FG Modellsport EVO 2020.2 User guide

Best.Nr
/ Réf / Item N° 09505
EVO 2020.2
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09506
EVO 2020.2 BASIS KIT
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses FG Modellautos. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der
Montage beginnen bzw. bevor Sie dieses Modell in Betrieb nehmen.
Das Basis Kit, Best. Nr. 09506 und das komplette Fahrzeug, Best. Nr. 09505 werden vormontiert geliefert.
Diese Vormontage bedeutet jedoch nicht eine sofortige Inbetriebnahme. Es müssen zunächst das Differential, Kardanwellen...uzw
eingebaut werden.
Sichern Sie zudem sämtliche Schrauben mit Schraubenfest.
Unsere Gewährleistung gilt nur bei fehlerhaften Teilen und nicht bei Schäden, die durch Schocks oder eine falsche Bedienung des
Fahrzeugs enstanden sind.
Gleiches gilt für den Motor u.a. im Falle einer unzureichenden Schmierung oder Vorbereitung durch den Benutzer.
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg und zahlreiche Siege mit Ihrem neuen EVO 2020.2
Nous vous remercions et vous félicitons pour l’achat de ce modèle FG. Avant le montage ou la mise en route du modèle, lire de
manière approfondie la notice. Lire les recommandations de sécurité, la notice moteur ainsi que tous les autres conseils.
Le Basis Kit réf. 09506 ainsi que la voiture complète réf. 09505 sont livrées pré-montées.
Ce pré-montage n’est en aucun cas pour une mise en route immédiate. Il vous faudra installer le différentiel, les cardans…
Ne pas oublier de sécuriser les vis à l’aide de frein filet.
La garantie n’est applicable que sur un défaut de pièces et non une casse suite à choc ou mauvaise utilisation ou pour le moteur un
défaut de lubrification ou de préparation.
Nous vous souhaitons beaucoup de succès et de victoires avec votre nouvelle EVO 2020.2
Thank you and congratulations for purchasing this FG model car. Please read carefully this manual, the security advices and the
engine manual before using the model.
Basis Kit item No 09506 and Full Car Set item No 09505 are delivered in pre-built form.
This pre-building does not mean that the model can be immediately used. Differential, transmission shafts… have to be installed
before. Do not forget to secure the screws with thread lock.
Our warranty is only valid for defective parts, not for a breakage caused by a shock or wrong use, nor a lubrication or preparation
issue for the engine.
We wish you plenty of successes and wins with your new EVO 2020.2
COPYRIG T FG Modellsport 2019 C
Montageanleitung für / Notice de montage pour /
Mounting instruction for

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Warnung: Dieses RC Automodell ist kein Spielzeug und nur für Benutzer/Modellsportler ab 14 Jahren geeignet. Es ist nur für fortgeschrittene RC Fahrer bestimmt, die die Fähigkeit besit-
zen, Großmodelle fernzusteuern. Dieses RC Car muß immer mit Vorsicht und Verantwortung betrieben werden und verlangt vom Benutzer gute mechanische Kenntnisse.
Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung VOLLSTÄNDIG durch und machen Sie sich vor der Benutzung dieses RC Car zunächst mit dessen technischen Eigenschaften vertraut. Bei
falscher oder fehlerhafter Benutzung dieses Modells können Sie große Schäden am Modell selbst, aber auch an Sachen oder Personen verursachen. Im schlimmsten Fall kann es dadurch
sogar zu schweren Verletzungen oder Tod kommen.
Warnung: Führen Sie keine Veränderungen oder Einstellungen an Ihrem RC Car durch, die nicht in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind. Diese Veränderungen oder Einstellungen kön-
nen zur Beschädigung Ihres RC Cars aber auch zu Schäden an Sachen oder Personen führen. Im schlimmsten Fall kann es dadurch sogar zu schweren Verletzungen oder Tod kommen.
Warnung: Dieses RC Car wird über ein Funksignal gesteuert, was von vielen Störungsquellen von Aussen betroffen sein kann. Diese Störungen des Signals können zum Kontrollverlust des
RC Cars führen. Dies wiederum kann zu Schäden am Modell selbst aber auch an Sachen oder Personen führen. Im schlimmsten Fall kann es dadurch sogar zu schweren Verletzungen
oder Tod kommen. Sie sind daher als Fahrer verpflichtet, einen Sicherheitsabstand von mindestens 10 Metern zu Zuschauern, insbesondere Kindern, um Ihr RC Car herum zu wahren, damit
Kollisionen verhindert werden können.
Warnung: Berühren Sie niemals den heißen Motor, den heißen Auspuff oder andere Teile des RC Cars, die vom Betrieb heiß geworden sind (z.B. das Chassis).
Berühren Sie außerdem niemals sich drehende Teile Ihres RC Cars wie z.B. Zahnräder, Ritzel oder Räder. Dies könnte zu schweren Verletzungen führen.
Warnung: Sie müssen immer folgende Sicherheitsbestimmungen beachten:
- Versichern Sie sich, daß alle Schrauben und Muttern an Ihrem RC Car festgezogen sind.
- Beachten Sie alle Sicherheitshinweise an Ihrem RC Car, Motor, RC Anlage oder an anderem Zubehör.
- Sorgen Sie dafür, daß Kraftstoff und andere Chemikalien stets von Kindern ferngehalten werden. Gleiches gilt für das elektrische Zubehör wie z.B. Akkus, Ladegeräte oder Elektrostarter.
- Benutzen Sie Ihr RC Car stets mit einem Fail Safe und schließen Sie diesen während des Bindings korrekt an.
- Fahren Sie Ihr RC Car stets auf offenem Gelände und weit entfernt von Menschen, äusern und Gegenständen.
- Fahren Sie Ihr RC Car niemals auf öffentlichen Straßen und Plätzen, wo Sie Schäden verursachen können.
- Fahren Sie Ihr RC Car niemals im oder durch Wasser.
- Fahren Sie Ihr RC Car niemals wenn die Senderakkus eine zu niedrige Spannung haben. (oder wenn die Batterien fast leer sind)
- Nach dem Benutzen des RC Cars schalten Sie zuerst den Motor ab, dann den Empfänger und dann den Sender.
- Warten Sie Ihr RC Car immer sorgfältig nach der Benutzung. Durch die Vibrationen des Motors sind insbesondere alle Schrauben und Muttern auf festen alt zu prüfen.
A GEMEINE WARNHINWEISE
DIE NICHTBEACHTUNG DIESER WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHÄDEN AM PRODUKT UND ZU SCHÄDEN AN
PERSONEN UND SACHEN FÜHREN. IM SCH IMMSTEN FA KANN DIES SOGAR ZU SCHWEREN VER ETZUNGEN ODER TOD FÜHREN.
ATTENTION ! Cette voiture RC n’est pas un jouet. Elle est uniquement destinée à des utilisateurs/modélistes d’au moins 14 ans capables de piloter des modèles de véhicules radiocommandés
grande échelle. Cette voiture RC doit toujours être utilisée avec précautions et sens des responsabilités. D’autre part, elle requiert de bonnes connaissances en mécanique.
ATTENTION ! Lire INTEGRALEMENT le manuel d’instructions pour se familiariser avec les caractéristiques de cette voiture RC avant de l’utiliser. Une utilisation incorrecte de ce produit
peut endommager le produit, causer des dommages matériels ou corporels et même entrainer la mort. Toujours conserver l’emballage du produit et la notice d’instructions pour référence
ultérieure.
ATTENTION ! Ne jamais effectuer des modifications ou des réglages non mentionnés dans la notice d’instructions sur la voiture RC. Modifications ou réglages inappropriés peuvent
endommager le produit, causer des dommages matériels ou corporels et même entrainer la mort.
ATTENTION ! Cette voiture RC se contrôle au moyen d’un signal radio sujet à interférences imprévisibles susceptibles de provenir de multiples sources. Ces interférences peuvent cau-
ser des pertes de contrôle temporaires de la voiture RC, pouvant endommager le produit, causer des dommages matériels ou corporels et même entrainer la mort. En conséquence, il faut
conserver une distance minimum de 10 mètres avec les spectateurs -en particulier les enfants, tout autour du modèle, comme marge de sécurité pour éviter les collisions.
ATTENTION ! Ne jamais toucher le moteur et le pot d’échappement brûlants après utilisation, ainsi que d’autres pièces sujettes à échauffement (par exemple de châssis). Ne jamais
toucher les pièces en rotation de la voiture RC, comme par exemple les pignons, couronnes et les roues. Toucher des pièces brûlantes ou en rotation peut causer de graves blessures.
ATTENTION ! Il est impératif de respecter les précautions de sécurité suivantes :
S’assurer que tous les boulons et vis sont fermement serrés
Toujours suivre les instructions et précautions d’utilisation de la voiture RC et de ses options éventuelles.
Toujours éloigner carburant, fluides, petites pièces et équipement électrique hors de portée des enfants.
Employer impérativement un ensemble RC avec dispositif failsafe et veiller à toujours l’activer.
Toujours faire évoluer le modèle sur espace ouvert, éloigné des voitures, du trafic routier, des personnes et des animaux.
Ne jamais faire rouler la voiture sur de l’eau (sol humide, flaques).
Ne jamais faire évoluer le modèle sur la voie publique où des accidents peuvent survenir.
Ne jamais utiliser le modèle avec des piles d’émetteur usagées.
Après utilisation, toujours éteindre dans cet ordre le moteur, le circuit de réception et enfin l’émetteur.
Effectuer la maintenance du véhicule après chaque utilisation. Du fait des vibrations causées par le moteur, vérifier systématiquement que tous les écrous et vis sont fermement serrés.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
E NON RESPECT DE CES MISES EN GARDE ET PRECAUTIONS DE SECURITE PEUT ENTRAINER DES DOMMAGES AU PRODUIT,
CAUSER DES DOMMAGES MATERIE S OU CORPORE S ET MÊME ENTRAINER A MORT
WARNING This RC Car is not a toy. It is only intended for modellers/users aged 14 minimum who are advanced RC drivers capable of operating large-scale model vehicles. This RC Car
must always be operated with caution, responsibility and requires some good mechanical ability.
WARNING : Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of this RC Car before operating it. Failure to operate the product correctly can result in damage to
the product, personal property and cause serious injury or even death. Always keep the product packaging and the instruction manual for your reference
WARNING : Never make changes or adjustments not shown in the instruction manual on the RC Car. Changes or adjustments can result in damage to the product, personal property and
cause serious injury or even death.
WARNING : This RC Car is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. This interference may cause momentary loss of control of the RC
Car that can result in damage to the product, personal property and cause serious injury or even death. Therefore, you must always keep a distance of at minimum 30 feet from specta-
tors, especially children, in all directions around your model as a safety margin to avoid collisions.
Never touch the hot engine, hot muffler and other parts heated by running the RC Car (as for example the chassis). Never touch rotating parts of the RC Car as for example pignons, gears
or the wheels. Touching the hot or the rotating parts of the RC Car can cause serious injury.
WARNING : You must respect the following safety precautions :
- Always ensure all screws and nuts are tightened
- Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment.
- Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
- Always ensure to use a failsafe and properly set it during binding.
- Always operate your model in an open area away from cars, traffic and people.
- Never run this vehicle in or through water.
- Never run your model in a public street where damage can occur.
- Never run your model with low transmitter batteries.
- When finished operating, always power off the engine first, then the receiver, then the transmitter.
- Always perform maintenance on the vehicle after each and every use. Due to engine vibration, all screws and nuts will need to be checked to ensure they are tight.
GENERA WARNINGS
NOT RESPECTING THESE WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS CAN RESU T IN DAMAGE TO THE PRODUCT, PERSONA PROPERTY
AND CAUSE SERIOUS INJURY OR EVEN DEATH.
COPYRIG T FG Modellsport 2019 C
- 1 -
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09505
EVO 2020.2
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09506
EVO 2020.2 BASIS KIT

