manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Fisher-Price DPV70 User manual

Fisher-Price DPV70 User manual

1
DPV70
fisher-price.com
IMPORTANT! Keep these instructions for
future reference.
• Please read these instructions before
assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. No tools required
for assembly.
• Product features and decorations may vary
from images.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones
para futura referencia.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar
y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto. No es
necesario usar herramientas para el montaje.
• Las características y decoración del producto
pueden variar de las mostradas.
2
WARNING
SUFFOCATION
HAZARD - Infants
have suffocated:
• In gaps between extra padding and
side of the bassinet/cradle and on
soft bedding.
• Use only the pad provided by
Fisher-Price.
• NEVER add a pillow, comforter, or
another mattress for padding.
3
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ASFIXIA –
Los niños pequeños se
pueden asfixiar:
• En los espacios entre colchones
adicionales y el lado del moisés/cuna
y en ropa de cama suave.
• Usar solo el colchón proporcionado por
Fisher-Price.
• NO añadir una almohada, edredón
u otro colchón.
4
WARNING - Failure to follow these warnings
and the instructions could result in serious injury or death.
• FALL HAZARD - To help prevent falls, do not use this product when the infant
begins to push up on hands and knees or has reached 20 lb (9 kg), whichever
comes first.
• SUFFOCATION HAZARD - This product uses a non-standard size sheet. Only use
the sheet provided with this product.
• Strings can cause strangulation! Never place items with a string around a child’s
neck such as hood strings or pacifier cords. Never suspend strings over product
or attach strings to toys.
• Never place product near a window where cords from blinds or drapes can
strangle a child.
• To reduce the risk of Sudden Infant Death Syndrome (SIDS), pediatricians
recommend healthy infants be placed on their backs to sleep, unless otherwise
advised by your physician.
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose
joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged
or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the
manufacturer. Never substitute parts.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que el producto no tenga piezas dañadas,
conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna
pieza. No usar accesorios ni piezas de repuesto, salvo aquellos aprobados por el fabricante. No usar
piezas de terceros.
ADVERTENCIA - El incumplimiento de
estas advertencias e instrucciones puede resultar en lesiones
graves o la muerte.
• PELIGRO DE CAÍDAS – Para ayudar a evitar caídas, no usar este producto cuando
el bebé empiece a incorporarse por sí solo con las manos y rodillas o llegue a
pesar 9 kg, lo que ocurra primero.
• PELIGRO DE ASFIXIA - Este producto incluye una sábana de un tamaño no
estándar. Sólo usar la sábana incluida con este producto.
• ¡Los cordones pueden causar estrangulación! No poner artículos con cordones,
tales como capuchas o chupones, alrededor del cuello del niño. No suspender
cordones sobre el producto ni amarrar cordones a los juguetes.
• No poner el producto cerca de una ventana donde los cordones de las persianas
o cortinas pueden estrangular al niño.
• Para reducir el riesgo de síndrome de muerte súbita del lactante (SMSL), los
pediatras recomiendan acostar a dormir a los bebés sanos boca arriba, salvo que
se indique lo contrario por un médico.
5
Assembled Parts Piezas ensambladas
Liner
Forro
Pad
Colchón
2 Bases
2 bases
2 Legs
2 patas
Sheet
Sábana
Mobile
Móvil
Storage Shelf
Repisa de almacenamiento
Soother
Unidad relajante
6
Assembly Montaje
• Place the bases on a flat surface with the tubes upright.
• While pressing the button on each base, insert narrow end of one base into the wider end of the
other base until you hear a "click".
Hint: It's easier to assemble each side of the base separately!
• Colocar las bases sobre una superficie plana con los tubos en posición vertical.
• Mientras presiona el botón de cada base, insertar el extremo estrecho de una base en el extremo
ancho de la otra base hasta que se oiga un clic.
Atención: es más fácil montar por separado cada lado de la base.
Base Tube
Tubo de base Base Tube
Tubo de base
Leg Clip
Clip de pata
Leg Clip
Clip de pata
PRESS
PRESIONAR
PRESS
PRESS
PRESIONAR
PRESIONAR
PRESS
PRESS
PRESIONAR
PRESIONAR
1
2
PRESS
PRESS
PRESIONAR
PRESIONAR
• Position a leg so that the clip is facing inward.
• While pressing the button on a base tube, slide a leg onto the base tube until it "clicks" into place.
• Repeat this process to assemble the other leg to the other base tube.
• Pull up on each leg to be sure it's secured to the base.
• Colocar una pata de modo que el clip apunte hacia adentro.
