First Choice RBE 80 Operation manual

SPARE PARTS DIAGRAM FOR
First Choice Group
Blakeney Way, Kingswood Lakeside
Cannock, Staffs, WS11 8LD
TEL: 01543 577778 FAX: 01543504141
Email: [email protected]
Web: www.firstchoice-cs.co.uk
Rotisserie
RBE 80
RBE 120
RBE 200

G03067
NOTICE D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
ROTISSOIRES
INSTRUCTION FOR USE AND INSTALLATION
ROTISSERIES
RBE 80 / RBE 120 / RBE 200
Fabrication française
Made in France
Janvier 2019

31

Rep Code Qty Pièce Spare part
164038 1 Toit Roof
2 A18011 2 Douille halogène Halogen socket
3 A18003 1 Lampe halogène Halogen lamp
464024 1 Arrière Rear
5 A16012 1 Bornier 2 plots Two holes dominio
664094 1 Montant droit Right upright
7 A03054 5 Moteur Motor
864039 1 Flasque droite Right side casing
9 A01001 5 Commutateur Commutator
10 A08003 5 Voyant orange Orange pilot light
11 A14078 5 Bouton Knob
12 A07034 1 Interrupteur Switch
13 C01010 1 Cable Cord
14 A03018 1 Ventilateur Ventilator
15 A10032 1 Presse étoupe 16 Cord closer 16
16 B09003 2 Aimant Magnet
17 H01032 1 Glace protection lampe Lamp protection glass
18 64040 1 Flasque gauche Left side casing
19 64095 1 Montant gauche Left upright
20 H01060 2 Vitre Glass
21 F03034 5 Set fourchettes Forks kit
22 F03049 5 Broche Spit
23 A17002 2 Poignée vitre Glass handle
24 D02152 10 Résistance blindée Heating element
25 B09008 4 Charnière Hinge
26 64041 1 Plat Tray
27 F03010 2 Décroche broche Spit holder
28 64037 1 Socle Base
29 64045 1 Fond socle Bottom casing
30 A13006 4 Pied Foot
31 A16014 1 Bornier 6 plots Six holes domino
Nomenclature RBE 200 Blindée
Spare parts RBE 200 Armoured heating element
30

29

Rep Code Qty Pièce Spare part
164038 1 Toit Roof
2 A18011 2 Douille halogène Halogen socket
3 A18003 1 Lampe halogène Halogen lamp
464024 1 Arrière Rear
5 A16012 1 Bornier 2 plots Two holes dominio
664096 1 Montant droit Right upright
7 A03054 5 Moteur Motor
864039 1 Flasque droite Right side casing
9 A01001 5 Commutateur Commutator
10 A08003 5 Voyant orange Orange pilot light
11 A14078 5 Bouton Knob
12 A07034 1 Interrupteur Switch
13 C01010 1 Cable Cord
14 A03018 1 Ventilateur Ventilator
15 A10032 1 Presse étoupe 16 Cord closer 16
16 B09003 2 Aimant Magnet
17 H01032 1 Glace protection lampe Lamp protection glass
18 64040 1 Flasque gauche Left side casing
19 64097 1 Montant gauche Left upright
20 H01060 2 Vitre Glass
21 F03034 5 Set fourchettes Forks kit
22 F03049 5 Broche Spit
23 A17002 2 Poignée vitre Glass handle
24 D04037 10 Tube quartz Quartz tube
24 D01033 10 Résistance Heating element
25 F01073 5 Grill protége tubes Tubes protecting grid
26 B09008 4 Charnière Hinge
27 64041 1 Plat Tray
28 F03010 2 Décroche broche Spit holder
29 64037 1 Socle Base
30 64045 1 Fond socle Bottom casing
31 A13006 4 Pied Foot
32 A16014 1 Bornier 6 plots Six holes domino
Nomenclature RBE 200 Tube Quartz
Spare parts RBE 200 Quartz tube
28
ROTISSOIRES RBE 80 / 120 / 200
Félicitations pour l’acquisition de cet appareil haut de gamme fabriqué en France.
Vous avez choisi un appareil qui allie les meilleures qualités techniques à un grand
confort d’utilisation. Nous vous souhaitons la plus grande satisfaction.
1. CONSIGNES DE SECURITE
Veuillez respecter scrupuleusement ces consignes pour évi-
ter tout risque d’incendie, de choc électrique, de brûlure ou
autres blessures et dommages. Lors de l’utilisation de cet
appareil, des précautions fondamentales de sécurité doivent
toujours être observées, telles que :
- Ne laisser jamais l’appareil fonctionner sans surveil-
lance.
- Tenir compte du mode d’emploi à conserver systémati-
quement avec l’appareil.
- Installer toujours l’appareil en respectant les consignes.
Une distance de 30 cm minimum avec la cloison ou le
mur est nécessaire.
- Protéger l’appareil de la lumière directe du soleil, du
gel et de l’humidité.
- Ne laisser pas l’appareil à la portée des enfants ou des
personnes infirmes sans surveillance.
- Cet appareil est seulement à usage professionnel, il
doit être utilisé par du personnel qualifié.
- Ne déplacer jamais l’appareil lorsqu’il est en fonction-
nement ou lorsque les surfaces de cuisson sont encore
chaudes.
- Vérifier que l’appareil est bien en position arrêt avant
de le brancher ou de le débrancher.
5