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09505
EVO 2020.2
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09506
EVO 2020.2 BASIS KIT
Sicherheitshinweise
Der Umgang mit Kraftstoffen erfordert vorsichtige und umsichtige andlungsweise. Unbedingt Sicherheitshinweise beachten.
- Tanken Sie nur bei ausgeschaltetem Motor!
- Karosserie abnehmen.
- Bereich um den Tankstutzen gut säubern.
- Tankverschluss abnehmen und Kraftstoffgemisch vorsichtig einfüllen.
- Rauchen und jegliches offene Feuer ist nicht zulässig.
- Kraftstoffe können lösungsmittelähnliche Substanzen enthalten. aut und Augenkontakt vermeiden.
Beim Betanken andschuhe tragen. Kraftstoffdämpfe nicht einatmen.
- Keinen Kraftstoff verschütten. Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, Motor und Modell sofort säubern.
- Achten, dass kein Kraftstoff ins Erdreich gelangt (Umweltschutz). Geeignete Unterlage verwenden.
- Nicht in geschlossenen Räumen tanken. Kraftstoffdämpfe sammeln sich am Boden (Explosionsgefahr).
- Kraftstoff nur in zugelassenen und gekennzeichneten Kanistern transportieren und lagern. Kraftstoff Kindern nicht zugänglich machen.
- Die Bedienungsperson ist im Anwendungsbereich des Modells bzw. Motors für Schäden gegenüber Dritten verantwortlich, wenn diese persönlich
oder in ihrem Eigentum verletzt werden.
- Das Modell darf nur an Personen weitergegeben werden, die mit diesem Modell und seiner andhabung vertraut sind, stets die Bedienungsan-
leitung mitgeben.
- Personen mit erzschrittmachern dürfen am laufenden Motor und beim Starten nicht an stromführenden Teilen der Zündanlage arbeiten.
- Der Motor darf nicht in geschlossenen Räumen (ohne ausreichende Belüftung) gestartet oder betrieben werden.
- Beim Starten ist das Einatmen der Auspuffgase zu vermeiden.
- Das Modell darf nicht ohne Luftfilter bzw. ohne Auspuffanlage gestartet oder betrieben werden.
- Vor jedem Starten ist eine Funktionsprüfung der sicherheitsrelevanten Teile durchzuführen.
- Das Gasgestänge muss immer von selbst in die Leerlaufstellung zurückgehen.
- Reinigungs-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur bei abgestelltem Motor durchgeführt werden. Motor und Schalldämpfer werden sehr heiß,
besonders Schalldämpfer nicht berühren.
Consignes de sécurité
L’utilisation d’un carburant préconise une attention élevée ainsi que certaines conditions de sécurité.
- Faire le plein moteur éteint
- Enlever la carrosserie
- Nettoyer le réservoir
- Enlever le bouchon de réservoir et remplir avec précaution
- Ne pas fumer, éviter toute source de chaleur comme le feu
- Les carburants peuvent contenir des produits hautement toxiques, éviter le contact avec les yeux, la peau, ne pas ingérer.
- Lors du plein porter des gants, ne pas inhaler les vapeurs d’essence
- Ne pas déverser de carburant sur le véhicule, si cela arrive, nettoyer immédiatement le moteur et le châssis
- Faire attention à ne pas déverser de carburant dans la nature (pollution)
- Ne pas faire le plein dans un milieu non ventilé. Les vapeurs d’essence se concentrent au sol (risque d’explosion).
- Le carburant doit être stocké dans un jerrican adapté avec une notification dessus. Ne pas laisser à la portée des enfants.
- La personne qui utilise le modèle est responsable en cas d’accident.
- Le modèle ne peut être confié qu’à une personne responsable et ayant la maîtrise de celui-ci, elle doit obligatoirement consulter la notice d’utilisation
- Les personnes avec des problèmes cardiaques ne doivent en aucun cas intervenir sur un moteur qui tourne ou lors de la phase de démarrage
(bobine haute tension).
- Le moteur ne doit être mis en route dans un endroit clos sans aspiration.
- Ne pas inhaler les gaz d’échappement.
- Le modèle ne doit pas être utilisé sans filtre à air et sans échappement.
- Avant chaque mise en route, vérifier les éléments à risque ainsi que le bon fonctionnement de votre télécommande.
- La tringlerie de gaz doit être libre et revenir au ralentie.
- Le nettoyage et la maintenance du véhicule ne doivent être effectués que moteur éteint. Attention ! Des éléments comme le moteur et l’échap-
pement deviennent très chaud, ne pas les toucher après utilisation.
Security advices
Fuel requires circumspective and careful handling. Imperatively observe the security advices.
- Refuel only with engine switched off!
- Remove the bodyshell.
- Thoroughly clean the area around the fuel nipple.
- Remove the fuel filler cap and carefully fill in the fuel mixture.
- Smoking or any kind of open fire is not admitted.
- Fuels might contain solvent-like substances. Avoid contact with skin and eyes. Wear gloves for refueling. Do not inhale fuel vapors.
- Do not spill any fuel. If you have spilled fuel immediately clean the engine and the model.
- Make sure that no fuel will get into the soils (environmental protection). Use an appropriate mat.
- Do not refuel in enclosed rooms. Fuel vapors accumulate at the soil (risk of explosion).
- Transport and store fuels only in admitted and labeled canisters. Keep fuel out of the range of children.
- The operator is responsible for any damage caused to third persons in the operating range of the model, consequently of the engine.
- The model must only be passed on to persons who are familiar with this model and its operation, always provide the operating manual.
- Persons with implanted heart pacemakers must not work on running engines and on live parts of the ignition system when the engine is being started.
- The engine must neither be started nor operated in enclosed rooms (without sufficient ventilation).
- When starting the engine, avoid inhaling the exhausts.
- The model must neither be started nor operated without air filter or without exhaust system.
- Before every start perform a functional check of the safety-relevant parts.
- The throttle rods must always return automatically to the idle position.
- Any cleaning, maintenance and repair work must only be performed with the engine being switched off. The engine and silencers are getting very
hot. In particular do not touch the silencer.
COPYRIG T FG Modellsport 2019 C
- 2 -

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09505
EVO 2020.2
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09506
EVO 2020.2 BASIS KIT
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Unsere Artikel werden vor Auslieferung sorgfältig geprüft. Sollte jedoch wider Erwarten ein Fehler bzw. Schaden an einem unserer Produkte auf-
treten oder ein erstellungsfehler festgestellt werden, bitten wir Sie, das Folgende zu beachten.
Senden Sie das defekte bzw. fehlerhafte Produkt mit einer ausführlichen Fehlerbeschreibung und in einem bearbeitbaren, gereinigten Zustand
bruchsicher verpackt sowie ausreichend frankiert an folgende Adresse:
Sollten noch Fragen offen sein, können Sie uns unter der angegebenen Telefon-Nummer oder per e-mail erreichen. Bitte beachten Sie, dass un-
freie Sendungen von uns nicht entgegengenommen werden können. Teilen Sie uns Ihre vollständige Adresse mit, damit auch wir Sie bei Rückfra-
gen kontaktieren können. Bitte vergessen Sie nicht Ihre e-mail-Adresse (falls vorhanden), Fax- und andy-Nummer (FG ändler bitte immer
Kunden-Nummer angeben).
Mit dem Einsenden des Produktes erteilen Sie uns automatisch einen Reparaturauftrag für den Fall, dass kein Garantieanspruch vorliegen sollte.
Auf ausdrücklichen schriftlichen Wunsch Ihrerseits erstellen wir einen Kostenvoranschlag. Dieser Kostenvoranschlag hat eine Gültigkeit von 2 Wo-
chen ab Ausstellungsdatum.
Bei Vorliegen eines Garantiefalls fallen keine Kosten an und der Versand erfolgt portofrei.
Garantieausschluss:
Keine Garantie gewähren wir bei unsachgemäßer Behandlung und Verschleißteilen. Die Garantie ist ferner ausgeschlossen, wenn unzulässiges
Zubehör verwandt worden ist oder Tuning- und Anbauteile, die nicht aus dem FG-Lieferprogramm stammen oder nicht von FG Modellsport aus-
drücklich als zulässiges Zubehör deklariert worden sind. Es obliegt dem Käufer, sich bei seinem FG Fachhändler diesbezüglich zu informieren.
GARANTIE
Nos produits sont contrôlés avec soin avant toute livraison. Si contre toute attente, une erreur ou défectuosité devait être constatée sur l’un de nos
produits à son déballage, vous voudrez bien suivre la procédure suivante :
Envoyer le produit erroné ou défectueux avec une description détaillée du problème dans son emballage d’origine à vos frais à l’adresse suivante :
Pour toutes questions éventuelles vous pouvez nous contacter au numéro de téléphone ainsi qu’à l’adresse e-mail indiquées ci-dessus.
Merci de bien vouloir noter que tout retour se fait à vos frais et que nous n’accepterons pas des retours en contre-remboursement.
Veuillez nous indiquer votre adresse, coordonnées téléphoniques et mail complètes afin que nous puissions vous contacter en cas de besoin.
Merci de joindre à votre envoi une copie du ticket de caisse justifiant votre achat.
En nous retournant le produit, vous nous passez commande d’un service après-vente dans le cas où l’article envoyé n’entrerait pas dans le cadre
de la garantie.
Dans cette hypothèse, nous vous adresserons un devis de réparation valable pour une durée de 2 semaines après sa date d’émission.
Si la réparation rentre dans la garantie, aucun frais ne vous sera facturé et le produit vous sera retourné à nos frais.
Exclusions de garantie : Nos produits ne sont pas garantis contre une utilisation anormale, ni contre l’usure habituelle liée à leur utilisation.
Notre garantie est par ailleurs exclue, lorsque des accessoires et pièces détachées qui ne sont pas issues du programme FG ou qui n’ont pas été
agréées par notre société ont été utilisées.
Nous recommandons à l’utilisateur de s’informer auprès de son détaillant FG.
WARRANTY
Our products are carefully checked before shipment. Should any error or defect be noticed upon delivery of one of our product, please follow the
following procedure:
Send back the faulty product in its original package with a detailed description of the problem, at your cost to the following address:
For any question, you can contact us by phone or e-mail (phone number and e-mail address indicated below)
Please note that any product return is at your cost and that we do not accept returns with cash on delivery.
Please provide your full address, phone number and e-mail address to allow us to contact you if necessary.
Please provide a copy of the till receipt justifying your purchase.
By returning the product, you acknowledge ordering an after-sale service, if the problem of the returned item is not covered by the warranty.
In that case, we will send you a repair cost estimation, valid two weeks after issue.
If the repair is covered by the warranty, no cost will be charged and the product will be returned at our cost.
Disclaimer of warranty : our products are not guaranteed in case of abnormal utilization or against the normal wear induced by their utilization.
Furthermore, our warranty is not engaged when accessories or spare parts not from FG origin, or not approved by our company, have been used.
We advise the user to contact his FG retailer for information.
T2M SAS
ZI - Avenue André Gouy - BP 30006
57381 FAU QUEMONT CEDEX
Tél : +33 (0)3 87 29 25 20
Fax : +33 (0)3 87 94 37 22
www.t2m-rc.fr
www.fg-modellsport.com
T2M SAS
ZI - Avenue André Gouy - BP 30006
57381 FAU QUEMONT CEDEX
Tél : +33 (0)3 87 29 25 20
Fax : +33 (0)3 87 94 37 22
www.t2m-rc.fr
www.fg-modellsport.com
T2M SAS
ZI - Avenue André Gouy - BP 30006
57381 FAU QUEMONT CEDEX
Tél : +33 (0)3 87 29 25 20
Fax : +33 (0)3 87 94 37 22
www.t2m-rc.fr
www.fg-modellsport.com
COPYRIG T FG Modellsport 2019 C
- 3 -

