Firex 191BR2EA Technical specifications

C139616702.fm
ES
FR
DE
GB
IT
Italiano
English
Deutsch
Français
Español
BRASIERA ELETTRICA
ELECTRIC BRATT PAN
ELEKTROBEHEIZTER KIPPBRATPFANNE
SAUTEUSE ÉLECTRIQUE
SARTÉN ELÉCTRICA
191BR2EA
191BR3EA
291BR2EA
291BR3EA
MANUALE D’USO E INSTALLAZIONE
USE AND INSTALLATION MANUAL
BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D’UTILISATION ET D’INSTALLATION
MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
3253821
Ed. 0 12/2013


C139616702.fm
- 1 -
Italiano
IT
GB
DE
FR
ES
rif. capitoli pag.
1 INFORMAZIONI GENERALI .............................................. 2
2 INFORMAZIONI TECNICHE .............................................. 4
3 SICUREZZA ....................................................................... 6
4 USO E FUNZIONAMENTO ................................................ 8
5 MANUTENZIONI .............................................................. 13
6 GUASTI ............................................................................ 14
7 MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE ........................ 16
8 REGOLAZIONI................................................................. 23
9 SOSTITUZIONE PARTI ................................................... 25
ALLEGATI
....................................................................I
÷
V
AAccensione e spegnimento brucia-
tore, 9
Accessori a richiesta, 6
Accessori, installazione, 17
Acqua, allacciamento, 19
Allacciamento acqua, 19
Allacciamento elettrico, 19
Apparecchiatura e costruttore, identifi-
cazione, 3
Apparecchiatura, collaudo, 22
Apparecchiatura, descrizione genera-
le, 4
Apparecchiatura, dismissione, 26
Apparecchiatura, inattività prolungata
della, 13
Apparecchiatura, installazione, 17
Apparecchiatura, pulizia, 14
Apparecchiatura, ripristino, 10
Apparecchiature in batteria, montag-
gio, 18
Assistenza, modalità di richiesta, 3
BBruciatore,accensione e spegni-
mento, 9
CCollaudo apparecchiatura, 22
Comandi, descrizione, 8
Consigli per l’uso, 13
Coperchio, regolazione bilanciamen-
to, 24
Costruttore e apparecchiatura, identi-
ficazione, 3
DDati tecnici, 5
Descrizione comandi, 8
Descrizione generale apparecchiatu-
ra, 4
Disimballo e imballo, 16
Dismissione apparecchiatura, 26
Dispositivi di sicurezza, 5
Dispositivo ribaltamento vasca, sosti-
tuzione, 25
EElettrico, allacciamento, 19
GGuasti, ricerca, 14
IIdentificazione costruttore e appa-
recchiatura, 3
Imballo e disimballo, 16
Inattività prolungata dell’apparecchia-
tura, 13
Installazione accessori, 17
Installazione apparecchiatura, 17
Installazione e movimentazione, rac-
comandazioni per la, 16
LLivellamento, 18
MManutenzione, raccomandazioni
per la, 13
Microinterruttore discesa vasca, rego-
lazione, 23
Microinterruttore salita vasca, regola-
zione, 24
Modalità di richiesta assistenza, 3
Montaggio apparecchiature in batte-
ria, 18
Movimentazione e installazione, rac-
comandazioni per la, 16
Movimentazione e sollevamento, 16
NNorme per la sicurezza, 6
Norme per la sicurezza sull’impatto
ambientale, 7
PPulizia apparecchiatura, 14
RRaccomandazioni per il lettore, 2
Raccomandazioni per l’uso e funzio-
namento, 8
Raccomandazioni per la manutenzio-
ne, 13
Raccomandazioni per la movimenta-
zione e installazione, 16
Raccomandazioni per la sostituzione
parti, 25
Raccomandazioni per le regolazioni, 23
Regolazione bilanciamento coper-
chio, 24
Regolazione microinterruttore discesa
vasca, 23
Regolazione microinterruttore salita
vasca, 24
Regolazioni, raccomandazioni per le, 23
Ricerca guasti, 14
Riempimento e svuotamento vasca, 12
Ripristino apparecchiatura, 10
SScopo del manuale, 2
Segnali di sicurezza e informazione, 5
Sicurezza e informazione, segnali di, 5
Sicurezza, dispositivi di, 5
Sicurezza, norme per la, 6
Sollevamento e movimentazione, 16
Sostituzione dispositivo ribaltamento
vasca, 25
Sostituzione parti, raccomandazioni
per la, 25
Svuotamento e riempimento vasca, 12
TTrasformazione alimentazione elet-
trica (191BR2EA), 20
Trasporto, 16
UUso e funzionamento, raccoman-
dazioni per, 8
VVasca, riempimento e svuotamen-
to, 12
Ventilazione locale, 17
INDICE
INDICE ANALITICO
1aPARTE
2aPARTE
È vietata la riproduzione, anche parziale, di questo documento senza il consenso del costruttore.
Egli è impegnato in una politica di continuo miglioramento e si riserva il diritto di modificare questa documentazione senza l’obbligo di preav-
viso purché ciò non costituisca rischi per la sicurezza.
© 2002 - Autori dei testi, illustrazioni ed impaginazione: IDM esperti in comunicazione tecnica - Forlì - I testi possono essere riprodotti, integralmente o parzialmente dal costruttore, purché venga citato l’autore.