6
- Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil.
La température des surfaces chaudes peut être très élevée
lorsque l’appareil est en fonctionnement. Utiliser tou-
jours les poignées et les boutons de commande.
- Ne pas utiliser l’appareil pour d’autres fonctions que
l’utilisation déterminée.
- Ne pas laisser le cordon d’alimentation électrique au
contact de surfaces chaudes.
- L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité de maté-
riaux combustibles.
- Durant l’utilisation, prendre soin de ne pas obstruer les
ouïes de ventilation de l’appareil.
- Pour éviter tout choc électrique, ne jamais plonger l’ap-
pareil, le cordon d’alimentation ou la prise dans l’eau ou
tout autre liquide.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d’éviter un dan-
ger.
- Confier les réparations uniquement à une personne qua-
lifiée.
- Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine.
- En fin de cuisson, pour nettoyer l’appareil, ne pas ou-
blier de le débrancher.
-Protéger l’appareil du vent dans le cas d’une utilisation
en extérieur.
2. CONTENU DU CARTON D’EMBALLAGE
Appareil : Une rôtissoire
Accessoires: - 2 Décroche broches
- 2 Broches RBE 80 (3 RBE 120/5 RBE 200)
27

Rep Code Qty Pièce Spare part
164038 1 Toit Roof
2 A18011 2 Douille halogène Halogen socket
3 A18003 1 Lampe halogène Halogen lamp
464092 1 Arrière Rear
5 A16012 1 Bornier 2 plots Two holes dominio
664073 1 Montant droit Right upright
7 A03054 3 Moteur Motor
864083 1 Flasque droite Right side casing
9 A01001 3 Commutateur Commutator
10 A08003 3 Voyant orange Orange pilot light
11 A14078 3 Bouton Knob
12 A07034 1 Interrupteur Switch
13 C01010 1 Cable Cord
14 A03018 1 Ventilateur Ventilator
15 A10032 1 Presse étoupe 16 Cord closer 16
16 B09003 2 Aimant Magnet
17 H01032 1 Glace protection lampe Lamp protection glass
18 64084 1 Flasque gauche Left side casing
19 64074 1 Montant gauche Left upright
20 H01074 2 Vitre Glass
21 F03034 3 Set fourchettes Forks kit
22 F03049 3 Broche Spit
23 A17002 2 Poignée vitre Glass handle
24 D02152 6 Résistance blindée Heating element
25 B09008 4 Charnière Hinge
26 64041 1 Plat Tray
27 F03010 2 Décroche broche Spit holder
28 64037 1 Socle Base
29 64045 1 Fond socle Bottom casing
30 A13006 4 Pied Foot
31 A16014 1 Bornier 6 plots Six holes domino
Nomenclature RBE 120 Blindée
Spare parts RBE 120 Armoured heating element
26
-2 Set fourchettes RBE 80 (3 RBE 120/5 RBE 200)
-1 Plat ramasse-jus
-La présente notice
Cf. vue éclatée détaillée des différentes rôtissoires en fin de document.
3. CONFORMITE D’UTILISATION