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09505
EVO 2020.2
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09506
EVO 2020.2 BASIS KIT
Betriebsanleitung für
Zenoah- und FG F-260 Motoren
Die 1:5 On-Road und 1:6 Truck Modelle werden mit Standard-Luftfilter mit werkseitig eingeöltem Filtereinsatz ausgeliefert. Für den Einsatz auf Plätzen mit
wenig Staubentwicklung ist dieser Filter ausreichend. Die Schaumstoff-Filtereinsätze sollten vorsichtshalber öfters gewechselt bzw. gereinigt und wieder mit
Filteröl 06441 durchgehend getränkt werden. Wegen der erhöhten Staubentwicklung bei den 1:6 Off-Road Modellen werden diese serienmäßig mit dem
FG Off-Road Ansaug-Luftfilter mit eingeöltem Filtereinsatz ausgestattet. Entsprechend der Staubentwicklung ist auch bei den Off-Road Filtern der Filte-
reinsatz zu reinigen, auf Risse zu prüfen und durchgehend mit FG Filteröl 06441 zu tränken.
1. Inbetriebnahme des Motors
Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme des Motors den Luftfilter und auch den
Luftfilteradapter auf korrekten und festen Sitz. Die Grundeinstellung des Motors ist
werksseitig eingestellt. Das Mischungsverhältnis des Kraftstoffs sollte 1:33 betragen
= 3 % Ölanteil. Verwendbarer Kraftstoff Superbenzin oder Superplus. Für die opti-
male Schmierung empfehlen wir unser FG Panolin Racing Öl, Best.-Nr. 08559.
2. Starten des kalten Motors
Vergaser-Drosselklappe schließen bzw. in Standgas-Position bringen. Choke-
Klappe am Vergaser schließen. Drücken Sie nun die Primerpumpe am Vergaser, bis
diese mit Kraftstoff gefüllt ist. Zugstarter langsam bis zum ersten Widerstand he-
rausziehen, dann kräftig anziehen, bis der Motor hörbar zündet. In der Regel wird
der Motor nach dem ersten Starten wieder ausgehen. Jetzt öffnen Sie die Choke-
Klappe und ziehen Sie erneut am Zugstarter, bis der
Motor läuft. Motor in kaltem Zustand niemals mit Volllast oder mit hohen Drehzah-
len betreiben, Motor zuvor ca. 3-4 Minuten mit niedrigen Drehzahlen warmfahren.
Bei Schäden kann keine Garantie gewährt werden.
3. Starten des warmen Motors
Choke-Klappe geöffnet lassen, Primerpumpe drücken und Zugstarter betätigen.
Zum Abstellen des Motors drücken Sie den Kurzschlussschalter (Stop-Schalter) so
lange, bis der Motor steht.
4. Vergasereinstellung
Der Vergaser wird vom Werk entsprechend den örtlichen Verhältnissen eingestellt.
Je nach Luftfilter, Schalldämpfer und Einsatzort kann eine Korrektur erforderlich
sein. Bringen Sie den Motor durch Fahren auf Betriebstemperatur. Sollte der Motor
beim Beschleunigen etwas verzögern, dann läuft er zu mager. In diesem Fall dre-
hen Sie die Leerlauf-Gemischschraube L etwas entgegen dem Uhrzeigersinn.
Kommt der Motor nur langsam stotternd bei stärkerer Rauchentwicklung auf Touren,
dürfte dieser zu fett sein, d. h. Sie sollten dann die Leerlauf-Gemischschraube L im
Uhrzeigersinn etwas zudrehen. Um die maximale Drehzahl einzustellen, heben Sie
die interräder an und gehen Sie mit dem betriebswarmen Motor kurzzeitig auf Voll-
gas. Nun können Sie an der Volllast-Gemischschraube bei zu magerem Gemisch
nach links bzw. bei zu fettem Gemisch nach rechts drehen.
AC TUNG! alten Sie den Motor nur kurzzeitig in unbelastetem
Zustand auf öchstdrehzahl. In den meisten Fällen muss die Leerlauf-Anschlag-
schraube nachreguliert werden, wenn eine Motoreinstellung an der Leerlauf-Ge-
mischschraube L wie auch an der Volllast-Gemischschraube vorgenommen
wurde.
5. Vergasergrundeinstellung
Die angegebenen Werte sind Anhaltswerte. In einigen Fällen ist eine Nachjustierung
erforderlich. Sollten Sie das Gefühl haben, dass die Leerlauf-Gemischschraube L
bzw. die Volllast-Gemischschraube gänzlich verdreht wurden, dann drehen Sie
beide Einstellschrauben L + vorsichtig im Uhrzeigersinn bis auf Anschlag zu. Da-
nach.
Einstellschrauben nach folgender Tabelle entgegen dem Uhrzeigersinn aufdrehen.
Bei den ersten zwei Tankfüllungen sollten Sie öchstdrehzahlen im un-
belasteten Zustand vermeiden ebenso wie anhaltende Vollgasfahrten
auf Parkplätzen. Beim ersten Einsatz sollte auch ein
Reichweitentest mit der Fernlenkanlage bei laufendem Motor durchge-
führt werden.
Betreiben Sie den Motor niemals in geschlossenen Räumen ohne aus-
reichende Belüftung.
Formel 1 Zenoah G230/260RC
Formel 1 FG F260
Sportsline Zen. G230/260RC
EVO/Competition Zen. G230/260RC
Buggy FG F260
Volllast-
Gemischschraube
1,50 Umdr
1,50 Umdr
1,50 Umdr
1,50 Umdr
1,50 Umdr
Leerlauf-
Gemischschraube L
1,50 Umdr
1,50 Umdr
1,50 Umdr
1,50 Umdr
1,50 Umdr
COPYRIG T FG Modellsport 2019 C
- 4 -

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09505
EVO 2020.2
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09506
EVO 2020.2 BASIS KIT
Notice moteur Zenoah et moteur FG F-260.
Les modèles 1/5 et 1/6 piste sont montés avec un filtre à air standard huilé. Si le modèle est utilisé dans des endroits peu poussiéreux, ce filtre suf-
fira. La maintenance des filtres est primordiale, il faut les laver fréquemment et les huiler avec de l’huile réf. 06441.
Les modèles Offroad sont équipés d’origine du filtre Offroad munis d’une épaisse mousse huilée.
Il faut également fréquemment nettoyer ces mousses et les huiler pour le bon fonctionnement du moteur.
1. Instructions de mise en route
Avant chaque utilisation, vérifier le filtre à air ainsi que sa fixation sur le support de
filtre à air. Le moteur est réglé d’usine. Le mélange effectué avec du SP95 ou SP98
doit être de l’ordre de 3% d’huile. Nous préconisons pour un graissage optimal
notre huile FG Panolin Racing réf. 08559.
2. Démarrage à froid
Fermer le volet de carburateur en position ralentie, puis le volet de starter. Appuyer
sur la pompe d’amorçage jusqu’à ce qu’elle soit pleine. Tirer une première fois len-
tement sur le lanceur, puis de façon énergique. En général, il démarre puis coupe.
Ouvrir le volet de starter, tirer énergiquement sur le lanceur jusqu’à ce que le mo-
teur tourne. Ne jamais demander la pleine puissance à un moteur froid. Laisser
tourner 3 à 4 minutes avec un régime moteur peu élevé.
Si ces consignes de mise en route ne sont pas respectées, la garantie ne sera
pas appliquée en cas de casse.
3. Démarrage moteur chaud
Ouvrir le clapet de starter, appuyer sur la pompe d’amorçage et tirer énergique-
ment sur le lanceur. Pour le couper, appuyer sur l’interrupteur jusqu’à ce qu’il ne
tourne plus.
4. Réglage du carburateur
Le carburateur a un réglage d’usine. Toutefois, suivant le filtre à air, l’échappement
et selon l’endroit où l’on l’utilise, il faut retoucher le réglage. Ramener le moteur à
sa température de fonctionnement. Dans le cas où le moteur accélère en ayant un
trou de fonctionnement, cela signifie que le moteur est trop pauvre. Dans ce cas,
retoucher la vis L du carburateur et l’ouvrir petit à petit (dans le sens antihoraire).
Si le moteur prend doucement son régime en fumant beaucoup, cela signifie que
le moteur est trop gras. Dans ce cas, fermer légèrement la vis L (sens horaire).
Pour le réglage de la vitesse de rotation maximale, soulever le véhicule et accé-
lérer à fond de façon brève. Il sera possible de régler la vitesse de rotation maxi
sur la vis du carburateur, en la serrant (sens horaire), le réglage sera plus sec,
en la desserrant (sens antihoraire), le réglage sera plus riche.
Attention ! Ne pas tenir le moteur à des régimes trop élevés trop longtemps. En gé-
néral, après ces réglages, il sera nécessaire de retoucher la vis de ralentie.
5. Réglages de base du carburateur
Le réglage de base est d’usine, dans certains cas, il est toutefois nécessaire de le
retoucher. Si l’on remarque que les vis L et ont été totalement déréglées, il faut
les fermer en buté sans serrer puis les rouvrir comme indiqué dans le tableau.
Ne jamais démarrer le véhicule dans un endroit clos
sans ventilation.
Pendant les 2 premiers réservoirs, il faut éviter les hauts régimes
sans charge ainsi que les trop grandes lignes droites. Il est égale-
ment conseillé de vérifier la portée de la télécommande avec le mo-
teur démarré.
Formel 1 Zenoah G230/260RC
Formel 1 FG F260
Sportsline Zen. G230/260RC
EVO/Competition Zen. G230/260RC
Buggy FG F260
Vis de réglage
de la pointe
1,50 tour
1,50 tour
1,50 tour
1,50 tour
1,50 tour
Vis de reprise L
1,50 tour
1,50 tour
1,50 tour
1,50 tour
1,50 tour
COPYRIG T FG Modellsport 2019 C
- 5 -

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09505
EVO 2020.2
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09506
EVO 2020.2 BASIS KIT
Working instruction for
Zenoah and FG F-260 engines
Our 1:5 On-Road and 1:6 Truck models are equipped with a standard air filter including a factory-oiled filter insert. This filter is sufficient for use on
tracks with low formation of dust. As a precaution, we recommend to change or rather clean the foam filter inserts more often and afterwards soak
them again fully with filter oil 06441. Due to the higher formation of dust, we have equipped our 1:6 Off-Road models with the FG Off-Road inlet air
filter with oiled filter insert. Due to the presence of dust, It is mandatory to clean the filter inserts of these Off-Road filters. Check for cracks and soak
them in filter oil 06441, too.
1. Initial operation of the engine
Always check if the air filter and the air filter adapter are seated correctly and
firmly before starting the engine. The mix ratio of gas and oil should be 1:33
which means a part of 3 % oil. Suitable gas is Super or Superplus gas. We
recommend our FG Panolin Racing Oil for an optimal lubrication, Item
N°. 08559.
2. Starting the cold engine
Close the carburetor throttle valve and now shut the choke flap on the car-
buretor. Press the primer pump on the carburetor until the pump is full of fuel.
Slowly pull the rope starter until you feel the first resistance, then pull stron-
gly until the engine starts. Normally the engine will stop again after the first
ignition. Now open the choke flap and pull the rope starter once again until the
engine runs. Never run the cold engine at full-load or at high speed ranges,
rather warm-up the engine for approx. 3-4 minutes at a low speed range. If
the starting instructions are not strictly followed, our warranty can not be
engaged.
3. Starting the warm engine
Leave the choke clap open, press the primer pump and actuate the rope star-
ter. To turn the engine off, press the ignition switch until the engine stops.
4. Carburetor adjustment
The adjustment of the carburetor is preset at the factory according to the local
conditions. Depending on air filter, exhaust silencer and operating conditions
a correction may be necessary.
Drive the engine until it has reached its working temperature. If the engine de-
celerates a little during the acceleration, then it runs too lean. In this case,
open the No-load adjusting screw L counterclockwise. If the engine revs up
slowly and emitting clouds of smoke, then the engine probably runs with an
overrich mixture. In that case you should turn the No-load adjusting screw L
clockwise.
To adjust the maximum rotation speed, lift the rear wheels and run the warm
engine briefly at full speed. Turn the Full-load adjusting screw to the left
(lean mixture) or to the right (overrich mixture).
CAUTION! Do not run the engine in a no-load condition too long at high rpms.
Usually, the idle adjusting screw has to be ajusted once again.
5. Basic adjustment of the carburetor
The preset values are reference values. Nevertheless in some cases, the car-
buretor has to be readjusted. If you notice that the No-load adjusting screw L
or the Full-load adjusting screw are wrongly adjusted, close both adjusting
screws L + carefully. Then, open the adjusting screws counterclockwise
corresponding to the following table.
During the first two tank fillings, avoid running at maximum speed
ranges in no-load condition as well as full-speed drives on long
straight lines. It is advised to check the effective range of the radio
control system with the engine running.
Never operate the engine in closed rooms without sufficient venti-
lation. Further safety instructions are enclosed with the engines ins-
truction manual.
Formel 1 Zenoah G230/260RC
Formel 1 FG F260
Sportsline Zen. G230/260RC
EVO/Competition Zen. G230/260RC
Buggy FG F260
Full-load adjusting
screw
1,50 turns
1,50 turns
1,50 turns
1,50 turns
1,50 turns
No-load adjusting
screw L
1,50 turns
1,50 turns
1,50 turns
1,50 turns
1,50 turns
COPYRIG T FG Modellsport C
- 6 -