- 2 -
C139616702.fm
Italiano
IT
GB
DE
FR
ES
Per rintracciare facilmente gli argomenti specifici di
interesse, consultare l’indice analitico posto all’ini-
zio del manuale.
Questo manuale è diviso in due parti.
1aparte: contiene tutte le informazioni ne-
cessarie ai destinatari eterogenei, cioè gli uti-
lizzatori dell’apparecchiatura.
2aparte: contiene tutte le informazioni ne-
cessarie ai destinatari omogenei, cioè tutti gli
operatori esperti e autorizzati a movimentare,
trasportare, installare, mantenere, riparare e
demolire l’apparecchiatura.
Mentre gli utilizzatori devono consultare solo la 1apar-
te, agli operatori esperti è dedicata la 2aparte. Essi
possono leggere anche la 1aparte per avere, se ne-
cessario, una visione più completa delle informazioni.
INFORMAZIONI GENERALI 1
RACCOMANDAZIONI PER IL LETTORE
Questo manuale, che è parte integrante dell'apparec-
chiatura, è stato realizzato dal costruttore per fornire le
informazioni necessarie a coloro che sono auto-
rizzati ad interagire con essa nell’arco della sua
vita prevista.
Oltre ad adottare una buona tecnica di utilizzo,
i destinatari delle informazioni devono leggerle
attentamente ed applicarle in modo rigoroso.
Queste informazioni sono fornite dal costruttore
nella propria lingua originale (italiano) e possono es-
sere tradotte in altre lingue per soddisfare le esigen-
ze legislative e/o commerciali.
Un po’ di tempo dedicato alla lettura di tali informa-
zioni, permetterà di evitare rischi alla salute e alla si-
curezza delle persone e danni economici.
Conservare questo manuale per tutta la durata di
vita dell'apparecchiatura in un luogo noto e facil-
mente accessibile, per averlo sempre a disposizio-
ne nel momento in cui è necessario consultarlo.
Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifi-
che senza l’obbligo di fornire preventivamente alcu-
na comunicazione.
Per evidenziare alcune parti di testo di rilevante im-
portanza o per indicare alcune specifiche importan-
ti, sono stati adottati alcuni simboli il cui significato
viene di seguito descritto.
Cautela - Avvertenza
Indica che è necessario adottare comporta-
menti adeguati per non mettere a rischio la
salute e la sicurezza delle persone e non pro-
vocare danni economici.
Importante
Indica informazioni tecniche di particolare
importanza da non trascurare.
SCOPO DEL MANUALE

IT
GB
DE
FR
ES
C139616702.fm
- 3 -
Italiano
La targhetta di identificazione raffigurata è applicata
direttamente sull'apparecchiatura. In essa sono ri-
portati i riferimenti e tutte le indicazioni indispensa-
bili alla sicurezza di esercizio.
A)Modello apparecchiatura
B)Tipo di personalizzazione
C)Identificazione costruttore
D)Classe di isolamento
E)Anno di costruzione
F)Numero di matricola
G)Grado di protezione
H)Paese di destinazione
L)Tensione (V)
M)Assorbimento (A)
N)Frequenza (Hz)
P)Potenza dichiarata (kW)
Q)Indicatore tensione collaudo
R)Data di costruzione
S)Simbolo RAEE
IDENTIFICAZIONE COSTRUTTORE E APPARECCHIATURA
Per qualsiasi esigenza rivolgersi ad uno dei centri
autorizzati.
Per ogni richiesta di assistenza tecnica, indicare i
dati riportati sulla targhetta di identificazione ed il
tipo di difetto riscontrato.
MODALITÀ DI RICHIESTA ASSISTENZA
IDM-39614403100.tif
G HFEDCBA
L M N P
Q
S
R

- 4 -
C139616702.fm
Italiano
IT
GB
DE
FR
ES
La brasiera, d'ora innanzi definita apparecchiatura,
è stata progettata e costruita per la preparazione e
cottura di alimenti nell'ambito della ristorazione pro-
fessionale.
In funzione delle esigenze di utilizzo, l'apparecchia-
tura è prodotta in più versioni (vedi figura).
INFORMAZIONI TECNICHE 2
DESCRIZIONE GENERALE APPARECCHIATURA
Organi principali
A)Coperchio vasca
B)Vasca di cottura: è realizzata in acciaio inox.
C)Manopola comando resistenze: per regolare la
potenza di riscaldamento.
D)Manopola di comando: per attivare e disattivare
l'alimentazione elettrica dell'apparecchiatura e
per impostare la temperatura di riscaldamento.
E)Spia termostato: per segnalare l'intervento del
termostato di sicurezza
F)Spia rete: per segnalare l'attivazione dell'alimen-
tazione elettrica.
G)Spia temperatura: per segnalare la fase di ri-
scaldamento della vasca.
H)Interruttore riempimento vasca: per riempire
d'acqua la vasca di cottura.
L)Erogatore acqua: per direzionare il flusso
dell'acqua
M)Pulsante: serve per sollevare la vasca e per
consentirne lo svuotamento.
N)Pulsante: serve per abbassare la vasca in posi-
zione di lavoro.
IDM-39616700200.tif
A
L
M
E
H
GC
F
D
B
N
IDM-39616700100.tif
191BR2EA (vasca in acciaio) 291BR2EA (vasca in acciaio)
191BR3EA (vasca in compound) 291BR3EA (vasca in compound)