• Mientras presiona el botón de un tubo de base, meter una pata en el tubo de base hasta que
haga clic en su lugar.
• Repetir este procedimiento para ensamblar la otra pata en el otro tubo de base.
• Jalar hacia arriba cada pata para cerciorarse de que están bien ajustadas en la base.
7
Assembly Montaje
3
• While pressing the button on a leg, slide a liner top rail tube onto a leg until it "clicks" into place.
• Repeat this process to assemble the other liner top rail tube to the other leg.
• Pull up on liner to be sure it's secured to the legs.
• Mientras presiona el botón de una pata, meter un tubo de barandilla superior del forro en una
pata hasta que haga clic en su lugar.
• Repetir este procedimiento para ensamblar el otro tubo de barandilla superior del forro en la
otra pata.
• Jalar hacia arriba el forro para asegurarse de que está seguro en las patas.
Liner Top Rail Tubes
Tubos de barandilla
superior del forro
PRESS
PRESS
PRESIONAR
PRESIONAR
PRESS
PRESS
PRESIONAR
PRESIONAR
8
Assembly Montaje
4
• Lift the liner lower tubes on one end of the liner.
• While pressing the button on a liner lower tube, insert it into a liner side tube until you hear
a "click". Repeat this process to attach the liner lower tube to the liner side tube on the other side.
Hint: Locate the liner side tubes. These tubes may be tucked up into the fabric on the top rail.
• Levantar los tubos inferiores del forro en un extremo del forro.
• Mientras presiona el botón de un tubo inferior del forro, meterlo en un tubo lateral del forro
hasta que se oiga un clic. Repetir este procedimiento para ajustar el tubo inferior del forro en
el tubo lateral del forro del otro lado.
Atención: localizar los tubos laterales del forro. Quizá estos tubos estén metidos en la tela en la
barandilla superior.
Liner Side Tubes
Tubos laterales del forro
Liner Lower Tubes
Tubos inferiores del forro
PRESS
PRESS
PRESIONAR
PRESIONAR
9
5
• Lift the liner lower tubes on the end of the liner.
• While pressing the button on a liner lower tube, insert it into a liner side tube until you hear a "click".
Repeat this process to attach the remaining liner lower tube to remaining liner side tube on the
other side.
• Push down in the center of the liner to be sure the liner remains erect.
• Levantar los tubos inferiores del forro en el extremo del forro.
• Mientras presiona el botón de un tubo inferior del forro, meterlo en un tubo lateral del forro
hasta que se oiga un clic. Repetir este procedimiento para ajustar el tubo inferior del forro
restante en el tubo lateral del forro restante del otro lado.
• Presionar hacia abajo en el centro del forro para asegurarse de que el forro se
mantenga derecho.
Assembly Montaje
Liner Side Tubes
Tubos laterales del forro
Liner Lower Tubes
Tubos inferiores
del forro
PRESS
PRESS
PRESIONAR
PRESIONAR
10
6
• When properly assembled, the straps on the liner should not be twisted around the liner lower
tubes. If any of the straps are twisted, simply press the button on the liner lower tube and
remove it from the liner side tube. Move the strap and then re-assemble the tubes.
• Estando bien armados, las cintas del forro no deben quedar torcidas alrededor de los tubos
inferiores del forro. Si cualquiera de las cintas está torcida, presionar el botón del tubo inferior
del forro y sacarlo del tubo lateral del forro. Mover la cinta y volver a armar los tubos.
Assembly Montaje
7
• Fit the tabs on the ends of the storage shelf into the slots in the leg clips.
• Ajustar las lengüetas de los extremos de la repisa de almacenamiento en las ranuras de los clips
de pata.
Storage Shelf
Repisa de
almacenamiento
Leg Clips
Clips de pata
Lower tubes correctly assembled
Tubos inferiores armados correctamente Strap twisted
Cinta torcida
©2016 Mattel. All Rights Reserved. DPV70-2C70
PRINTED IN CHINA 1100990798-2LC
11
Assembly Montaje
9
• Fit the pad into the slot in the sheet.
• Ajustar el colchón en la ranura de la sábana.
Sheet
Sábana
Pad
Colchón
8
• Fit the soother notch onto the soother retainer on the liner top rail.
• Ajustar la muesca de la unidad relajante en la abrazadera de la unidad relajante en la barandilla
superior del forro.
Soother Notch
Muesca de la
unidad relajante
Soother Retainer
Soother Retainer
Abrazadera de la
Abrazadera de la
unidad relajante
unidad relajante
12
Assembly Montaje
11
• "Snap" the mobile arm to the mobile retainer.
Hint: The mobile is designed to easily move to the left or right when placing baby in the bassinet.
• To remove the mobile, simply lift the base off of the mobile retainer.
• Ajustar el brazo del móvil en la abrazadera del móvil.
Atención: el móvil se puede mover fácilmente a la izquierda o derecha al sentar al bebé
del moisés.
• Para quitar el móvil, simplemente levantar la base de la abrazadera del móvil.
Mobile Retainer
Abrazadera del móvil
Mobile Arm