Utiliser l’appareil uniquement pour rôtir les volailles, le gibier, les rôtis, les gigots.
4. MODE DE FONCTIONNEMENT
Ces rôtissoires électriques permettent de rôtir par rayonnement infrarouge (1050°C),
volailles, gibiers, gigots.. Elles sont disponibles en 6 versions (3 versions avec des
rampes quartz et 3 versions avec des résistances blindées) et toutes équipées d’un
moteur ventilateur. Chaque broche est commandée par un commutateur.
Les rôtissoires RBE 80 sont équipées d’une réserve en partie supérieure pour mainte-
nir à température les volailles.
Pour allumer les rôtissoires, il suffit d’actionner le commutateur (n°1 sur la photo) vers
la droite sur l’une des positions en fonction de la zone de chauffe désirée, le voyant
orange (n°2 sur la photo) s’allume.
Position bas : 1 rampe seulement chauffe
Position droite : les 2 rampes chauffes
Si vous actionner le commutateur (n°1 sur la photo) vers la gauche et appuyer sur
l’interrupteur (n°3 sur la photo) le moteur tourne broche fonctionne seul sans chauffe
(configuration présentation).
1
2
3
7

Commutateur Voyant de chauffe orange
Interrupteur lampe halogène
5. FONCTIONNEMENT / MANIPULATION
a) Installation/Montage :
- Déballer soigneusement l’appareil de son carton.
- Placer la rôtissoire sur une surface plane et résistante à la chaleur.
- Ne placer jamais l’appareil près d’un mur ou d’une cloison fait de matériaux
combustibles même s’il est très bien isolé.
- Une distance de 30 cm minimum avec la cloison ou le mur est nécessaire.
- Retirer tous les films de protection.
b) Première mise en service :
Lors de la 1ère utilisation, faire chauffer votre rôtissoire afin d’évacuer les fumées
résiduelles d’huile de fabrication des parties métalliques. Ceci peut dégager une lé-
gère odeur pendant quelques instants.
Premier nettoyage
Nettoyer l’appareil et les accessoires avant la première utilisation. (cf.6 Nettoyage)
Branchement de l’appareil
- Contrôler que la tension et la fréquence du réseau électrique concordent avec
les valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
- S’assurer que chaque bouton de commande est bien positionné sur 0.
- Dérouler entièrement le câble d’alimentation électrique et le brancher dans une
prise reliée à la terre.
- Vérifier toujours l’absence de dommage sur le câble ou la fiche d’alimentation
électrique.
- L’appareil est branché.
NB : En cas de branchement de l’appareil à une prise sans fil de protection ou direc-
tement au réseau électrique, confier le branchement de l’appareil à une personne
qualifiée.
8
12
3
25