IT
GB
DE
FR
ES
C139616702.fm
- 5 -
Italiano
Vedi tabelle e “Scheda allacciamenti” in fondo al
manuale.
Anche se l'apparecchiatura è completa di tutti i di-
spositivi di sicurezza, in fase di installazione e allac-
ciamento essi dovranno, se necessario, essere
integrati con altri in modo da rispettare le leggi vi-
genti in materia.
L'illustrazione indica la posizione dei dispositivi.
A)Termostato di sicurezza: blocca l'alimentazione
elettrica in caso di surriscaldamento.
B)Microinterruttore discesa vasca: rileva il fine-
corsa "basso" della vasca e consente l'accensio-
ne del bruciatore e l'immissione dell'acqua in
vasca soltanto quando la vasca è completamen-
te abbassata.
C)Microinterruttore salita vasca: rileva il finecor-
sa "alto" della vasca e consente il posizionamen-
to della vasca fino alla posizione di massimo
sollevamento.
D)Relè termico: disattiva l'alimentazione elettrica
del motore in caso di surriscaldamento.
Cautela - Avvertenza
Verificare quotidianamente che i disposi-
tivi di sicurezza siano perfettamente in-
stallati ed efficienti.
DATI TECNICI
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
L'illustrazione indica la posizione dei segnali applicati.
A)Targa identificazione costruttore e apparec-
chiatura
B)Pericolo generico: prima di effettuare qualsiasi
tipo di intervento, leggere attentamente il manuale.
C)Pericolo generico: durante il lavaggio dell'appa-
recchiatura non dirigere getti d'acqua in pressio-
ne sulle parti interne.
D)Pericolo generico: richiama l'attenzione sul ri-
spetto delle norme. “Installare conformemente
alle normative in vigore ed utilizzare solo in am-
bienti bene areati”.
E)Pericolo generico: richiama l'attenzione sul ri-
spetto delle norme. “Si declina ogni responsabili-
tà per il mancato rispetto delle norme di
installazione e messa in funzione”.
F)Pericolo di scottatura: fare attenzione alle su-
perfici calde.
G)Marcatura CE: indica che l'apparecchiatura è
conforme alla normativa.
H)Pericolo di schiacciamento arti superiori: non in-
trodurre le mani all'interno della pentola in fase d'uso.
L)Pericolo di scottatura: fare attenzione alla fuo-
riuscita di vapore molto caldo.
M)Simbolo RAEE: indica che l'apparecchiatura
deve essere oggetto di raccolta separata.
SEGNALI DI SICUREZZA E INFORMAZIONE
IDM-39616700300.tif
C
D
A
B
IDM-39616300400.tif
D
E
C B
L
H
F
M
G
A

