FG Modellsport WB535 4WD User guide

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz-
Montageanleitung für / Notice de montage pour /
Mounting instruction for
T2M SAS
ZI - Avenue André Gouy - BP 30006
57381 FAULQUEMONT CEDEX
Tél : +33 (0)3 87 29 25 20
Fax : +33 (0)3 87 94 37 22
www.t2m-rc.fr
www.fg-modellsport.com
HOBBY MODELLBAU Vertriebs GmbH
Winterbergstraße 24a
66119 SAARBRÜCKEN
Telefon : 0681-51733
Telefax : 0681-51735
www.t2m-rc.fr/de
www.fg-modellsport.de
COPYRIGHT T2M 2015 C
WB535 4WD
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses FG Modellautos. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der
Montage beginnen bzw. bevor Sie dieses Modell in Betrieb nehmen.
Nous vous remercions et vous félicitons pour l’achat de ce modèle FG. Avant le montage ou la mise en route du modèle, lire de
manière approfondie la notice. Lire les recommandations de sécurité, la notice moteur ainsi que tous les autres conseils.
Thank you and congratulations for purchasing this FG model car.
Please read carefully this manual, the security advices
and the engine manual before using the model.
Bitte bewahren Sie diese Bauanleitung für Ersatzteil-Bestellungen sorgfältig auf!
Lors de commande de pièces détachées, merci d’utiliser la notice!
Please keep these instructions for ordering spare parts!
Off-Road Buggy WB535 4WD/RTR, lackierte Karosserie
Off-Road Buggy WB535 4WD/RTR, painted body
Off-Road Buggy WB535 4WD/RTR, carrosserie laquée
Best.-Nr./ Item N°./ Réf. 62040R
Off-Road Buggy WB535 4WD/RTR, glasklare Karosserie
Off-Road Buggy WB535 4WD/RTR, clear bodyshell
Off-Road Buggy WB535 4WD/RTR, carrosserie transparente
Best.-Nr./ Item N°./ Réf. 62050R
Off-Road Buggy WB535 4WD, glasklare Karosserie
Off-Road Buggy WB535 4WD, clear bodyshell
Off-Road Buggy WB535 4WD, carrosserie transparente
Best.-Nr./ Item N°./ Réf. 62050
Photo non contractuelle
Carrosserie jaune/blanche sur
chassis WB535 4WD vendue
sans accessoires de carrosserie
(arceau, rampe de phare, feux av,
retro, etc..).
Photo non contractuelle

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz-
COPYRIGHT T2M 2015 C
- 2 -
Warnung: Dieses RC Automodell ist kein Spielzeug und nur für Benutzer/Modellsportler ab 14 Jahren geeignet. Es ist nur für fortgeschrittene RC Fahrer bestimmt, die die Tätigkeit besit-
zen, Großmodelle fernzusteuern. Dieses RC Car muß immer mit Vorsicht und Verantwortung betrieben werden und verlangt vom Benutzer gute mechanische Kenntnisse.
Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung VOLLSTÄNDIG durch und machen Sie sich vor der Benutzung dieses RC Car zunächst mit dessen technischen Eigenschaften vertraut. Bei
falscher oder fehlerhafter Benutzung dieses Modells können Sie große Schäden am Modell selbst, aber auch an Sachen oder Personen verursachen. Im schlimmsten Fall kann es dadurch
sogar zu schweren Verletzungen oder Tod kommen.
Warnung: Führen Sie keine Veränderungen oder Einstellungen an Ihrem RC Car durch, die nicht in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind. Diese Veränderungen oder Einstellungen kön-
nen zur Beschädigung Ihres RC Cars aber auch zu Schäden an Sachen oder Personen führen. Im schlimmsten Fall kann es dadurch sogar zu schweren Verletzungen oder Tod kommen.
Warnung: Dieses RC Car wird über ein Funksignal gesteuert, was von vielen Störungsquellen von Aussen betroffen sein kann. Diese Störungen des Signals können zum Kontrollverlust
des RC Cars führen. Dies wiederum kann zu Schäden am Modell selbst aber auch an Sachen oder Personen führen. Im schlimmsten Fall kann es dadurch sogar zu schweren Verletzun-
gen oder Tod kommen. Sie sind daher als Fahrer verpflichtet, einen Sicherheitsabstand von mindestens 10 Metern zu Zuschauern, insbesondere Kindern, um Ihr RC Car herum zu wah-
ren, damit Kollisionen verhindert werden können.
