FG Modellsport F1/5 COMPETITION User guide

Best.Nr
/ Réf / Item N° 10008
F1/5 COMPETITION
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf dieses FG Modellautos. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie mit der
Montage beginnen bzw. bevor Sie dieses Modell in Betrieb nehmen.
Das Modell, Best. Nr. 10008 wird vormontiert geliefert.
Diese Vormontage edeutet jedoch nicht eine sofortige In etrie nahme. Es müssen zunächst das Differential, Kardanwellen...usw
einge aut werden.
Sichern Sie zudem sämtliche Schrau en mit Schrau enfest.
Unsere Gewährleistung gilt nur ei fehlerhaften Teilen und nicht ei Schäden, die durch Schocks oder eine falsche Bedienung des
Fahrzeugs enstanden sind.
Gleiches gilt für den Motor u.a. im Falle einer unzureichenden Schmierung oder Vor ereitung durch den Benutzer.
Wir wünschen Ihnen viel Erfolg und zahlreiche Siege mit Ihrem neuen F1/5 COMPETITION.
Nous vous remercions et vous félicitons pour l’achat de ce modèle FG. Avant le montage ou la mise en route du modèle, lire de
manière approfondie la notice. Lire les recommandations de sécurité, la notice moteur ainsi que tous les autres conseils.
La voiture complète réf. 10008 est livrée pré-montée.
Ce pré-montage n’est en aucun cas pour une mise en route immédiate. l vous faudra installer le différentiel, les cardans…
Ne pas oublier de sécuriser les vis à l’aide de frein filet.
La garantie n’est applicable que sur un défaut de pièces et non une casse suite à choc ou mauvaise utilisation ou pour le moteur un
défaut de lubrification ou de préparation.
Nous vous souhaitons beaucoup de succès et de victoires avec votre nouvelle F1/5 COMPET T ON.
Thank you and congratulations for purchasing this FG model car. Please read carefully this manual, the security advices and the
engine manual before using the model.
Full Car Set item No 10008 is delivered in pre-built form.
This pre-building does not mean that the model can be immediately used. Differential, transmission shafts… have to be installed
before. Do not forget to secure the screws with thread lock.
Our warranty is only valid for defective parts, not for a breakage caused by a shock or wrong use, nor a lubrication or preparation
issue for the engine.
We wish you plenty of successes and wins with your new F1/5 COMPET T ON.
Montageanleitung für / Notice de montage pour /
Mounting instruction for
COPYR GHT FG Modellsport 2019©

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Warnung: Dieses RC Automodell ist kein Spielzeug und nur für Benutzer/Modellsportler ab 14 Jahren geeignet. Es ist nur für fortgeschrittene RC Fahrer bestimmt, die die Fähigkeit besit-
zen, Großmodelle fernzusteuern. Dieses RC Car muß immer mit Vorsicht und Verantwortung betrieben werden und verlangt vom Benutzer gute mechanische Kenntnisse.
Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung VOLLSTÄND G durch und machen Sie sich vor der Benutzung dieses RC Car zunächst mit dessen technischen Eigenschaften vertraut. Bei
falscher oder fehlerhafter Benutzung dieses Modells können Sie große Schäden am Modell selbst, aber auch an Sachen oder Personen verursachen. m schlimmsten Fall kann es dadurch
sogar zu schweren Verletzungen oder Tod kommen.
Warnung: Führen Sie keine Veränderungen oder Einstellungen an hrem RC Car durch, die nicht in der Bedienungsanleitung aufgeführt sind. Diese Veränderungen oder Einstellungen kön-
nen zur Beschädigung hres RC Cars aber auch zu Schäden an Sachen oder Personen führen. m schlimmsten Fall kann es dadurch sogar zu schweren Verletzungen oder Tod kommen.
Warnung: Dieses RC Car wird über ein Funksignal gesteuert, was von vielen Störungsquellen von Aussen betroffen sein kann. Diese Störungen des Signals können zum Kontrollverlust des
RC Cars führen. Dies wiederum kann zu Schäden am Modell selbst aber auch an Sachen oder Personen führen. m schlimmsten Fall kann es dadurch sogar zu schweren Verletzungen
oder Tod kommen. Sie sind daher als Fahrer verpflichtet, einen Sicherheitsabstand von mindestens 10 Metern zu Zuschauern, insbesondere Kindern, um hr RC Car herum zu wahren, damit
Kollisionen verhindert werden können.
Warnung: Berühren Sie niemals den heißen Motor, den heißen Auspuff oder andere Teile des RC Cars, die vom Betrieb heiß geworden sind (z.B. das Chassis).
Berühren Sie außerdem niemals sich drehende Teile hres RC Cars wie z.B. Zahnräder, Ritzel oder Räder. Dies könnte zu schweren Verletzungen führen.
Warnung: Sie müssen immer folgende Sicherheitsbestimmungen beachten:
- Versichern Sie sich, daß alle Schrauben und Muttern an hrem RC Car festgezogen sind.
- Beachten Sie alle Sicherheitshinweise an hrem RC Car, Motor, RC Anlage oder an anderem Zubehör.
- Sorgen Sie dafür, daß Kraftstoff und andere Chemikalien stets von Kindern ferngehalten werden. Gleiches gilt für das elektrische Zubehör wie z.B. Akkus, Ladegeräte oder Elektrostarter.
- Benutzen Sie hr RC Car stets mit einem Fail Safe und schließen Sie diesen während des Bindings korrekt an.
- Fahren Sie hr RC Car stets auf offenem Gelände und weit entfernt von Menschen, Häusern und Gegenständen.
- Fahren Sie hr RC Car niemals auf öffentlichen Straßen und Plätzen, wo Sie Schäden verursachen können.
- Fahren Sie hr RC Car niemals im oder durch Wasser.
- Fahren Sie hr RC Car niemals wenn die Senderakkus eine zu niedrige Spannung haben. (oder wenn die Batterien fast leer sind)
- Nach dem Benutzen des RC Cars schalten Sie zuerst den Motor ab, dann den Empfänger und dann den Sender.
- Warten Sie hr RC Car immer sorgfältig nach der Benutzung. Durch die Vibrationen des Motors sind insbesondere alle Schrauben und Muttern auf festen Halt zu prüfen.
A GEMEINE WARNHINWEISE
DIE NICHTBEACHTUNG DIESER WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHÄDEN AM PRODUKT UND ZU SCHÄDEN AN
PERSONEN UND SACHEN FÜHREN. IM SCH IMMSTEN FA KANN DIES SOGAR ZU SCHWEREN VER ETZUNGEN ODER TOD FÜHREN.
ATTENT ON ! Cette voiture RC n’est pas un jouet. Elle est uniquement destinée à des utilisateurs/modélistes d’au moins 14 ans capables de piloter des modèles de véhicules radiocommandés
grande échelle. Cette voiture RC doit toujours être utilisée avec précautions et sens des responsabilités. D’autre part, elle requiert de bonnes connaissances en mécanique.
ATTENT ON ! Lire NTEGRALEMENT le manuel d’instructions pour se familiariser avec les caractéristiques de cette voiture RC avant de l’utiliser. Une utilisation incorrecte de ce produit
peut endommager le produit, causer des dommages matériels ou corporels et même entrainer la mort. Toujours conserver l’emballage du produit et la notice d’instructions pour référence
ultérieure.
ATTENT ON ! Ne jamais effectuer des modifications ou des réglages non mentionnés dans la notice d’instructions sur la voiture RC. Modifications ou réglages inappropriés peuvent
endommager le produit, causer des dommages matériels ou corporels et même entrainer la mort.
ATTENT ON ! Cette voiture RC se contrôle au moyen d’un signal radio sujet à interférences imprévisibles susceptibles de provenir de multiples sources. Ces interférences peuvent cau-
ser des pertes de contrôle temporaires de la voiture RC, pouvant endommager le produit, causer des dommages matériels ou corporels et même entrainer la mort. En conséquence, il faut
conserver une distance minimum de 10 mètres avec les spectateurs -en particulier les enfants, tout autour du modèle, comme marge de sécurité pour éviter les collisions.
ATTENT ON ! Ne jamais toucher le moteur et le pot d’échappement brûlants après utilisation, ainsi que d’autres pièces sujettes à échauffement (par exemple de châssis). Ne jamais
toucher les pièces en rotation de la voiture RC, comme par exemple les pignons, couronnes et les roues. Toucher des pièces brûlantes ou en rotation peut causer de graves blessures.
ATTENT ON ! l est impératif de respecter les précautions de sécurité suivantes :
S’assurer que tous les boulons et vis sont fermement serrés
Toujours suivre les instructions et précautions d’utilisation de la voiture RC et de ses options éventuelles.
Toujours éloigner carburant, fluides, petites pièces et équipement électrique hors de portée des enfants.
Employer impérativement un ensemble RC avec dispositif failsafe et veiller à toujours l’activer.
Toujours faire évoluer le modèle sur espace ouvert, éloigné des voitures, du trafic routier, des personnes et des animaux.
Ne jamais faire rouler la voiture sur de l’eau (sol humide, flaques).
Ne jamais faire évoluer le modèle sur la voie publique où des accidents peuvent survenir.
Ne jamais utiliser le modèle avec des piles d’émetteur usagées.
Après utilisation, toujours éteindre dans cet ordre le moteur, le circuit de réception et enfin l’émetteur.
Effectuer la maintenance du véhicule après chaque utilisation. Du fait des vibrations causées par le moteur, vérifier systématiquement que tous les écrous et vis sont fermement serrés.
AVERTISSEMENTS GENERAUX
E NON RESPECT DE CES MISES EN GARDE ET PRECAUTIONS DE SECURITE PEUT ENTRAINER DES DOMMAGES AU PRODUIT,
CAUSER DES DOMMAGES MATERIE S OU CORPORE S ET MÊME ENTRAINER A MORT
WARN NG This RC Car is not a toy. t is only intended for modellers/users aged 14 minimum who are advanced RC drivers capable of operating large-scale model vehicles. This RC Car
must always be operated with caution, responsibility and requires some good mechanical ability.
WARN NG : Read the ENT RE instruction manual to become familiar with the features of this RC Car before operating it. Failure to operate the product correctly can result in damage to
the product, personal property and cause serious injury or even death. Always keep the product packaging and the instruction manual for your reference
WARN NG : Never make changes or adjustments not shown in the instruction manual on the RC Car. Changes or adjustments can result in damage to the product, personal property and
cause serious injury or even death.
WARN NG : This RC Car is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. This interference may cause momentary loss of control of the RC
Car that can result in damage to the product, personal property and cause serious injury or even death. Therefore, you must always keep a distance of at minimum 30 feet from specta-
tors, especially children, in all directions around your model as a safety margin to avoid collisions.
Never touch the hot engine, hot muffler and other parts heated by running the RC Car (as for example the chassis). Never touch rotating parts of the RC Car as for example pignons, gears
or the wheels. Touching the hot or the rotating parts of the RC Car can cause serious injury.
WARN NG : You must respect the following safety precautions :
- Always ensure all screws and nuts are tightened
- Always carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment.
- Always keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
- Always ensure to use a failsafe and properly set it during binding.
- Always operate your model in an open area away from cars, traffic and people.
- Never run this vehicle in or through water.
- Never run your model in a public street where damage can occur.
- Never run your model with low transmitter batteries.
- When finished operating, always power off the engine first, then the receiver, then the transmitter.
- Always perform maintenance on the vehicle after each and every use. Due to engine vibration, all screws and nuts will need to be checked to ensure they are tight.
GENERA WARNINGS
NOT RESPECTING THESE WARNINGS AND SAFETY PRECAUTIONS CAN RESU T IN DAMAGE TO THE PRODUCT, PERSONA PROPERTY
AND CAUSE SERIOUS INJURY OR EVEN DEATH.
- 1 -
COPYR GHT FG Modellsport 2019©
Best.Nr
/ Réf / Item N° 10008
F1/5 COMPETITION

