manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Baby & Toddler Furniture
  8. •
  9. Fisher-Price V4435 User manual

Fisher-Price V4435 User manual

Other Fisher-Price Baby & Toddler Furniture manuals

Fisher-Price V9463 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price V9463 User manual

Fisher-Price Qwikfold Picnic Table User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Qwikfold Picnic Table User manual

Fisher-Price P4324 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P4324 User manual

Fisher-Price HGB82 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price HGB82 User manual

Fisher-Price GJB53 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GJB53 User manual

Fisher-Price FPM68 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price FPM68 User manual

Fisher-Price T2521 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T2521 User manual

Fisher-Price GPN11 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GPN11 User manual

Fisher-Price Rainforest K2564 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Rainforest K2564 User manual

Fisher-Price T0622 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price T0622 User manual

Fisher-Price CHP44 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CHP44 User manual

Fisher-Price Newborn-to-Toddler Rocker User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Newborn-to-Toddler Rocker User manual

Fisher-Price M7344 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price M7344 User manual

Fisher-Price DFM16 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price DFM16 User manual

Fisher-Price GKH32 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price GKH32 User manual

Fisher-Price BDF84 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BDF84 User manual

Fisher-Price Riley Island Crib User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Riley Island Crib User manual

Fisher-Price R6070 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price R6070 User manual

Fisher-Price Y6965 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Y6965 User manual

Fisher-Price G5776 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price G5776 User manual

Fisher-Price Sparkling Symphony 79635 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price Sparkling Symphony 79635 User manual

Fisher-Price P7535 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price P7535 User manual

Fisher-Price 73466 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price 73466 User manual

Fisher-Price BBT60 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price BBT60 User manual

Popular Baby & Toddler Furniture manuals by other brands

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

PALI

PALI PAPPY ROCK 16232 Instructions for use

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Tiny Love

Tiny Love 3-in-1 Rocker-Napper User instructions

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

Gilis

Gilis Bebe Stars En1130 user manual

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

VERTBAUDET

VERTBAUDET 62003-2789 quick start guide

Costway BB5591 user manual

Costway

Costway BB5591 user manual

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Flexa

Flexa 82-10020-1/-40 Assembly instructions

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel

Dorel Safety 1st Mini Dreams Playard user guide

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Dorel Asia

Dorel Asia baby relax DA6785 Assembly instructions

Carena VADDO manual

Carena

Carena VADDO manual

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

Evenflo

Evenflo Versatile Play Space Assembly instructions

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

homechoice

homechoice Bubbles 2-piece foldable bath and cushion... user guide

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

SAUTHON easy

SAUTHON easy VINTAGE SILEX UX031A Technical manual

mothercare ashton dresser user guide

mothercare

mothercare ashton dresser user guide

DOM 443 manual

DOM

DOM 443 manual

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Million Dollar Baby

Million Dollar Baby Ashbury 4 in 1 Assembly and operation manual

Geuther Mucki 2306 manual

Geuther

Geuther Mucki 2306 manual

Cubby OLEA Assembly instructions

Cubby

Cubby OLEA Assembly instructions

Vivo STAND-V002F instruction manual

Vivo

Vivo STAND-V002F instruction manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