Rep Code Qty Pièce Spare part
164038 1 Toit Roof
2 A18011 2 Douille halogène Halogen socket
3 A18003 1 Lampe halogène Halogen lamp
464092 1 Arrière Rear
5 A16012 1 Bornier 2 plots Two holes dominio
664075 1 Montant droit Right upright
7 A03054 3 Moteur Motor
864083 1 Flasque droite Right side casing
9 A01001 3 Commutateur Commutator
10 A08003 3 Voyant orange Orange pilot light
11 A14078 3 Bouton Knob
12 A07034 1 Interrupteur Switch
13 C01010 1 Cable Cord
14 A03018 1 Ventilateur Ventilator
15 A10032 1 Presse étoupe 16 Cord closer 16
16 B09003 2 Aimant Magnet
17 H01032 1 Glace protection lampe Lamp protection glass
18 64084 1 Flasque gauche Left side casing
19 64076 1 Montant gauche Left upright
20 H01074 2 Vitre Glass
21 F03034 3 Set fourchettes Forks kit
22 F03049 3 Broche Spit
23 A17002 2 Poignée vitre Glass handle
24 D04037 6 Tube quartz Quartz tube
D01033 6 Résistance Heating element
25 F01073 3 Grille protége tubes Tubes protecting grid
26 B09008 4 Charnière Hinge
27 64041 1 Plat Tray
28 F03010 2 Décroche broche Spit holder
29 64037 1 Socle Base
30 64045 1 Fond socle Bottom casing
31 A13006 4 Pied Foot
32 A16014 1 Bornier 6 plots Six holes domino
Nomenclature RBE 120 Tube Quartz
Spare parts RBE 120 Quartz tube
24
c) Utilisation de l’appareil :
Eléments de commande et affichage
Mise en marche
Actionner le commutateur (n°1 sur la photo) vers la droite sur l’une des positions
en fonction de l’utilisation désirée, le voyant orange (n°2 sur la photo) s’allume.
l
Si vous actionner le commutateur (n°1 sur la photo) vers la gauche, le moteur
tourne broche fonctionne seul.
Arrêt de l’appareil
Positionner les commutateurs sur 0.
Appuyer sur l’interrupteur pour l’éteindre.
Débrancher le câble d’alimentation électrique.
Laisser refroidir l’appareil.
Nettoyer l’appareil. (cf. 6. Nettoyage)
d) Panne/Réparation :
En cas de panne ou de pièce endommagée, veuillez faire appel à votre service après
vente et confier toute opération technique à une personne qualifiée.
Lorsque vous contacter le service entretien de votre distributeur ou de votre magasin,
donnez-lui la référence complète de votre appareil (désignation commerciale, type et
numéro de série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique visible à l’ar-
rière de l’appareil.
6 NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Débrancher l’appareil.
9
Commande/Affichage Fonction
Interrupteur 0/I (n°3 sur la
photo)
Lampe halogène + moteur ventilateur
Commutateur 4 positions (n°
1 sur la photo) Position 0
Arrêt
Position gauche Fonctionnement du moteur tourne broche seul
Position droite Fonctionnement des deux rampes
Position bas Fonctionnement d’une rampe seule
Voyant orange (n°2 sur la
photo)
Appareil en marche

- Laisser refroidir complètement l’appareil avant toute intervention technique ou de
nettoyage.
- Ne jamais nettoyer les tubes quartz quand ils sont chauds.
- Eviter de toucher les tubes directement avec les doigts, utilisé un chiffon imbibé
d’alcool.
- Nettoyer régulièrement les parois externes de votre appareil à l’aide d’eau chaude,
de liquide vaisselle : éviter les éponges abrasives. Rincer votre appareil à l’aide d’une
éponge humide.
- Ne jamais nettoyer l’appareil sous un jet d’eau, les infiltrations risqueraient de l’en-
dommager de façon irrémédiable.
- Ne jamais immerger l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide
pour éviter tout choc électrique.
- Lors d’une non-utilisation prolongée, nous recommandons fortement de conserver
l’appareil à l’abri de l’humidité.
7. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Correspondance des couleurs des fils Phase 1 Marron
Phase 2 Noir
Phase 3 Gris
Neutre Bleu
Terre Jaune-Vert
La borne équipotentielle repérée par ce symbole doit être raccordée au con-
ducteur de liaison équipotentielle de votre installation au moyen d’un conducteur
d’une section minimum de 2.5mm².
10
Modèles Puissance Nbre
élément
Dimensions ext
mm
Voltage Ampère Poids
RBE 80 Quartz 4400 W 4940x450x845 380-415 V
3N ~
4.8 A/Ph 53 kg
RBE 80 Blindée 5600 W 4940x450x845 380-415 V
3N ~
6 A/Ph 53 kg
RBE 120 Quartz 6600 W 6940x450x845 380-415 V
3N ~
4.8 A/Ph 53 kg
RBE 120 Blindée 8400 W 6940x450x845 380-415 V
3N ~
6 A/Ph 53 kg
RBE 200 Quartz 14000 W 10 940x450x1250 380-415 V
3N ~
6 A/Ph 65 kg
RBE 200 Blindée 14000 W 10 940x450x1250 380-415 V
3N ~
6 A/Ph 65 kg
23