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Sicherheitshinweise
Der Umgang mit Kraftstoffen erfordert vorsichtige und umsichtige Handlungsweise. Unbedingt Sicherheitshinweise beachten.
- Tanken Sie nur bei ausgeschaltetem Motor!
- Karosserie abnehmen.
- Bereich um den Tankstutzen gut säubern.
- Tankverschluss abnehmen und Kraftstoffgemisch vorsichtig einfüllen.
- Rauchen und jegliches offene Feuer ist nicht zulässig.
- Kraftstoffe können lösungsmittelähnliche Substanzen enthalten. Haut und Augenkontakt vermeiden.
Beim Betanken Handschuhe tragen. Kraftstoffdämpfe nicht einatmen.
- Keinen Kraftstoff verschütten. Wenn Kraftstoff verschüttet wurde, Motor und Modell sofort säubern.
- Achten, dass kein Kraftstoff ins Erdreich gelangt (Umweltschutz). Geeignete Unterlage verwenden.
- Nicht in geschlossenen Räumen tanken. Kraftstoffdämpfe sammeln sich am Boden (Explosionsgefahr).
- Kraftstoff nur in zugelassenen und gekennzeichneten Kanistern transportieren und lagern. Kraftstoff Kindern nicht zugänglich machen.
- Die Bedienungsperson ist im Anwendungsbereich des Modells bzw. Motors für Schäden gegenüber Dritten verantwortlich, wenn diese persönlich
oder in ihrem Eigentum verletzt werden.
- Das Modell darf nur an Personen weitergegeben werden, die mit diesem Modell und seiner Handhabung vertraut sind, stets die Bedienungsan-
leitung mitgeben.
- Personen mit Herzschrittmachern dürfen am laufenden Motor und beim Starten nicht an stromführenden Teilen der Zündanlage arbeiten.
- Der Motor darf nicht in geschlossenen Räumen (ohne ausreichende Belüftung) gestartet oder betrieben werden.
- Beim Starten ist das Einatmen der Auspuffgase zu vermeiden.
- Das Modell darf nicht ohne Luftfilter bzw. ohne Auspuffanlage gestartet oder betrieben werden.
- Vor jedem Starten ist eine Funktionsprüfung der sicherheitsrelevanten Teile durchzuführen.
- Das Gasgestänge muss immer von selbst in die Leerlaufstellung zurückgehen.
- Reinigungs-, Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur bei abgestelltem Motor durchgeführt werden. Motor und Schalldämpfer werden sehr heiß,
besonders Schalldämpfer nicht berühren.
Consignes de sécurité
L’utilisation d’un carburant préconise une attention élevée ainsi que certaines conditions de sécurité.
- Faire le plein moteur éteint
- Enlever la carrosserie
- Nettoyer le réservoir
- Enlever le bouchon de réservoir et remplir avec précaution
- Ne pas fumer, éviter toute source de chaleur comme le feu
- Les carburants peuvent contenir des produits hautement toxiques, éviter le contact avec les yeux, la peau, ne pas ingérer.
- Lors du plein porter des gants, ne pas inhaler les vapeurs d’essence
- Ne pas déverser de carburant sur le véhicule, si cela arrive, nettoyer immédiatement le moteur et le châssis
- Faire attention à ne pas déverser de carburant dans la nature (pollution)
- Ne pas faire le plein dans un milieu non ventilé. Les vapeurs d’essence se concentrent au sol (risque d’explosion).
- Le carburant doit être stocké dans un jerrican adapté avec une notification dessus. Ne pas laisser à la portée des enfants.
- La personne qui utilise le modèle est responsable en cas d’accident.
- Le modèle ne peut être confié qu’à une personne responsable et ayant la maîtrise de celui-ci, elle doit obligatoirement consulter la notice d’utilisation
- Les personnes avec des problèmes cardiaques ne doivent en aucun cas intervenir sur un moteur qui tourne ou lors de la phase de démarrage
(bobine haute tension).
- Le moteur ne doit être mis en route dans un endroit clos sans aspiration.
- Ne pas inhaler les gaz d’échappement.
- Le modèle ne doit pas être utilisé sans filtre à air et sans échappement.
- Avant chaque mise en route, vérifier les éléments à risque ainsi que le bon fonctionnement de votre télécommande.
- La tringlerie de gaz doit être libre et revenir au ralentie.
- Le nettoyage et la maintenance du véhicule ne doivent être effectués que moteur éteint. Attention ! Des éléments comme le moteur et l’échap-
pement deviennent très chaud, ne pas les toucher après utilisation.
Security advices
Fuel requires circumspective and careful handling. mperatively observe the security advices.
- Refuel only with engine switched off!
- Remove the bodyshell.
- Thoroughly clean the area around the fuel nipple.
- Remove the fuel filler cap and carefully fill in the fuel mixture.
- Smoking or any kind of open fire is not admitted.
- Fuels might contain solvent-like substances. Avoid contact with skin and eyes. Wear gloves for refueling. Do not inhale fuel vapors.
- Do not spill any fuel. f you have spilled fuel immediately clean the engine and the model.
- Make sure that no fuel will get into the soils (environmental protection). Use an appropriate mat.
- Do not refuel in enclosed rooms. Fuel vapors accumulate at the soil (risk of explosion).
- Transport and store fuels only in admitted and labeled canisters. Keep fuel out of the range of children.
- The operator is responsible for any damage caused to third persons in the operating range of the model, consequently of the engine.
- The model must only be passed on to persons who are familiar with this model and its operation, always provide the operating manual.
- Persons with implanted heart pacemakers must not work on running engines and on live parts of the ignition system when the engine is being started.
- The engine must neither be started nor operated in enclosed rooms (without sufficient ventilation).
- When starting the engine, avoid inhaling the exhausts.
- The model must neither be started nor operated without air filter or without exhaust system.
- Before every start perform a functional check of the safety-relevant parts.
- The throttle rods must always return automatically to the idle position.
- Any cleaning, maintenance and repair work must only be performed with the engine being switched off. The engine and silencers are getting very
hot. n particular do not touch the silencer.
- 2 -
COPYR GHT FG Modellsport 2019©
Best.Nr
/ Réf / Item N° 10008
F1/5 COMPETITION

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Best.Nr
/ Réf / Item N° 10008
F1/5 COMPETITION
GARANTIEBESTIMMUNGEN
Unsere Artikel werden vor Auslieferung sorgfältig geprüft. Sollte jedoch wider Erwarten ein Fehler bzw. Schaden an einem unserer Produkte auf-
treten oder ein Herstellungsfehler festgestellt werden, bitten wir Sie, das Folgende zu beachten.
Senden Sie das defekte bzw. fehlerhafte Produkt mit einer ausführlichen Fehlerbeschreibung und in einem bearbeitbaren, gereinigten Zustand
bruchsicher verpackt sowie ausreichend frankiert an folgende Adresse:
Sollten noch Fragen offen sein, können Sie uns unter der angegebenen Telefon-Nummer oder per e-mail erreichen. Bitte beachten Sie, dass un-
freie Sendungen von uns nicht entgegengenommen werden können. Teilen Sie uns hre vollständige Adresse mit, damit auch wir Sie bei Rückfra-
gen kontaktieren können. Bitte vergessen Sie nicht hre e-mail-Adresse (falls vorhanden), Fax- und Handy-Nummer (FG Händler bitte immer
Kunden-Nummer angeben).
Mit dem Einsenden des Produktes erteilen Sie uns automatisch einen Reparaturauftrag für den Fall, dass kein Garantieanspruch vorliegen sollte.
Auf ausdrücklichen schriftlichen Wunsch hrerseits erstellen wir einen Kostenvoranschlag. Dieser Kostenvoranschlag hat eine Gültigkeit von 2 Wo-
chen ab Ausstellungsdatum.
Bei Vorliegen eines Garantiefalls fallen keine Kosten an und der Versand erfolgt portofrei.
Garantieausschluss:
Keine Garantie gewähren wir bei unsachgemäßer Behandlung und Verschleißteilen. Die Garantie ist ferner ausgeschlossen, wenn unzulässiges
Zubehör verwandt worden ist oder Tuning- und Anbauteile, die nicht aus dem FG-Lieferprogramm stammen oder nicht von FG Modellsport aus-
drücklich als zulässiges Zubehör deklariert worden sind. Es obliegt dem Käufer, sich bei seinem FG Fachhändler diesbezüglich zu informieren.
GARANTIE
Nos produits sont contrôlés avec soin avant toute livraison. Si contre toute attente, une erreur ou défectuosité devait être constatée sur l’un de nos
produits à son déballage, vous voudrez bien suivre la procédure suivante :
Envoyer le produit erroné ou défectueux avec une description détaillée du problème dans son emballage d’origine à vos frais à l’adresse suivante :
Pour toutes questions éventuelles vous pouvez nous contacter au numéro de téléphone ainsi qu’à l’adresse e-mail indiquées ci-dessus.
Merci de bien vouloir noter que tout retour se fait à vos frais et que nous n’accepterons pas des retours en contre-remboursement.
Veuillez nous indiquer votre adresse, coordonnées téléphoniques et mail complètes afin que nous puissions vous contacter en cas de besoin.
Merci de joindre à votre envoi une copie du ticket de caisse justifiant votre achat.
En nous retournant le produit, vous nous passez commande d’un service après-vente dans le cas où l’article envoyé n’entrerait pas dans le cadre
de la garantie.
Dans cette hypothèse, nous vous adresserons un devis de réparation valable pour une durée de 2 semaines après sa date d’émission.
Si la réparation rentre dans la garantie, aucun frais ne vous sera facturé et le produit vous sera retourné à nos frais.
Exclusions de garantie : Nos produits ne sont pas garantis contre une utilisation anormale, ni contre l’usure habituelle liée à leur utilisation.
Notre garantie est par ailleurs exclue, lorsque des accessoires et pièces détachées qui ne sont pas issues du programme FG ou qui n’ont pas été
agréées par notre société ont été utilisées.
Nous recommandons à l’utilisateur de s’informer auprès de son détaillant FG.
WARRANTY
Our products are carefully checked before shipment. Should any error or defect be noticed upon delivery of one of our product, please follow the
following procedure:
Send back the faulty product in its original package with a detailed description of the problem, at your cost to the following address:
For any question, you can contact us by phone or e-mail (phone number and e-mail address indicated below)
Please note that any product return is at your cost and that we do not accept returns with cash on delivery.
Please provide your full address, phone number and e-mail address to allow us to contact you if necessary.
Please provide a copy of the till receipt justifying your purchase.
By returning the product, you acknowledge ordering an after-sale service, if the problem of the returned item is not covered by the warranty.
n that case, we will send you a repair cost estimation, valid two weeks after issue.
f the repair is covered by the warranty, no cost will be charged and the product will be returned at our cost.
Disclaimer of warranty : our products are not guaranteed in case of abnormal utilization or against the normal wear induced by their utilization.
Furthermore, our warranty is not engaged when accessories or spare parts not from FG origin, or not approved by our company, have been used.
We advise the user to contact his FG retailer for information.
T2M SAS
ZI - Avenue André Gouy - BP 30006
57381 FAU QUEMONT CEDEX
Tél : +33 (0)3 87 29 25 20
Fax : +33 (0)3 87 94 37 22
www.t2m-rc.fr
www.fg-modellsport.com
T2M SAS
ZI - Avenue André Gouy - BP 30006
57381 FAU QUEMONT CEDEX
Tél : +33 (0)3 87 29 25 20
Fax : +33 (0)3 87 94 37 22
www.t2m-rc.fr
www.fg-modellsport.com
T2M SAS
ZI - Avenue André Gouy - BP 30006
57381 FAU QUEMONT CEDEX
Tél : +33 (0)3 87 29 25 20
Fax : +33 (0)3 87 94 37 22
www.t2m-rc.fr
www.fg-modellsport.com
- 3 -
COPYR GHT FG Modellsport 2019©

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Best.Nr
/ Réf / Item N° 10008
F1/5 COMPETITION
Betriebsanleitung für
Zenoah- und FG F-260 Motoren
Die 1:5 On-Road und 1:6 Truck Modelle werden mit Standard-Luftfilter mit werkseitig eingeöltem Filtereinsatz ausgeliefert. Für den Einsatz auf Plätzen mit
wenig Staubentwicklung ist dieser Filter ausreichend. Die Schaumstoff-Filtereinsätze sollten vorsichtshalber öfters gewechselt bzw. gereinigt und wieder mit
Filteröl 06441 durchgehend getränkt werden. Wegen der erhöhten Staubentwicklung bei den 1:6 Off-Road Modellen werden diese serienmäßig mit dem
FG Off-Road Ansaug-Luftfilter mit eingeöltem Filtereinsatz ausgestattet. Entsprechend der Staubentwicklung ist auch bei den Off-Road Filtern der Filte-
reinsatz zu reinigen, auf Risse zu prüfen und durchgehend mit FG Filteröl 06441 zu tränken.
1. Inbetriebnahme des Motors
Überprüfen Sie vor jeder nbetriebnahme des Motors den Luftfilter und auch den
Luftfilteradapter auf korrekten und festen Sitz. Die Grundeinstellung des Motors ist
werksseitig eingestellt. Das Mischungsverhältnis des Kraftstoffs sollte 1:33 betragen
= 3 % Ölanteil. Verwendbarer Kraftstoff Superbenzin oder Superplus. Für die opti-
male Schmierung empfehlen wir unser FG Panolin Racing Öl, Best.-Nr. 08559.
2. Starten des kalten Motors
Vergaser-Drosselklappe schließen bzw. in Standgas-Position bringen. Choke-
Klappe am Vergaser schließen. Drücken Sie nun die Primerpumpe am Vergaser, bis
diese mit Kraftstoff gefüllt ist. Zugstarter langsam bis zum ersten Widerstand he-
rausziehen, dann kräftig anziehen, bis der Motor hörbar zündet. n der Regel wird
der Motor nach dem ersten Starten wieder ausgehen. Jetzt öffnen Sie die Choke-
Klappe und ziehen Sie erneut am Zugstarter, bis der
Motor läuft. Motor in kaltem Zustand niemals mit Volllast oder mit hohen Drehzah-
len betreiben, Motor zuvor ca. 3-4 Minuten mit niedrigen Drehzahlen warmfahren.
Bei Schäden kann keine Garantie gewährt werden.
3. Starten des warmen Motors
Choke-Klappe geöffnet lassen, Primerpumpe drücken und Zugstarter betätigen.
Zum Abstellen des Motors drücken Sie den Kurzschlussschalter (Stop-Schalter) so
lange, bis der Motor steht.
4. Vergasereinstellung
Der Vergaser wird vom Werk entsprechend den örtlichen Verhältnissen eingestellt.
Je nach Luftfilter, Schalldämpfer und Einsatzort kann eine Korrektur erforderlich
sein. Bringen Sie den Motor durch Fahren auf Betriebstemperatur. Sollte der Motor
beim Beschleunigen etwas verzögern, dann läuft er zu mager. n diesem Fall dre-
hen Sie die Leerlauf-Gemischschraube L etwas entgegen dem Uhrzeigersinn.
Kommt der Motor nur langsam stotternd bei stärkerer Rauchentwicklung auf Touren,
dürfte dieser zu fett sein, d. h. Sie sollten dann die Leerlauf-Gemischschraube L im
Uhrzeigersinn etwas zudrehen. Um die maximale Drehzahl einzustellen, heben Sie
die Hinterräder an und gehen Sie mit dem betriebswarmen Motor kurzzeitig auf Voll-
gas. Nun können Sie an der Volllast-Gemischschraube H bei zu magerem Gemisch
nach links bzw. bei zu fettem Gemisch nach rechts drehen.
ACHTUNG! Halten Sie den Motor nur kurzzeitig in unbelastetem
Zustand auf Höchstdrehzahl. n den meisten Fällen muss die Leerlauf-Anschlag-
schraube nachreguliert werden, wenn eine Motoreinstellung an der Leerlauf-Ge-
mischschraube L wie auch an der Volllast-Gemischschraube H vorgenommen
wurde.
5. Vergasergrundeinstellung
Die angegebenen Werte sind Anhaltswerte. n einigen Fällen ist eine Nachjustierung
erforderlich. Sollten Sie das Gefühl haben, dass die Leerlauf-Gemischschraube L
bzw. die Volllast-Gemischschraube H gänzlich verdreht wurden, dann drehen Sie
beide Einstellschrauben L + H vorsichtig im Uhrzeigersinn bis auf Anschlag zu. Da-
nach.
Einstellschrauben nach folgender Tabelle entgegen dem Uhrzeigersinn aufdrehen.
Bei den ersten zwei Tankfüllungen sollten Sie Höchstdrehzahlen im un-
belasteten Zustand vermeiden ebenso wie anhaltende Vollgasfahrten
auf Parkplätzen. Beim ersten Einsatz sollte auch ein
Reichweitentest mit der Fernlenkanlage bei laufendem Motor durchge-
führt werden.
Betreiben Sie den Motor niemals in geschlossenen Räumen ohne aus-
reichende Belüftung.
Formel 1 Zenoah G230/260RC
Formel 1 FG F260
Sportsline Zen. G230/260RC
EVO/Competition Zen. G230/260RC
Buggy FG F260
Volllast-
Gemischschraube H
1,50 Umdr
1,50 Umdr
1,50 Umdr
1,50 Umdr
1,50 Umdr
Leerlauf-
Gemischschraube L
1,50 Umdr
1,50 Umdr
1,50 Umdr
1,50 Umdr
1,50 Umdr
- 4 -
COPYR GHT FG Modellsport 2019©