- 6 -
C139616702.fm
Italiano
IT
GB
DE
FR
ES
A richiesta l'apparecchiatura può essere corredata
dei seguenti accessori.
A)Griglia di scarico
B)Sifone di scarico
C)Piedi di appoggio
D)Kit per installazione “a ponte” (vedi pag. 18)
E)Kit telaio di appoggio (vedi pag. 18)
F)Kit trave di sostegno (vedi pag. 18)
ACCESSORI A RICHIESTA
Il costruttore, in fase di progettazione e costruzione,
ha posto particolare attenzione agli aspetti che
possono provocare rischi alla sicurezza e alla
salute delle persone che interagiscono con
l'apparecchiatura. Oltre al rispetto delle leggi
vigenti in materia, egli ha adottato tutte le "re-
gole della buona tecnica di costruzione". Sco-
po di queste informazioni è quello di
sensibilizzare gli utenti a porre particolare attenzio-
ne per prevenire qualsiasi rischio. La prudenza è
comunque insostituibile. La sicurezza è anche nelle
mani di tutti gli operatori che interagiscono con l'ap-
parecchiatura.
Leggere attentamente le istruzioni riportate nel ma-
nuale in dotazione e quelle applicate direttamente, in
particolare rispettare quelle riguardanti la sicurezza.
Non manomettere, non eludere, non eliminare o
bypassare i dispositivi di sicurezza installati. Il man-
cato rispetto di questo requisito può recare rischi
gravi per la sicurezza e la salute delle persone.
Anche dopo essersi documentati opportunamente,
al primo uso, se necessario, simulare alcune mano-
vre di prova per individuare i comandi e le loro fun-
zioni principali, in particolare quelle relative
all'accensione ed allo spegnimento.
Utilizzare l'apparecchiatura solo per gli usi previsti
dal fabbricante. L'impiego dell'apparecchiatura per
usi impropri può recare rischi per la sicurezza e la
salute delle persone e danni economici.
Tutti gli interventi di manutenzione che richiedono
una precisa competenza tecnica o particolari capa-
cità devono essere eseguiti esclusivamente da per-
sonale qualificato, con esperienza riconosciuta e
acquisita nel settore specifico di intervento.
Per mantenere l'igiene e proteggere gli alimenti la-
vorati da tutti i fenomeni di contaminazione, è ne-
cessario pulire accuratamente gli elementi che
vengono a contatto direttamente o indirettamente
con gli alimenti e tutte le zone limitrofe. Effettuare
queste operazioni esclusivamente con prodotti de-
tergenti per uso alimentare ed evitare nel modo più
assoluto quelli infiammabili o che contengono so-
stanze nocive alla salute delle persone. Tali opera-
zioni vanno eseguite quando si riscontra una
ragionevole necessità e alla fine di ogni utilizzo.
Quando si usano prodotti detergenti per la pulizia e
l'igienizzazione dell'apparecchiatura, indossare i di-
spositivi di protezione individuali (guanti, mascheri-
ne, occhiali, ecc.) come richiesto dalle leggi vigenti
in materia di sicurezza e salute.
Alla fine di ogni utilizzo, assicurarsi che i bruciatori
siano spenti, con le manopole comando disattivate
e le linee di alimentazione scollegate.
In caso di inattività prolungata, oltre a scollegare
tutte le linee di alimentazione, è necessario effet-
tuare una pulizia accurata di tutte le parti interne ed
esterne dell'apparecchiatura e dell'ambiente circo-
stante, secondo le indicazioni fornite dal costruttore
e dalle leggi vigenti in materia.
SICUREZZA 3
NORME PER LA SICUREZZA
IDM-39616000500.tif
A B
C

IT
GB
DE
FR
ES
C139616702.fm
- 7 -
Italiano
Nell'uso quotidiano dell'apparecchiatura è richiesta
la presenza costante dell'Operatore.
Durante il lavaggio dell'apparecchiatura non dirige-
re getti d'acqua in pressione sulle parti interne
dell'apparecchiatura.
Non lasciare oggetti o materiale infiammabile all'in-
terno del vano o in prossimità dell'apparecchiatura.
Ogni organizzazione ha il compito di applicare delle
procedure per individuare e controllare l'influenza
che le proprie attività (prodotti, servizi, ecc.) hanno
sull'ambiente.
Le procedure per identificare impatti significativi
sull'ambiente devono tener conto dei fattori di se-
guito indicati.
– Emissioni nell'atmosfera
– Scarichi dei liquidi
– Gestione dei rifiuti
– Contaminazione del suolo
– Uso delle materie prime e delle risorse naturali
– Problematiche locali relative all'impatto ambien-
tale
A tale scopo, il costruttore fornisce alcune indica-
zioni che dovranno essere considerate da tutti colo-
ro che sono autorizzati ad interagire con
l'apparecchiatura nell'arco della sua vita prevista,
per prevenire l'impatto ambientale.
– Tutti gli elementi di imballo vanno smaltiti secon-
do le leggi vigenti nel paese di utilizzo.
– In fase d'uso e manutenzione, evitare di disper-
dere nell'ambiente prodotti inquinanti (oli, grassi,
ecc.) e provvedere allo smaltimento differenziato
in funzione della composizione dei diversi mate-
riali e nel rispetto delle leggi vigenti in materia.
– In fase di dismissione dell'apparecchiatura, sele-
zionare tutti i componenti in funzione delle loro
caratteristiche e provvedere allo smaltimento dif-
ferenziato.
Sicurezza per lo smaltimento di Rifiuti di Appa-
recchiature Elettriche ed Elettroniche (Direttiva
RAEE 2002/96)
Importante
Non disperdere materiale inquinante
nell'ambiente. Effettuare lo smaltimento nel
rispetto delle leggi vigenti in materia.
In riferimento alla direttiva RAEE 2002/96 (Rifiuti di
Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche),
l'utilizzatore, in fase di dismissione, deve
smaltire le apparecchiature negli appositi cen-
tri di raccolta autorizzati, oppure riconsegnarli
ancora installati al venditore all'atto di un nuo-
vo acquisto.
Tutte le apparecchiature, che devono essere smal-
tite secondo la direttiva RAEE 2002/96, sono con-
trassegnate da un apposito simbolo (vedi pag. 5)
Importante
Lo smaltimento abusivo dei Rifiuti di Appa-
recchiature Elettriche ed Elettroniche è pu-
nito con sanzioni regolate dalle leggi
vigenti nel territorio in cui viene accertata
l'infrazione.
I Rifiuti di Apparecchiature Elettriche ed
Elettroniche possono contenere sostanze
pericolose con effetti potenzialmente noci-
vi sull'ambiente e sulla salute delle perso-
ne. Si raccomanda di effettuare lo
smaltimento in modo corretto.
NORME PER LA SICUREZZA SULL'IMPATTO AMBIENTALE