Rep Code Qty Pièce Spare part
164038 1 Toit Roof
2 A18011 2 Douille halogène Halogen socket
3 A18003 1 Lampe halogène Halogen lamp
464003 1 Arrière haut Top rear
5 A16012 1 Bornier 2 plots Two holes dominio
6 64073SE 1 Montant droit Right upright
764083 1 Flasque droite Right side casing
8 A08003 2 Voyant orange Orange pilot light
9 A01001 2 Commutateur Commutator
10 A03054 2 Moteur Motor
11 A14078 2 Bouton Knob
12 A07034 1 Interrupteur Switch
13 C01010 1 Cable Cord
14 A03018 1 Ventilateur Ventilator
15 A10032 1 Presse étoupe 16 Cord closer 16
16 B09003 2 Aimant Magnet
17 H01032 1 Glace protection lampe Lamp protection glass
18 64084 1 Flasque gauche Left side casing
19 64074SE 1 Montant gauche Left upright
20 H01074 2 Vitre Glass
21 64087 1 Plat haut Top tray
22 F01057 1 Grille Grid
23 F03049 2 Broche Spit
24 A17002 4 Poignée Handle
25 F03034 2 Set fourchettes Forks kit
26 D02152 4 Résistance blindée Heating element
27 B09008 4 Charnière Hinge
28 64041 1 Plat Tray
29 F03010 2 Décroche broche Spit holder
30 64037 1 Socle Base
31 64045 1 Fond socle Bottom casing
32 A13006 4 Pied Foot
33 A16014 1 Bornier 6 plots Six holes domino
Nomenclature RBE 80 Blindée
Spare parts RBE 80 Armoured heating element
22
8. NORMES ET DISPOSITIONS LEGALES
L’appareil est conforme aux normes suivantes :
IEC/EN 60335-1
IE/CEN 60335-2-48
EN 55014-1 + 55014-2
EN 61000-3-2 + 61000-3-3
9. ELIMINATION DES DECHETS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES
L’appareil respecte les directives :
2002/96/CE (DEEE) N°34270064800021
2002/95/CE (ROHS)
2066/95 CE
2004/108 CE
Réglementation Reach
Ne jeter pas l’appareil parmi les déchets ménagers.
L’appareil doit être déposé dans un centre de recyclage pour les équipements élec-
triques.
Les matériaux de l’appareil sont en effet réutilisables. En éliminant correctement les
déchets électriques et électroniques, le recyclage et toute autre forme de réutilisation
d’équipements usagés, vous participez de façon significative à la protection de l’envi-
ronnement.
Pour toute information sur la collecte des déchets électriques et électroniques, veuil-
lez contacter votre distributeur.
10. GARANTIE
Conditions de garantie
La garantie qui s’applique sur tout appareil est la garantie commerciale du distribu-
teur ou du revendeur. Veuillez contacter le magasin où vous avez acheté votre appa-
reil pour en connaître les conditions précises.
La garantie n’octroie aucun droit à des dommages et intérêts.
Les dispositions qui suivent ne sont pas exclusives du bénéfice de la garantie légale
prévue par les articles 1641 et suivants du Code Civil relatifs aux défauts et vices
cachés.
11