Brazo del móvil
10
• Place the pad with sheet into the liner.
• Press the pad with sheet into place.
• Poner el colchón con la sábana en el forro.
• Presionar el colchón con la sábana en su lugar.
Pad with Sheet
Colchón con sábana
LIFT
LIFT
LEVANTAR
LEVANTAR
13
Battery Installation Colocación de las pilas
• For longer life, use alkaline batteries.
• Loosen the screws in the battery compartment door and remove the door.
• Insert three C (LR14) alkaline batteries into the battery compartment.
• Replace the battery compartment door and tighten the screws.
• If the soother begins to operate erratically, you may need to reset the electronics. Remove the
batteries and reinstall them.
• When sound/light become faint or stop, it's time for an adult to change the batteries.
Hint: Soother battery power is low if you see the night light blink five times after pressing the
power button. It's time to change to the batteries in the soother!
• Para una mayor duración, usar solo pilas alcalinas.
• Aflojar los tornillos de la tapa del compartimento de pilas y retirar la tapa.
• Insertar 3 pilas alcalinas C (LR14) x 1,5V en el compartimento.
• Cerrar la tapa del compartimento de pilas y apretar los tornillos.
• Si la unidad relajante no funciona correctamente, restablecer el circuito electrónico. Sacar las
pilas y volver a introducirlas en el compartimento.
• Sustituir las pilas cuando los sonidos/luz pierdan intensidad o dejen de funcionar.
Atención: si la luz de noche centellea cinco veces después de presionar el botón de encendido,
significa que las pilas de la unidad relajante están gastadas. Sustituir las pilas de la
unidad relajante.
Colocación
de
las
p
ilas
1,5V x 3
C (LR14)
• Protect the environment by not disposing of this product with household waste (2012/19/EU).
Check your local authority for recycling advice and facilities.
• Proteger el medio ambiente no desechando este producto en la basura del hogar (2012/19/EU).
Consultar con la agencia local pertinente en cuanto a información y centros de reciclaje.
14
Battery Safety Information
Información de seguridad acerca de las pilas
In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury
or ruin your product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc)
or rechargeable (nickel-cadmium).
• Insert batteries as indicated inside the battery compartment.
• Remove batteries during long periods of non-use. Always remove exhausted batteries from the
product. Dispose of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire. The batteries inside
may explode or leak.
• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type, as recommended.
• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product before charging.
• If removable, rechargeable batteries are used, they are only to be charged under adult supervision.
En circunstancias excepcionales, las pilas pueden derramar líquido que puede causar
quemaduras o dañar el producto. Para evitar derrames:
• No mezclar pilas nuevas con gastadas ni mezclar pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
• Cerciorarse de que la polaridad de las pilas sea la correcta.
• Sacar las pilas si el producto no va a ser usado durante un periodo prolongado. Sacar las pilas
gastadas del producto y desecharlas apropiadamente. No quemar las pilas ya que podrían
explotar o derramar el líquido incorporado en ellas.
• No provocar un cortocircuito con las terminales.
• Usar sólo el tipo de pilas recomendadas (o su equivalente).
• No cargar pilas no recargables.
• Sacar las pilas recargables antes de cargarlas.
• La carga de las pilas recargables sólo debe realizarse con la supervisión de un adulto.
15
So Many Ways to Soothe Baby
Tantas maneras de relajar al bebé
• Press the power button to turn power ON or OFF. The buttons on the soother light up when
power is on.
• Press the vibrations button to turn on 30 minutes of calming vibrations. Press the button
again to turn vibrations off.
• Press a music button or sounds button for 30 minutes of music or sounds. Press the
same button again to change to a different song or sound effect. Press and hold the button to
turn music or sounds off.
• Press a volume control button to adjust the volume level. Press and hold a volume
control button to turn sound off. The lights flash when you reach the highest or lowest
volume level.
• Press the projection button for a 15 minute starry light show on baby's ceiling. Press the
same button to turn off projection.
• Press the nightlight button to turn on an amber nightlight. The nightlight turns off after
5 minutes. Press the same button to turn back on.
• Presionar el botón de encendido para PRENDER o APAGAR la unidad. Cuando la unidad
relajante esté encendida, los botones se iluminarán.
• Presionar el botón de vibraciones para activar 30 minutos de vibraciones relajantes. Volver
a presionar el botón para apagar las vibraciones.