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09505
EVO 2020.2
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09506
EVO 2020.2 BASIS KIT
Wichtige Wartungshinweise
Ein Modellauto ist nur so gut wie die Wartung, die es bekommt!
Nach Fahrten bei Nässe oder nach der Reinigung des Modells mit Wasser gilt es Folgendes zu beachten:
Nach Fahrten im Regen auf Asphalt, Erdboden, Sand, Gras, auch wenn das Modell übermäßig durch stehende Pfützen nass geworden ist, muss
das Modell sofort (nicht erst am nächsten Tag !!) gereinigt werden.
Dazu muss der Motor ausgebaut und die Kupplung entfernt werden. Die Passschrauben sowie die Kupplungsbacken müssen gereinigt und vom
Wasser befreit werden. Ansonsten kann zwischen Befestigungsschrauben und Kupplungsbacken Passungsrost entstehen, der die korrekte Funk-
tion der Kupplung beeinträchtigt. Als hilfreich hat sich erwiesen, die Befestigungsschrauben am Passungsdurch-messer mit Kupferpaste leicht ein-
zustreichen (nicht zu viel Paste verwenden, damit kein Fett auf die Kupplungsbacken gelangt).
Bei starker Verschmutzung muss auch der Zahnriemenantrieb zerlegt, gereinigt und getrocknet werden.
Am Fahrzeug muss sichergestellt werden, dass ALLE KUGELLAGER vom Wasser befreit und getrocknet werden. Danach sind diese mit einem
Lageröl einzuölen. Bei Kugellagern mit Metalldeckscheibe kann durch mehrmaliges Auftragen des Öls auf die Deckscheibe bei gleichzeitigem Dre-
hen des Kugellagers geölt werden. Diesen Vorgang so oft wiederholen, bis das Lager leicht und leise läuft. Sollte dabei festgestellt werden, dass
die Kugellager sich nicht leicht und ohne Widerstand drehen lassen, sollten diese gegen neue Lager ausgetauscht werden.
Bei Kugellagern mit Kunststoff-Dichtlippe kann diese vorsichtig mit einer Nadel abgehoben werden. Achten Sie bitte darauf, dass die Dichtlippe nicht
beschädigt. Nun kann das Kugellager neu mit Fett befüllt werden oder eingeölt werden. Danach die Dichtlippe wieder vorsichtig am Kugellager mon-
tieren. Der richtige Sitz der Lippe ist erreicht, wenn diese mit einem leichten Klick einrastet.
Grundsätzlich müssen alle im Fahrzeug verbauten Stahlteile wie z. B. Schrauben, Antriebswellen, Mitnehmer und Zahnräder mit etwas Rost-
schutzmittel (z. B. WD 40) oder ähnliches Konservierungs- bzw. Pflegeöl behandelt werden, um eine Rostbildung zu vermeiden.
Nach Fahrten im Gras müssen unbedingt nachstehende Arbeiten ausgeführt werden:
Das Motorgehäuse B des Zylinders (Beziehen Sie sich auf die Explosionszeichnung des Motors) muss demontiert werden, um das Gras, das sich
zwischen den Zylinder-Kühlrippen angesammelt hat, zu entfernen. Wird dies nicht gemacht, besteht die Gefahr, dass nicht mehr ausreichend Kühl-
luft den Zylinder umströmen kann. Da der Motor sehr heiß wird, kann dies zu einem erheblichen Leistungsverlust oder auch zu einem „Kolbenfresser“
führen. Um den Reinigungs-vorgang zu erleichtern, ohne den Motor auszubauen, können die Führungsleisten am Motorgehäuse entfernt werden.
Das Motorgehäuse kann dann nur durch Entfernen der drei Befestigungsschrauben abgenommen werden. Auch das Startergehäuse sollte über-
prüft werden, ob angesaugtes Gras das Startergehäuse umschließt. Die Luftöffnungen des Startergehäuses müssen komplett gesäubert werden,
so dass wieder genügend Kühlluft angesaugt werden kann.
Der Seilzugstarter muss, sobald das Starterseil nicht mehr vollständig zurückgezogen wird, zerlegt, gereinigt und eingefettet werden.
Der Schaumstoff des Luftfilters sollte gegen einen frisch eingeölten Schaumstoff ausgetauscht werden.
Prüfen Sie das Fahrzeug durch gleichzeitiges Drehen beider interräder auf Leichtlauf. Ist dieser nicht mehr gegeben, müssen am Fahr-zeug alle
Räder und deren Vierkantmitnehmer demontiert werden. Die Grasreste, die sich zwischen Vierkantmitnehmer und den Kugella-gern der Achs-
schenkel angesammelt bzw. aufgewickelt haben, sind zu entfernen. Wird damit zu lange gewartet, kann die Deckscheibe des Kugellagers defor-
miert werden. Dies führt unweigerlich zum Ausfall der Kugellager.
Bei den 4WD-Fahrzeugen sollte auch der komplette Zahnriemen-Antrieb auf Verunreinigungen untersucht und gereinigt werden.
Weitere Wartungs- und Einstellhinweise:
- M4 bzw. M5 Muttern an der Stoßdämpferbefestigung nicht festziehen, dem Stoßdämpfer 0,5mm Spiel lassen.
- Nach ca. 2 Stunden Fahrzeit müssen alle Schrauben geprüft, ggfs. nachgezogen werden.
- Bei den 4WD-Modellen ist der Zahnriemen alle 20-25 Std. auszuwechseln.
Problem! Motor springt nicht an.
Lösung! Zündkerze herausdrehen und den Kerzenstecker auf die Zündkerze auf-
drücken. Zündkerzen-Außengewinde mittels einer abisolierten Flachzange gegen den
Zylinder halten und Motor mit dem Starterseil anziehen. Jetzt sollte an der Zündkerze
deutlich ein Zündfunke zu sehen sein. Ist kein Zündfunke zu sehen und der Ringspalt
ist zudem noch sehr stark verrußt, sollte mit einer Stahlnadel zwischen Isolator und
Gehäuse die abgelagerte Ölkohle (Verrußung) entfernt werden. Den Ringspalt noch
mit FG Reinigungs-Spray ausspülen und ablüften lassen. Zündkerze in den Motor
einsetzen und Motor starten.
Anschließend den Motor für einige Sekunden auf Vollgas laufen lassen, damit sich
die Zündkerze freibrennt bzw. reinigt.
Achtung! Bei weiterer Benutzung des Motors auf korrekte Vergasereinstellung achten.
Beim Betrieb des Motors das Gemisch nicht zu fett einstellen, da bei einem zu fetten
Gemisch dieses Problem wieder auftreten kann (s. Anleitung 5. Vergasereinstellung).
Problem! Motor hat Zündaussetzer bzw. keinen Zündfunken.
Lösung! Verbindung zwischen Zündkerze und Zündkerzenstecker prüfen. Der Ker-
zenstecker muss fest auf der Zündkerze sitzen. Sollte dies nicht der Fall sein, Zünd-
kerzenstecker gegen einen neuen austauschen.
Problem! Erhöhte und unregelmäßige eerlaufdrehzahl
Lösung! Der Motor läuft beim Gaswegnehmen etwas nach und hat einen unregelmäßigen erhöhten Leerlauf. Zudem läßt sich
der Vergaser nur schwer bzw. überhaupt nicht mehr einstellen.
In diesem Falle sind Isolator- und Vergaserdichtung auf ihren Zustand, sowie der Isolator auf Verzug zu prüfen und ggf. defekte Teile auszutauschen.
COPYRIG T FG Modellsport 2019 C
- 7 -

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09505
EVO 2020.2
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09506
EVO 2020.2 BASIS KIT
Information importante de maintenance
Après avoir roulé dans l’eau, sur un terrain gras, dans du sable, herbe… il est nécessaire de nettoyer et sécher le véhicule immédiatement et pas
le jour d’après.
Il faut démonter le moteur du châssis, descendre l’embrayage, nettoyer les vis de fixation des masselottes d’embrayage et les graisser légèrement
avec de la graisse au cuivre (Attention de ne pas en mettre de trop pour le bon fonctionnement de votre embrayage). Lors d’utilisation du modèle
dans des conditions extrêmes, il est nécessaire de démonter la transmission, de nettoyer poulie et chemin de courroie.
Tous les roulements du véhicule doivent être séchés et nettoyés. Lorsque les roulements sont de type anti-poussière, il est possible de les lubri-
fier avec de l’huile à roulement, réitérer l’opération jusqu’à ce que le roulement soit parfaitement libre.
Si toutefois le roulement gratte encore, l’échanger pour du neuf.
Si le véhicule est équipé de roulements étanches, retirer le flasque caoutchouc à l’aide d’une aiguille (Attention à ne pas l’abîmer) puis remonter
le flasque. Attention appuyer jusqu’à sentir un petit clic de mise en place.
Toutes les pièces métalliques doivent être aspergées par une solution hydrofuge de type WD40 afin d’éviter des problèmes de rouille.
Lors d’une utilisation du modèle dans l’herbe, il est nécessaire de :
Démonter le carter B du cylindre (se référer à la vue éclatée du moteur) afin d’éliminer l’herbe qui se trouve entre les ailettes du cylindre. Le re-
froidissement par air forcé se fera de manière optimale. Si ce nettoyage n’est pas fait, les performances du moteur peuvent être réduite et cette
négligence peut mener jusqu’à la destruction du moteur (serrage de l’ensemble piston cylindre). Il n’est pas obligatoire de démonter le moteur du
châssis, il suffit de démonter le carter en plastique du cylindre. Il est également préférable de démonter le lanceur afin de le nettoyer et permettre
l’aspiration optimale d’air frais au moteur.
Si le lanceur ne revient pas correctement, il faudra le démonter et le graisser. Le filtre à air doit être remplacé par un nouveau filtre huilé.
Faire tourner les roues arrière dans le même sens. Si celle-ci ne sont pas libres, démonter les roues, les carrés de roue, enlever l’herbe qui se colle
entre ceux-ci. Si cette opération n’est pas faite, le flasque du roulement risque de se déformer et de détruire le roulement.
Sur les 4 WD, il est nécessaire de démonter la transmission afin de nettoyer les poulies et chemin de courroie. (Autres travaux de maintenance).
Ne pas serrer les écrous M4 ou M5 contre les amortisseurs, laisser un jeu de 0,5 mm. Toutes les vis doivent être resserrées après 2 heures
d’utilisation.
Sur le 4WD, il est nécessaire de remplacer la courroie après 20 à 25 heures.
e moteur ne démarre pas
Démonter la bougie et la presser dans l’antiparasite.
A l’aide d’une pince isolée, maintenir le pas de vis de la bougie contre le cylindre, tirer
sur le lanceur. L’étincelle à l’ électrode doit être franche. Si la bougie est fortement
calaminée et l’étincelle est faible ou inexistante, prendre une pointe métallique et l’en-
foncer entre le corps et l’isolateur de bougie, gratter la calamine, nettoyer puis re-
monter la bougie. Démarrer le moteur et le laisser tourner pendant 5 à 6 secondes à
haut régime afin qu’elle se nettoie. Attention à régler le moteur de façon adéquate. Un
réglage trop riche entrainerait encore une fois de la calamine et la panne du moteur.
e moteur a des ratés jusqu’à couper
Le problème provient certainement de l’antiparasite qui est mal connecté sur la bou-
gie. Si le problème persiste, changer d’antiparasite.
Ralentie instable
Le moteur reste accéléré et le ralentie est instable, les réglages du carburateur ne sont plus possibles synonyme de prise d’air. Echanger les joints
d’isolateur du carburateur.
COPYRIG T FG Modellsport 2019 C
- 8 -