Warnung: Berühren Sie niemals den heißen Motor, den heißen Auspuff oder andere Teile des RC Cars, die vom Betrieb heiß geworden sind (z.B. das Chassis).
Berühren Sie außerdem niemals sich drehende Teile Ihres RC Cars wie z.B. Zahnräder, Ritzel oder Räder. Dies könnte zu schweren Verletzungen führen.
Warnung: Sie müssen immer folgende Sicherheitsbestimmungen beachten:
- Versichern Sie sich, daß alle Schrauben und Muttern an Ihrem RC Car festgezogen sind.
- Beachten Sie alle Sicherheitshinweise an Ihrem RC Car, Motor, RC Anlage oder an anderem Zubehör.
- Sorgen Sie dafür, daß Kraftstoff und andere Chemikalien stets von Kindern ferngehalten werden. Gleiches gilt für das elektrische Zubehör wie z.B. Akkus, Ladegeräte oder Elektrostarter.
- Benutzen Sie Ihr RC Car stets mit einem Fail Safe und schließen Sie diesen während des Bindings korrekt an.
- Fahren Sie Ihr RC Car stets auf offenem Gelände und weit entfernt von Menschen, Häusern und Gegenständen.
- Fahren Sie Ihr RC Car niemals auf öffentlichen Straßen und Plätzen, wo Sie Schäden verursachen können.
- Fahren Sie Ihr RC Car niemals im oder durch Wasser.
- Fahren Sie Ihr RC Car niemals wenn die Senderakkus eine zu niedrige Spannung haben. (oder wenn die Batterien fast leer sind)
- Nach dem Benutzen des RC Cars schalten Sie zuerst den Motor ab, dann den Empfänger und dann den Sender.
- Warten Sie Ihr RC Car immer sorgfältig nach der Benutzung. Durch die Vibrationen des Motors sind insbesondere alle Schrauben und Muttern auf festen Halt zu prüfen.
ALLGEMEINE WARNHINWEISE
DIE NICHTBEACHTUNG DIESER WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHÄDEN AM PRODUKT UND ZU SCHÄDEN AN
PERSONEN UND SACHEN FÜHREN. IM SCHLIMMSTEN FALL KANN DIES SOGAR ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER TOD FÜHREN.
ATTENTION ! Cette voiture RC n’est pas un jouet. Elle est uniquement destinée à des utilisateurs/modélistes d’au moins 14 ans capables de piloter des modèles de véhicules radiocommandés
grande échelle. Cette voiture RC doit toujours être utilisée avec précautions et sens des responsabilités. D’autre part, elle requiert de bonnes connaissances en mécanique.
ATTENTION ! Lire INTEGRALEMENT le manuel d’instructions pour se familiariser avec les caractéristiques de cette voiture RC avant de l’utiliser. Une utilisation incorrecte de ce produit
peut endommager le produit, causer des dommages matériels ou corporels et même entrainer la mort. Toujours conserver l’emballage du produit et la notice d’instructions pour référence
ultérieure.
ATTENTION ! Ne jamais effectuer des modifications ou des réglages non mentionnés dans la notice d’instructions sur la voiture RC. Modifications ou réglages inappropriés peuvent
endommager le produit, causer des dommages matériels ou corporels et même entrainer la mort.
ATTENTION ! Cette voiture RC se contrôle au moyen d’un signal radio sujet à interférences imprévisibles susceptibles de provenir de multiples sources. Ces interférences peuvent cau-
ser des pertes de contrôle temporaires de la voiture RC, pouvant endommager le produit, causer des dommages matériels ou corporels et même entrainer la mort. En conséquence, il faut
conserver une distance minimum de 10 mètres avec les spectateurs -en particulier les enfants, tout autour du modèle, comme marge de sécurité pour éviter les collisions.
ATTENTION ! Ne jamais toucher le moteur et le pot d’échappement brûlants après utilisation, ainsi que d’autres pièces sujettes à échauffement (par exemple de châssis). Ne jamais
toucher les pièces en rotation de la voiture RC, comme par exemple les pignons, couronnes et les roues. Toucher des pièces brûlantes ou en rotation peut causer de graves blessures.
ATTENTION ! Il est impératif de respecter les précautions de sécurité suivantes :
S’assurer que tous les boulons et vis sont fermement serrés
Toujours suivre les instructions et précautions d’utilisation de la voiture RC et de ses options éventuelles.
Toujours éloigner carburant, fluides, petites pièces et équipement électrique hors de portée des enfants.