Clauses d’exclusion de la garantie
Mauvaise installation et mauvais entretien, notamment s’ils ne respectent pas
les réglementations en vigueur ou les instructions figurant dans ce manuel
d’utilisation.
Ne peuvent bénéficier de la garantie les réparations nécessitées par suite de fausses
manœuvres, d’usage inapproprié, de négligences ou de surcharges de l’appareil, ain-
si que celles résultant de variations de l’alimentation électrique, de surtensions ou
d’installations défectueuses.
Les dégâts dus à des chocs, des intempéries ne sont pas couverts par la garantie. Le
matériel voyage aux risques de l’utilisateur ; en cas de livraison par transporteur, le
destinataire doit émettre des réserves vis-à-vis du transporteur avant toute livraison
de l’appareil.
La garantie prend fin en cas d’intervention, de réparation, de modification par des per-
sonnes non qualifiées, ou d’utilisation à des fins inappropriées.
12
21

20
Rep Code Qty Pièce Spare part
164038 1 Toit Roof
2 A18011 2 Douille halogène Halogen socket
3 A18003 1 Lampe halogène Halogen lamp
464003 1 Arrière haut Top rear
5 A16012 1 Bornier 2 plots Two holes dominio
6 64075SE 1 Montant droit Right upright
764083 1 Flasque droite Right side casing
8 A08003 2 Voyant orange Orange pilot light
9 A01001 2 Commutateur Commutator
10 A03054 2 Moteur Motor
11 A14078 2 Bouton Knob
12 A07034 1 Interrupteur Switch
13 C01010 1 Cable Cord
14 A03018 1 Ventilateur Ventilator
15 A10032 1 Presse étoupe 16 Cord closer 16
16 B09003 2 Aimant Magnet
17 H01032 1 Glace protection lampe Lamp protection glass
18 64084 1 Flasque gauche Left side casing
19 64076SE 1 Montant gauche Left upright
20 H01074 2 Vitre Glass
21 64087 1 Plat haut Top tray
22 F01057 1 Grille Grid
23 F03049 2 Broche Spit
24 A17002 4 Poignée Handle
25 F03034 2 Set fourchettes Forks kit
26 D04037 4 Tube quartz Quartz tube
D01033 4 Résistance Heating element
27 F01073 2 Grille protége tubes Tubes protecting grid
28 B09008 4 Charnière Hinge
29 64041 1 Plat Tray
30 F03010 2 Décroche broche Spit holder
31 64037 1 Socle Base
32 64045 1 Fond socle Bottom casing
33 A13006 4 Pied Foot
34 A16014 1 Bornier 6 plots Six holes domino
Nomenclature RBE 80 Tube Quartz
Spare parts RBE 80 Quartz tube
13
ROTISSERIES RBE 80 / 120 / 200
Congratulations for the acquisition of this upmarket appliance made in France. You
chose an appliance which alloys the best technical qualities with a big user-
friendliness. We wish you the biggest contentment.
1. SECURITY INSTRUCTIONS
Please respect these instructions scrupulously to avoid any
risk of fire, electric shock, scald or other wounds and dam-
age. During the use of this appliance, fundamental circum-
spection of security must always be noticed, such as:
- Never leave the machine working without any watching
- Take into account the instructions to be systematically
kept with the appliance.
- Install the appliance always in instructions respect. A 30
cm distance minimum with the partition or the wall is
necessary.
- Protect the appliance from direct light of the sun, frost
and humidity.
- Never leave the appliance within the reach of children
or disabled persons without surveillance.
- This machine is made for professional use, ensure that
only trained people operate the appliance.
- Never move the appliance when it is working or when
the cooking surfaces are still hot.
- Check that the appliance is definitely off before con-
necting it up or disconnecting it.
- Do not touch the hot surfaces of the appliance. The tem-
perature of the hot surfaces can be very important when
the appliance is working.