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Best.Nr
/ Réf / Item N° 10008
F1/5 COMPETITION
Notice moteur Zenoah et moteur FG F-260.
Les modèles 1/5 et 1/6 piste sont montés avec un filtre à air standard huilé. Si le modèle est utilisé dans des endroits peu poussiéreux, ce filtre suf-
fira. La maintenance des filtres est primordiale, il faut les laver fréquemment et les huiler avec de l’huile réf. 06441.
Les modèles Offroad sont équipés d’origine du filtre Offroad munis d’une épaisse mousse huilée.
l faut également fréquemment nettoyer ces mousses et les huiler pour le bon fonctionnement du moteur.
1. Instructions de mise en route
Avant chaque utilisation, vérifier le filtre à air ainsi que sa fixation sur le support de
filtre à air. Le moteur est réglé d’usine. Le mélange effectué avec du SP95 ou SP98
doit être de l’ordre de 3% d’huile. Nous préconisons pour un graissage optimal
notre huile FG Panolin Racing réf. 08559.
2. Démarrage à froid
Fermer le volet de carburateur en position ralentie, puis le volet de starter. Appuyer
sur la pompe d’amorçage jusqu’à ce qu’elle soit pleine. Tirer une première fois len-
tement sur le lanceur, puis de façon énergique. En général, il démarre puis coupe.
Ouvrir le volet de starter, tirer énergiquement sur le lanceur jusqu’à ce que le mo-
teur tourne. Ne jamais demander la pleine puissance à un moteur froid. Laisser
tourner 3 à 4 minutes avec un régime moteur peu élevé.
Si ces consignes de mise en route ne sont pas respectées, la garantie ne sera
pas appliquée en cas de casse.
3. Démarrage moteur chaud
Ouvrir le clapet de starter, appuyer sur la pompe d’amorçage et tirer énergique-
ment sur le lanceur. Pour le couper, appuyer sur l’interrupteur jusqu’à ce qu’il ne
tourne plus.
4. Réglage du carburateur
Le carburateur a un réglage d’usine. Toutefois, suivant le filtre à air, l’échappement
et selon l’endroit où l’on l’utilise, il faut retoucher le réglage. Ramener le moteur à
sa température de fonctionnement. Dans le cas où le moteur accélère en ayant un
trou de fonctionnement, cela signifie que le moteur est trop pauvre. Dans ce cas,
retoucher la vis L du carburateur et l’ouvrir petit à petit (dans le sens antihoraire).
Si le moteur prend doucement son régime en fumant beaucoup, cela signifie que
le moteur est trop gras. Dans ce cas, fermer légèrement la vis L (sens horaire).
Pour le réglage de la vitesse de rotation maximale, soulever le véhicule et accé-
lérer à fond de façon brève. l sera possible de régler la vitesse de rotation maxi
sur la vis H du carburateur, en la serrant (sens horaire), le réglage sera plus sec,
en la desserrant (sens antihoraire), le réglage sera plus riche.
Attention ! Ne pas tenir le moteur à des régimes trop élevés trop longtemps. En gé-
néral, après ces réglages, il sera nécessaire de retoucher la vis de ralentie.
5. Réglages de base du carburateur
Le réglage de base est d’usine, dans certains cas, il est toutefois nécessaire de le
retoucher. Si l’on remarque que les vis L et H ont été totalement déréglées, il faut
les fermer en buté sans serrer puis les rouvrir comme indiqué dans le tableau.
Ne jamais démarrer le véhicule dans un endroit clos
sans ventilation.
Pendant les 2 premiers réservoirs, il faut éviter les hauts régimes
sans charge ainsi que les trop grandes lignes droites. l est égale-
ment conseillé de vérifier la portée de la télécommande avec le mo-
teur démarré.
Formel 1 Zenoah G230/260RC
Formel 1 FG F260
Sportsline Zen. G230/260RC
EVO/Competition Zen. G230/260RC
Buggy FG F260
Vis de réglage
de la pointe H
1,50 tour
1,50 tour
1,50 tour
1,50 tour
1,50 tour
Vis de reprise L
1,50 tour
1,50 tour
1,50 tour
1,50 tour
1,50 tour
- 5 -
COPYR GHT FG Modellsport 2019©

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Best.Nr
/ Réf / Item N° 10008
F1/5 COMPETITION
Working instruction for
Zenoah and FG F-260 engines
Our 1:5 On-Road and 1:6 Truck models are equipped with a standard air filter including a factory-oiled filter insert. This filter is sufficient for use on
tracks with low formation of dust. As a precaution, we recommend to change or rather clean the foam filter inserts more often and afterwards soak
them again fully with filter oil 06441. Due to the higher formation of dust, we have equipped our 1:6 Off-Road models with the FG Off-Road inlet air
filter with oiled filter insert. Due to the presence of dust, t is mandatory to clean the filter inserts of these Off-Road filters. Check for cracks and soak
them in filter oil 06441, too.
1. Initial operation of the engine
Always check if the air filter and the air filter adapter are seated correctly and
firmly before starting the engine. The mix ratio of gas and oil should be 1:33
which means a part of 3 % oil. Suitable gas is Super or Superplus gas. We
recommend our FG Panolin Racing Oil for an optimal lubrication, tem
N°. 08559.
2. Starting the cold engine
Close the carburetor throttle valve and now shut the choke flap on the car-
buretor. Press the primer pump on the carburetor until the pump is full of fuel.
Slowly pull the rope starter until you feel the first resistance, then pull stron-
gly until the engine starts. Normally the engine will stop again after the first
ignition. Now open the choke flap and pull the rope starter once again until the
engine runs. Never run the cold engine at full-load or at high speed ranges,
rather warm-up the engine for approx. 3-4 minutes at a low speed range. f
the starting instructions are not strictly followed, our warranty can not be
engaged.
3. Starting the warm engine
Leave the choke clap open, press the primer pump and actuate the rope star-
ter. To turn the engine off, press the ignition switch until the engine stops.
4. Carburetor adjustment
The adjustment of the carburetor is preset at the factory according to the local
conditions. Depending on air filter, exhaust silencer and operating conditions
a correction may be necessary.
Drive the engine until it has reached its working temperature. f the engine de-
celerates a little during the acceleration, then it runs too lean. n this case,
open the No-load adjusting screw L counterclockwise. f the engine revs up
slowly and emitting clouds of smoke, then the engine probably runs with an
overrich mixture. n that case you should turn the No-load adjusting screw L
clockwise.
To adjust the maximum rotation speed, lift the rear wheels and run the warm
engine briefly at full speed. Turn the Full-load adjusting screw H to the left
(lean mixture) or to the right (overrich mixture).
CAUT ON! Do not run the engine in a no-load condition too long at high rpms.
Usually, the idle adjusting screw has to be ajusted once again.
5. Basic adjustment of the carburetor
The preset values are reference values. Nevertheless in some cases, the car-
buretor has to be readjusted. f you notice that the No-load adjusting screw L
or the Full-load adjusting screw H are wrongly adjusted, close both adjusting
screws L + H carefully. Then, open the adjusting screws counterclockwise
corresponding to the following table.
During the first two tank fillings, avoid running at maximum speed
ranges in no-load condition as well as full-speed drives on long
straight lines. t is advised to check the effective range of the radio
control system with the engine running.
Never operate the engine in closed rooms without sufficient venti-
lation. Further safety instructions are enclosed with the engines ins-
truction manual.
Formel 1 Zenoah G230/260RC
Formel 1 FG F260
Sportsline Zen. G230/260RC
EVO/Competition Zen. G230/260RC
Buggy FG F260
Full-load adjusting
screw H
1,50 turns
1,50 turns
1,50 turns
1,50 turns
1,50 turns
No-load adjusting
screw L
1,50 turns
1,50 turns
1,50 turns
1,50 turns
1,50 turns
- 6 - COPYR GHT FG Modellsport 2019©

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Best.Nr
/ Réf / Item N° 10008
F1/5 COMPETITION
Wichtige Wartungshinweise
Ein Modellauto ist nur so gut wie die Wartung, die es bekommt!
Nach Fahrten bei Nässe oder nach der Reinigung des Modells mit Wasser gilt es Folgendes zu beachten:
Nach Fahrten im Regen auf Asphalt, auch wenn das Modell übermäßig durch stehende Pfützen nass geworden ist, muss das Modell sofort (nicht
erst am nächsten Tag !!) gereinigt werden.
Dazu muss der Motor ausgebaut und die Kupplung entfernt werden. Die Passschrauben sowie die Kupplungsbacken müssen gereinigt und vom
Wasser befreit werden. Ansonsten kann zwischen Befestigungsschrauben und Kupplungsbacken Passungsrost entstehen, der die korrekte Funk-
tion der Kupplung beeinträchtigt. Als hilfreich hat sich erwiesen, die Befestigungsschrauben am Passungsdurch-messer mit Kupferpaste leicht ein-
zustreichen (nicht zu viel Paste verwenden, damit kein Fett auf die Kupplungsbacken gelangt).
Bei starker Verschmutzung muss auch der Zahnriemenantrieb zerlegt, gereinigt und getrocknet werden.
Am Fahrzeug muss sichergestellt werden, dass ALLE KUGELLAGER vom Wasser befreit und getrocknet werden. Danach sind diese mit einem
Lageröl einzuölen. Bei Kugellagern mit Metalldeckscheibe kann durch mehrmaliges Auftragen des Öls auf die Deckscheibe bei gleichzeitigem Dre-
hen des Kugellagers geölt werden. Diesen Vorgang so oft wiederholen, bis das Lager leicht und leise läuft. Sollte dabei festgestellt werden, dass
die Kugellager sich nicht leicht und ohne Widerstand drehen lassen, sollten diese gegen neue Lager ausgetauscht werden.
Bei Kugellagern mit Kunststoff-Dichtlippe kann diese vorsichtig mit einer Nadel abgehoben werden. Achten Sie bitte darauf, dass die Dichtlippe nicht
beschädigt. Nun kann das Kugellager neu mit Fett befüllt werden oder eingeölt werden. Danach die Dichtlippe wieder vorsichtig am Kugellager mon-
tieren. Der richtige Sitz der Lippe ist erreicht, wenn diese mit einem leichten Klick einrastet.
Grundsätzlich müssen alle im Fahrzeug verbauten Stahlteile wie z. B. Schrauben, Antriebswellen, Mitnehmer und Zahnräder mit etwas Rost-
schutzmittel oder ähnliches Konservierungs- bzw. Pflegeöl behandelt werden, um eine Rostbildung zu vermeiden.
Nach Fahrten im Gras müssen unbedingt nachstehende Arbeiten ausgeführt werden:
Das Motorgehäuse B des Zylinders (Beziehen Sie sich auf die Explosionszeichnung des Motors) muss demontiert werden, um das Gras, das sich
zwischen den Zylinder-Kühlrippen angesammelt hat, zu entfernen. Wird dies nicht gemacht, besteht die Gefahr, dass nicht mehr ausreichend Kühl-
luft den Zylinder umströmen kann. Da der Motor sehr heiß wird, kann dies zu einem erheblichen Leistungsverlust oder auch zu einem „Kolbenfresser“
führen. Um den Reinigungs-vorgang zu erleichtern, ohne den Motor auszubauen, können die Führungsleisten am Motorgehäuse entfernt werden.
Das Motorgehäuse kann dann nur durch Entfernen der drei Befestigungsschrauben abgenommen werden. Auch das Startergehäuse sollte über-
prüft werden, ob angesaugtes Gras das Startergehäuse umschließt. Die Luftöffnungen des Startergehäuses müssen komplett gesäubert werden,
so dass wieder genügend Kühlluft angesaugt werden kann.
Der Seilzugstarter muss, sobald das Starterseil nicht mehr vollständig zurückgezogen wird, zerlegt, gereinigt und eingefettet werden.
Der Schaumstoff des Luftfilters sollte gegen einen frisch eingeölten Schaumstoff ausgetauscht werden.
Prüfen Sie das Fahrzeug durch gleichzeitiges Drehen beider Hinterräder auf Leichtlauf. st dieser nicht mehr gegeben, müssen am Fahr-zeug alle
Räder und deren Vierkantmitnehmer demontiert werden. Die Grasreste, die sich zwischen Vierkantmitnehmer und den Kugella-gern der Achs-
schenkel angesammelt bzw. aufgewickelt haben, sind zu entfernen. Wird damit zu lange gewartet, kann die Deckscheibe des Kugellagers defor-
miert werden. Dies führt unweigerlich zum Ausfall der Kugellager.
Weitere Wartungs- und Einstellhinweise:
- M4 bzw. M5 Muttern an der Stoßdämpferbefestigung nicht festziehen, dem Stoßdämpfer 0,5mm Spiel lassen.
- Nach ca. 2 Stunden Fahrzeit müssen alle Schrauben geprüft, ggfs. nachgezogen werden.
- Bei den 4WD-Modellen ist der Zahnriemen alle 20-25 Std. auszuwechseln.
Problem! Motor springt nicht an.
Lösung! Zündkerze herausdrehen und den Kerzenstecker auf die Zündkerze auf-
drücken. Zündkerzen-Außengewinde mittels einer abisolierten Flachzange gegen den
Zylinder halten und Motor mit dem Starterseil anziehen. Jetzt sollte an der Zündkerze
deutlich ein Zündfunke zu sehen sein. st kein Zündfunke zu sehen und der Ringspalt
ist zudem noch sehr stark verrußt, sollte mit einer Stahlnadel zwischen solator und
Gehäuse die abgelagerte Ölkohle (Verrußung) entfernt werden. Den Ringspalt noch
mit FG Reinigungs-Spray ausspülen und ablüften lassen. Zündkerze in den Motor
einsetzen und Motor starten.
Anschließend den Motor für einige Sekunden auf Vollgas laufen lassen, damit sich
die Zündkerze freibrennt bzw. reinigt.
Achtung! Bei weiterer Benutzung des Motors auf korrekte Vergasereinstellung achten.
Beim Betrieb des Motors das Gemisch nicht zu fett einstellen, da bei einem zu fetten
Gemisch dieses Problem wieder auftreten kann (s. Anleitung 5. Vergasereinstellung).
Problem! Motor hat Zündaussetzer bzw. keinen Zündfunken.
Lösung! Verbindung zwischen Zündkerze und Zündkerzenstecker prüfen. Der Ker-
zenstecker muss fest auf der Zündkerze sitzen. Sollte dies nicht der Fall sein, Zünd-
kerzenstecker gegen einen neuen austauschen.
Problem! Erhöhte und unregelmäßige eerlaufdrehzahl
Lösung! Der Motor läuft beim Gaswegnehmen etwas nach und hat einen unregelmäßigen erhöhten Leerlauf. Zudem läßt sich
der Vergaser nur schwer bzw. überhaupt nicht mehr einstellen.
n diesem Falle sind solator- und Vergaserdichtung auf ihren Zustand, sowie der solator auf Verzug zu prüfen und ggf. defekte Teile auszutauschen.
- 7 -
COPYR GHT FG Modellsport 2019©