Employer impérativement un ensemble RC avec dispositif failsafe et veiller à toujours l’activer.
Toujours faire évoluer le modèle sur espace ouvert, éloigné des voitures, du trafic routier, des personnes et des animaux.
Ne jamais faire rouler la voiture sur de l’eau (sol humide, flaques).
Ne jamais faire évoluer le modèle sur la voie publique où des accidents peuvent survenir.
Ne jamais utiliser le modèle avec des piles d’émetteur usagées.
Après utilisation, toujours éteindre dans cet ordre le moteur, le circuit de réception et enfin l’émetteur.
Effectuer la maintenance du véhicule après chaque utilisation. Du fait des vibrations causées par le moteur, vérifier systématiquement que tous les écrous et vis sont fermement serrés.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
LE NON RESPECT DE CES MISES EN GARDE ET PRECAUTIONS DE SECURITE PEUT ENTRAINER DES DOMMAGES AU PRODUIT,
CAUSER DES DOMMAGES MATERIELS OU CORPORELS ET MÊME ENTRAINER LA MORT
WARNING This RC Car is not a toy. It is only intended for modellers/users aged 14 minimum who are advanced RC drivers capable of operating large-scale model vehicles. This RC Car
must always be operated with caution, responsibility and requires some good mechanical ability.
WARNING : Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of this RC Car before operating it. Failure to operate the product correctly can result in damage to
the product, personal property and cause serious injury or even death. Always keep the product packaging and the instruction manual for your reference
WARNING : Never make changes or adjustments not shown in the instruction manual on the RC Car. Changes or adjustments can result in damage to the product, personal property and
cause serious injury or even death.
WARNING : This RC Car is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. This interference may cause momentary loss of control of the RC
Car that can result in damage to the product, personal property and cause serious injury or even death. Therefore, you must always keep a distance of at minimum 30 feet from specta-
tors, especially children, in all directions around your model as a safety margin to avoid collisions.
Never touch the hot engine, hot muffler and other parts heated by running the RC Car (as for example the chassis). Never touch rotating parts of the RC Car as for example pignons, gears
or the wheels. Touching the hot or the rotating parts of the RC Car can cause serious injury.
WARNING : You must respect the following safety precautions :
- Always ensure all screws and nuts are tightened
- Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment.
- Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
- Always ensure to use a failsafe and properly set it during binding.
- Always operate your model in an open area away from cars, traffic and people.
- Never run this vehicle in or through water.
- Never run your model in a public street where damage can occur.
- Never run your model with low transmitter batteries.
- When finished operating, always power off the engine first, then the receiver, then the transmitter.
- Always perform maintenance on the vehicle after each and every use. Due to engine vibration, all screws and nuts will need to be checked to ensure they are tight.
GENERAL WARNINGS
NOT RESPECTING THESE WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS CAN RESULT IN DAMAGE TO THE PRODUCT, PERSONAL PROPERTY
AND CAUSE SERIOUS INJURY OR EVEN DEATH.

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz-
T2M SAS
ZI - Avenue André Gouy - BP 30006
57381 FAULQUEMONT CEDEX
Tél : +33 (0)3 87 29 25 20
Fax : +33 (0)3 87 94 37 22
www.t2m-rc.fr
www.fg-modellsport.com
COPYRIGHT T2M 2015 C
WB535 4WD
HOBBY MODELLBAU Vertriebs GmbH
Winterbergstraße 24a
66119 SAARBRÜCKEN
Telefon : 0681-51733
Telefax : 0681-51735
www.t2m-rc.fr/de
www.fg-modellsport.de
- 3 -
Sicherheitshinweise
Der Umgang mit Kraftstoffen erfordert vorsichtige und umsichtige Handlungsweise. Unbedingt Sicherheitshinweise beachten.
- Tanken Sie nur bei ausgeschaltetem Motor!
- Karosserie abnehmen.
- Bereich um den Tankstutzen gut säubern.
- Tankverschluss abnehmen und Kraftstoffgemisch vorsichtig einfüllen.
- Rauchen und jegliches offene Feuer ist nicht zulässig.
- Kraftstoffe können lösungsmittelähnliche Substanzen enthalten. Haut und Augenkontakt vermeiden.
Beim Betanken Handschuhe tragen. Kraftstoffdämpfe nicht einatmen.
- Keinen Kraftstoff verschütten. Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, Motor und Modell sofort säubern.