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09505
EVO 2020.2
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09506
EVO 2020.2 BASIS KIT
Model maintenance
The performances of your models strongly depends upon your care!
After operating your model under the rain on asphalt, earth, sand, grass, or if the model is excessively wet after running through standing puddles
clean your model immediately (not the next day !!).
The engine has to be disassembled and the clutch removed. The set screws as well as the clutch pads have to be cleaned and dried. Otherwise
fretting corrosion may arise between fixing screws and clutch pads, leading a wrong operation of the clutch. It is also necessary to slightly lubricate
the fixing screws with copper paste (not too much paste in order to avoid that grease comes in touch with the clutch pads). In case of heavy dirt,
the belt drive has to be dismounted, cleaned and dried, too.
It is very important that you dry ALL BEARINGS of the model car. Then lubricate the bearings with bearing oil. Metal flanged bearings can be oiled
through repeated application of the oil on the cover disk while rotating simultaneously the bearing. Repeat this process until the bearing runs easy
and gentle. If you notice that the bearing does not run smoothly and without any resistance, then replace it with a new one.
In case of plastic sealed bearings, lift carefully the lip of the seal with a needle. Take care not to damage the lip. The bearing can now be refilled
with grease or oiled. Then fix the sealing lip back to the bearing carefully. The lip is correctly seating when you hear the click.
Basically, all steel made parts of the model such as screws, driveshafts, carriers and gearwheels have to be treated with some rust preventive oil
(for example WD 40) or similar rust proofing or maintenance oil in order to prevent formation of rust.
After running on grass, it is absolutely necessary to follow the instructions below:
Dismount the engine housing B from the cylinder (Please refer to the exploded view of engine.) in order to remove the grass between the cylinder
cooling fins. If you don’t do so, the cylinder may not received sufficient cooling air. As the engine gets very hot, it could cause a considerable power
loss or even a piston/cylinder seizing. To make the cleaning procedure easier, without disassembling the engine, it is possible to remove the guide
rails on the engine housing. Now it is possible to lift off the engine housing by removing the three fixing screws. Check also for grass on the starter
housing. Clean the air vents of the starter housing completely so that the engine gets sufficient cooling air again.
Disassemble, clean and lubricate the pull starter if the rope doesn’t draw back completely. The foam of the air filter should be replaced by a new
freshly oiled one.
Check the vehicle for smooth running by turning both rear wheels in the same direction. Dismount all wheels and square wheel drivers if the wheels
do not turn smoothly. Remove the grass residues between square wheel drivers and upright bearings. If you wait too long, there is a risk of defor-
mation of the bearing cover disk, causing inevitably a malfunction of the bearings.
In the case of a 4WD vehicle, we recommend to check the complete gearwheel drive on dirt and clean it.
Further service and adjustment notes:
- Do not tighten M4 or respectively M5 nuts against the damper mount ; leave a 0.5mm clearance.
- Check all screws and tighten them if necessary after 2 hours driving time.
- Always replace the gear belt of the 4WD models after 20-25 hours running time.
Engine doesn’t start.
Unscrew the spark plug and press the spark plug socket on the spark plug. old the
spark plug outside thread with isolated flat pliers and pull the starter rope. You should
see an ignition spark clearly at the spark plug. If there is no ignition spark and the an-
nular gap has carbon residues, then remove these residues between insulator and
housing with a steel needle. Afterwards, rinse the annular gap with FG Cleaning Spray
and let it evaporate. Screw the spark plug back into the engine and start it. Finally let
the engine run at full speed only for a few seconds, so the spark plug can clean itself.
Attention! For the further use of the engine, set a correct carburetor adjustment. Do
not use an overrich mixture as this problem can occur again (see instruction point 5,
carburetor adjustment).
Engine hickups and stalls
Solution! Check the connection between spark plug and spark plug socket. The plug
socket must sit firmly on the spark plug. If not, replace the spark plug socket with a new
one.
Irregular idle speed
The engine has an irregular increased idle speed. Furthermore, the carburetor can hardly or not be adjusted anymore. In this case, check the condi-
tion of insulator and carburetor gasket as well. Replace defective parts if necessary.
COPYRIG T FG Modellsport 2019 C
-9 -

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
06106/07 06115
06106/05
04412
06078/06
06106/08
06932/12
06925/20
07080/04
07081/01
07080/02
06077/08
06489/02
01097/01
01077/02
01073/10
01071/02
06013
07155/01
06914/13
01073/14
06100/03
08493/06
04484/03
01065/02
01080/03
06925/14
06029/05
07208
07154/02
04485/01
06925/12
01075/02
01075/01
06925/10
01071/01
01071/05
01064/02
01073/13
06924/08
01073/09
06924/12
01073/11
01077/01
06489/01
01081/01 2,5°
01081/02 3°
01081/03 3,5°
01013/03
01013/06
COPYRIG T FG Modellsport 2019 C
06739/07
06489/03
06729/04
06075/01
07475/06 06739/05
06930/20
01097/02
06075/03
06918/06
06920/10
06567/01
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09505
EVO 2020.2
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09506
EVO 2020.2 BASIS KIT
- 10 -

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
06106/07
04408/02
04402
06115
06106/05
06077/08
04408/01
06078/06
06920/18
06932/16
06104/05
06732/07
06917/06
06929/04
01103/07
07014/05
01071/07
01097/02
01097/02
06925/10
06496/04
68324/01
68327/02
06922/20
06922/25
01102/03
01102/02
04429/02
07100
06925/12
04487
06924/16
68328
67268
06920/12
01059
04495/03
06932/14
01214/01
01108
04495/02
01103/08
06920/25
06739/05
06930/20 04437
01102/04
06927/14
68326
68325/01
07100
06924/16
66244/01
66245
01071/06
01071/04
06739/07
04466
01103/03
01213/13
66244/01
66245
06926/14
COPYRIG T FG Modellsport 2019 C
06922/25
06075/06
01213/11
06732/05
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09505
EVO 2020.2
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09506
EVO 2020.2 BASIS KIT
- 11 -

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
G230RC - 07300/09
G240RC - 07700
01040/01
04418/01
09468/02
04416/01
06730/30
06925/12
04418/05
09466/05
09466/06 oiled
09468/01
06914/09
06918/10
04417
04415/02
04415/03
06920/16
01040/08
01040/09
06925/30
01056/09
01056/04
06734/05
06925/12
06920/10
06925/12
06734/11
07472
01040/07
07439/07
07432/26 (34T)
07432/27 (35T)
01041/06
06917/16
06925/12
06494 07439/06
06745
06917/16
06930/06
06041/06
06036/06
06433/23 (23T)
06930/06
06433/24 (24T)
06920/18
06036/05
06040/08
08501/05
06048/03
COPYRIG T FG Modellsport 2019 C
06048/04
07432/28 (36T)
07432/29 (37T)
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09505
EVO 2020.2
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09506
EVO 2020.2 BASIS KIT
- 12 -

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
07154
06013 06013
04483
01076/01
08418/06
08418/05
07155
07155
06013
08418/07
06013
06932/16
07208
07093 06718/06
06734/04
06738/04
06712/13
COPYRIG T FG Modellsport 2019 C
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09505
EVO 2020.2
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09506
EVO 2020.2 BASIS KIT
- 13 -