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Best.Nr
/ Réf / Item N° 10008
F1/5 COMPETITION
Information importante de maintenance
Après avoir roulé dans l’eau ou un terrain gras, il est nécessaire de nettoyer et sécher le véhicule immédiatement et pas le jour d’après.
l faut démonter le moteur du châssis, descendre l’embrayage, nettoyer les vis de fixation des masselottes d’embrayage et les graisser légèrement
avec de la graisse au cuivre (Attention de ne pas en mettre de trop pour le bon fonctionnement de votre embrayage). Lors d’utilisation du modèle
dans des conditions extrêmes, il est nécessaire de démonter la transmission, de nettoyer poulie et chemin de courroie.
Tous les roulements du véhicule doivent être séchés et nettoyés. Lorsque les roulements sont de type anti-poussière, il est possible de les lubri-
fier avec de l’huile à roulement, réitérer l’opération jusqu’à ce que le roulement soit parfaitement libre.
Si toutefois le roulement gratte encore, l’échanger pour du neuf.
Si le véhicule est équipé de roulements étanches, retirer le flasque caoutchouc à l’aide d’une aiguille (Attention à ne pas l’abîmer) puis remonter
le flasque. Attention appuyer jusqu’à sentir un petit clic de mise en place.
Toutes les pièces métalliques doivent être aspergées par une solution huileuse hydrofuge afin d’éviter des problèmes de rouille.
Lors d’une utilisation du modèle dans l’herbe, il est nécessaire de :
Démonter le carter B du cylindre (se référer à la vue éclatée du moteur) afin d’éliminer l’herbe qui se trouve entre les ailettes du cylindre. Le re-
froidissement par air forcé se fera de manière optimale. Si ce nettoyage n’est pas fait, les performances du moteur peuvent être réduite et cette
négligence peut mener jusqu’à la destruction du moteur (serrage de l’ensemble piston cylindre). l n’est pas obligatoire de démonter le moteur du
châssis, il suffit de démonter le carter en plastique du cylindre. l est également préférable de démonter le lanceur afin de le nettoyer et permettre
l’aspiration optimale d’air frais au moteur.
Si le lanceur ne revient pas correctement, il faudra le démonter et le graisser. Le filtre à air doit être remplacé par un nouveau filtre huilé.
Faire tourner les roues arrière dans le même sens. Si celle-ci ne sont pas libres, démonter les roues, les carrés de roue, enlever l’herbe qui se colle
entre ceux-ci. Si cette opération n’est pas faite, le flasque du roulement risque de se déformer et de détruire le roulement.
Ne pas serrer les écrous M4 ou M5 contre les amortisseurs, laisser un jeu de 0,5 mm. Toutes les vis doivent être resserrées après 2 heures
d’utilisation.
e moteur ne démarre pas
Démonter la bougie et la presser dans l’antiparasite.
A l’aide d’une pince isolée, maintenir le pas de vis de la bougie contre le cylindre, tirer
sur le lanceur. L’étincelle à l’ électrode doit être franche. Si la bougie est fortement
calaminée et l’étincelle est faible ou inexistante, prendre une pointe métallique et l’en-
foncer entre le corps et l’isolateur de bougie, gratter la calamine, nettoyer puis re-
monter la bougie. Démarrer le moteur et le laisser tourner pendant 5 à 6 secondes à
haut régime afin qu’elle se nettoie. Attention à régler le moteur de façon adéquate. Un
réglage trop riche entrainerait encore une fois de la calamine et la panne du moteur.
e moteur a des ratés jusqu’à couper
Le problème provient certainement de l’antiparasite qui est mal connecté sur la bou-
gie. Si le problème persiste, changer d’antiparasite.
Ralentie instable
Le moteur reste accéléré et le ralentie est instable, les réglages du carburateur ne sont plus possibles synonyme de prise d’air. Echanger les joints
d’isolateur du carburateur.
- 8 - COPYR GHT FG Modellsport 2019©

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Best.Nr
/ Réf / Item N° 10008
F1/5 COMPETITION
Model maintenance
The performances of your models strongly depends upon your care!
After operating your model under the rain on asphalt, or if the model is excessively wet after running through standing puddles clean your model
immediately (not the next day !!).
The engine has to be disassembled and the clutch removed. The set screws as well as the clutch pads have to be cleaned and dried. Otherwise
fretting corrosion may arise between fixing screws and clutch pads, leading a wrong operation of the clutch. t is also necessary to slightly lubricate
the fixing screws with copper paste (not too much paste in order to avoid that grease comes in touch with the clutch pads). n case of heavy dirt,
the belt drive has to be dismounted, cleaned and dried, too.
t is very important that you dry ALL BEAR NGS of the model car. Then lubricate the bearings with bearing oil. Metal flanged bearings can be oiled
through repeated application of the oil on the cover disk while rotating simultaneously the bearing. Repeat this process until the bearing runs easy
and gentle. f you notice that the bearing does not run smoothly and without any resistance, then replace it with a new one.
n case of plastic sealed bearings, lift carefully the lip of the seal with a needle. Take care not to damage the lip. The bearing can now be refilled
with grease or oiled. Then fix the sealing lip back to the bearing carefully. The lip is correctly seating when you hear the click.
Basically, all steel made parts of the model such as screws, driveshafts, carriers and gearwheels have to be treated with some rust preventive oil
or maintenance oil in order to prevent formation of rust.
After leaving the track by going for instance into gras, it is absolutely necessary to follow the instructions below:
Dismount the engine housing B from the cylinder (Please refer to the exploded view of engine.) in order to remove the grass between the cylinder
cooling fins. f you don’t do so, the cylinder may not received sufficient cooling air. As the engine gets very hot, it could cause a considerable power
loss or even a piston/cylinder seizing. To make the cleaning procedure easier, without disassembling the engine, it is possible to remove the guide
rails on the engine housing. Now it is possible to lift off the engine housing by removing the three fixing screws. Check also for grass on the starter
housing. Clean the air vents of the starter housing completely so that the engine gets sufficient cooling air again.
Disassemble, clean and lubricate the pull starter if the rope doesn’t draw back completely. The foam of the air filter should be replaced by a new
freshly oiled one.
Check the vehicle for smooth running by turning both rear wheels in the same direction. Dismount all wheels and square wheel drivers if the wheels
do not turn smoothly. Remove the grass residues between square wheel drivers and upright bearings. f you wait too long, there is a risk of defor-
mation of the bearing cover disk, causing inevitably a malfunction of the bearings.
Further service and adjustment notes:
- Do not tighten M4 or respectively M5 nuts against the damper mount ; leave a 0.5mm clearance.
- Check all screws and tighten them if necessary after 2 hours driving time.
- Always replace the gear belt of the 4WD models after 20-25 hours running time.
Engine doesn’t start.
Unscrew the spark plug and press the spark plug socket on the spark plug. Hold the
spark plug outside thread with isolated flat pliers and pull the starter rope. You should
see an ignition spark clearly at the spark plug. f there is no ignition spark and the an-
nular gap has carbon residues, then remove these residues between insulator and
housing with a steel needle. Afterwards, rinse the annular gap with FG Cleaning Spray
and let it evaporate. Screw the spark plug back into the engine and start it. Finally let
the engine run at full speed only for a few seconds, so the spark plug can clean itself.
Attention! For the further use of the engine, set a correct carburetor adjustment. Do
not use an overrich mixture as this problem can occur again (see instruction point 5,
carburetor adjustment).
Engine hickups and stalls
Solution! Check the connection between spark plug and spark plug socket. The plug
socket must sit firmly on the spark plug. f not, replace the spark plug socket with a new
one.
Irregular idle speed
The engine has an irregular increased idle speed. Furthermore, the carburetor can hardly or not be adjusted anymore. n this case, check the condi-
tion of insulator and carburetor gasket as well. Replace defective parts if necessary.
- 9 -
COPYR GHT FG Modellsport 2019©

- 10 -
Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Best.Nr
/ Réf / Item N° 10008
F1/5 COMPETITION
10330
06540
10014 06912/13
10013
10010
10012
06013
06920/14
10027
10021
06739/04
10333
10455
10583/05
06926/25
04429/02
10430/431
10023/07
04494/04
10044/01
10353
06924/14
06920/20
10331
06026
10480/01
06929/04
10480/05
01074/01
06738/05
06922/25
06925/25
07099
10436
10437
10034/01
10027/07
10435/01
10480/03
10184
06734/04
06738/04
06027
07475/02
10027
10021
04493/01
06024/01
10015/01
04493/04
04493/06
06104/01
06732/05
07475/01
06107/07
06078/05
10470/01
10028
06027
06027/06
04493/02
04403/06
10022/07
06025/02
04493/05
07103/08
10641
10640
10642/10643
10344
06925/12
06925/14
10334
06734/04
06739/04
06929/20
06013
07152/02
10042
06912/16
10655
10657
10656
10658
06926/10
06912/13
06926/20
06925/30
06924/08
06730/05
06113
COPYR GHT FG Modellsport 2019©
06022/01
04405/01
Ball bearing
06048
08500/05

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Best.Nr
/ Réf / Item N° 10008
F1/5 COMPETITION
10334
10587/05
07348
10042 06069/02
06079/01
04412
07080/04
04494/04
06254
10353/02
07475/05
04466
10480/05
10480/01
01074/01
10480/03
06729/04
10660/01
10344
06080/01
07080/02
07152/02
06013
06912/16
06922/25
06738/05
10025/07
10024/07
10430/431
10436
06922/25
10435/01
10026/07
10027
10661
06113
06730/05
06107
07475/02
06078/05
06077/08
10475/01
10027/07
10084
10084
06712/13
10183
06540
06926/25
06027
06027/06
- 11 -
COPYR GHT FG Modellsport 2019©
06022/01

- 12 -
Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Best.Nr
/ Réf / Item N° 10008
F1/5 COMPETITION
G260RC - 07384
G270RC - 07784
06402/01
07118
10215
10216
10214/01
06917/16
07439/05
07427
07439/05
06930/05
06726/16
06041/06
06930/05
07432
06916/09
10460/01
10466/03
10468/02
10466/03
10666/02
10466/05
10466/06
06922/25
06452/04
10466/07
04419
10458/01
06926/14
10456/01 10653
06734/13 06926/10
06930/05
06047/01
10651 06036/05
10650
06723/16
10457/03
10457/01
06040/05
06922/30
COPYR GHT FG Modellsport 2019©

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Best.Nr
/ Réf / Item N° 10008
F1/5 COMPETITION
- 13 -
10092 STOSSDÄMPFER K RZ
AMORTISSE R CO RT
ALLOY SHOCK ABSORBER SHORT
COPYR GHT FG Modellsport 2019©