Always use handles and control knobs.
- Do not use the appliance for other functions than deter-
mined use.
- Do not leave the cord of electrical feeding in the contact
of hot surfaces.
- The appliance should not be used close to combustible
materials.
- During use, look after not to obstruct hearings of aera-
tion of the appliance.
- To avoid any electric shock, never plunge the appliance,
the cord or plug in water or quite other liquid.
- If the cord is harmed, it must be replaced by the produc-
er, his after sale service or persons of similar skills to
avoid any risk.
- Entrust compensations only to a skilled person.
- Use only spare parts of origin.
- At the end of cooking, before cleaning the appliance, do
not forget to disconnect it.
- Protect the appliance from wind in case of outdoor use.
2. CONTENTS OF CARDBOARD PACKAGING
Device: a rotisserie
Accessories: - Two spits holder
- Two spits RBE 80 (3 RBE 120/5 RBE 200)
- Two s/steel forks set RBE 80 (3 RBE 120/5 RBE 200)
- A juice collecting tray
- The present note
See exploded views for rotisseries RBE 80/RBE 120/RBE 200 at the end of the docu-
ment.
3. CONFORMITY OF USE
Use the device only to roast chicken, leg of lamb, game, roasts….
14
Reach rule
Never put the device among household waste.
The device must be put down in a centre of recycling for the electric equipments.
The materials of the device are indeed reusable. By eliminating correctly the electric
and electronic wastes, the recycling and quite other shape of re-use of worn equip-
ments, you participate in a significant way in the environmental protection.
For any information about the collection of electric and electronic waste, please con-
tact your distributor.
10. GUARANTEE
Conditions of guarantee
The guarantee applicable to any device is the commercial guarantee of the distribu-
tor or the retailer. Please contact the store where you bought your device to know
the precise conditions.
The guarantee grants no right for damages.
The dispositions which follow are not exclusive of the profit of the legal guarantee
planned by articles 1641 and following ones of the Civil code relative to the defects
and the latent defects.
Exclusion clauses of the guarantee
Bad installation and bad maintenance, in particular if they do not respect cur-
rent regulations or instructions appearing in this user guide.
Cannot benefit from the guarantee the repairs required as a result of false opera-
tions, of inappropriate use, of carelessness or of excess loads of the device, as well
as those resulting from variations of the power supply, over tension or from defec-
tive installations.
The damage due to shocks, bad weather is not flatware by the guarantee. The ma-
terial travels at the risks of the user; in case of delivery by carrier, the consignee has
to have reservations towards the carrier before any delivery of the device.
The guarantee comes to an end in case of intervention, of repair, of modification by
no qualified persons, or of use in inappropriate purposes.
19

7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Wires colours correspondence Phase 1 Brown
Phase 2 Black
Phase 3 Grey
Neutral Blue
Earth Yellow-Green
The equipotential connection marked by this symbol must be linked with the
equipotential conductive connection of your installation by means of a minimum con-
duction of a 2.5 mm² section.
8. NORMS AND LEGALS DISPOSALS
The device is conform to :
IEC/EN 60335-1
IEC/EN 60335-2-48
EN 55014-1 + 55014-2
EN 61000-3-2 + 61000-3-3
9. ELIMINATION OF THE ELECTRIC AND ELECTRONIC WASTE
The device respects the directives:
2002/96/CE (DEEE) N°34270064800021
2002/95/CE (ROHS)
2066/95 CE
2004/108 CE
Modèls Power Nb
element
Outside dimen-
sion mm
Voltage Current Weight
RBE 80 Quartz 4400 W 4940x450x845 380-415 V
3N ~
4.8 A/Ph 53 kg
RBE 80 Blindée 5600 W 4940x450x845 380-415 V
3N ~
6 A/Ph 53 kg
RBE 120 Quartz 6600 W 6940x450x845 380-415 V
3N ~
4.8 A/Ph 53 kg
RBE 120 Blindée 8400 W 6940x450x845 380-415 V
3N ~
6 A/Ph 53 kg
RBE 200 Quartz 14000 W 10 940x450x1250 380-415 V
3N ~
6 A/Ph 65 kg
RBE 200 Blindée 14000 W 10 940x450x1250 380-415 V
3N ~
6 A/Ph 65 kg
18
4. WAY OF FUNCTIONING
These electric rotisseries enable to roast by infrared radiation (1050°C) pieces of poul-
try, game, legs of mutton or lamb… The are available in 6 versions (3 versions with
quartz ramps and 3 versions with armoured heating elements) and each fitted with fan
motor. Each spit is controlled for a commutator.
The rotisseries RBE 80 have a top heated display to keep chickens already roasted
warm.
To turn on your rotisserie, just turn the commutator (n°1 on picture) to the right in front
of one position according to the desired cooking zone. The orange pilot light (n°2 on
picture) ignites
Low position: 1 heating ramp is heating
High position : both ramps are heating
If you turn the commutator (n°1 on picture) to the left and press the switch, only the mo-
tor is working without heating (display mode)
Commutator Orange pilot light
Halogen lamp switch
5. FUNCTIONING / MANIPULATION
a) Installation / assembly:
- Unpack carefully the device of its packaging. 15
1
21
3
2
3