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Ersatzteilliste
01013/03 Stehbolzen halterung (2stk)
01013/06 Akku alterung Shorty
01040/01 Motorhalterung Evo 2020
01040/07 alterung für Kupplungsglocke gross (1stk)
01040/08 Bolzen gross (3stk)
01040/09 Bolzen klein (3stk)
01041/06 alterung für Kupplungsglocke klein (1stk)
01056/04 Motorhalterung klein (1stk)
01056/09 Motorbock groß (1stk)
01059 Chassis Evo 2020.2 (1stk)
01064/02 interachse links
01065/02 interachse rechts
01071/01 interer Stabilisator 4mm M (1stk)
01071/02 interer Stabilisator 4mm W (1stk)
01071/04 Klemmbolzen 5,5mm (4stk)
01071/05 Klemmbolzen 4mm (4stk)
01071/06 Stabi 5,5 Evo 2020
01071/07 Kugelpfanne 5,5 Evo 2020
01073/09 Untere Stossdämpferhalterung (1stk)
01073/10 Querlenker hi li innen
01073/11 Querlenker hi re innen
01073/13 alterung Kugelstabi rechts
01073/14 alterung Kugelstabi links
01075/01 Alu-Dampferplatte hinten (1stk)
01075/02 Karrosserie alterung (1stk)
01076/01 Stoßdämpferhalterung vorne
01077/01 Querlenkerverlängerung rechts
01077/02 Querlenkerverlängerung links
01080/03 Neue Chassisversteifung Evo 2020.2
01081/01 Vorspurbuchse 2,5° (2 stk)
01081/02 Vorspurbuchse 3° (2 stk)
01081/03 Vorspurbuchse 3,5° (2 stk)
01097/01 Gleitbuchse mit Bund 6x8x7,5 mm (6 stk)
01097/02 Querlenker Gleitbuchse (16 stk)
01102/02 Distanzplatte 1mm (4stk)
01102/03 Distanzplatte 0,5mm (4stk)
01102/04 Querlenker oben vorne
01103/03 Alu-Stossdampferhalter vorne (2stk)
01103/07 Querlenker links
01103/08 Querlenker rechts
01108 Alu vorderachse
01213/11 Lenkgestänge l/r M4 (2 stk)
01213/13 Spurstange rechts/links (2stk)
01214/01 Cfk-Rc Platte (1stk)
04402 Alu-Lenkanschlag (2stk)
04408/01 Alu-Achsschenkel (1stk)
04408/02 Alu-Lenkhebel (2stk)
04412 Schutzbalg Antriebswelle (2 stk)
04415/02 Kupplungskörpus B 1/5
04415/03 Kupplungsstellring
04416/01 Kupplungskörpus
04417 Federführung 0,6 mm
04418/01 Kupplungsbacken
04418/05 Kupplungsfeder 1,4x11
04429/02 Kegelscheiben 5 mm Bohrung (4 stk)
04437 Alu Kugelgelenk Ø5/M8 (2 stk)
04466 Kugelbuchse fur Alu Quelenker (2stk)
04483 Cfk-Karrosseriehalter (1stk)
04484/03 intere Platte Evo 2020
04485/01 Karrosserie alterung (1stk)
04487 Versteifung Vorderachse
04495/02 Servo-Saver B (1stk)
04495/03 Servo-Saver A (1stk)
06013 Karosserieklammern (10Stk)
06022/01 Antennenrohr mit alter
06029/05 Pfannen 10mm M8 (4stk)
06036/06 Kugellager 10x19x7 Abgedi. 2(stk)
06040/08 Einstellbare Alu Getriebe
06041/06 Wettbewerbs-Getriebwelle (1stk)
06048 Stahl-Zahnrad Gro. 48Z. (1stk)
06048/04 Stahl Zahnrad Gross 73 Z
06067 Diff.-Kegelzahnrad B (2stk)
06068 Diff.-Kegelradachse (1stk)
06075/01 Querlenkerstift hi ob (2 stk)
06075/03 Stift M6 5x30 (4 stk)
06075/06 Querlenkerwellen 5x6x35
06077/08 Distanzbuchse f. Achsschenkel (2stk)
06078/06 Kugellager 8x22x7 abgedichtet (2stk)
06100/03 Einstellschraube Rechts/links (2stk)
06104/05 Antriebsachse vorne M8 (1stk)
06106/05 Sicherungscheiben (4stk)
06106/07 Felgen-Vierkantmitnehmer (2stk)
06106/08 Zylinderstifte fur Felgenmithnehmer (2stk)
06115 Radmutter M8 (10 stk)
06433/23 Stahl Zahnrad 23Z
06433/24 Stahl Zahnrad 24Z
06489/01 Alu-Achsschenkel hinten rechts (1stk)
06489/02 Alu-Achsschenkel hinten links (1stk)
06489/03 Alu Achsschenkelverl. (2 stk)
06494 Stahl Zahnrad 58 Z
06496/04 Gleitbuchsen fur Vorderachse (4stk)
06540 Empfängerbox
06567/01 Kabel Klettband Akkuhalterung (2 stk)
06712/13 Senk Blechschraube 4,2x13 mm
06718/06 Senkschraube M4x6
06730/30 Gewindestift M5x30 (15stk)
06732/05 Sicherungsscheiben 5 mm
06734/04 Scheiben 4,3mm (15stk)
06734/05 Scheiben 5,3mm (15skt)
06734/11 Scheiben 4,3x8
06738/04 Sechskantmutter selbstsichernd. M4 (15stk)
06739/05 Sechskantmutter M5 (15stk)
06739/07 Sechskantmutter M6 DIN 6923
06745 Scheiben 10x16x1 DIN 988 (10stk)
06914/09 Linsenschraube mit Innensechsrund 2,9x9,5 (15stk)
06914/13 Linsenschraube 2,9x13 (15 stk)
06917/06 Linsenschraube mit Innensechsrund M3x6 (5stk)
06917/16 Linsen-Flanschkopfschraube mit Innensechsrund M4x16 (10stk)
06918/06 Senkschraube M3x6 (10 stk)
06918/10 Senkschraube mit Innensechsrund M3x10 (10stk)
06920/08 Senkschraube M.Torx M4x8 (10stk)
06920/10 Senkschraube mit Innensechsrund M4x10 (10stk)
06920/12 Senkschraube mit Innensechsrund M4x12 (10stk)
06920/16 Senkschraube mit Innensechsrund M4x16 (10stk)
06920/18 Senkschraube mit Innensechsrund M4x18 (10stk)
06920/25 Senkschraube mit Innensechsrund M4x25 (10stk)
06922/20 Senkschraube mit Innensechsrund M5x20 (10stk)
06922/25 Senkschraube mit Innensechsrund M5x25 (10stk)
06924/08 Linsenschraube mit Innensechsrund M3x8 (10stk)
06924/12 Linsenschraube mit Innensechsrund M3x12 (10stk)
06924/16 Linsenschraube mit Innensechsrund M3x16 (10stk)
06925/10 Linsenschraube mit Innensechsrund M4x10 (10stk)
06925/12 Linsenschraube mit Innensechsrund M4x12 (10stk)
06925/14 Linsenschraube mit Innensechsrund M4x14 (10stk)
06925/20 Linsenschraube mit Innensechsrund M4x12 (10stk)
06925/30 Linsenschraube mit Innensechsrund M4x30 (10stk)
06926/14 Linsenschraube M5x14 (10 stk)
06927/14 Linsenschraube M6x14 (10 stk)
06929/04 Linsenschraube M4x4 (15 stk)
06930/06 Gewindestift M5x6 (15 stk)
06930/20 Gewindestift m.Innensechsrund M5x20 (15stk)
06932/12 Zylinderschraube m. Innensechsrund M4x12 (10stk)
06932/14 Zylinderschraube m. Innensechsrund M4x14 (10stk)
06932/16 Zylinderschraube m. Innensechsrund M4x16 (10stk)
07014/05 Karosseriehalter (2 stk)
07080/02 Kugeln für Antriebswelle (6 stk)
07080/04 Ausgleichsfeder konisch (6 stk)
07081/01 Kugel- Antriebswelle hinten 91 mm
07093 Silikon O-Ringe 4x2mm (12stk)
07100 Einstellclips für Vorderachse (16 stk)
07154 Karosseriehalter verstellbar 110 mm (1 stk)
07154/02 Karosseriehalter verstellbar 65 mm (1 stk)
07155 Karosseriehalter verstellbar 54 mm (1 stk)
07155/01 Auflage für Karosseriehalter ( stk)
07206 Stoßdämpfer Evo 2020
07208 Stoßdämpferhalterung Evo 2020
07300/09 Zenoah Motor G230RC
07432/26-29 Motorgetriebe 34Z-35Z-36Z-37Z siehe Explo
07439/06 Zahnradmitnehmer
07439/07 Ritzelmitnehmer
07472 Tuning Kuplungsglocke (1stk)
07475/06 Alu Gelenkkugel 4/10x15
07700 Zenoah Motor G240RC
08384 Kraftstofftank (1stk)
08418/05 Kunststofframmer
08418/06 Schaumstoff für Frontrammer
08418/07 Schaumstoff Befestigungsleiste (2 stk)
08493/06 Kugellager abgedichtet 15x28x7
08501/05 Alu-Differential Selbstsp (1stk)
09466/05 Schaumstoff-Filter (2stk)
09466/06 Schaumstoff-Filter geölt (2stk)
09468/01 Airbox 2011 (1stk)
09468/02 Luftfilteradaptater O.Choke (1stk)
09540 ydraulische Bremse inten (1stk)
09541 ydraulische Bremse Vordere (1stk)
66244/01 Kugelgelenk 7MM (8stk)
66245 Stahlkugel 7mm (4stk)
67268 Querlenkerstift vo un Ø6 x 88mm (2 stk)
68324/01 Servo Saver Achse
68325/01 Servo Saver Feder 2,4 mm blau (1stk)
68326 Einstellmutter für Servo Saver (1stk)
68327/02 Spahnnhülse fur Servo Saver (1stk)
68328 Distanz für Spannhülse (1 stk)
COPYRIG T FG Modellsport 2019 C
- 14 -
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09505
EVO 2020.2
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09506
EVO 2020.2 BASIS KIT

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
01013/03 Maintien de plot d'accu (2 pcs)
01013/06 Support accu shorty
01040/01 Plaque supérieure moteur
01040/07 Support cloche grand (1pc)
01040/08 Entretoise grande (3 pcs)
01040/09 Entretoise petite (3 pcs)
01041/06 Support cloche petit (1pc)
01056/04 Support moteur petit (1 pc)
01056/09 Support moteur grand (1pc)
01059 Chassis Evo 2020.2
01064/02 Cellule arrière gauche
01065/02 Cellule arrière droite
01071/01 Barre stabilisatrice AR 4mm male (1pc)
01071/02 Barre stabilisatrice AR 4mm femelle (1pc)
01071/04 Plot barre antiroulis 5,5 mm (4 pcs)
01071/05 Support barre antiroulis 4mm (4 pcs)
01071/06 Barre stab 5,5 mâle Evo 2020
01071/07 Barre stab 5,5 femelle Evo 2020
01073/09 Support amortisseur inférieur (1pc)
01073/10 Triangle ar gauche int
01073/11 Triangle ar droit int
01073/13 Support barre antiroulis droit
01073/14 Support barre antiroulis gauche
01075/01 Support amortisseur arrière (1pc)
01075/02 Maintien de support de carrosserie (1 pcs)
01076/01 Support amortisseur avant
01077/01 Extension triangle droit
01077/02 Extension triangle gauche
01080/03 Nouveau longeron chassis Evo 2020.2
01081/01 Cale de pincement 2,5° (2 pcs)
01081/02 Cale de pincement 3° (2 pcs)
01081/03 Cale de pincement 3,5° (2 pcs)
01097/01 Insert teflon 6x8x7,5 mm (6 pcs)
01097/02 Insert triangle (16 pcs)
01102/02 Cale de chasse 1mm (4 pcs)
01102/03 Cale de chasse 0,5mm (4 pcs)
01102/04 Triangle avant supérieur
01103/03 Support amortisseur inférieur (2 pcs)
01103/07 Triangle gauche
01103/08 Triangle droit
01108 Cellule avant
01213/11 Tringle direction M4x42
01213/13 Pas inverse de direction (2 pcs)
01214/01 Platine RC (1pc)
04402 Butées de fusées AV (2 pcs)
04408/01 Fusée avant (1pc)
04408/02 Bras de fusée (2 pcs)
04412 Soufflet de cardan (2 pcs)
04415/02 Support de cloche B 1/5
04415/03 Bague de règlage cloche
04416/01 Support embrayage
04417 Guide ressort 0,6 mm
04418/01 Masselotte embrayage
04418/05 Ressort embrayage 1,4x11
04429/02 Rondelles 5 mm (4 pcs)
04437 Chape alu Ø5/M8 (2 pc)
04466 Rotule uniballe (2 pcs)
04483 Support carrosserie avant (1pc)
04484/03 Plaque arrière Evo 2020
04485/01 Support carrosserie arrière (1pc)
04487 Plaque supérieure avant
04495/02 Sauve servo B (1pc)
04495/03 Sauve servo A (1pc)
06013 Epingles carrosserie (10 pcs)
06022/01 Gaine antenne avec support
06029/05 Chapes 10mm M8 (4 pcs)
06036/06 Roulement 10x19x7 étanche (2pcs)
06040/08 Support de transmission
06041/06 Axe de transmission (1pc)
06048 Couronne acier 48 dents (1pc)
06048/04 Couronne secondaire diff 73D
06067 Pignons coniques B (2pcs)
06068 Axe différentiel (1pc)
06075/01 Axe de triangle sup. ar. (2 pcs)
06075/03 Goupille M6 5x30 (4 pcs)
06075/06 Axes de triangle 5x6x35
06077/08 Entretoise de fusée (2 pcs)
06078/06 Roulement (2 pcs)
06100/03 Vis pas inverse (2 pcs)
06104/05 Axe roue AV M8 (1pc)
06106/05 Anneau élastique (4pcs)
06106/07 Entrainement de roue 11,5mm (2 pcs)
06106/08 Axe centrage de roues (2 pcs)
06115 Ecrou de roue M8 (10 pcs)
06433/23 Pignon secondaire 23D
06433/24 Pignon secondaire 24D
06489/01 Fusée arrière droite (1pc)
06489/02 Fusée arrière gauche (1pc)
06489/03 Réhause fusée (2 pcs)
06494 Couronne primaire 58D
06496/04 Insert cellule AV (4 pcs)
06540 Boitier récepteur
06567/01 Velcro pour maintien accu (2 pcs)
06712/13 Vis taraud 4,2x13 mm
06718/06 Vis cruci. M4x6
06730/30 Vis C C sans tête M5x30 (15pcs)
06732/05 Circlips acier 5 mm
06734/04 Rondelles 4,3mm (15pcs)
06734/05 Rondelles 5,3mm (15pcs)
06734/11 Rondelles 4,3x8
06738/04 Ecrou nilstop M4 (15pcs)
06739/05 Ecrou M5 (15pcs)
06739/07 Ecrou M6 DIN 6923
06745 Rondelles 10x16x1 DIN 988 (10pcs)
06914/09 Vis à tête bombée Torx 2,9x9,5 (15pcs)
06914/13 Vis 6L 2,9x13 (15 pcs)
06917/06 Vis à tête bombée Torx M3x6 (5pcs)
06917/16 Vis à tête bombée M6x10 (5pcs)
06918/06 Vis BTR M3x6 (10 pcs)
06918/10 Vis à tête fraisée Torx M3x10 (10pcs)
06920/08 Vis Torx M4x8 (10pcs)
06920/10 Vis à tête fraisée Torx M4x10 (10pcs)
06920/12 Vis à tête fraisée Torx M4x12 (10pcs)
06920/16 Vis à tête fraisée Torx M4x16 (10pcs)
06920/18 Vis à tête fraisée Torx M4x18 (10pcs)
06920/25 Vis à tête fraisée Torx M4x25 (10pcs)
06922/20 Vis à tête fraisée Torx M5x20 (10pcs)
06922/25 Vis à tête fraisée Torx M5x25 (10pcs)
06924/08 Vis à tête bombée Torx M3x8 (10pcs)
06924/12 Vis à tête bombée Torx M3x12 (10pcs)
06924/16 Vis à tête bombée Torx M3x16 (10pcs)
06925/10 Vis à tête bombée Torx M4x10 (10pcs)
06925/12 Vis à tête bombée Torx M4x12 (10pcs)
06925/14 Vis à tête bombée Torx M4x14 (10pcs)
06925/20 Vis à tête bombée Torx M4x20 (10pcs)
06925/30 Vis à tête bombée M4x30 (10pcs)
06926/14 Vis 6L M5x14 ( 10pcs)
06927/14 Vis 6L M6x14 ( 10pcs)
06929/04 Vis 6L M4x4 ( 15 pcs)
06930/06 Vis 6L M5x6 ( 15 pcs)
06930/20 Vis sans tête Torx M5x20 (15pcs)
06932/12 Vis C C Torx M4x12 (10pcs)
06932/14 Vis C C Torx M4x14 (10pcs)
06932/16 Vis C C Torx M4x16 (10pcs)
07014/05 Plot carrosserie (2 pcs)
07080/02 Billes de cardan (6 pcs)
07080/04 Ressort conique (4 pcs)
07081/01 Cardan arrière 91 mm
07093 O ring (12 pcs)
07100 Clips règlage de chasse (16 pcs)
07154 Plot de carrosserie règlable 110 mm (1 pc)
07154/02 Plot de carrosserie règlable 65 mm (1 pc)
07155 Plot de carrosserie court règlable 54 mm
07155/01 Support pour plot de carrosserie (6 pcs)
07206 Amortisseur Evo 2020
07208 Fixation amortisseur Evo 2020
07300/09 Moteur Zenoah G230RC
07432/26-29 Pignon moteur 34D-35D-36D-37D voir éclaté
07439/06 Porte couronne
07439/07 Porte pignons
07475/06 Rotule alu 4/10x15
07472 Cloche embrayage (1pc)
07700 Moteur Zenoah G240RC
08384 Réservoir fermeture rapide (1pc)
08418/05 Lame pare-choc
08418/06 Mousse de pare-choc
08418/07 Fixation de mousse (2 pcs)
08493/06 Roulement étanche 15x28x7
08501/05 Différentiel autobloquant 4 flasques (1pc)
09466/05 Mousse de filtre (2pcs)
09466/06 Mousse de filtre huilée (2pcs)
09468/01 Airbox 2011 (1pc)
09468/02 Adaptateur filtre à air (1pc)
09540 Freins hydrauliques AR (1pc)
09541 Freins hydrauliques AV (1pc)
66244/01 Chapes 7mm M4 (8 pcs)
66245 Rotules 7mm (4 pcs)
67268 Axe triangle traité inf av Ø6 x 88mm (2 pcs)
68324/01 Axe sauve servo
68325/01 Ressort sauve servo bleu 2,4mm (1pc)
68326 Ecrou réglage sauve servo (1pc)
68327/02 Tube sauve servo (1pc)
68328 Entretoise (1 pc)
Pièces détachées
C
COPYRIG T FG Modellsport 2019
- 15 -
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09505
EVO 2020.2
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09506
EVO 2020.2 BASIS KIT