- 8 -
C139616702.fm
Italiano
IT
GB
DE
FR
ES
Importante
L'incidenza degli infortuni derivanti
dall'uso di apparecchiature dipende da
molti fattori che non sempre si riescono a
prevenire e controllare. Alcuni incidenti
possono dipendere da fattori ambientali
non prevedibili, altri dipendono soprattutto
dai comportamenti degli utilizzatori. Essi,
oltre ad essere autorizzati ed opportuna-
mente documentati, se necessario, al primo
uso, dovranno simulare alcune manovre
per individuare i comandi e le funzioni prin-
cipali. Attuare solo gli usi previsti dal co-
struttore e non manomettere nessun
dispositivo per ottenere prestazioni diverse
da quelle previste. Prima dell'uso verificare
che i dispositivi di sicurezza siano perfetta-
mente installati ed efficienti. Gli utilizzatori,
oltre ad impegnarsi a soddisfare questi re-
quisiti, devono applicare tutte le norme di
sicurezza e leggere con attenzione la de-
scrizione dei comandi e la messa in servi-
zio.
USO E FUNZIONAMENTO 4
RACCOMANDAZIONI PER L'USO E FUNZIONAMENTO
Sull'apparecchiatura sono disposti i comandi
per attivare le funzioni principali.
A)Manopola di comando: per attivare e di-
sattivare l'alimentazione elettrica dell'appa-
recchiatura e per impostare la temperatura
di riscaldamento.
B)Manopola comando resistenze: per regolare la
potenza di riscaldamento.
C)Spia termostato: per segnalare l'intervento del ter-
mostato di sicurezza
D)Spia rete: per segnalare l'attivazione dell'alimen-
tazione elettrica.
E)Spia temperatura: per segnalare la fase di ri-
scaldamento della vasca.
F)Interruttore riempimento vasca: per immettere
acqua nella vasca di cottura e per interrompere
l'erogazione dell'acqua a riempimento effettuata.
G)Pulsante: serve per sollevare la vasca e per con-
sentirne lo svuotamento.
H)Pulsante: serve per abbassare la vasca in posi-
zione di lavoro.
DESCRIZIONE COMANDI
IDM-39616700400.tif
C
F
D
E
Indice
temperatura
Indice
spegnimento A
Indice
spegnimento
D
C
F
B
Indice potenza
B
A
E
HG
H
G

IT
GB
DE
FR
ES
C139616702.fm
- 9 -
Italiano
Accensione
Importante
Prima di effettuare questa operazione control-
lare che la vasca non sia sollevata e che sia
completamente in battuta sulla parte fissa.
1 - Agire sull'interruttore automatico sezionatore
per attivare l'allacciamento alla linea elettrica
principale.
2 - Ruotare la manopola (A) in senso orario (pos.
1) in corrispondenza della temperatura deside-
rata, per attivare l'alimentazione elettrica.
La spia di rete (D) si accende.
3 - Ruotare la manopola (B) in senso orario (pos.
3) per attivare le resistenze di riscaldamento.
4 - La spia temperatura (E) si accende. A tempera-
tura raggiunta, la spia si spegne.
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO BRUCIATORE
Se si ruota la manopola (A) per attivare l'alimen-
tazione elettrica e la manopola (B) è già in posi-
zione 3 le spie (D-E) si accendono
contemporaneamente.
5 - Ruotare la manopola (B) su un indice di poten-
za (pos. 4) per impostare i tempi di funziona-
mento delle resistenze in modo da mantenere
costante la temperatura di cottura.
Importante
Con la manopola (B) in posizione 3, le resi-
stenze hanno un funzionamento continuo,
interrotto solo dal raggiungimento della
temperatura impostata.
Con la manopola (B) nelle posizioni 4, le re-
sistenze hanno dei tempi di funzionamento
direttamente proporzionali all'indice di po-
tenza selezionato.
Spegnimento
1 - Ruotare entrambe le manopole (A-B) in senso
antiorario (pos. 2-5) per spegnere l'apparec-
chiatura.
La spia di rete (D) si spegne.
2 - Agire sull'interruttore automatico sezionatore
per disattivare l'allacciamento alla linea elettri-
ca principale.
IDM-39616300600.tif
1
2
A
DA
IDM-39616000800.tif
B
5
4
3D
E

- 10 -
C139616702.fm
Italiano
IT
GB
DE
FR
ES
Importante
Il ripristino deve essere effettuato da perso-
nale autorizzato e qualificato.
Cautela - Avvertenza
Prima di eseguire qualsiasi intervento disatti-
vare l'alimentazione elettrica generale.
Questa operazione va eseguita in modo diverso
in funzione del tipo di dispositivo elettrico da ri-
pristinare.
– Termostato di sicurezza
– Relè termico (salvamotore)
Termostato di sicurezza
1 - Agire sull'interruttore
sezionatore dell'appa-
recchiatura per di-
sattivare
l’allacciamento
alla linea elettrica
principale.
2 - Lasciare raffred-
dare l'apparec-
chiatura per 10 min
circa.
3 - Svitare le viti (C) e smon-
tare il cruscotto (D).
4 - Premere il pulsante (E) del termostato di sicu-
rezza per riattivare l'alimentazione elettrica.
5 - Rimontare il cruscotto (D) ad operazione ulti-
mata.
6 - Agire sull'interruttore sezionatore dell'apparec-
chiatura per attivare l'allacciamento alla linea
elettrica principale.
RIPRISTINO APPARECCHIATURA
IDM-39616701000.tif
D
CCD
IDM-39616700500.tif
E