- Achten, dass kein Kraftstoff ins Erdreich gelangt (Umweltschutz). Geeignete Unterlage verwenden.
- Nicht in geschlossenen Räumen tanken. Kraftstoffdämpfe sammeln sich am Boden (Explosionsgefahr).
- Kraftstoff nur in zugelassenen und gekennzeichneten Kanistern transportieren und lagern. Kraftstoff Kindern nicht zugänglich machen.
- Die Bedienungsperson ist im Anwendungsbereich des Modells bzw. Motors für Schäden gegenüber Dritten verantwortlich, wenn diese persönlich
oder in ihrem Eigentum verletzt werden.
- Das Modell darf nur an Personen weitergegeben werden, die mit diesem Modell und seiner Handhabung vertraut sind, stets die Bedien-ungsan-
leitung mitgeben.
- Personen mit Herzschrittmachern dürfen am laufenden Motor und beim Starten nicht an stromführenden Teilen der Zündanlage arbeiten.
- Der Motor darf nicht in geschlossenen Räumen (ohne ausreichende Belüftung) gestartet oder betrieben werden.
- Beim Starten ist das Einatmen der Auspuffgase zu vermeiden.
- Das Modell darf nicht ohne Luftfilter bzw. ohne Auspuffanlage gestartet oder betrieben werden.
- Vor jedem Starten ist eine Funktionsprüfung der sicherheitsrelevanten Teile durchzuführen.
- Das Gasgestänge muss immer von selbst in die Leerlaufstellung zurückgehen.
- Reinigungs-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur bei abgestelltem Motor durchgeführt werden. Motor und Schalldämpfer werden sehr heiß,
besonders Schalldämpfer nicht berühren.
Consignes de sécurité
L’utilisation d’un carburant préconise une attention élevée ainsi que certaines conditions de sécurité.
- Faire le plein moteur éteint
- Enlever la carrosserie
- Nettoyer le réservoir
- Enlever le bouchon de réservoir et remplir avec précaution
- Ne pas fumer, éviter toute source de chaleur comme le feu
- Les carburants peuvent contenir des produits hautement toxiques, éviter le contact avec les yeux, la peau, ne pas ingérer.
- Lors du plein porter des gants, ne pas inhaler les vapeurs d’essence
- Ne pas déverser de carburant sur le véhicule, si cela arrive, nettoyer immédiatement le moteur et le châssis
- Faire attention à ne pas déverser de carburant dans la nature (pollution)
- Ne pas faire le plein dans un milieu non ventilé. Les vapeurs d’essence se concentrent au sol (risque d’explosion).
- Le carburant doit être stocké dans un jerrican adapté avec une notification dessus. Ne pas laisser à la portée des enfants.
- La personne qui utilise le modèle est responsable en cas d’accident.
- Le modèle ne peut être confié qu’à une personne responsable et ayant la maîtrise de celui-ci, elle doit obligatoirement consulter la notice d’utilisation
- Les personnes avec des problèmes cardiaques ne doivent en aucun cas intervenir sur un moteur qui tourne ou lors de la phase de démarrage
(bobine haute tension).
- Le moteur ne doit être mis en route dans un endroit clos sans aspiration.
- Ne pas inhaler les gaz d’échappement.
- Le modèle ne doit pas être utilisé sans filtre à air et sans échappement.
- Avant chaque mise en route, vérifier les éléments à risque ainsi que le bon fonctionnement de votre télécommande.
- La tringlerie de gaz doit être libre et revenir au ralentie.
- Le nettoyage et la maintenance du véhicule ne doivent être effectués que moteur éteint. Attention ! Des éléments comme le moteur et l’échap-
pement deviennent très chaud, ne pas les toucher après utilisation.
Security advices
Fuel requires circumspective and careful handling. Imperatively observe the security advices.
- Refuel only with engine switched off!
- Remove the bodyshell.
- Thoroughly clean the area around the fuel nipple.
- Remove the fuel filler cap and carefully fill in the fuel mixture.
- Smoking or any kind of open fire is not admitted.
- Fuels might contain solvent-like substances. Avoid contact with skin and eyes. Wear gloves for refueling. Do not inhale fuel vapors.
- Do not spill any fuel. If you have spilled fuel immediately clean the engine and the model.
- Make sure that no fuel will get into the soils (environmental protection). Use an appropriate mat.
- Do not refuel in enclosed rooms. Fuel vapors accumulate at the soil (risk of explosion).