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuning
G10010 ALU‐CHASSIS F1/5
04493/05 GLEITBUCHSE 7X10X14
01074/01 GLEITBUCHSE OHNE BUND
04402 ALU LENKANSCHLAG
04403/06 ALU ACHSSCHENKEL VORNE
04403/07 ALU ACHSSCHENKEL ARM
04405/01 KUGELLAGER 8X16X5MM
04407/01 ALU ACHSSCHENKEL VORNE LI
04407/02 ALU ACHSSCHENKEL VORNE RE
04412 SCHUTZBALG ANTRIEBSWELLE
04419 FG 3 BACKEN KUPPLUNG EINSTELLBAR
04429/02 KEGELSCHEIBE 5MM
04466 KUGELBUCHSE F.ALU QUERLEN
04493/01 ALU SERVO SAVER OBEN
04493/02 ALU SERVO SAVER UNTEN
04493/03 O RING FÜR SERVO SAVER
04493/04 BUNDBUCHSE 10X20X12
04493/05 GLEITBUCHSE 7X10X14
04493/06 O RINGE FÜR SERVO SAVER
04494/04 KUGELLAGER 7X11X3MM
05019/01 DRUCKFEDER 0,4X5X3MM
06013 KAROSSERIENKLAMMERN
06020 STELLRINGE 2,1 MM
06022/01 ANTENNENROHR MIT HALTERU
06024 SERVO SAVER ACHSE/SCHEIBE
06024/01 DISTANZSCHEIBE FÜR SERVO SA
06025/02 SERVO SAVER FEDER
06026 GESTÄNGE M4X45MM
06027 KUGELGELENK 6MM+KUGEL
06027/06 STAHLKUGEL 6MM
06036/05 KUGELLAGER 10X19X7
06038 MOTOR BEFESTIGUNGSSCHEIBE
06040/05 KUGELLAGER 10X22X6
06045/02 LUFTFILTEROBERTEIL FÜR ZENOAH
06047 STAHL ZAHNRAD KLEIN 15 Z
06047/01 STAHL ZAHNRAD 15 Z
06048 STAHL ZAHNRAD GROß 48 Z
06065 ALU‐DIFF‐HÜLSE
06066/01 DIFF‐KEGELZAHNRAD
06069/02 KUGEL‐DIFF‐ACHSE
06077/08 DISTANZBUCHSE ACHSE
06078/05 KUGELLAGER 8X22X7MM
06079/01 KUGEL‐ANTRIEBSACHSE
06080/01 KUGEL‐ANTRIEBSWELLE HI 96
06104/01 ANTRIEBSACHSE 57 MM VORNE
06107 ALU FELGEN VIERKANTMITNEHMER
06113 RADMUTTERN M6
06254 LENKGESTÄNGE M4X88MM
06402/01 AUSPUFFSCHLAUCH 21X25X50 MM
06452/01 ALU BUCHSEN FÜR LUFTFILTER
06452/04 O‐RING 19X1,5 LUFTFILTER
06510/100 STOßDÄMPFERÖL 1000
06534/03 GESTÄNGEDURCHFÜHRUNG 3,1
06540 EMPFÄNGERBOX
06712/13 SENK BLECHSCHRAUBE 4,2X13
06717/08 FLANSCHKOPFSCHRAUBE M3X8
06722/12 BTR SCHRAUBE M5X12
06722/30 SENKSCHRAUBE M5X30
06723/16 SENKSCHRAUBE M6X16
06725/12 ZYLINDERSCHRAUBE M4X12
06725/20 ZYLINDERSCHRAUBE M4X20
06725/25 ZYLINDERSCHRAUBE M4X25
06725/30 ZYLINDERSCHRAUBE M4X30
06726/14 ZYLINDERSCHRAUBE M5X14
06726/16 ZYLINDERSCHRAUBE M5X16
06726/25 ZYLINDERSCHRAUBE M5X25
06729/06 ZYLINDERSCHRAUBE M4X6
06730/05 GEWINDESTIFT M5X5 MM
06732/03 SICHERUNGSSCHEIBEN 3,2 MM
06732/05 SICHERUNGSSCHEIBEN 5MM
06732/06 SICHERUNGSSCHEIBEN 6MM
06734/04 SCHEIBE‐STAHL 4,3MM
06734/05 SCHEIBE‐STAHL 5,3MM
06734/06 SCHEIBE‐STAHL 6,4MM
06734/09 SCHEIBE 10X16X1MM
06734/10 SCHEIBE‐STAHL 3,2MM
06734/11 SCHEIBE 4,3X8MM
06734/14 SCHEIBEN DIN 127
06738/03 SECHKSKANTMUTTER M3 SELBTS
06738/04 SECHKSKANTMUTTER M4
06738/05 SECHSKANTMUTTER M5 DIN 985
06739/03 SECHKSKANTMUTTER M3 DIN 934
06739/04 SECHKSKANTMUTTER M4
06912/13 SENK‐BLECHSCHRAUBE 4,2X13
06912/16 SENK‐BLECHSCHRAUBE 4,2X16
06912/19 SENK‐BLECHSCHRAUBE 4,2X19
06914/09 LINSENSCHRAUBE 2,9X9,5X15
06914/13 LISENSCHRAUBE 2,9X13
06914/16 LINSENSCHRAUBE 2,9X16
06914/19 LINSENSCHRAUBE 2,9X19
06916/09 LINSENSCHRAUBE 4,2X9,5
06917/06 SCHRAUBEN M3X6
06917/10 LINSEN‐FLANSCHKOPFSCHR.M3X10
06917/16 LINSEN‐FLANSCHKOPFSCHR.M3X16
06920/08 SENKSCHRAUBE M4X8
06920/14 SENKSCHRAUBE M4X14
06920/18 SENKSCHRAUBE M4X18
06922/10 SENKSCHRAUBE M5X10
06922/20 SENKSCHRAUBE M5X20
06922/25 SENKSCHRAUBE M5X25
06922/30 SENKSCHRAUBE M5X30
06922/35 SENKSCHRAUBE M5X35
06924/08 LINSENSCHRAUBE M3X8
06924/12 LINSENSCHRAUBE M3X12
06924/16 LINSENSCHRAUBE M3X16
06924/18 LINSENSCHRAUBE M3X18
06924/20 LINSENSCHRAUBE M3X20
06925/08 LINSENSCHRAUBE M4X8
06925/12 LINSENSCHRAUBE M4X12
06925/14 LINSENSCHRAUBE M4X14
06925/18 LINSENSCHRAUBE M4X18
06925/20 LINSENSCHRAUBE M4X20
06925/25 LINSENSCHRAUBE M4X25
06925/30 LINSENSCHRAUBE M4X30
06925/35 LINSENSCHRAUBE M4X35
06926/10 LINSENSCHRAUBE M5X10
06926/14 LINSENSCHRAUBE M5X14
06926/16 LINSENSCHRAUBE M5X16
06926/20 LINSENSCHRAUBE M5X20
06926/25 LINSENSCHRAUBE M5X25
06927/10 LINSENSCHRAUBE M6X10
06927/14 LINSENSCHRAUBE M6X14
06928/03 GEWINDESTIFT M3X3
06929/04 GEWINDESTIFT M4X4
06929/10 GEWINDESTIFT M4X10
06929/20 GEWINDESTIFT M4X20
06930/05 GEWINDESTIFT M5X5
06930/06 GEWINDESTIFT M5X6
06933/06 GEWINDESTIFT M6X6
07052 KUNSTOFF‐ZAHNRAD 42 Z
07080/02 KUGELN F.ANTRIEBSWELLE
07080/04 AUSGLEICHFEDER KONISCH
07084/01 O‐RING 13,5X10,5x1MM
07087/02 DÄMPFERBEFESTIGUNG LANG
07088 VOLUMENAUSGLEICH STOßDÄMPF.
07089 DÄMPFERKOLBEN
07090 DÄMPFER‐ KOLBENSTANGE KURZ
07090/02 GEWINDE‐KOLBENSTANGE KURZ
07092 FEDERTELLER
07093 SILIKON O‐RING 4X2MM
07095 VERSTELLRINGE 2 ST.
07095/01 O RINGE 16X1,5 MM
07099 DISTANZSCHEIBEN
07103/08 DISTANZBUCHSE ACHSSENKEL
07118 SCHLAUSCHELLEN
07152/02 KAROSSERIEAUFLAGE
07200/01 STOßDÄMPFERGEHÄUSE KURZ
07201/02 ALU DÄMPFERVERSCHLUß OBEN
07201/04 ALU DÄMPFERVERSCHLUß UNTEN
07201/05 FÜHRUNG SET
07205/05 KUNSTOFF‐VERSTELLRINGE
07348 TANK KOMPLETT OHNE ENTLÜFTUNG
07384 ZENOAH MOTOR G260
07427 ZAHNRAD 40Z
07431/21 STAHL‐ZAHNRAD GEHÄRTET 21 Z
07439/05 ALU‐ZAHNRADMITNEHMER 52MM
07475/01 ALU‐GELENKKUGEL Ø5/10X15MM
07475/02 ALU‐GELENKKUGEL Ø10/10,75MM
07475/03 ALU‐GELENKKUGEL Ø10/9,5MM
07475/05 STAHLKUGEL 4X10X15
08466 ACHSE VORNE 65MM
08486/01 ALU‐DIFFERENTIALGEHÄUSE
08489 O‐RING 42X1,5
08493/05 FG KUGELLAGER 15X28X7
08495 DISTANZSCHEIBEN FÜR ALU
08499/01 NADELLAGER 10/12/8
08499/03 STAHL BUCHSE 8X12X25
08500/03 DIFF‐KEGELZAHNRAD
08514/06 KUGELGELENK 7MM
08514/08 STELLRINGE 4MM
09043/01 LUFTFILTERUNTERTEIL FÜR ZENOAH
09046 LUFTFILTEREINSATZ FÜR FILTER
09460/06 SCHAUMSTOFF FILTEREINSATZ
10012 AKKU‐KAROSSERIEBOLZEN
10013 AKKUHALTER F1/5
10013/01 ALU AKKU‐HALTESTREBE
10014 KAROSSERIEBEFESTIGUNG
10015/01 SERVO BEFESTIGUNGSRAHMEN
10019 GASGESTÄNGE SET
10021 GEWINDESTANGE PUSH‐ROD 80MM
10022/07 QUERLENKER‐GEWINDEST. M7 103MM
10023/07 QUERLENKER‐GEWINDEST. M7 94MM
10024/07 QUERLENKER‐GEWINDEST. M7 89MM
10025/07 QUERLENKER‐GEWINDEST. M7 73MM
10026/07 QUERLENKER‐GEWINDEST. M7 64MM
10027 KUGELGELENK 10MM M6
10027/07 KUGELGELENK 10 MM M7 VERL.
10028 LENKGESTÄNGE M4X78MM
10034/01 QUERLENKER VORNE UNTEN
10042 QUERLENKERBEFESTIGUNG
10044/01 LAGERBUCHSE FÜR UMLENKUNG
10073 DRUCKFEDER F.K‐BACKEN
10183 DRUCKFEDER 2,4 X 48
10184 DRUCKFEDER BLAU 16 2,5X48MM
10214/01 SCHALLDÄMPFERBEFESTIGUNG
10215 AUSPUFFKRÜMMER RESO
10216 RESO SCHALLDÄMPFER F1/5
10254/01 HECKFLÜGEL GERADE
10254/02 HECKFLÜGEL GEBOGEN
10254/03 SEITENTEILE F.HECKFLÜGEL
10330 ALU‐VORDERACHSTRÄGER LINKS
10331 ALU‐VORDERACHSTRÄGER RECHTS
10333 UMLENKPLATTE VORNE COMPETITION
10334 STOSSDÄMPFER BEFESTIGUNGSSTIFT
10344 STOßDÄMPFERBEFESTIGUNGSSTREBE
10353 DÄMPFERUMLENKUNG VO
10353/02 ALU‐DÄMPFERUMLENKUNG
10430 ALU QUERLENKER OBEN UNTEN
10431 ALU QUERLENKER OBEN UNTEN
10435/01 KUGELGELENK 4/M7
10436 KUGELGELENK RECHTS 5MM
10437 SECHSKANT MUTTER M7 RECHTS
10437/01 SECHSKANT MUTTER M7 LINKS
10444/01 DISTANZBUCHSE
10454/02 ALU BEFESTIGUNG FÜR HECKSPOILER
10455 FRONTSPOILER
10456/01 MOTORFLANSCH
10457/01 KUPLUNGS‐FLANSCHLAGER
10457/03 DISTANZ 5,1X10X16
10458/01 KUPPLUNGSGLOCKE
10466/01 ABDECKUNG FÜR ANSAUG‐GERÄU.
10466/03 FILTERPLATTE ABDECKUNG
10466/05 FILTEREINSATZ
10466/06 SCHAUMSTOFF‐ FILTEREINSATZ GEÖLT
10466/07 BEFESTIGUNGSSCHEIBE 11,4X8X5
10468/02 DICHTUNG FÜR FILTERPLATTE
10470/01 ALU LENKHEBEL F1/5
10475/01 ALU ACHSSENKEL LINKS
10475/02 ALU ACHSSENKEL RECHTS
10480/01 STABILISATOR 3MM
10480/03 KUGEL‐STELLRING 7MM
10480/05 STABILISATORWELLE
10583/05 RÄDER VORNE MEDIUM
10640 ALU‐HINTERACHSTRÄGER LINKS
10641 ALU‐HINTERACHSTRÄGER RECHTS
10642 ALU‐DIFF‐LAGERUNG LINKS
10643 ALU‐DIFF‐LAGERUNG RECHTS
10650 ALU LAGERBUCHSE
10651 DISTANZHÜLSE 13X10X29,5
10653 ALU‐GETRIEBEFLANSCH
10655 ZAHNRAD 38 Z
10656 LAGERWELLE FÜR ZAHNRAD
10657 DISTANZHÜLSE 11X8X6
10658 DISTANZSCHEIBE 11X8X1
10660/01 HINTERACHSEPLATTE RECHTS
10661 QUERLENKERGEWINDESTÄNGE
10666 ANS.GERÄUSCHLUFTFILTER
10666/01 ABDECKUNG FÜR 10666
10666/02 UNTERTEIL FÜR 10666
- 14 -
Best.Nr
/ Réf / Item N° 10008 F1/5 COMPETITION Ersatzteilliste
COPYR GHT FG Modellsport 2019©