• Presionar un botón de música o botón de sonidos para activar 30 minutos de música
o sonidos. Volver a presionar el mismo botón para cambiar a una canción o efecto de sonido
diferentes. Mantener presionado el botón para APAGAR la música o sonidos.
• Presionar un botón del volumen para ajustar el volumen. Mantener presionado un botón
de volumen para apagar el sonido. Las luces centellearán al llegar al nivel más alto o bajo
del volumen.
• Presionar el botón de proyección para un show de luces de 15 minutos en el techo.
Presionar el mismo botón para apagar la proyección.
• Presionar el botón de luz de noche para prender una luz de noche. Después de
aproximadamente 5 minutos, la luz se apagará. Presionar el mismo botón para prender una luz
de noche.
Power
Encendido Music
Música
Sounds
Sonidos Volume Control
Regulador de volumen Nightlight
Luz de noche
Projection
Proyección Vibrations
Vibraciones
16
Care Mantenimiento
• The sheet is machine washable. Wash separately in cold water on the gentle cycle. Do not use
bleach. Tumble dry separately on low heat and remove promptly.
• The frame, liner, pad, soother and mobile may be wiped clean using a mild cleaning solution and
a damp cloth. Do not use bleach. Do not use harsh or abrasive cleaners. Rinse clean with water
to remove residue. Do not immerse the soother.
• La sábana se puede lavar a máquina. Lavarla por separado en agua fría, en ciclo para ropa
delicada. No usar blanqueador. Meterla a la secadora por separado a temperatura baja y sacarla
inmediatamente después de finalizado el ciclo.
• Limpiar el armazón, forro, colchón, unidad relajante y el móvil con un paño humedecido en
una solución limpiadora neutra. No usar blanqueador. No usar limpiadores fuertes o abrasivos.
Enjuagarlos con agua para eliminar el residuo. No sumergir la unidad relajante.
17
Preventing Baby’s Head from Flattening
Cómo evitar que la cabeza del bebé se aplane
Pediatricians and child health organizations agree that healthy babies should be placed on their
backs to sleep for naps and at nighttime, to reduce the risk of Sudden Infant Death Syndrome
(SIDS). But babies who are always on their backs can sometimes develop flat spots on their
heads (plagiocephaly). Most cases of positional plagiocephaly can be prevented (and sometimes
corrected) by repositioning your baby to relieve pressure on the back of the head. Here are some
tips and techniques from the experts to keep in mind as you care for your baby:
• Change the location of your baby’s sleeper or crib in the room, so she has to look in different
directions to see the door, or the window, or interesting things going on around her.
• When your baby is awake, provide opportunities for adult-supervised “tummy time” play.
Playing on his tummy helps take the pressure off the back of his head, which will help prevent
flat spots from developing. Tummy time play also helps your baby’s head, neck and shoulder
muscles get stronger as part of normal development.
• Try tummy time two or three times a day, for short periods of time, until your baby gets used to
being on her tummy. Once your baby begins to enjoy this position, try longer periods of time or
increase the frequency of tummy time play.
• Help your baby avoid resting his head in the same position all the time by frequently changing
the direction he lies in the crib. For example, have your baby’s feet point toward one end of the
crib for a few days, and then change the position so his feet point toward the other end of the
crib. This will encourage your baby to turn and look in different directions.
• Try to minimize the amount of time your baby spends in car seats, carriers and bouncy seats
while awake.
• Lastly, make sure you enjoy lots of “cuddle time” with your baby by holding her upright over
your shoulder.
For additional information on positional plagiocephaly and the benefits of tummy time play for
your baby, speak with your pediatrician or family physician.
National Institute of Health (NIH) Eunice Kennedy Shriver National Institute of Child Health and
Human Development
18
Tanto pediatras como organizaciones de salud de niños están de acuerdo en que los bebés sanos
deben dormir siestas y periodos más largos boca arriba para reducir el riesgo de síndrome de
muerte súbita infantil. Sin embargo, los bebés que siempre están boca arriba, a veces pueden
desarrollar plagiocefalia (aplanamiento de la cabeza). La mayoría de casos de plagiocefalia
posicional puede ser prevenida (y a veces corregida) reposicionando al bebé para aliviar la
presión en el dorso de la cabeza. A continuación se presentan consejos y técnicas de los peritos
para el cuidado del bebé:
• Cambia la ubicación de la camita o cuna del bebé en el cuarto de modo que, para ver la puerta,
ventana o algún otro objeto de interés, tenga que ver en diferentes direcciones.