- Transport and store fuels only in admitted and labeled canisters. Keep fuel out of the range of children.
- The operator is responsible for any damage caused to third persons in the operating range of the model, consequently of the engine.
- The model must only be passed on to persons who are familiar with this model and its operation, always provide the operating manual.
- Persons with implanted heart pacemakers must not work on running engines and on live parts of the ignition system when the engine is being started.
- The engine must neither be started nor operated in enclosed rooms (without sufficient ventilation).
- When starting the engine, avoid inhaling the exhausts.
- The model must neither be started nor operated without air filter or without exhaust system.
- Before every start perform a functional check of the safety-relevant parts.
- The throttle rods must always return automatically to the idle position.
- Any cleaning, maintenance and repair work must only be performed with the engine being switched off. The engine and silencers are getting very
hot. In particular do not touch the silencer.

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz-
COPYRIGHT T2M 2015 C
WB535 4WD
- 4 -
Fernlenkanlagen
Infos für RTR-Kunden
Die Fernlenkanlage sowie die Servos wurden von uns fachgerecht montiert, eingestellt und geprüft. Sollten dennoch Probleme mit
Sender, Empfänger oder Servos auftreten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder senden Sie die Fernlenkanlage bzw.
das komplette Modell mit einer ausführlichen Problembeschreibung - im Gewährleistungsfall Kaufbeleg mit Händlername und Kauf-
datum beilegen - direkt an unsere Serviceabteilung.
T2M SAS
ZI - Avenue André Gouy - BP 30006
57381 FAULQUEMONT CEDEX
Tél : +33 (0)3 87 29 25 20
Fax : +33 (0)3 87 94 37 22
www.t2m-rc.fr
www.fg-modellsport.com
Bitte beachten Sie, dass unfreie Sendungen von uns nicht entgegengenommen werden können.
Ensemble RC
Info pour les modèles RTR
La télécommande ainsi que les servos ont été montés et réglés par nos soins. Si toutefois un problème apparaissait, il est conseillé
de ramener le modèle ou l’ensemble RC à votre détaillant avec un courrier expliquant la panne, ainsi que le ticket de caisse. Les
frais de port sont à votre charge.
T2M SAS
ZI - Avenue André Gouy - BP 30006
57381 FAULQUEMONT CEDEX
Tél : +33 (0)3 87 29 25 20
Fax : +33 (0)3 87 94 37 22
www.t2m-rc.fr
www.fg-modellsport.com
Radio Control Systems
for RTR customers
The radio control system as well as the servos were professionally mounted, adjusted and checked. If any problem occurs with trans-
mitter, receiver or servos, please contact your specialized dealer or send either the radio control system or the complete model to-
gether with a detailed description of the problem to the service department of the official FG distributor in your country or directly to
our service department.
T2M SAS
ZI - Avenue André Gouy - BP 30006
57381 FAULQUEMONT CEDEX
Tél : +33 (0)3 87 29 25 20
Fax : +33 (0)3 87 94 37 22
www.t2m-rc.fr
www.fg-modellsport.com
Please note that we can not accept non-prepaid shipments.

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz-
COPYRIGHT T2M 2015 C
WB535 4WD
- 5 -
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Unsere Artikel werden vor Auslieferung sorgfältig geprüft. Sollte jedoch wider Erwarten ein Fehler bzw. Schaden an einem unserer Produkte auf-
treten oder ein Herstellungsfehler festgestellt werden, bitten wir Sie, das Folgende zu beachten.
Senden Sie das defekte bzw. fehlerhafte Produkt mit einer ausführlichen Fehlerbeschreibung und in einem bearbeitbaren, gereinigten Zustand
bruchsicher verpackt sowie ausreichend frankiert an folgende Adresse:
Sollten noch Fragen offen sein, können Sie uns unter der angegebenen Telefon-Nummer oder per e-mail erreichen. Bitte beachten Sie, dass un-
freie Sendungen von uns nicht entgegengenommen werden können. Teilen Sie uns Ihre vollständige Adresse mit, damit auch wir Sie bei Rückfra-
gen kontaktieren können. Bitte vergessen Sie nicht Ihre e-mail-Adresse (falls vorhanden), Fax- und Handy-Nummer (FG Händler bitte immer
Kunden-Nummer angeben).
Mit dem Einsenden des Produktes erteilen Sie uns automatisch einen Reparaturauftrag für den Fall, dass kein Garantieanspruch vorliegen sollte.