IT
GB
DE
FR
ES
C139616702.fm
- 11 -
Italiano
Relè termico (salvamotore)
1 - Agire sull'interruttore
sezionatore dell'appa-
recchiatura per disatti-
vare l'allacciamento
alla linea elettrica prin-
cipale.
2 - Lasciare raffreddare
l'apparecchiatura per
10 min circa.
3 - Svitare le viti (C) e smon-
tare il cruscotto (D).
4 - Svitare le viti (A) per smontare il coperchio (B).
5 - Premere il pulsante (F) del relè termico (G) per
autorizzare la rimessa in funzione.
6 - Montare il coperchio (B) e fissarlo con le viti (A).
7 - Rimontare il cruscotto (D) ad operazione ulti-
mata.
8 - Agire sull'interruttore sezionatore dell'apparec-
chiatura per attivare l'allacciamento alla linea
elettrica principale.
IDM-39616701000.tif
D
CCD
IDM-39616700600.tif
A
B
G
F

- 12 -
C139616702.fm
Italiano
IT
GB
DE
FR
ES
Riempimento
Importante
Prima di effettuare questa operazione con-
trollare che la vasca non sia sollevata e che
sia completamente in battuta sulla parte fis-
sa.
1 - Sollevare il coperchio (A).
2 - Premere l'interruttore (B) per riempire la vasca
d'acqua attraverso l'erogatore (C).
3 - Premere l'interruttore (B) quando l'acqua ha
raggiunto il livello di riferimento (D).
4 - Chiudere il coperchio (A).
Svuotamento
1 - Sollevare il coperchio (A).
2 - Premere e mantenere premuto il pulsante (E)
per inclinare la vasca e consentire il suo svuo-
tamento.
Importante
Non forzare l'inclinazione della vasca, per
non provocare danni al dispositivo di solle-
vamento.
3 - Premere e mantenere premuto il pulsante (F)
per riportare la vasca alla posizione iniziale.
4 - Chiudere il coperchio (A).
Importante
Non premere mai contemporaneamente i
pulsanti (E-F).
RIEMPIMENTO E SVUOTAMENTO VASCA
IDM-39616700700.tif
CA
D
B
IDM-39616700800.tif
A
E
F

IT
GB
DE
FR
ES
C139616702.fm
- 13 -
Italiano
Se l'apparecchiatura rimane inattiva per un lungo
tempo, procedere nel modo indicato.
1 - Agire sull'interruttore sezionatore dell'apparec-
chiatura per disattivare l'allacciamento alla li-
nea elettrica principale.
2 - Pulire accuratamente l'apparecchiatura e le
zone limitrofe.
3 - Cospargere con un velo d'olio alimentare le su-
perfici in acciaio inox.
4 - Eseguire tutte le operazioni di manutenzione.
5 - Ricoprire l'apparecchiatura con un involucro e
lasciare alcune fessure per la circolazione
dell'aria.
Importante
Utilizzare l'apparecchiatura per effettuare
cotture in umido (brasati, carni al sugo, in-
tingoli, ecc.); ogni altro uso è considerato
improprio.
Al fine di garantire un corretto uso dell'apparecchia-
tura, è bene applicare i seguenti consigli.
– Utilizzare esclusivamente gli accessori indicati
dal costruttore.
– Verificare che il livello dell'acqua non superi mai
il limite indicato (A).
– Non utilizzare l'apparecchiatura per la frittura di
alimenti.
INATTIVITÀ PROLUNGATA DELL'APPARECCHIATURA
CONSIGLI PER L'USO
Mantenere l'apparecchiatura in condizioni di massi-
ma efficienza, grazie alle operazioni di manutenzio-
ne programmata previste dal costruttore. Se ben
effettuata, essa consentirà di ottenere le migliori
prestazioni, una più lunga durata di esercizio ed un
mantenimento costante dei requisiti di sicurezza.
Cautela - Avvertenza
Prima di effettuare qualsiasi intervento di ma-
nutenzione, attivare tutti i dispositivi di sicu-
rezza previsti e valutare se sia necessario
informare adeguatamente il personale che
opera e quello nelle vicinanze. In particolare
chiudere il rubinetto alimentazione acqua, di-
sattivare l'alimentazione elettrica tramite l'in-
terruttore sezionatore ed impedire l'accesso
a tutti i dispositivi che potrebbero, se attivati,
provocare condizioni di pericolo inatteso
causando danni alla sicurezza e alla salute
delle persone.
Ad ogni fine esercizio e ogni volta che se ne ri-
scontra la necessità, pulire:
– Il mantello esterno.
– La vasca di cottura (vedi pag. 14).
– Gli accessori (vedi pag. 14).
– L'apparecchiatura e l'ambiente circostante (vedi
pag. 14).
Ogni 100 ore di esercizio fare eseguire, da opera-
tori esperti e autorizzati, le seguenti operazioni:
– Verificare efficienza impianto elettrico
– Verifica efficienza microinterruttori finecorsa va-
sca
– Verificare efficienza termostato di sicurezza
MANUTENZIONI 5
RACCOMANDAZIONI PER LA MANUTENZIONE
A
IDM-39616001100.tif