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Spare parts list
01013/03 Battery pack post (2 pcs)
01013/06 older for short Evo 2020
01040/01 Engine mount Evo
01040/07 Bell mount - large (1 pce)
01040/08 Spacer - large (3 pcs)
01040/09 Spacer - small (3 pcs)
01041/06 Bell mount - small (1 pce)
01056/04 Engine mount - small (1pce)
01056/09 Engine mount big (1 pce)
01059 Chassis Evo 2020.2 (1 pce)
01064/02 Rear left bulk
01065/02 Rear right bulk
01071/01 Rear stabilizer rod 4mm - male (1 p)
01071/02 Rear stabilizer rod 4mm - female (1 p)
01071/04 Stabilizer rod post 5.5mm (4 pcs)
01071/05 Stabilizer rod mount 4mm (4 pcs)
01071/06 Front stabilizer 5,5
01071/07 Front stabilizer rod 5,5
01073/09 Lower damper mount (1 pc)
01073/10 Rear left inner wishbone
01073/11 Rear right inner wishbone
01073/13 Roll bar right holder
01073/14 Roll bar left holder
01075/01 Rear damper mount (1p)
01075/02 Body mount stay (1 pcs)
01076/01 Front shock holder
01077/01 Rear right outer wishbone (1p)
01077/02 Rear left outer wishbone (1p)
01080/03 New chassis stiffering (1p)
01081/01 toe in brace 2.5° (2p)
01081/02 toe in brace 3° (2p)
01081/03 toe in brace 3,5° (2p)
01097/01 Guide bush with collar 6x8x7,5 (6p)
01097/02 Guide bush with collar (16p)
01102/02 Caster shim 1mm (4 pcs)
01102/03 Caster shim 0.5mm (4 pcs)
01102/04 Front upper arm (1p)
01103/03 Lower damper mount (2 pcs)
01103/07 Left lower front arm (1p)
01103/08 Right lower front arm (1p)
01108 Front bulkhead (1p)
01213/11 Turnbuckle steering linkage (2pcs)
01213/13 Steering turnbuckle shaft (2 pcs)
01214/01 RC deck (1 p)
04402 Front upright stoppers (2 pcs)
04408/01 Front upright (1p)
04408/02 Upright arm (2 pcs)
04412 Protective bellow for dogbones (2p)
04415/02 Clutch corp. B 1:5 1:6/ Zenoah (1p)
04415/03 Clutch set collar (1p)
04416/01 Clutch corpus A F1 (1p)
04417 Spring guide 0,6mm (3p)
04418/01 Clutch block w. lining (3p)
04418/05 Clutch spring Ø1,40 x 11mm (3p)
04429/02 Taper disk 5mm boring (4p)
04437 Alum. ball-and-socket joint Ø5/M8 (2p)
04466 Ball connector (2 pcs)
04483 Front body mount (1p)
04484/03 Rear bottom plate
04485/01 Rear body mount (1 p)
04487 Front upper plate
04495/02 Servo-saver B (1 p)
04495/03 Servo-saver A (1 p)
06013 Body pins (10 pcs)
06022/01 Flexible aerial and mount (1p)
06029/05 M8 adjuster 10mm (4 pcs)
06036/06 Dustproof Ball bearing 10x19x7 (2pcs)
06040/08 Adjusting gear carrier
06041/06 Propeller shaft (1 p)
06048 Steel gearwheel 48 teeth big (1p)
06048/04 Small module gearwheel 73T
06067 Differential gearheel B (2pcs)
06068 Bevel differential gear axle (1p)
06075/01 Rear upper wishbone pin (2 pcs)
06075/03 M6 5x30 pin (4 pcs)
06075/06 Wishbone shaft M6 5x35 (4pcs)
06077/08 Upright spacer (2 pcs)
06078/06 Ball bearing (2 pcs)
06100/03 Turnbuckle screw (2 pcs)
06104/05 M8 front wheel axle (1 p)
06106/05 Retaining washers (4pcs)
06106/07 11.5mm wheel drive (2 pcs)
06106/08 Wheel centring pin (2 pcs)
06115 Wheel nuts M8 self-locking (10pcs)
06433/23 small module gear 23T
06433/24 small module gear 24T
06489/01 Right rear upright ( 1 p)
06489/02 Left rear upright ( 1 p)
06489/03 Upright raiser for Evo (2 pcs)
06494 small module gearwheel 58T
06496/04 Front bulkhead insert (4 pcs)
06540 Receiver box (1p)
06567/01 Velcro strip for holder for short
06712/13 Counters. sheet screws 4.2x13mm (20p)
06718/06 Coun.screw w.cross rec.M4x6mm (10p)
06730/30 eadless pin M5x30 (15pcs)
06732/05 Retain. washers-spring 5mm (15p)
06734/04 Washers 4,3mm (15pcs)
06734/05 Washers 5,3mm (15pcs)
06734/11 Washers 4,3x8
06738/04 Self-locking hexagon nut M4 (15pcs)
06739/05 exagon nut M5 (15pcs)
06739/07 exagon nut M6 DIN 6923
06745 Washers 10x16x1 DIN 988 (10pcs)
06914/09 Pan-head screws M4x30 (10pcs)
06914/13 Pan-head sheet screw Torx 2,9x13 (15p)
06917/06 Pan-head screws M3x6 (5pcs)
06917/16 Pan-head screws M4x16 (10pcs)
06918/06 Countersunk screws M3x6 (10 pcs)
06918/10 Countersunk screws M3x10 (10pcs)
06920/08 Countersunk screw w. Torx M4x8 (10pcs)
06920/10 Countersunk screws M4x10 (10pcs)
06920/12 Countersunk screws M4x12 (10pcs)
06920/16 Countersunk screws M4x16 (10pcs)
06920/18 Countersunk screws M4x18 (10pcs)
06920/25 Countersunk screw Torx M4x25 (10p)
06922/20 Countersunk screw Torx M5x20 (10p)
06922/25 Countersunk screws M5x25 (10pcs)
06924/08 Pan-head screw Torx M3x8 (10p)
06924/12 Pan-head screws M3x12 (10pcs)
06924/16 Pan-head screws M3x16 (10pcs)
06925/10 Pan-head screws M4x10 (10pcs)
06925/12 Pan-head screws M4x12 (10pcs)
06925/14 Pan-head screws M4x14 (10pcs)
06925/20 Pan-head screws M4x12 (10pcs)
06925/30 Pan-head screws M4x30 (10pcs)
06926/14 Pan-head screw Torx M5x14 (10p)
06927/14 Pan-head screw Torx M6x14 (10p)
06929/04 eadless pin Torx M4x4 (15p)
06930/06 eadless pin w. Torx M5x6 (15p)
06930/20 eadless pin M5x20 (15pcs)
06932/12 Socket headcap screws M4x12 (10pcs)
06932/14 Socket headcap screws M4x14 (10pcs)
06932/16 Socket headcap screws M4x16 (10pcs)
07014/05 Side body mount (2p)
07080/02 Balls f. driving shaft (6p)
07080/04 Balance spring tapered (4p)
07081/01 Ball driving shaft rear 91mm (1p)
07093 O-rings (12 pcs)
07100 Adjusting clips for front axle (16p)
07154 Body mount 110mm, adjustable (1p)
07154/02 Body mount 65mm, adjustable (1p)
07155 Body mount 54mm, adjustable (1p)
07155/01 Support for body mount (6p)
07206 Damper Evo 2020
07208 Damper mount Evo 2020
07300/09 Zenoah Engine G230RC
07432/26-29 Small module gear 34T-35T-36T-37T see exploded view
07439/06 Crown gear carrier
07439/07 Gear carrier
07472 Clutch bell (1 p)
07475/06 Alum Balls w.Covering
07700 Zenoah Engine G240RC
08384 Fast closing tank (1 p)
08418/05 Plastic bumper
08418/06 Foam for bumper
08418/07 Fixing strip (2p)
08493/06 FG ball bearing 15x28x7 sealed (2p)
08501/05 Alum.differential self-lock.fourfold compl., set (1p)
09466/05 Foam filter (2pcs)
09466/06 Foam filter oiled (2p)
09468/01 Airbox 2011 (1p)
09468/02 Air filt. adapt.w/o.choke f. 09468 (1p)
09540 ydr. brake f. rear axle, set (1p)
09541 ydr. brake f. front axle, set (1p)
66244/01 M4 adjuster - 7mm (8 pcs)
66245 7mm balls (4 pcs)
67268 Wishb. pin hardened Ø6 x 88mm (2p)
68324/01 Servo saver axle 2010 (1p)
68325/01 Servo-saver spring - 2.4mm (1 p)
68326 Servo-saver adjustment nut (1 p)
68327/02 Servo-saver hollow axle (1 pce)
68328 Disk f. tension sleeve (1p)
COPYRIG T FG Modellsport 2019 C
- 16 -
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09505
EVO 2020.2
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09506
EVO 2020.2 BASIS KIT