Auf ausdrücklichen schriftlichen Wunsch Ihrerseits erstellen wir einen Kostenvoranschlag. Dieser Kostenvoranschlag hat eine Gültigkeit von 2 Wo-
chen ab Ausstellungsdatum.
Bei Vorliegen eines Garantiefalls fallen keine Kosten an und der Versand erfolgt portofrei.
Garantieausschluss:
Keine Garantie gewähren wir bei unsachgemäßer Behandlung und Verschleißteilen. Die Garantie ist ferner ausgeschlossen, wenn unzulässiges
Zubehör verwandt worden ist oder Tuning- und Anbauteile, die nicht aus dem FG-Lieferprogramm stammen oder nicht von FG Modellsport aus-
drücklich als zulässiges Zubehör deklariert worden sind. Es obliegt dem Käufer, sich bei seinem FG Fachhändler diesbezüglich zu informieren.
GARANTIE
Nos produits sont contrôlés avec soin avant toute livraison. Si contre toute attente, une erreur ou défectuosité devait être constatée sur l’un de nos
produits à son déballage, vous voudrez bien suivre la procédure suivante :
Envoyer le produit erroné ou défectueux avec une description détaillée du problème dans son emballage d’origine à vos frais à l’adresse suivante :
Pour toutes questions éventuelles vous pouvez nous contacter au numéro de téléphone ainsi qu’à l’adresse e-mail indiquées ci-dessus.
Merci de bien vouloir noter que tout retour se fait à vos frais et que nous n’accepterons pas des retours en contre-remboursement.
Veuillez nous indiquer votre adresse, coordonnées téléphoniques et mail complètes afin que nous puissions vous contacter en cas de besoin.
Merci de joindre à votre envoi une copie du ticket de caisse justifiant votre achat.
En nous retournant le produit, vous nous passez commande d’un service après-vente dans le cas où l’article envoyé n’entrerait pas dans le cadre
de la garantie.
Dans cette hypothèse, nous vous adresserons un devis de réparation valable pour une durée de 2 semaines après sa date d’émission.
Si la réparation rentre dans la garantie, aucun frais ne vous sera facturé et le produit vous sera retourné à nos frais.
Exclusions de garantie : Nos produits ne sont pas garantis contre une utilisation anormale, ni contre l’usure habituelle liée à leur utilisation.
Notre garantie est par ailleurs exclue, lorsque des accessoires et pièces détachées qui ne sont pas issues du programme FG ou qui n’ont pas été
agréées par notre société ont été utilisées.
Nous recommandons à l’utilisateur de s’informer auprès de son détaillant FG.
WARRANTY
Our products are carefully checked before shipment. Should any error or defect be noticed upon delivery of one of our product, please follow the
following procedure:
Send back the faulty product in its original package with a detailed description of the problem, at your cost to the following address:
For any question, you can contact us by phone or e-mail (phone number and e-mail address indicated below)
Please note that any product return is at your cost and that we do not accept returns with cash on delivery.
Please provide your full address, phone number and e-mail address to allow us to contact you if necessary.
Please provide a copy of the till receipt justifying your purchase.
By returning the product, you acknowledge ordering an after-sale service, if the problem of the returned item is not covered by the warranty.
In that case, we will send you a repair cost estimation, valid two weeks after issue.
If the repair is covered by the warranty, no cost will be charged and the product will be returned at our cost.
Disclaimer of warranty : our products are not guaranteed in case of abnormal utilization or against the normal wear induced by their utilization.
Furthermore, our warranty is not engaged when accessories or spare parts not from FG origin, or not approved by our company, have been used.
We advise the user to contact his FG retailer for information.
T2M SAS
ZI - Avenue André Gouy - BP 30006
57381 FAULQUEMONT CEDEX
Tél : +33 (0)3 87 29 25 20
Fax : +33 (0)3 87 94 37 22
www.t2m-rc.fr
www.fg-modellsport.com
T2M SAS
ZI - Avenue André Gouy - BP 30006
57381 FAULQUEMONT CEDEX
Tél : +33 (0)3 87 29 25 20
Fax : +33 (0)3 87 94 37 22
www.t2m-rc.fr
www.fg-modellsport.com
T2M SAS
ZI - Avenue André Gouy - BP 30006
57381 FAULQUEMONT CEDEX
Tél : +33 (0)3 87 29 25 20
Fax : +33 (0)3 87 94 37 22
www.t2m-rc.fr
www.fg-modellsport.com
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other FG Modellsport Motorized Toy Car manuals