- 14 -
C139616702.fm
Italiano
IT
GB
DE
FR
ES
Se si considera che l'apparecchiatura è utilizzata
per la preparazione di prodotti alimentari per l'uo-
mo, è necessario prestare particolare cura a tutto
ciò che riguarda l'igiene e mantenere costantemen-
te pulita l'apparecchiatura e tutto l'ambiente circo-
stante.
Importante
Prima di iniziare qualsiasi intervento di pu-
lizia, disattivare l'alimentazione elettrica
tramite l'interruttore sezionatore e lasciare
raffreddare l'apparecchiatura.
Si raccomanda di applicare anche gli accorgimenti
di seguito indicati.
– Per pulire le parti dell'apparecchiatura usare solo
acqua tiepida, prodotti detergenti per uso alimen-
tare e materiale non abrasivo.
– Pulire accuratamente gli elementi che ven-
gono a contatto direttamente o indiretta-
mente con gli alimenti e tutte le zone
limitrofe.
– Pulire gli accessori dopo l'uso, con uno sgras-
sante idoneo. Si consiglia il lavaggio in lavastovi-
glie.
Cautela - Avvertenza
Non usare prodotti che contengono sostanze
dannose e pericolose per la salute delle per-
sone (solventi, benzine, ecc.).
– Risciacquare le superfici con acqua potabile e
asciugarle.
– Utilizzare getti d'acqua in pressione solo sulle
parti esterne.
– Prestare attenzione alle superfici in acciaio inox
per non danneggiarle. In particolare, evitare l'uso
di prodotti corrosivi e non utilizzare materiale
abrasivo o utensili taglienti.
– Pulire tempestivamente i residui di cibo per evita-
re che induriscano.
– Pulire i depositi calcarei che possono formarsi in
alcune superfici dell'apparecchiatura.
PULIZIA APPARECCHIATURA
L'apparecchiatura, prima della messa in servizio, è
stata preventivamente collaudata.
Le informazioni di seguito riportate hanno lo scopo
di aiutare l'identificazione e correzione di eventuali
anomalie e disfunzioni che potrebbero presentarsi
in fase d'uso.
Alcuni di questi problemi possono essere risolti
dall'utilizzatore, per tutti gli altri è richiesta una pre-
cisa competenza tecnica o particolari capacità e
quindi devono essere eseguiti esclusivamente da
personale qualificato con esperienza riconosciuta e
acquisita nel settore specifico di intervento.
GUASTI 6
RICERCA GUASTI
Inconvenienti Cause Rimedi
L'acqua non viene erogata
Elettrovalvola riempimento
guasta
Verificare il collegamento
dell'elettrovalvola
Importante
Contattare il servizio
assistenza
Interruttore riempimento guasto
Importante
Contattare il servizio
assistenza

IT
GB
DE
FR
ES
C139616702.fm
- 15 -
Italiano
Inconvenienti Cause Rimedi
L'acqua non viene erogata Vasca sollevata o non in battuta
sulla parte fissa
Controllare che la vasca non sia
sollevata o che non sia
completamente in battuta sulla
parte fissa.
Le resistenze per il riscaldamento
non si attivano
Allacciamento elettrico non
eseguito correttamente
Controllare il collegamento dei
cavi elettrici
Intervento del termostato di
sicurezza
Eseguire il ripristino
apparecchiatura (vedi pag. 10)
Commutatore guasto Sostituire il commutatore
La vasca non si solleva
Pulsante di sollevamento vasca
guasto
Importante
Contattare il servizio
assistenza
Relè termico intervenuto
Lasciare raffreddare il motore
elettrico e ripristinare il relè
termico (vedi pag. 10)
Importante
Contattare il servizio
assistenza
Motore elettrico guasto
Importante
Contattare il servizio
assistenza
Microinterruttore finecorsa salita
vasca guasto
Importante
Contattare il servizio
assistenza