• Cuando el bebé esté despierto, date tiempo para jugar boca abajo con él/ella. Jugar boca abajo
ayuda a quitar la presión del dorso de la cabeza y ayuda a prevenir el aplanamiento. Jugar boca
abajo también ayuda a fortalecer los músculos de la cabeza, cuello y hombros del bebé como
parte de un desarrollo normal.
• Juega boca abajo dos o tres veces al día, por periodos breves, hasta que el bebé se acostumbre
a estar boca abajo. Ya que el bebé esté a gusto en esta posición, aumenta los periodos de
tiempo o la frecuencia del juego boca abajo.
• Ayuda al bebé a evitar apoyar su cabeza en la misma posición todo el tiempo, cambiando con
frecuencia la dirección en la que está acostado/a en la cuna. Por ejemplo, por unos días, apunta
los pies del bebé hacia un extremo de la cuna y, luego, cambia la posición de los pies hacia el
otro extremo de la cuna. Esto estimulará al bebé a voltearse y ver en diferentes direcciones.
• Intenta minimizar la cantidad de tiempo que el bebé pasa en asientos de auto, cargadores
y sillas de rebote mientras está despierto/a.
• Por último, asegúrate de pasar mucho tiempo con el bebé en brazos, cargándolo con la cabeza
derecha sobre tu hombro.
Habla con el pediatra o médico para obtener más información sobre plagiocefalia posicional y los
beneficios para el bebé de jugar boca abajo.
Instituto Nacional de Salud (NIH) Instituto Nacional de Salud de Niños y Desarrollo Humano Eunice
Kennedy Shriver
Preventing Baby’s Head from Flattening
Cómo evitar que la cabeza del bebé se aplane
19
Consumer Information
Información al consumidor
FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY)
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation.This equipment generates uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation.If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
NOTE: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two
conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired operation.
NOTA FCC (VÁLIDO SÓLO EN LOS ESTADOS UNIDOS)
Este equipo fue probado y cumple con los límites de un dispositivo digital de Clase B, según está
establecido en la Parte 15 del reglamento FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencia dañina en una instalación residencial. Este equipo
genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza según lo
estipulado en las instrucciones, puede causar interferencia dañina a radiocomunicaciones. Sin
embargo, no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular. Si
este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión, lo cual puede
ser verificado encendiendo y apagando el equipo, se recomienda tomar una de las siguientes
medidas para corregir el problema:
• Cambiar la orientación o localización de la antena receptora.
• Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor.
• Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio/TV.
Nota: los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable
del cumplimiento de las normas puede cancelar la autoridad del usuario de usar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC. El uso está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) este dispositivo no debe causar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia que pueda
causar que el dispositivo no funcione correctamente.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference,
and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired
operation of the device.
L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes : (1) il ne doit pas
produire de brouillage et (2) il doit pouvoir tolérer tout brouillage radioélectrique reçu, même si
ce brouillage est susceptible de compromettre son fonctionnement.
20
CONSUMER ASSISTANCE
ATENCIÓN AL CLIENTE
CO SU SS S
1-800-432-5437 (US)
Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052.
Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos
1-800-382-7470.
Centro de Servicio en México:
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
MÉXICO
Importado y distribuido por Mattel de México,
S.A. de C.V., Miguel de Cervantes Saavedra
No. 193, Pisos 10 y 11, Col. Granada,
Delegación Miguel Hidalgo, C.P. 11520,
México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3.
CHILE
Mattel Chile, S.A., Avenida Américo
Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago.
Tel.: 1230-020-6213.
VENEZUELA
Servicio al consumidor Venezuela:
Tel.: 0-800-100-9123.
ARGENTINA
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186,
(1607) – Villa Adelina, Buenos Aires.
Tel.: 0800-666-3373.
COLOMBIA
Mattel Colombia, S.A., Calle 123#7-07 P.5,
Bogotá. Tel.: 01800-710-2069.
PERÚ
Mattel Perú, S.A., Av. Juan de Arona # 151,
Centro Empresarial Juan de Arona, Torre C,
Piso 7, Oficina 704, San Isidro, Lima 27,
Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador:
02350-12-JUE-DIGESA. Tel.: 0800-54744.
E-mail Latinoamérica:
[email protected].