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Instructions de montage pour / Montageanleitung für /
Mounting instruction for
Réf /
Best.Nr
/ Item N° 09541
Frein hydraulique avant
Hydrauliche Bremsanlage für Vorderachse
Hydraulik brake system for front axle
Adaptable sur les véhicules de compétition et de loisirs piste et tout terrain ainsi que sur
les châssis de marque concurrente
Purge des freins :
• Remplir une seringue d’huile hydraulique et la connecter à la vis de purge de l’étrier.
• Sortir le piston de la seconde seringue et la connecter sur la vis de purge du maître-cylindre.
• Ouvrir les deux vis de purge, de l’étrier et du maître-cylindre d’un demi-tour.
• Appuyer sur la seringue jusqu’à ce que l’huile hydraulique sorte du maître-cylindre sans bulle.
• Vérifier qu’il n’y ait plus de bulles dans les durites, sinon renouveler. Actionner le levier du maître-cylindre,
essuyer le surplus d’huile puis resserrer la vis de purge du maître-cylindre et de l’étrier.
Attention ! Serrer avec précaution, sinon il y a risque d’abimer le maître-cylindre ou l’étrier.
• Retirer les seringues
• Vérifier qu’aucune bulle ne soit visible.
• Faire un premier roulage pour une mise en place puis purger à nouveau les freins.
Entlüftung der Bremsen :
• Füllen Sie eine Spritze mit Öl und verbinden Sie diese mit der
Entlüftungsschraube des Bremssattels.
• Nehmen Sie den Kolben aus der zweiten Spritze und verbinden Sie
diese mit der Entlüftungsschraube des Hauptzylinders.
• Öffnen Sie beide Entlüftungsschrauben des Bremssattels und des
Hauptzylinders mit einer halben Umdrehung.
• Drücken Sie die Spritze bis das Öl aus dem Hauptzylinder ohne
Luftblasen heraustritt.
• Ziehen Sie an dem Hebel vom Hauptbremszylinder, bis daß öl von der
Entlüftungschraube, danach schließen. Drehen Sie beide Entlüftungs-
schrauben wieder mit einer halben Umdrehung zu. Vorsicht: Drehen Sie
die Schrauben behutsam zu, da ansonsten der Bremssattel und der
Hauptzylinder beschädigt werden könnten.
• Nehmen Sie die Spritzen wieder ab.
• Versichern Sie sich, daß keine Luftblasen mehr vorhanden sind.
• Fahren Sie ein erstes Mal und entlüften Sie anschließend nochmals
Ihre Bremsen.
Purging the brakes :
• Fill a syringe with hydraulic oil and connect it to the purge port of the
caliper.
• Remove the piston out of the second syringe and connect it to the purge
screw of the master cylinder.
• Open a half-turn the purge screws of the caliper and master cylinder.
• Press on the syringe until the oil flows out of the master cylinder
without air bubbles in it.
• Check for any bubbles in the tubes. If bubbles are still visible, perform
the operation again. Press the master cylinder clean the oil excess and
tighten the purge screws of the master cylinder and caliper of a half-turn.
Tighten with caution; otherwise master cylinder or caliper may be da-
maged.
• Remove the syringes.
• Check for any bubbles
• Perform a first run with the car to allow the brake components to sit in
place and purge the brakes again.
COPYRIG T FG Modellsport 2019 C
- 17 -
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09505
EVO 2020.2
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09506
EVO 2020.2 BASIS KIT

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Pièces détachées
Ersatzteilliste /
Spare parts list
09445/07
NE CARBON BRAKE DISCS
COPYRIG T FG Modellsport 2019
C
- 18 -
09540/30 Capot fermeture maître-cylindre – 1pce
Deckel – 1 st
Cover – 1 pce
09439/38 Connection tube hydraulique – 1 pce
Anschluss – 1 st
Connection – 1 pce
06924/20 Vis torx bombée M3X20
Linsenschaube Torx M3 20
Torx screw M3X20
06106/05 Anneau élastique 20mm
Sicherungsring 20 mm
Securing 20 mm
09540/19 Entretoise – 1 pce
Passcheibe – 1 st
Spacer – 1 pc
05019/01 Ressort 0,4 x 5 x 25 mm – 2 pces
Druckfeder 0,4 x 5 x 25 mm – 2 st
Pressure Spring 0,4 x 5 x 25 mm – 2 pcs
06020 Bague d’arrêt 2,1 mm – 5 pces
Stellringe 2,1 mm – 5 st
Collets 2,1 mm – 5 pcs
06732/05 Anneau élastique 5 mm – 15 pces
Sicherheitscheibe-Federstahl 5mm – 15 st
Retainwashers-spr steel 5mm – 15 pcs
06738/03 Ecrou Nilstop M3 – 15 pces
Sechskautmmutter selbst M3 – 15 st
Self locking hexagon nut M3 – 15 pcs
06724/21 Vis C C M3X20 – 10 pces
Zylinderschraube M3 20 – 10 st
Socket head cap screw M3X20 – 10 pcs
06719/10 Vis à tête fraisée M3X10 – 10 pces
Senkschrauben M3 10 – 10 st
Recessed countersunk screws – 10 pcs
06724/12 Vis C C
Zylinderschraube
Cylinder screw
09439/12 Raccord à 90° - 1 pce
Winkelanschluss 90° - 1 st
Angle connection 90° - 1 pce
09439/13 Raccord en T pour frein hydraulique – 1 pce
T-Stüch für hydraulische Bremsanlage – 1 st
T-piece for hydraulique bake system – 1 pce
09439/30 Tube hydraulique transparent 1m – 1 pce
Bremsleitung transparent 1m – 1 st
Transparent brake line 1m – 1 pce
09452/02 Seringue de remplissage pour frein
Befüll und Entlüftungsset
Filling and ventilation Set
09540/05 Joint Oring – 1 pce
Dichtring – 1 St
Gasket – 1 pce
09540/07 Plaquette de frein – 4 pces
Bremsbelag – 4 st
Brake lining – 4 pcs
09445/06 Disque de frein Epoxy – 2 pces
GFK Bremsscheibe – 2 st
Brake disk – 2 pcs
09540/11 Maintien de plaquette – 1 pce
Platte für Bremssattel – 1 st
Plate für brake caliper – 1 pce
09540/16 Maître-cylindre – 1 pce
Hauptbremszylinder – 1 st
Main brake cylinder – 1 pce
09540/17 Ressort de pression – 1 pce
Druckfeder – 1 st
Pressure spring – 1 pce
09540/20 Piston – 1 pce
Kolben – 1 st
Piston – 1 pce
09540/21 Oring – 1 pce
Dichtring – 1 st
Gasket – 1 pce
09540/22 Joint à lèvre – 1 pce
Dichtring – 1 st
Gasket – 1 pce
09540/26 Levier de commande – 1 pce
Bremshebel – 1 st
Brake lever – 1 pce
09540/32 uile hydraulique 50ml – 1 pce
Hydrauliköl 50 ml – 1 st
ydraulic Oil 50 ml – 1 pce
09540/40 Plaquette fixation d’étrier avt et arr – 2 pces
Fixierungsplatte vorn, hinten – 2 st
Front fixing plate – 2 pcs
10451/05 Tringlerie de commande de frein – 1 pce
Servogestänge für Scheibenbremse – 1 st
Servo rods F. disk brake – 1 pce
09445/07 Disque de frein carbone - 2 pces
Kohlefaser Bremsscheiben - 2 St
Carbon brake disks – 2 pce
09440/25 Purge de frein - 1 pce
Ventil - 1 St
Brake valve – 1 pce
09540/06 Joint piston - 1 pce
Dichtring - 1 St
Gasket – 1 pce
09541/01 Etrier gauche - 1 pce
Bremssattel links - 1 St
Brake caliper left – 1 pce
09541/02 Etrier droit - 1 pce
Bremssattel rechts - 1 St
Brake caliper right – 1 pce
09541/04 Piston étrier - 1 pce
Kolben Bremssattel - 1 St
Piston brake caliper – 1 pce
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09505
EVO 2020.2
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09506
EVO 2020.2 BASIS KIT

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Instructions de montage pour / Montageanleitung für /
Mounting instruction for
Réf /
Best.Nr
/ Item N° 09540
Frein hydraulique arrière
Hydrauliche Bremsanlage für Hinterachse
Hydraulik brake system for rear axle
Adaptable sur les véhicules de compétition et de loisirs piste et tout terrain ainsi que sur
les châssis de marque concurrente
Purge des freins :
• Remplir une seringue d’huile hydraulique et la connecter à la vis de purge de l’étrier.
• Sortir le piston de la seconde seringue et la connecter sur la vis de purge du maître-cylindre.
• Ouvrir les deux vis de purge, de l’étrier et du maître-cylindre d’un demi-tour.
• Appuyer sur la seringue jusqu’à ce que l’huile hydraulique sorte du maître-cylindre sans bulle.
• Vérifier qu’il n’y ait plus de bulles dans les durites, sinon renouveler. Actionner le levier du maître-cylindre,
essuyer le surplus d’huile puis resserrer la vis de purge du maître-cylindre et de l’étrier.
Attention ! Serrer avec précaution, sinon il y a risque d’abimer le maître-cylindre ou l’étrier.
• Retirer les seringues
• Vérifier qu’aucune bulle ne soit visible.
• Faire un premier roulage pour une mise en place puis purger à nouveau les freins.
Entlüftung der Bremsen :
• Füllen Sie eine Spritze mit Öl und verbinden Sie diese mit der
Entlüftungsschraube des Bremssattels.
• Nehmen Sie den Kolben aus der zweiten Spritze und verbinden Sie
diese mit der Entlüftungsschraube des Hauptzylinders.
• Öffnen Sie beide Entlüftungsschrauben des Bremssattels und des
Hauptzylinders mit einer halben Umdrehung.
• Drücken Sie die Spritze bis das Öl aus dem Hauptzylinder ohne
Luftblasen heraustritt.
• Ziehen Sie an dem Hebel vom Hauptbremszylinder, bis daß öl von der
Entlüftungschraube, danach schließen. Drehen Sie beide Entlüftungs-
schrauben wieder mit einer halben Umdrehung zu. Vorsicht: Drehen Sie
die Schrauben behutsam zu, da ansonsten der Bremssattel und der
Hauptzylinder beschädigt werden könnten.
• Nehmen Sie die Spritzen wieder ab.
• Versichern Sie sich, daß keine Luftblasen mehr vorhanden sind.
• Fahren Sie ein erstes Mal und entlüften Sie anschließend nochmals
Ihre Bremsen.
Purging the brakes :
• Fill a syringe with hydraulic oil and connect it to the purge port of the
caliper.
• Remove the piston out of the second syringe and connect it to the purge
screw of the master cylinder.
• Open a half-turn the purge screws of the caliper and master cylinder.
• Press on the syringe until the oil flows out of the master cylinder
without air bubbles in it.
• Check for any bubbles in the tubes. If bubbles are still visible, perform
the operation again. Press the master cylinder clean the oil excess and
tighten the purge screws of the master cylinder and caliper of a half-turn.
Tighten with caution; otherwise master cylinder or caliper may be da-
maged.
• Remove the syringes.
• Check for any bubbles
• Perform a first run with the car to allow the brake components to sit in
place and purge the brakes again.
COPYRIG T FG Modellsport 2019 C
- 19 -
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09505
EVO 2020.2
Best.Nr
/ Réf / Item N° 09506
EVO 2020.2 BASIS KIT
This manual suits for next models
3
Table of contents
Other FG Modellsport Motorized Toy Car manuals