IT
GB
DE
FR
ES
- 16 -
C139616702.fm
Italiano
Importante
Eseguire la movimentazione e l'installazio-
ne nel rispettodelle informazioni fornite dal
costruttore e riportate direttamente sull'im-
ballo, sull'apparecchiatura e nelle istruzioni
per l'uso. Chi è autorizzato ad eseguire que-
ste operazioni dovrà, se necessario, orga-
nizzare un “piano di sicurezza” per
salvaguardare l'incolumità delle persone
direttamente coinvolte.
L'imballo è realizzato, con contenimento degli in-
gombri, anche in funzione del tipo di trasporto adot-
tato.
Per facilitare il trasporto, la spedizione può essere
eseguita con alcuni componenti smontati ed oppor-
tunamente protetti e imballati.
Sull'imballo sono riportate tutte le informazioni ne-
cessarie ad effettuare il carico e lo scarico.
In fase di disimballo, controllare l'integrità e
l'esatta quantità dei componenti.
Il materiale di imballo va opportunamente
smaltito nel rispetto delle leggi vigenti.
MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE 7
RACCOMANDAZIONI PER LA MOVIMENTAZIONE E INSTALLAZIONE
IMBALLO E DISIMBALLO
Il trasporto, anche in funzione del luogo di destina-
zione, può essere effettuato con mezzi diversi.
Lo schema raffigura le soluzioni più utilizzate.
In fase di trasporto, al fine di evitare spostamenti in-
tempestivi, ancorare al mezzo di trasporto in modo
adeguato.
L'apparecchiatura può essere movimentata con un
dispositivo di sollevamento a forche o a gancio di
portata adeguata.
Importante
Prima di effettuare questa operazione, con-
trollare la posizione del baricentro del cari-
co.
TRASPORTO
MOVIMENTAZIONE E SOLLEVAMENTO
IDM-39603609700.tif
IDM-39602001800.tif
Mezzi di
sollevamento
Mezzi di trasporto
IDM-39616301000.tif

IT
GB
DE
FR
ES
C139616702.fm
- 17 -
Italiano
Tutte le fasi di installazione devono essere conside-
rate sin dalla realizzazione del progetto generale.
Prima di iniziare tali fasi, oltre alla definizione della
zona di installazione, chi è autorizzato ad eseguire
queste operazioni dovrà, se necessario, attuare un
“piano di sicurezza” per salvaguardare l'incolumità
delle persone direttamente coinvolte ed applicare in
modo rigoroso tutte le leggi, con particolare riferi-
mento a quelle sui cantieri mobili.
La zona di installazione deve essere provvista di
tutti gli allacciamenti di alimentazione, di scarico dei
residui di produzione, deve essere adeguatamente
illuminata ed avere tutti i requisiti igienici e sanitari
rispondenti alle leggi vigenti, per evitare che gli ali-
menti vengano contaminati.
Se necessario, individuare l'esatta posizione di ogni
singola apparecchiatura o sottoinsieme e tracciare
le coordinate per posizionarli correttamente.
Effettuare l'installazione a una distanza dalla parete
non inferiore a 5 cm se essa non resiste a una tem-
peratura di almeno 150 °C.
Eseguire l'installazione secondo le leggi, le norme
e le specifiche vigenti nel paese di utilizzo.
Prevedere un sistema di drenaggio del pavi-
mento in corrispondenza del punto di scarico
della vasca.
INSTALLAZIONE APPARECCHIATURA
Nel locale dove è installata l'apparecchiatura, devo-
no essere presenti delle prese d'aria per garantire il
corretto funzionamento dell'apparecchiatura e per il
ricambio d'aria del locale stesso.
Le prese d'aria devono avere dimensioni adeguate,
devono essere protette da griglie e collocate in
modo da non poter essere ostruite.
Avvitare i piedi di appoggio (A) in corrispondenza
dei punti di attacco sulla struttura.
VENTILAZIONE LOCALE
INSTALLAZIONE ACCESSORI
IDM-39616701300.tif
IDM-39616701400.tif
IDM-39614401500.tif
A

IT
GB
DE
FR
ES
- 18 -
C139616702.fm
Italiano
Agire sui piedi di appoggio (A) per livellare l'appa-
recchiatura.
Per montare le apparec-
chiature in batteria (fianco a
fianco) procedere nel modo
indicato.
1 - Applicare del si-
gillante per uso
alimentare sui lati
da accostare.
2 - Accostare le ap-
parecchiature.
3 - Collegare le apparec-
chiature con le viti e i
dadi (A-B).
4 - Asportare il sigillante eccedente.
5 - Applicare il sigillante all'interno del coperchio
(C) e montarlo per coprire la zona di fissaggio.
LIVELLAMENTO
MONTAGGIO APPARECCHIATURE IN BATTERIA
Per le apparecchiature in batteria sono disponibili,
a richiesta, diversi kit di allestimento:
D)Kit per installazione “a ponte”
E)Kit telaio di appoggio
F)Kit trave di sostegno
IDM-39614401600.tif
A
IDM-39616001500.tif
A
BC
IDM-39614401800.tif
F
E
D
This manual suits for next models
3
Table of contents
Languages:
Other Firex Cooking Equipment manuals
Popular Cooking Equipment manuals by other brands

Bella
Bella DONUT MAKER Instruction manual and recipe guide

Saturn
Saturn ST-EC0181 quick start guide

Eva Solo
Eva Solo Nordic kitchen stainless steel cookware... Instructions for use

CHAD-O-CHEF
CHAD-O-CHEF BBR800-C instruction manual

CHAD-O-CHEF
CHAD-O-CHEF BOMA ROTISSERIE KIT Installation & operating instruction manual

HSP HanseShopping
HSP HanseShopping 2242 instructions