G10010 CHASSIS ALU F1/5
04493/05 INSERT 7X10X14
01074/01 INSERT SANS BORD 6X8
04402 BUTEE FUSEE ALU AV.
04403/06 FUSEES AVANT
04403/07 BRAS DE FUSEE
04405/01 ROULEMENT 8X16x5MM
04407/01 FUSEE DEPORTE GAUCHE
04407/02 FUSEE DEPORTE DROITE
04412 SOUFFLET CARDAN
04419 EMBRAYAGE REGLABLE 3 POINTS
04429/02 RONDELLE 5MM
04466 ROTULE ALU TRIANGLE
04493/01 SAUVE SERVO PIECE SUPP.
04493/02 SAUVE SERVO PIECE INF.
04493/03 JOINT TORIQUE 6X3
04493/04 INSERT SAUVE SERVO 10X20X12
04493/05 INSERT 7X10X14
04493/06 O RING RENFORCE SAUVE SERVO
04494/04 ROULEMENT 7X11x3
05019/01 RESSORT RAPPEL 0,4x5x3 MM
06013 EPINGLE CARROSERIE
06020 BAGUE ALU 2,1 MM
06022/01 GAINE ANTENNE+SUPPORT
06024 SAUVE SERVO AXE/RONDELLE
06024/01 ROND CAL.SAUVE SERVO
06025/02 RESSORT SAUVE SERVO
06026 TRINGLERIE M4X45MM
06027 CHAPE ROTULE+BILLES
06027/06 BILLE ROTULE 6MM
06036/05 ROULEMENT 10X19X7
06038 RONDELLE FIXATION MOTEUR
06040/05 ROULEMENT 10X22X6
06045/02 PARTIE SUP. FILTRE ZENOAH
06047 PIGNON ACIER 15 DENTS
06047/01 PIGNON ACIER 15 DENTS
06048 COURONNE ACIER 48 DENTS
06065 COUVERCLE DIFF ALU 1/5
06066/01 PIGNON CONIQUE
06069/02 NOIX CARDAN
06077/08 ENTRETOISE AR.
06078/05 ROULEMENT 8X22X7
06079/01 NOIX CARDAN
06080/01 CARDAN ARR.96.5MM
06104/01 AXE DE ROUE AVANT 57 MM
06107 CARRE DE ROUE ALU 9,5 MM
06113 ECROU M6 DIN 6923
06254 TRINGLERIE M4
06402/01 RACCORD TEFLON
06452/01 BAGUE ADAPTATEUR FILTRE
06452/04 O‐RING 19X1,5 FILTRE
06510/100 HUILE 1000
06534/03 MAINTIEN TRINGLERIE 3,1MM
06540 BOITIER RECEPTION
06712/13 VIS TARAUD 4,2X13
06717/08 VIS M3X8 LENTIC
06722/12 VIS TETE FRAISEE M5X12
06722/30 VIS BTR M5X30 MM
06723/16 VIS M6X16
06725/12 VIS BTR M4X12
06725/20 VIS BTR M4X20
06725/25 VIS BTR M4X25
06725/30 VIS BTR M4X30
06726/14 VIS BTR M5X14
06726/16 VIS BTR M5X16
06726/25 VIS BTR M5X25
06729/06 VIS M4X6 DIN 913
06730/05 TIGE FILETEE BTR M5X5
06732/03 CIRCLIPS ACIER 3,2MM
06732/05 CIRCLIPS 5MM
06732/06 CIRCLIPS 6MM
06734/04 RONDELLE ACIER 4,3MM
06734/05 RONDELLE ACIER 5,3MM
06734/06 RONDELLE 6,4MM
06734/09 RONDELLES 10X16X1MM
06734/10 RONDELLE DIN 9021 3,2MM
06734/11 RONDELLE DIN 9021 4,3X8MM
06734/14 RONDELLE DIN 127 5X9 MM
06738/03 ECROU M3 DIN 985
06738/04 ECROU 6 PANS M4 DIN 985
06738/05 ECROU M5 DIN 985
06739/03 ECROU M3 DIN 934
06739/04 ECROU M4 DIN 934
06912/13 VIS TX 4,2X13
06912/16 VIS TX 4,2X16
06912/19 VIS TX 4,2X19
06914/09 VIS TX 2,9X9,5
06914/13 VIS TX 2,9X13
06914/16 VIS TX 2,9X16
06914/19 VIS TX 2,9X19
06916/09 VIS TX 4,2X9,5
06917/06 VIS M3X6
06917/10 VIS TX M3X10
06917/16 VIS TX M6X10
06920/08 VIS TX M4X8
06920/14 VIS TX M4X14
06920/18 VIS M4X18
06922/10 VIS TX M5X10
06922/20 VIS 6L M5X20
06922/25 VIS TX M5X25
06922/30 VIS TX M5X30
06922/35 VIS TX M5X35
06924/08 VIS TX M3X8
06924/12 VIS TX M3X12
06924/16 VIS TX M3X16
06924/18 VIS TX M3X18
06924/20 VIS TX M3X20
06925/08 VIS TX M4X8
06925/12 VIS TX M4X12
06925/14 VIS TX M4X14
06925/18 VIS TX M4X18
06925/20 VIS TX M4X20
06925/25 VIS TX M4X25
06925/30 VIS TX M4X30
06925/35 VIS TX M4X35
06926/10 VIS TX M5X10
06926/14 VIS TX M5X14
06926/16 VIS TX M5X16
06926/20 VIS TX M5X20
06926/25 VIS TX M5X25
06927/10 VIS TX M6X10
06927/14 VIS TX M6X14
06928/03 VIS TX M3X3
06929/04 VIS TX M4X4
06929/10 VIS TX M4X10
06929/20 VIS TX M4X20
06930/05 VIS TX M5X5
06930/06 VIS TX M5X6
06933/06 VIS TX M6X6
07052 COURONNE RESINE 42D
07080/02 BILLE CARDAN
07080/04 RESSORT CONIQUE
07084/01 O‐RING 13,3X10,5x1MM
07087/02 BOUCHON INFERIEUR
07088 COUPELLE AMORTISSEUR
07089 PISTON AMORTISSEUR
07090 AXES AMORTISSEUR 97
07090/02 AXE AMORTISSEUR COURT
07092 SUPPORT RESSORT AMORT.
07093 SILIKON O‐RING
07095 JOINT DE REGLAGE
07095/01 JOINT 16X1,5
07099 ENTRETOISE
07103/08 ENTRETOISE FUSEE AV.
07118 COLLIERS RESO
07152/02 SUPPORT CARROSSERIE
07200/01 CORPS AMORTISSEUR.COURT
07201/02 BOUCHON AMORTISSEUR SUP
07201/04 BOUCHON AMORTISSEUR INF
07201/05 BAGUE PLASTIQUE AMORT.
07205/05 BAGUE REGLAGE 16/1
07348 RESERVOIR COMPLET ZENOAH
07384 MOTEUR ZENOAH G260
07427 COURONNE RESINE 40D
07431/21 PIGNON ACIER 21 DENTS
07439/05 ENTRAINEUR ALU 52MM
07475/01 ROTULE ALU Ø5/10X15MM
07475/02 ROTULE ALU Ø10X10,75MM
07475/03 ROTULE ALU Ø10X9,50MM
07475/05 BILLES ACIER 4X10X15
08466 AXE AV.FREIN DISQUE
08486/01 CARTE ALU DIF.
08489 O‐RING 42X1,5
08493/05 ROULEMENT 15X28X7 M.F
08495 RONDELLE PRESSION ALU
08499/01 ROULEMENT AIGUILLE 10/12/8
08499/03 BAGUE ACIER 8X12X25
08500/03 PIGNON DIFF.
08514/06 CHAPES 7MM
08514/08 BAGUE REGLAGE 4MM
09043/01 PARTIE INF. FILTRE ZENOAH
09046 CARTOUCHE FILTRE
09460/06 MOUSSE FILTRE A AIR
10012 SUPPORT ACCU
10013 SUPPORT ACCU
10013/01 SUPPORT ACCU
10014 PLOT CARROSSERIE
10015/01 FIXATION SERVO
10019 COMMANDE GAZ F‐1/5
10021 PAS INVERSE 80 MM
10022/07 PAS INVERSE M7 103 MM
10023/07 PAS INVERSE M7 94 MM
10024/07 PAS INVERSE M7 89 MM
10025/07 PAS INVERSE M7 73 MM
10026/07 PAS INVERSE M7 64 MM
10027 CHAPE 10 MM M6
10027/07 CHAPE M7
10028 BIELLETTES DE DIRECTION M4X78
10034/01 TRIANGLE INF AV M7
10042 PLOTS 4 PCES
10044/01 BAGUE DE RENVOI
10073 RESSORT EMBRAYAGE
10183 RESSORT 16 2,4X48
10184 RESSORT 16 2,5X48
10214/01 FIXATION RESO F1/5
10215 COUDE D'ECHAPPEMENT
10216 RESO F1/5
10254/01 AILERON ARRIERE
10254/02 PLAN INFERIEUR
10254/03 DERIVE LATERALE
10330 FLANC AVANT F1/5
10331 FLANC LATERAL DROIT
10333 PIECE CARROSSERIE F1/5
10334 AXE F1/5
10344 RENFORT ALU F1/5
10353 RENVOI AMORTISSEUR AV F1/5
10353/02 RENVOI AMORTISSEUR COMPLET
10430 TRIANGLE DROIT SUP ALU
10431 TRIANGLE GAUCHE SUP ALU
10435/01 CHAPE ROTULE GAUCHE M7
10436 CHAPE ROTULE DROIT 5/M7
10437 ECROU PAS DROIT M7
10437/01 ECROU M7 GAUCHE
10444/01 ENTRETOISE
10454/02 SUPPORT AILERON
10455 SPOILER AVANT F1/5
10456/01 PIECE DE RECHANGE FIXATION
10457/01 SUPPORT CLOCHE
10457/03 ENTRETOISE 5,1X10X16
10458/01 CLOCHE EMBRAYAGE
10466/01 COUVERCLE FILTRE
10466/03 SUPPORT FILTRE
10466/05 MOUSSE FILTRE
10466/06 MOUSSE FILTRE HUILEE
10466/07 DISQUE FIXATION 11,4X8X5
10468/02 JOINT FILTRE
10470/01 BRAS DE FUSEE AVANT
10475/01 FUSEE ALLIAGE GAUCHE
10475/02 FUSEE ALL.DROIT
10480/01 BARRE ANTI ROULI 3 MM
10480/03 ROTULE BAGUE ARRET 7MM
10480/05 TUBE FIXATION BARRE
10583/05 ROUES P5 MEDIUM AVANT
10640 CELLULE AR GAUCHE F1/5
10641 CELLULE AR DROITE F1/5
10642 PALIER DIFF ALU GAUCHE
10643 PALIER DIFF ALU DROIT
10650 ENTRETOISE
10651 ENTRETOISE 13X10X29,5
10653 PLAQUE DE TRANSMISSION
10655 COURONNE 38 DENTS
10656 AXE DE PIGNON 38 DENTS
10657 ENTRETOISE 11X8X6
10658 RONDELLE 11X8X1
10660/01 RIGIDIFICATEUR
10661 PAS INVERSE TRIANGLE M6X5
10666 BOITE A AIR TYPE F1
10666/01 CARTER SUPERIEUR FILTRE A AIR
10666/02 CARTER INFERIEUR FILTRE A AIR
- 15 -
COPYR GHT FG Modellsport 2019©
Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuning
Best.Nr
/ Réf / Item N° 10008 F1/5 COMPETITION Pièces détachées