- Place the rotisserie on a plane and heatproof surface.
- Never place the device near a wall or near a partition makes of combustible materi-
als even if it is very well isolated.
- A distance of minimum 30 cm with the partition or the wall is necessary.
- Remove the protective film.
b) First starting:
During the first use, warm your machine up to evacuate residual smokes of manufac-
turing oil from the metallic parts. This may emit a slight smell for a few moments.
First cleaning
Clean the device and the accessories before the first use. (See 6. Cleaning)
Connection of the device
- Check that the tension and the frequency of the electricity network suit to the values
indicated on the descriptive plate.
- Make sure that every control knob is positioned on 0.
- Unwind completely the electric power cable and connect it in a plug connected with
the earth.
- Check that neither the cord nor the plug are damaged. If necessary, it has to be re-
placed by the manufacturer, its after sale service or any qualified person to avoid any
risk.
- The device is connected.
NB: in case of connection of the device in a plug without earth protection or directly on
the electricity network, confide its connection to a qualified person .
c) Use of device :
Elements of command and display
Command/Display Function
On/off switch (n°3 on pic-
ture)
Halogen lamp + fan motor
Commutator 4 positions (n°1
on picture)
Position 0
Stop
Left position Only motor is working
Right position Both ramps are working
Low position One ramp is working
Orange pilot light (n°2 on Machine is on
16
Putting on
To turn on your rotisserie, just turn the commutator (n°1 on picture) to the right in front
of one position according to the desired cooking zone. The orange pilot light (n°2 on
picture) ignites
If you turn the commutator (n°1 on picture) to the left and press the switch, only the
motor is working without heating (display mode)
Stopping the appliance
Set the commutator control knob on 0.
Press on the switch to turn it off
Disconnect the power cable.
Let the device cool it down
Clean the appliance. (see 6. Cleaning)
d) Breakdown / repair:
In case of breakdown or of damaged part, please call your after-sales service and
confide any technical operation to qualified person.
When you contact the after-sales service of your distributor or your store, give him the
complete reference of your device (commercial name, type and serial number).
This information appears on the visible descriptive plate behind the device.
6. CLEANING AND MAINTENANCE
Disconnect the device.
- Let cool completely the device before any technical intervention or cleaning.
- Never clean the quartz tubes when they are hot
- Avoid touching quartz tubes with your fingers but use a cloth moistened with spirit.
- Clean regularly the external walls of your device with warm water and wash liquid:
avoid the abrasive towelling. Rinse your device with a wet sponge.
- Never clean the device under a water jet, the infiltrations would risk to damage it in a
irreparable way.
- Never immerse the device, the cord or the plug in the water or quite other liquid to
avoid any electric shock.
- During a prolonged non-use, we recommend you strongly to keep the device shield-
ed from the humidity.
17
This manual suits for next models
2
Table of contents
Languages:
Other First Choice Kitchen Appliance manuals