze
onderdelen werkt, u ze niet aanraakt om
brandwonden te vermijden (fig. 12-13).
Regeling van de werkdruk
Fig.14
Het is niet nodig steeds de maximum werkdruk
tegebruiken,meestalheefthetpneumatische
gereedschap minder druk nodig.
Bijcompressorenvoorzienvaneendrukregelaar
is het nodig de werkdruk goed af te stellen. Met
behulp van de draaiknop(5) op het reduceerventiel
kan de werkdruk ingesteld worden.
• Doorrechtsomtedraaienwordtdedruk
verhoogd.
• Doorlinksomtedraaienwordtdedruk
verlaagd.
De compressor heeft twee drukmeters en een
koppeling waar een luchtslang kan worden
aangesloten:
• Drukmeter(7):Dedrukbijdezesnelkoppeling
kan worden geregeld met behulp van de
reduceerafsluiter(5).
• Drukmeter(8):Dedrukindetank
Tips voor het nauwkeurig afstellen van de
werkdruk.
• Draaihetreduceerventiel(5)vollediglinksom
totdezeopzijnminimaleinstellingstaat.
• Koppelhetluchtgereedschapaanopde
koppeling (6)
• Activeerhetluchtgereedschapkortzodatde
manometer(7)dewerkelijkedrukaangeeft.
• Draaidedraaiknop(5)rechtsom.Het
ingestelde drukniveau wordt nu zichtbaar op
de manometer (7).
• Hetluchtgereedschapisnuklaarvoorgebruik.
Noot:wanneerergeengereedschapis
aangeslotentijdenshetafstellenvandewerkdruk,
kan het voorkomen dat de manometer (7) niet
accuraat reageert op spanningsdalingen.
4. ONDERHOUD
Zorg er altijd eerst voor dat de stekker uit
het stopcontact is verwijderd, voordat u
met de onderhoudswerkzaamheden
begint.
Demachineszijnontworpenomgedurende
langetijdprobleemloostefunctionerenmeteen
minimum aan onderhoud. Door de machine
regelmatigtereinigenenopdejuistewijze
tebehandelen,draagtubijaaneenlange
levensduur van uw machine. Neem de volgende
maatregeleninachttijdensonderhoudof
beëindigingvandewerkzaamheden:
• Dedrukregelaar(3)isuitgeschakeld(“0”stand)
• Destekkerisuithetstopcontactverwijderd.
• Detankonluchtenmetbehulpvande
aftapkraan(14),beidemanometersmoeten“0”
aangeven).
Storingen
Inhetgevaldemachinenietnaarbehoren
funktioneert,gevenwijonderstaandeen
aantalmogelijkeoorzakenendebijbehorende
oplossingen:
Luchtverlies
• Kanafhangenvaneenslechtesluitingvaneen
verbinding.
• Alleverbindingencontrolerendoorzenatte
maken met water en zeep
• Alseenlegetankgevuldwordtkanhet
voorkomen dat de gebruiker een sissend
geluid hoort. Dit is normaal en stopt wanneer
de compressor een druk van 1.5 bar bereikt.
• Controleerofdeaftapkraanvolledig
dichtgedraaid is.
De compressor start niet
Alsdecompressormoeilijkhedenheeftomte
starten,controleren:
• Ofdespanningophetnetovereenkomtmet
dieophetplaatjemetgegevens(fig.10)
• Ofergeenverlengsnoerenwordengebruikt
met een te kleine diameter of te grote lengte.
• Ofdeomgevingstemperatuurniettelaagis
(lager dan 0°C).
• Ofdenetvoedingintactis(stekkergoed
aangesloten,magnetothermisch,zekeringen
niet stuk).
• Ofdekoolborstelsnietversletenzijn.

19
NL
De compressor stopt niet
Als de compressor niet stopt wanneer de
maximum druk bereikt wordt treedt de
veiligheidsklep in werking. Het is nodig contact op
tenemenmetdedichtstbijzijndegeautoriseerde
onderhoudsdienst voor de reparatie.
Reinigen
Reinig de machinebehuizing regelmatig met
eenzachtedoek,bijvoorkeuriederekeerna
gebruik.Gebruikbijhardnekkigvuileenzachte
doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen
oplosmiddelenalsbenzine,alcohol,ammonia,
etc.Dergelijkestoffenbeschadigendekunststof
onderdelen.
Het aftappen van condenswater uit de tank.
Door samendrukken van lucht condenseert er
water in de tank. Tap dit water regelmatig af om
het roesten van de tank te voorkomen.
• Startmethetverlagenvandedruktotde
tankdruk gezakt is tot 2 bar. Dit kan door het
aansluiten van een luchtgereedschap.
• Draaivervolgenslangzaamdeaftapkraan(14)
aandeonderzijdevandetankopen.
• Hetwaterzalnuuitdetanklekken.
Letop!Alsdedrukindetankhoogis,kan
hetwatermetveelkrachtvrijkunnenkomen.
Aangeraden druk is 1-2 bar max.
Reinigen van het luchtfilter.
Het is aan te raden elke 50 werkuren het
aanzuigfilter te demonteren en het filterelement
schoon te maken door middel van perslucht (fig.
15).Éénmaalperjaardienthetluchtfilterelement
te worden vervangen als de compressor in
een schone omgeving werkt; en vaker als de
omgeving waarin de compressor staat erg stoffig
is. De compressor produceert condenswater dat
zich verzamelt in de tank.
Vervangen/bijvullen van olie
De compressor wordt geleverd met synthetische
olie“SAE10W30”.Binnen1jaarofnade
eerste 100 werkuren is het raadzaam de olie van
het pompsysteem volledig te vervangen.
• Deafvoerdop(peilglas)(13)ophetcarter-
deksellosschroeven,alleolieeruitlatenlopen
en de dop weer vastschroeven (fig. 17).
• Deoliebijvullenlangshetviadevulopening
bovenin het carter-deksel (fig. 18) tot het
niveau aangeduid op het peilglas (13) (fig.8)
bereikt is.
Fermraadtaanelkeweekhetolieniveauvande
pomptecontrolerenenindiennodigoliebijte
vullen. De geadviseerde olie olie
heeft het voordeel dat ze haar kenmerken niet
verliest,nochindewinterperiodenochinde
zomerperiode.
De gebruikte olie mag niet in de riool
geworpen worden of verspreid worden in
het milieu.
Voor vervanging van olie onderstaande tabel
aanhouden.
Type olie Werkingsuren
Multigraden olie SAE 10W30 100 of 6 maanden
Storingen
Wanneererzicheenstoringvoordoet,
bijvoorbeeldbijslijtagevaneenonderdeel,neem
dan contact op met het onderhoudsadres op de
garantiekaart. Achter in deze handleiding ziet u
een opengewerkte afbeelding van de onderdelen
die besteld kunnen worden.
MILIEU
Omtransportbeschadigingtevoorkomen,wordt
de machine in een stevige verpakking geleverd.
Deverpakkingiszoveelmogelijkgemaaktvan
recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van
demogelijkheidomdeverpakkingterecyclen.
Defecte en/of afgedankte elektrische of
elektronische gereedschappen dienen
ter verwerking te worden aangeboden
aan een daarvoor verantwoordelijke
instantie.
GARANTIE
Leesvoordegarantievoorwaardende
bijgevoegdegarantiekaart.