- 16 -
COPYR GHT FG Modellsport 2019©
G10010 Alu Chassis F1/5
04493/05 Guide ush 7x10x14 (1p)
01074/01 Guide ush without collar 6x8x10 (4p)
04402 Front upright stoppers (2p)
04403/06 Front aluminium upright 99
04403/07 Steering arm f. upright 99 (1p)
04405/01 Ball earing 8x16x5 mm (2p)
04407/01 Le upright 1,5mm offset (1p)
04407/02 Right upright 1,5mm offset (1p)
04412 Protecve ellow for dog ones (2p)
04419 FG 3 Block clutch adjust.
04429/02 Taper disk 5mm oring (4p)
04466 Ball connector (2p)
04493/01 Alum. servo saver A 04 (1p)
04493/02 Alum. servo saver B 04 (1p)
04493/03 Servo‐saver O‐ring (4p)
04493/04 Flange ush 10/20x12 (1p)
04493/05 Guide ush 7x10x14 (1p)
04493/06 Servo Saver O Ring
04494/04 Ball earing 7x11x3 (1p)
05019/01 Pressure spring 0,4x5x30mm (2p)
06013 Body pins (10p)
06020 Collets 2,1 mm (5p)
06022/01 Flexi le aerial and mount (1p)
06024 Servo saver pivot (1p)
06024/01 Distance disk for servo saver axle (1p)
06025/02 Servo saver spring new (1p)
06026 Steering rods M4 x 45mm (2p)
06027 Ball‐and socket joint 6mm w. all (6p)
06027/06 Steel all 6 mm (5p)
06036/05 Ball earing 10x19x7 (2p)
06038 Engine mount washers (4p)
06040/05 FG all earing 10x22x6 sealed
06045/02 Brake lever (2p)
06047 Steel gearwheel 15 teeth small (1p)
06047/01 Steel gearwheel 15 teeth small (1p)
06048 Steel gearwheel 48 teeth ig (1p)
06065 Aluminium differenal cover (1p)
06066/01 Bevel diff. gear A plugga le (2p)
06069/02 Ball diff. axle (1p)
06077/08 Upright spacer (2 p)
06078/05 Ball earing 22x8x7 (2 p)
06079/01 Su stute item 06079/05
06080/01 Balldriving sha rear 96,5mm (1p)
06104/01 Front driving axle 57 mm
06107 Square wheel driver 9,5 mm
06113 Wheel nuts M6, self‐locking (10p)
06254 Steering rods M4x88mm (2p)
06402/01 Exhaust hose 21x25x50
06452/01 Alum. ush. 5,5/8x7 (2p)
06452/04 O‐ring 19x1,5 (2p)
06510/100 Shock a sor er oil 1000 50ml (1p)
06534/03 Throle pivot post 2,1 mm set
06540 Receiver ox (1p)
06712/13 Counters sheet screws 4,2x13 mm
06717/08 Lencular flange head screw M3x8 (5p)
06722/12 Rec.coun.head screws M5x12mm (10p)
06722/30 Rec.coun.head screws M5x30mm (10p)
06723/16 Rec.coun.head screws M6x16 (10p)
06725/12 Sock. head cap screw M4x12mm (10p)
06725/20 Sock. head cap screw M4x20mm (10p)
06725/25 Sock head cap screw M4x25mm (10p)
06725/30 Sock. head cap scr. 8.8 M4x30mm
06726/14 Sock. head cap screw M5x14mm (10p)
06726/16 Sock. head cap screw M5x16mm (10p)
06726/25 Sock. head cap screw M5x25mm (10p)
06729/06 Headless pin M4x6
06730/05 Headless pin M5x5
06732/03 Retain. Washers spring 3,2 mm
06732/05 Retain. washers‐spring 5mm (15p)
06732/06 Retain. washers‐spring 6mm (15p)
06734/04 Washers 4,3mm (15p)
06734/05 Washers 5,3mm (15p)
06734/06 Washers 6,4mm (15p)
06734/09 Washers 10x16x1
06734/10 Washers 3,2 mm
06734/11 Washers 4,3x8
06734/14 Washers 5x9
06738/03 Self‐locking hexagon nut M3 (15p)
06738/04 Self‐locking hexagon nut M4 (15p)
06738/05 Self‐locking hexagon nut M5 (15p)
06739/03 Hexagon nut M3 (15p)
06739/04 Hexagon nut M4 (15p)
06912/13 Countersunk sheet screws 4,2x13
06912/16 Coun. sheet screw w. Torx 4,2x16 (20p)
06912/19 Coun. sheet screw w. Torx 4,2x19 (20p)
06914/09 Pan‐head sheet screw Torx 2,9x9 (15p)
06914/13 Pan‐head sheet screw Torx 2,9x13
06914/16 Pan‐head sheet screw Torx 2,9x16
06914/19 Pan‐head sheet screw Torx 2,9x19
06916/09 Pan‐head sheet screw Torx 4,2x9,5
06917/06 Pan‐head screws M3x6 (10ps)
06917/10 Pan‐head flange screw Torx M3x10
06917/16 Pan head screws M6x10
06920/08 Countersunk screw w. Torx M4x8
06920/14 Countersunk screw Torx M4x14 (10p)
06920/18 Countersunk screws M4x18 (10p)
06922/10 Countersunk screws M5x10 (10p)
06922/20 Countersunk screws M5x20 (10p)
06922/25 Countersunk screws M5x25 (10p)
06922/30 Countersunk screws M5x30
06922/35 Countersunk screws M5x35 (10p)
06924/08 Pan head screws torx M3x8
06924/12 Pan‐head screws M3x12 (10p)
06924/16 Pan‐head screws M3x16 (10p)
06924/18 Pan‐head screws M3x18 (10p)
06924/20 Pan‐head screws M3x20 (10p)
06925/08 Pan‐head screws M4x8 (10p)
06925/12 Pan‐head screws M4x12 (10p)
06925/14 Pan‐head screws M4x14 (10p)
06925/18 Pan‐head screws M4x18 (10p)
06925/20 Pan‐head screws M4x20 (10p)
06925/25 Pan‐head screws M4x25 (10p)
06925/30 Pan‐head screws M4x30
06925/35 Pan‐head screws M4x35 (10p)
06926/10 Pan‐head screws Torx M5x10
06926/14 Pan‐head screws M5x14 (10p)
06926/16 Pan‐head screws M5x16 (10p)
06926/20 Pan‐head screws M5x20 (10p)
06926/25 Pan‐head screws M5x25 (10p)
06927/10 Pan‐head screws M6x10 (10p)
06927/14 Pan‐head screws M6x14 (10p)
06928/03 Headless pin Tx M3x3 (15p)
06929/04 Headless pin Tx M4x4 (15p)
06929/10 Headless pin Tx M4x10 (15p)
06929/20 Headless pin Tx M4x20 (15p)
06930/05 Headless pin Tx M5x5 (15p)
06930/06 Headless pin Tx M5x6 (15p)
06933/06 Headless pin Tx M6x6 (15p)
07052 Plasc gearwheel 42 teeth (1p)
07080/02 Balls f. driving sha (6p)
07080/04 Balance spring tapered (4p)
07084/01 O‐rings f.alloy pistons 13,3mm (5p)
07087/02 Damper adjuster
07088 Rear dog one 90 mm (1p)
07089 Shock piston (2p)
07090 Shock piston sha short
07090/02 Damper rod (2p)
07092 Damper spring stay (2p)
07093 O‐rings (12p)
07095 Adjusta le ring
07095/01 O‐Ring for adjusta le ring
07099 Distance disk (8p)
07103/08 Distance ush for front upright (2p)
07118 Hose clamps
07152/02 Body mount front (2p)
07200/01 Damper housing short (1p)
07201/02 Upper shock a sor er seal (2p)
07201/04 Lower shock a sor er seal (2p)
07201/05 Damper spacer (10p)
07205/05 Plasc adjust. rings 16mm (4p)
07348 Tank complete Zenoah
07384 Zenoah G260RC
07427 Resin crown gear 40T
07431/21 Steel gearwh. 21T hardened prof. (1p)
07439/05 Crown driver (1 pce)
07475/01 Alum. joint all Ø 5/10x15mm (2p)
07475/02 Alum. joint all Ø4 10x9,5mm (2p)
07475/03 Alum. joint all Ø4 10x9,5mm (2p)
07475/05 Steel all 4x10x15
08466 Front axle 65mm (1p)
08486/01 Alum.differenal housing 1:5/1:6 (1p)
08489 O‐rings (2p)
08493/05 FG all earing 15x28x7 (2p)
08495 Distance disks f.alloy diff. (4p)
08499/01 Needle earing for differenal (2p)
08499/03 Steel ush 8x12x5 (2p)
08500/03 Diff. gearwheel self‐locking (2p)
08514/06 Ball and socket joint 7 mm
08514/08 Collet set 4mm (4p)
09043/01 Boom part f.flat air filter Zen (1p)
09046 Air filter insert f. air filter (2p)
09460/06 Foam filter inserts
10012 Body olts (2p)
10013 Baery holder F1/5
10013/01 Alum. aery race F1 (1p)
10014 Body mounts front (2p)
10015/01 Servo mounng race/F1 Comp. (2p)
10019 Throle rod F1 Zenoah
10021 Thread rod push rod 80 mm
10022/07 Wish . thread rod M7 r./l. 103mm (2p)
10023/07 Wish . Thread. rods M7 r./l. 94mm (2p)
10024/07 Wish . threaded rods M7 r./l. 89mm
10025/07 Wish . threaded rods M7 r./l. 73mm
10026/07 Wish . threaded rods M7 r./l. 64mm
10027 Ball‐a.‐socket joint M6 longer (4p)
10027/07 Ball‐a.‐socket joint M7 longer (4p)
10028 Steering rod M4x78mm (2p)
10034/01 Front lower wish one F1/5
10042 Wish one mount
10044/01 Bearing ush for reversing
10073 Pressure spring for clutch shoes (4p)
10183 Distance SW10 (2p)
10184 Tank mount /Zenoah (1p)
10214/01 Silencer fixing wire
10215 Exhaust manifold f. tuned pipe/F1 (1p)
10216 Silencer F1/5
10254/01 Rear wing straight (2p)
10254/02 Rear wing ent (1p)
10254/03 Rear wing ent (1p)
10330 Alum.front axle carrier le (1p)
10331 Alum.front axle carrier right (1p)
10333 Front affle F1/5
10334 Shock a sor er fastening pin front
10344 Shock a sor er fastening race rear
10353 Front damper reversing all eared set
10353/02 Aluminium damper rev all eared
10430 Upper/lower alloy wish one F1/5 le
10431 Upper/lower alloy wish one F1/5 right
10435/01 Steel all. Sock.joint M7 le
10436 Steel all. Sock.joint M7 right
10437 Hexagon nut M7 right hand thread
10437/01 Hexagon nut M7 le‐hand. thread (2p)
10444/01 Distance ush for 10444/10445 (2p)
10454/02 Alum. mount for rear spoiler F1 (4p)
10455 Polyamide front spoiler
10456/01 Engine flange
10457/01 Clutch flange earing
10457/03 Distance 5,1/10x16
10458/01 Clutch ell F1/5 gearwheel drive
10466/01 Airfilter cover
10466/03 Filter plate/cover for foam (2p)
10466/05 Air filter cover
10466/06 Filter foam insert oiled
10466/07 Fixing disk 11,4x8x5 (2p)
10468/02 Gasket for filter plate (2p)
10470/01 Front uprights lever
10475/01 Aluminium upright M5 F1/5
10475/02 Right alloy upright F1 (1p)
10480/01 Sta ilizer 3 mm
10480/03 Ball collet ring 7 mm
10480/05 Sta ilizer sha
10583/05 Front Medium P5 tyres
10640 Rear axle carrier le F1/5
10641 Rear axle carrier right F1/5
10642 Aluminium diff earing le
10643 Aluminium diff earing right
10650 Aluminium earing ush
10651 Distance ush 13x10x29,5
10653 Aluminium gear flange F1/5
10655 38 T Gearwheel
10656 Bearing sha for gear wheel 38T
10657 Distance ush 11x8x6
10658 Distance disk 11x8x1
10660/01 Aluminium rear axle plate le/ri
10661 Wish. Thread rod l/r M6x50
10666 FG inlet silencer F1 set
10666/01 Upper cover of inlet sile
10666/02 Lower cover of inlet sile
Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuning
Best.Nr
/ Réf / Item N° 10008 F1/5 COMPETITION Spare parts list

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
COPYR GHT T2M 2016 C
- 17 -
Explosions für/ Vue éclatée pour /
Exploded view for
Motor G230
Moteur G230
Engine G230
Best.-Nr./ Item N°./ Réf. 07300/09
Motor G260
Moteur G260
Engine G260
Best.-Nr./ Item N°./ Réf. 07384
07300/09 Zenoahmotor G230, 1St.
07384 Zenoahmotor G260, 1St.
07301/08 Kurbelgehäuse A+B, 1St.
07303/08 Dichtring, 2St.
07304/02 Kugellager, 2St.
07305/08 Kurbelgehäusedichtung, 1St.
07306/09 Zylinder-Fußdichtung, 1St.
07307/09 Zylinder G230,1St.
07308/09 Kolben G230, 1St.
07309/09 Kolbenring G230, 1St.
07310 Kolbenbolzen, 1St.
07311 Kolbenbolzensicherung, 2St.
07312 Nadellager kompl., 1St.
07312/01 Zentrierscheiben f. Nadellager, 2St.
07313/08 Kurbelwelle kompl., 1St.
07313/01 Keil für Kurbelwelle, 1St.
07314 Sechskantmutter, 1St.
07315 Mitnehmer f. Kuppl.-Backen, 1St.
07315/01 Schraube f. Mitnehmer, 1St.
07316 Kupplungsbacken, 2St.
07317/08 Kupplungsfeder, 1St.
07318 Passschrauben f. K.-Backen 2St.
07319/08 Lüfterrad/G230/260, 1St.
07323/08 Seilzugstartv. kpl./G230/260,1St.
07323/09 Startergehäuse/G230/260, 1St.
07323/10 Federkassette /G230/260, 1St.
07323/11 Seilrolle/G230/260, 1St.
07323/12 Starterseil/G230/260, 1St.
07323/13 Startergriff/G230/260, 1St.
07323/14 Starterklinke/G230/260, 1St.
07323/15 Druckfeder/G230/260, 1St.
07323/16 Schraube/Scheib./G230/260, 3St.
07326/08 Sicherungsring/G230/260, 1St.
07328/02 Zündkerzenstecker, 1St.
07328/08 Zündspule/ G230/260, 1St.
07330/08 Schraub. f. Schalld. M5x60/Zen., 2St.
07332 Schalldämpferdicht. /Zen., 2St.
07334/08 Schraubensatz-Motor, Set
07335 Dichtung f. solator /Zenoah, 1St.
07336 solator, 1St.
07337 Dichtung f. Vergaser /Zenoah, 1St.
07339/08 Vergaserschrauben/G230/260, 2St.
07340/08 Aus-Schalter/ G230/260, 1St.
07341/08 Motorgehäuse A, 1St.
07342/08 Motorgehäuse B, 1St.
07343/08 Zündkerze/ G230, 1St.
07344/08 Kabeldurchführung/ G230/260, 1St.
07354/08 Distanzstück/ G230, 1St.
07355/08 Vergaser/ G230/260, 1St.
07356/08 Luftfilter/G230/G260, kompl., 1St.
07357 Luftfilter-Einsatz / Zenoah, 2St.
07361/08 Vollgasdüsennadel/ Feder, 2St.
07362/09 Leerlaufdüsennadel/Feder G230, 2St.
07363 Membrane-Satz, 2St.
07364 Vergaserdeckel, 1St.
07365 Standgasschraube/ Feder, 2St.
07365/09 Standgasschr./Feder G230/260, 2St.
07366/08 Drosselklappenwelle m. Schraube, 2St.
07367/08 Drosselklappe, 1St.
07368 Schenkelfeder, 1St.
07370 Membrane-Satz, 2St.
07371 Kunststoffteil m. Vergaser-Nippel, 1St.
07372 Metallteil f. Pumpe, 1St.
07372/01 Schrauben für Metallteil, 4St.
07373 Pumpe, 1St.
07374 Vergaserhebel, 1St.
07375 Schraube f. Vergaserhebel, 1St.
07377/08 Choke-Welle m. Schraube, 2St.
07378/08 Choke-Klappe, 1St.
07379/08 Choke-Hebel, 2St.
07385/01 Zylinder 26 ccm, 1St.
07385/02 Kolben 26 ccm, 1St.
07385/03 Kolbenring 26 ccm, 1St.
07385/04 Kolbenbolzen 26 ccm, 1 St.
08344/01 Kuppl.-Flansch Zen. liegend, 1St.
08345 Kuppl.-Flansch Zen. stehend, 1St.
Ersatzteilliste
Best.Nr
/ Réf / Item N° 10008
F1/5 COMPETITION
- 17 -
COPYR GHT FG Modellsport 2019©
Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuning-
07343/08
07342/08
07330/08
07307/09
07385/01
07357
07362/09
07339/08
07317/08
07316
07318
07315
07315/01
08344/01
08345
07303/08
07326/08
07301/08
07304/02
07305/08
07313/09
07313/08
07312
07312/01
07306/09
07334/08
07303/08
07301/08 07319/08
07314
07334/08
07328/08/
07323/09
07323/11
07323/14
07323/15
07323/16
07323/08
07323/13
07323/12 07323/10
07334/08
07340/08
07332
07311
07310
07385/04
07308/09
07385/02
07309/09
07385/03
07373
07372/01
07372
07370
07361/08
07354/08
07367/08
07365
07365/09
07364
07363
07368
07355
07371 07378/08
07377/08
07379/08
07374
07375
07337 07336
07335
07341/08
07334/08
07344/08