Other Fisher-Price Baby & Toddler Furniture manuals

Fisher-Price HLV76 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HLV76 User manual

Fisher-Price CMV29 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMV29 User manual

Fisher-Price K6076 Owner's manual

Fisher-Price

Fisher-Price K6076 Owner's manual

Fisher-Price K3800 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K3800 User manual

Fisher-Price FLT71 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FLT71 User manual

Fisher-Price W3138 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price W3138 User manual

Fisher-Price GPN08 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GPN08 User manual

Fisher-Price H7438 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H7438 User manual

Fisher-Price CMR04 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CMR04 User manual

Fisher-Price T2066 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2066 User manual

Fisher-Price FTM99 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FTM99 User manual

Fisher-Price X7042 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price X7042 User manual

Fisher-Price M2660 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M2660 User manual

Fisher-Price GNX63 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GNX63 User manual

Fisher-Price H2134 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H2134 User manual

Fisher-Price P4324 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P4324 User manual

Fisher-Price CBV60 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CBV60 User manual

Fisher-Price V3393 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V3393 User manual

Fisher-Price GBL17 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GBL17 User manual

Fisher-Price GJD41 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GJD41 User manual

Fisher-Price K5507 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price K5507 User manual

Fisher-Price Deluxe Auto Rock 'n Play CHN19 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Deluxe Auto Rock 'n Play CHN19 User manual

Fisher-Price H0785 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price H0785 User manual

Fisher-Price M5656 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M5656 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

Flexa 3327199 Assembly instructions

Flexa

Flexa 3327199 Assembly instructions

Winnie BBSL071 Assembling Instruction

Winnie

Winnie BBSL071 Assembling Instruction

DOM Champ manual

DOM

DOM Champ manual

Koelstra TRAVELSLEEPER instruction manual

Koelstra

Koelstra TRAVELSLEEPER instruction manual

OBaby Sophie instructions

OBaby

OBaby Sophie instructions

boori Heron Compact Cot manual

boori

boori Heron Compact Cot manual

Chicco POLLY MAGIC Instructions for use

Chicco

Chicco POLLY MAGIC Instructions for use

EAST COAST MORSTON user guide

EAST COAST

EAST COAST MORSTON user guide

Mocka Felt Headboards Assembly instructions

Mocka

Mocka Felt Headboards Assembly instructions

Evenflo Play-Away manual

Evenflo

Evenflo Play-Away manual

Costway TP10161 manual

Costway

Costway TP10161 manual

Oypla Kids 3911 user manual

Oypla Kids

Oypla Kids 3911 user manual

Stokke Steps user guide

Stokke

Stokke Steps user guide

Delta Childrens Products 7183 Assembly manual

Delta Childrens Products

Delta Childrens Products 7183 Assembly manual

QU-AX Changing table manual

QU-AX

QU-AX Changing table manual

Joie Kubbie instruction manual

Joie

Joie Kubbie instruction manual

EAST COAST Cuba Assembly and care instructions

EAST COAST

EAST COAST Cuba Assembly and care instructions

Romina 7510 Assembly instructions

Romina

Romina 7510 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.