20
FR
COMPRESSEUR 1.5CV - 1100W - 24L
Leschiffresdutextesuivantcorrespondentaux
illustrations page 2 - 4.
Lisez attentivement ce mode d’emploi
avant la mise en service de l’appareil.
Familiarisez-vous avec le fonctionnement
et la manipulation de l’appareil.
Entretenezl’appareilconformémentaux
instructions, afin qu’il fonctionne
parfaitementàchaqueutilisation.Ce
mode d’emploi et toute documentation
relative à l’appareil doivent être
conservés près de celui-ci.
Contenus
1. Données de l’appareil
2. Règles de sécurité
3. Utilisation
4. Entretien
1. DONNÉES DE L’APPAREIL
Spécifications techniques
Voltage 230 V~
Fréquence 50 Hz
Puissance 1.5 CV (1100 W)
Ralenti 2850/min
Classe IP IP 20
Contenu du réservoir 24 litre
Entrée d’air 155 l/min
Pression de sortie max 8.0 Bar
Poids 23 kg
Niveau de puissance sonore 93 dB (A)
Lebruitdel’appareilvariede1à10dB(A)selon
l’environnement dans lequel le compresseur est
placé.
Informations concernant le produit
Fig. A
1. Couvercle
2. Poignée
3. Interrupteur
4. Arrêt automatique
5. Régulateur de pression
6. Raccord rapide (pression régulée)
7. Manomètre (régulateur de pression)
8. Manomètre (réservoir)
9. Soupape de sécurité
10.Conduite sous pression
11.Filtreàair
12.Bouchon d’huile
13.Regard d’inspection du niveau d’huile
14.Bouchon de vidange
15.Interrupteurdesurcharge
2. RÈGLES DE SÉCURITÉ
Explication des symboles
Indique un risque de blessures, un danger
mortel ou un risque d’endommagement
de l’outil en cas du non-respect des
consignes de ce mode d’emploi.
Indique un risque de décharges
électriques.
Attention: le compresseur est
susceptible de redemarrer
automatiquement en cas de black-out et
retablissement successif de la tension
Utiliser un dispositif de protection de
l’ouie.
Niveau de puissance sonore
Règles de sécurité spéciales
• Avertissement!Lecompresseurnepeutêtre
utilisé que dans des endroits appropriés (avec
une bonne ventilation et par des températures
de0°Cà+40°C).
• Avantdedévissertoutbranchementconnecté
auréservoir,contrôlezquecelui-ciest
entièrement décompressé.
• Ilestinterditdepercerdestrousdansle
réservoir,d’yfairedessoudure,oudele
déformer exprès.
• Retireztoujourslafichedelapriseavantd’agir
sur le compresseur de quelle façon que ce
soit.
• Nedirigezjamaisunjetd’eauniunjetde
matière inflammable sur le compresseur.
Table of contents
Languages:
Other Ferm Air Compressor manuals
Popular Air Compressor manuals by other brands

Husky
Husky Trim-Plus H1503TP-R Operator's manual

Trane
Trane R410a installation guide

Bavaria
Bavaria BAC 380/50 V Original operating instructions

AEROTECNICA COLTRI
AEROTECNICA COLTRI MCH 13-16/SH Tech Tropical Use and maintenance manual

Vulcan-Hart
Vulcan-Hart 650-4815 instruction manual

Bambi
Bambi HT3 Operator's handbook

Evotools
Evotools CA2024 user manual

Tecumseh
Tecumseh AG Series instruction manual

Ingersoll-Rand
Ingersoll-Rand RS15ie Product Maintenance Information

Gardner Denver
Gardner Denver Thomas ULTRA AIR-PAC T-30HP Owner's Manual and Operating Instructions

Wagan
Wagan 2592 user manual

Warn Industries
Warn Industries AIR-POWER VTC Operator's guide