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Best.Nr
/ Réf / Item N° 10000
FORMU E 1 SPORTS INE 2WD
07300/09 Moteur Zenoah G230, 1pc
07384 Moteur Zenoah G260, 1pc
07301/08 Carter moteur A+B, 1pc
07303/08 Joint spy, 2 pcs
07304/02 Roulements à billes, 2 pcs
07305/08 Joint de carter, 1pc
07306/09 Joint de cylindre, 1pc
07307/09 Cylindre G230, 1pc
07308/09 Piston G230, 1pc
07309/09 Segment piston G230, 1pc
07310 Axe de piston, 1pc
07311 Clips d’axe de piston, 2 pcs
07312 Roulements à aiguilles, 1pc
07312/01 Rondelles de calages, 2 pcs
07313/08 Vilebrequin, 1pc
07313/01 Cale vilbrequin, 1pc
07314 Ecrou, 1pc
07315 Entrainement masselotte, 1pc
07315/01 Vis entrainement Zenoah, 1pc
07316 Masselotte embrayage Zenoah, 2 pcs
07317/08 Ressort embrayage, 1pc
07318 Vis de fixation de masselottes, 2 pcs
07319/08 Volant magnétique, 1pc
07323/08 Lanceur G230/G260, 1pc
07323/09 Carter de lanceur G230/260, 1pc
07323/10 Ressort de lanceur G230/260, 1pc
07323/11 Poulie de lanceur G230/260, 1pc
07323/12 Ficelle de lanceur G230/260, 1pc
07323/13 Poignée de lanceur G230/260, 1pc
07323/14 Cloche de lanceur G230/260, 1pc
07323/15 Ressort de pression G230/260, 1pc
07323/16 Vis rondelles G230/260, 3 pcs
07326/08 Circlips G230/260, 1pc
07328/02 Cosse bougie, 1pc
07328/08 Bobine d’allumage G230/260, 1pc
07330/08 Vis échappement M5x60, 2 pcs
07332 Joint d’échappement, 2 pcs
07334/08 Kit visserie moteur
07335 Joint de bride isolante, 1pc
07336 Bride isolante, 1pc
07337 Joint de carburateur, 1pc
07339/08 Visserie carburateur, 2 pcs
07340/08 Coupe circuit G230/260, 1pc
07341/08 Carter moteur A, 1pc
07342/08 Carter moteur B, 1pc
07343/08 Bougie G230, 1pc
07344/08 Fixation câble G230/260, 1pc
07354/08 Entretoise carburateur G230, 1pc
07355/08 Carburateur G230/260, 1pc
07356/08 Filtre à air G230/260, 1pc
07357 Mousse de filtre à air, 2pcs
07361/08 Vis de richesse + ressort, 2pcs
07362/09 Vis de ralenti ressort G230, 2pcs
07363 Set membrane, 2pcs
07364 Carter inf. carburateur, 1pc
07365 Vis de ralenti + ressort, 2pcs
07365/09 Vis de ralenti G230/260, 2pcs
07366/08 Axe de papillon+vis, 2pcs
07367/08 Papillon, 1pc
07368 Ressort de rappel, 1pc
07370 Membrane set, 2pcs
07371 Pièces plastique carburateur, 1pc
07372 Fixation pompe d’amorçage, 1pc
07372/01 Vis, 4pcs
07373 Pompe d’amorçage, 1pc
07374 Commande de papillon, 1pc
07375 Vis de commande de carburateur, 1pc
07377/08 Axe de starter + vis, 2pcs
07378/08 Papillon de starter, 1pc
07379/08 Levier de commande de starter, 2pcs
07385/01 Cylindre 26 ccm, 1pc
07385/02 Piston 26 ccm, 1pc
07385/03 Segment 26 ccm, 1pc
07385/04 Axe piston 26 ccm
08344/01 Carter de fixation moteur couché, 1pc
08345 Carter de fixation moteur vertical, 1pc
07300/09 Zenoah engine G230, 1pce.
07384 Zenoah engine G260, 1pce.
07301/08 Crank case housing A+B, 1pce.
07303/08 Seal ring, 2pcs.
07304/02 Bearings, 2pcs.
07305/08 Crankshaft gasket, 1pce.
07306/09 Cylinder gasket, 1pce.
07307/09 Cylinder G230, 1pce.
07308/09 Piston G230, 1pce.
07309/09 Piston ring G230, 1pce.
07310 Gudgeon pin, 1pce.
07311 Gudgeon pin clips, 2pcs.
07312 Needle bearing, 1pce.
07312/01 Spacer washer, 2pcs.
07313/08 Crankshaft complete, 1pce.
07313/01 Key for crankshaft, 1pce.
07314 Hexagon nut, 1pce.
07315 Clutch block carrier, 1pce.
07315/01 Screw for carrier, 1pce.
07316 Clutch blocks, 2pcs.
07317/08 Clutch spring, 1pce.
07318 Dowel screws f. clutch bl., 2pcs.
07319/08 Cooling fan/G230/G260, 1pce.
07323/08 Pull start unit/G230/260, 1pce.
07323/09 Starter hous./G230/260, 1pce.
07323/10 Spring assem./G230/260, 1pce.
07323/11 Rope pulley/G230/260, 1pce.
07323/12 Rope/G230/G260, 1pce.
07323/13 Starter handle/G230/260, 1pce.
07323/14 Starter ratchet/G230/260, 1pce.
07323/15 Press. spring/G230/260, 1pce.
07323/16 Screw,disks/G230/260, 3pcs.
07326/08 Securing ring/G230/260, 1pce.
07328/02 Spark plug cap, 1pce.
07328/08 gnition coil/G230/260, 1pce.
07330/08 Scews f.silencer M5x60/Zen., 2pcs.
07332 Silencer gasket /Zenoah, 2pcs.
07334/08 Screw set engine
07335 nsulator gasket/Zenoah, 1pce.
07336 nsulator, 1pce.
07337 Carburetor gasket/Zenoah, 1pce.
07339/08 Screws f.carb./G230/260, 2pcs.
07340/08 Circuit breaker/G230/260, 1pce.
07341/08 Engine housing A, 1pce.
07342/08 Engine housing B, 1pce.
07343/08 Spark plug G230, 1pce.
07344/08 Cable bush./G230/260, 1pce.
07354/08 Spacer block G230, 1pce.
07355/08 Carburetor/G230/260, 1pce.
07356/08 Air filter/G230/260, 1pce.
07357 Air filter foam, Zenoah, 2pcs.
07361/08 Needle(full-speed)/ spring, 2pcs.
07362/09 Needle(idle speed)/spring G230, 2pcs.
07363 Diaphragm, 2pcs.
07364 Carburetor cover, 1pce.
07365 Throttle screw /spring, 2pcs.
07365/09 Throttle screw/spring G230/240/260/270, CY, 2pcs.
07366/08 Valve, 1pce.
07367/08 Valve G230/240/260/270, CY, 1pce.
07368 Leg spring, 1pce.
07370 Diaphragm set, 2pcs.
07371 Plastic part with carb. nipple, 1pce.
07372 Metal part f. pump, 1pce.
07372/01 Screws f. metal part, 4pcs.
07373 Pump, 1pce.
07374 Carburetor arm, 1pce.
07375 Screw f. carburetor arm, 1pce.
07377/08 Choke shaft w. screw, 2pcs.
07378/08 Choke flap, 1pce.
07379/08 Choke lever, 2pcs.
07385/01 Cylinder 26 ccm, 1pce.
07385/02 Piston 26 ccm, 1pce.
07385/03 Piston ring 26cc, 1pce.
07385/04 Gudgeon pin 26cc, 1pce.
08344/01 Coupling flange Zenoah horizontal
08345 Coupling flange Zenoah vertical
Pièces détachées Spare parts
COPYR GHT FG Modellsport 2019©
- 18 -

Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile Original FG Ersatz- und Tuningteile
Ersatzteilliste
iste pièces détachées /
Spare parts list
SCHEIBENBREMSE VO/HI F1/5 / KIT FREINS A DISQUES
FRONT AND REAR DISK BRAKE F1/5
10450 VORNE / AVANT / FRONT
10451 HINTEN / ARRIERE / REAR
- 19 -
06020 Bague alu 2,1 mm - 5 pièces
Alu Stellringe 2,1 mm - 5 Stück
Collet Set 2,1 mm - 5 pcs
06719/10 Vis M3x10 - 10 pièces
Senkschrau en M3x10 – 10 Stück
Rec. Counters Head Screw M3x10 – 10 pcs
06728/03 Tige filetée BTR 3x3 - 15 pièces
Gewindestifte 3x3 - 15 Stück
Headless Pin 3x3 - 15 pcs
06734/10 Rondelle acier 3,2 mm - 15 pièces
Stahl Schei en 3,2 mm - 15 Stück
Steel washers 3,2 mm - 15 pcs
08093 Support câble de frein
Brems rücke
Brake guide rail
08455 Etrier frein disque avant
Alu Bremssattel für Schei en remse
Aluminium brake caliber
08457/02 Garniture frein disque avant/arrière
Bremsbelag geklebt vo/hi
Brake pads glued front/rear
08459/01 Axes de frein - 2 pièces
Bremswellen - 2 Stück
Brake shafts - 2 pcs
08461/01 Levier de frein avant et arrière
Bremshe el für Schei en remse vorne und hinten
Brake lever Front and rear
08462/01 Entretoise 6x5 mm - 4 pièces
Kunststoff uchse 6x5 mm - 4 Stück
Plastic bush 6x5 mm - 4 pcs
08462/02 Support cable de frein long
Ka el- Bowdenzughalter lang
Plast. Bowd. Cable Holder long
08462/05 Balance - 2 pièces
Waage - 2 Stück
Balance - 2 pcs
08462/06 Support câble freins - 2 pièces
Kunststoff- Führungsplatte - 2 Stück
Plastic guiding plate - 2 pcs
08463/01 Ressort de pression - 2 pièces
Druckfeder - 2 Stück
Pressure spring - 2 pcs
08465 Bagues - 4 pièces
Stellringe - 4 Stück
Collet Set - 4 pcs
08468 Jeu de vis frein à disque
Schrau ensatz Schei en remse
Screw Set for Disk Brake
COPYR GHT FG Modellsport 2019©
10450/01 Cable de frein avant F1/5
Bowdenzug vorne
Bowden cable front
10451/01 Cable de frein arrière F1/5
Bowdenzug hinten
Bowden cable rear
10450/10451
06020
06728/03
08461/01
08093
08465
08462/05
08468
M3x10
06728/03
08462/06
08468
M3x20
08459/01
06719/10
06734/10 08463/01 08462/02
08462/01
08455
08458 08458
08457/02 08457/02
08468
M3x20
Best.Nr
/ Réf / Item N° 10008
F1/5 COMPETITION
This manual suits for next models
1
Table of contents
Other FG Modellsport Motorized Toy Car manuals
Popular Motorized Toy Car manuals by other brands

Hunter Products
Hunter Products HL-1818 owner's manual

Himoto
Himoto Buggy E18XB user guide

Serpent
Serpent Spyder SRX2 Gen3 Team 1/10 EP instruction manual

Avigo
Avigo 5F5EAD4 Mercedes-Benz GL Class Operator's manual

Jamara
Jamara Bugatti Chiron instructions

HPI Racing
HPI Racing Wheely King 4x4 instruction manual

Jamara
Jamara Lamborghini Sian FKP 37 2,4GHz instructions

REVELL
REVELL Acura Integra R Assembly instructions

Amewi
Amewi Junior 21101 Operation manual

Moni
Moni Mercedes-Benz GL 63 AMG (X166) LS-628 instruction manual

Carrera
Carrera 20030197 80' FLASHBACK Assembly and operating instructions

ItsImagical
ItsImagical BEETLE YELLOW manual