www.fisher-price.com
V4435
Overhead Gym
Overhead Gym
Jeu sur le dos
Jeu sur le dos
Spielen in der Rückenlage
Spielen in der Rückenlage
Palestrina sospesa
Palestrina sospesa
Liggend spelen
Liggend spelen
Juego boca arriba (gimnasio)
Juego boca arriba (gimnasio)
Para brincar de barriga para cima
Para brincar de barriga para cima
Babygym
Babygym
Jumppaa selinmakuulla
Jumppaa selinmakuulla
Παίζει Ανάσκελα
Παίζει Ανάσκελα
Gimnastyka na pleckach
Gimnastyka na pleckach
Bébirugdalózó háton
Bébirugdalózó háton
fekvő játékhoz
fekvő játékhoz
Hrazdička
Hrazdička
Hrazdička
Hrazdička
Jimnastik Merkezi
Jimnastik Merkezi
Бебешка гимнастика
Бебешка гимнастика
Tummy-Time Play
Tummy-Time Play
Jeu sur le ventre
Jeu sur le ventre
Spielen in der Bauchlage
Spielen in der Bauchlage
Gioco distesi sul pancino
Gioco distesi sul pancino
Op de buik spelen
Op de buik spelen
Juego boca abajo (mantita)
Juego boca abajo (mantita)
Para brincar de barriga
Para brincar de barriga
para baixo
para baixo
Lek på magen
Lek på magen
Leikkiä vatsallaan
Leikkiä vatsallaan
Παίζει Μπρούμυτα
Παίζει Μπρούμυτα
Zabawy na brzuszku
Zabawy na brzuszku
Játék hason fekve
Játék hason fekve
Čas pro hru na bříšku
Čas pro hru na bříšku
Čas na hru na brušku
Čas na hru na brušku
Yüzüstü Oyun
Yüzüstü Oyun
Време е за игра по корем
Време е за игра по корем
2
Please keep this instruction sheet for future reference,
•
as it contains important information.
Requires two“AA” (LR6)• alkaline batteries for operation
(not included).
Adult assembly is required.•
Tool required for battery installation: Phillips screwdriver•
(not included).
Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de•
besoin car il contient des informations importantes.
Fonctionne avec deux piles• alcalines ‘’AA’’ (LR6),
non fournies.
Assemblage par un adulte requis.•
Outil nécessaire pour l’installation des piles : un•
tournevis cruciforme (non inclus).
Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen•
aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
Zwei• Alkali-Batterien AA (LR6) erforderlich
(nicht enthalten).
Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen•
ist erforderlich.
Zum Auswechseln und Einlegen der Batterien ist ein•
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten) erforderlich.
Conservare queste istruzioni per un riferimento•
futuro. Contengono importanti informazioni.
Richiede due pile• alcaline formato stilo“AA”(LR6)
per l’attivazione (non incluse).
Il giocattolo deve essere montato da un adulto.•
Attrezzo richiesto per inserire le pile: un cacciavite•
a stella (non incluso).
Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van•
pas komen.
Werkt op twee“AA” (LR6)• alkalinebatterijen
(niet inbegrepen).
Moet door volwassene in elkaar worden gezet.•
Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier•
(niet inbegrepen).
Guardar estas instrucciones para futura referencia•
ya que contienen información de importancia acerca
de este producto.
Funciona con 2 pilas•
alcalinas
AA/LR6, no incluidas.
Requiere montaje por parte de un adulto.•
Herramienta necesaria para la colocación de las•
pilas: destornillador de estrella (no incluido).
Guardar estas instruções para referência futura pois•
contêm informação importante.
Funciona com duas pilhas“AA” (LR6)• alcalinas
(não incluídas).
Requer montagem por parte de um adulto.•
Ferramenta necessária à instalação das pilhas:•
chave de fendas Phillips ( não incluída ).
Spara dessa anvisningar för framtida bruk, de innehåller•
viktig information.
Kräver 2• alkaliska AA-batterier (LR6) för drift (ingår ej).
Kräver vuxenhjälp vid montering.•
Verktyg som behövs för batteriinstallation:•
stjärnskruvmejsel (ingår ej).
Säilytä käyttöohje, sillä siinä on hyödyllistä tietoa.•
Tuotteeseen tarvitaan 2 AA(LR6)-• alkaliparistoa (ei
mukana pakkauksessa).
Kokoamiseen tarvitaan aikuista.•
Paristojen asentamiseen tarvitaan ristipäämeisseli•
(ei mukana pakkauksessa).
Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση,•
καθώς περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Απαιτούνται δύο• αλκαλικές μπαταρίες “AA” (LR6)
(δεν περιλαμβάνονται).
Απαιτείται συναρμολόγηση από ενήλικα.•
Εργαλείο για τη συναρμολόγηση: σταυροκατσάβιδο•
(δεν περιλαμβάνεται).
Zachowaj tę instrukcję, ponieważ zawiera ona•
ważne informacje.
Wymaga dwóch baterii• alkalicznych typu“AA”(LR6)
(nie znajdują się w opakowaniu).
Zabawkę powinna złożyć osoba dorosła.•
Narzędzie potrzebne do wymiany baterii: śrubokręt•
krzyżakowy (nie znajduje się w opakowaniu).
Őrizze meg ezt a használati utasítást, mivel később•
is felhasználható, fontos információkat tartalmaz.
Két darab„AA” (LR6) típusú• alkáli elemmel működik
(nem tartozék).
Az összeszerelést felnőtt végezze.•
Elemcseréhez szükséges szerszám: keresztfejű•
csavarhúzó (nem tartozék).
Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití,•
protože obsahují důležité informace.
Jsou potřeba dvě• alkalické baterie typu„AA“ (LR6)
(nejsou součástí balení).
Sestavení musí být provedeno dospělou osobou.•
Nářadí potřebné k instalaci baterií: křížový šroubovák•
(není součástí balení).
Tento návod uchovajte do budúcna, pretože obsahuje•
dôležité informácie.
Napájanie dvoma• alkalickými batériami typu “AA”
(LR6) (nie sú súčasťou balenia).
Na montáž je potrebná dospelá osoba.•
Nástroj potrebný na inštaláciu batérií: krížový skrutkovač•
(nie je súčasťou balenia).
Önemli bilgiler içerdiği için daha sonra bakmak•
üzere lütfen bu talimat sayfasını saklayın.
İki adet ‘’AA’’(LR6)• alkalin pille çalışır (piller
dahil değildir).
Kurulum bir yetişkin tarafından yapılmalıdır.•
Pil değiştirmek için gereken alet: Yıldız tornavida•
(dahil değildir).
Моля запазете тази инструкция за бъдещи справки,•
тъй като тя съдържа важна информация.
Необходими са две• алкални батерии тип‘’AA’’(LR6)
за функционирането (не са включени в комплекта).
Изисква се сглобяването да бъде осъществено•
от възрастен.
Необходим инструмент за сглобяването:•
Отверка тип “ Звезда”(не е включена).
3
WARNING ATTENTION ACHTUNG AVVERTENZA
WAARSCHUWING ATENCIÓN ATENÇÃO VARNING
To prevent entanglement injury, never place gym in a crib/cot or playpen.
Never add strings, ties or other products to the gym.
Pour éviter tout risque de blessure à la suite d’un enchevêtrement, ne
jamais placer le portique d’activités dans un lit ou un parc. Ne jamais
ajouter des ficelles, des attaches ou tout autre objet au produit.
Um mögliche Verletzungen durch Umschlingen zu vermeiden, das
Produkt NIEMALS in einem Kinderbett oder Laufstall platzieren. Bitte
NIEMALS zusätzliche Schnüre, Bänder oder Ähnliches an diesem
Produkt anbringen.
AVVERTENZA! Per prevenire eventuali lesioni da impigliamento, non
posizionare mai la palestrina nel lettino/culla o box. Non aggiungere
stringhe, cordicelle o altri prodotti alla palestrina.
Om te voorkomen dat baby in het speelgoed verstrikt raakt, deze gym
nooit in een wieg, ledikant of box plaatsen. Nooit koordjes, touwtjes
of andere producten aan de gym bevestigen.
Para evitar que el bebé se lastime, el juguete no se debe colocar en
la cuna ni el parque, ni se debe añadir ningún sistema de sujeción
adicional (cintas, correas, etc.).
Para evitar asfixia, não colocar o ginásio num berço ou parque. Não
adicionar fios, laços ou outros produtos ao ginásio.
Förhindra risk för kvävning: Sätt aldrig gymet i en barnsäng eller
lekhage. Fäst aldrig snören, band eller andra saker på gymet.
4
VAROITUS ΠΡΟΣΟΧΗ OSTRZEŻENIE FIGYELEM
VAROVÁNÍ VAROVANIE UYARI ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Jottei lapsi kuristuisi, älä milloinkaan aseta jumppalelua lapsen
sänkyyn tai leikkikehään. Älä kiinnitä leluun naruja, nauhoja tai
mitään muuta ylimääräistä.
Για να αποφύγετε τραυματισμό από τυχόν μπλέξιμο αντικειμένων, μην
τοποθετείτε ποτέ το γυμναστήριο στην κούνια ή στο πάρκο του μωρού.
Μη χρησιμοποιείτε πρόσθετα κορδονάκια, συνδέσμους ή άλλα προϊόντα
με αυτό το γυμναστήριο.
Aby uniknąć urazów spowodowanych zaplątaniem się dziecka, nigdy
nie umieszczaj maty w łóżeczku lub kojcu. Nie dodawaj sznurków,
pasków bądź innych elementów do maty.
Belegabalyodás miatti baleset elkerülése érdekében soha ne helyezze
a rugdalózót kiságyba vagy járókába. Soha ne akasszon a rugdalózóra
kötőket, zsinórokat vagy egyebet.
Aby se předešlo zranění způsobenému zapletením, hrazdičku nikdy
neumísťujte do kolébky, dětské postýlky ani ohrádky. Nikdy k ní
nepřipojujte žádné další provázky, šňůrky ani jiné výrobky.
Aby sa predišlo úrazu spôsobenému zapletením, nikdy neumiestňujte
hrazdičku do kolísky, detskej postieľky ani ohrádky. Nikdy k nej nepridávajte
žiadne ďalšie drôtiky, šnúrky ani iné výrobky.
Boğulma tehlikesini önlemek için, jimnastik merkezini hiçbir şekilde
beşik/karyola ya da çocuk parkına koymayın. Jimnastik merkezine asla
ip, bağ veya başka ürünler eklemeyin.
С цел предотвратяване на нараняване от заплитане, никога не
поставяйте продукта в детското креватче/люлка или кошарка за
игра. Никога не добавяйте връзки, каишки или други предмети
към продукта.
5
3 Arches
3 arches
3 Bogen
3 archi
3 bogen
3 arcos
3 Arcos
3 bågar
3 kaarta
3 Τοξοειδή Κομμάτια
3 łuki
3 ív
3 oblouky
3 oblúky
3 Kemer
3 арки
Assembled Parts Éléments à assembler Teile Parti montate
Onderdelen Piezas de montaje Peças montadas
Delar för montering Osat Μέρη Συναρμολόγησης
Części zmontowane Összeszerelt részek Sestavené díly
Zmontované diely Monte Edilen Parçalar Сглобени части
Mirror Toy
Jouet miroir
Spiegel-Spielzeug
Specchietto
Spiegelspeeltje
Espejo
Espelho de brincar
Spegel
Peili
Καθρεφτάκι
Zabawka lusterko
Tükör játék
Hračka zrcátko
Hračka zrkadlo
Oyuncak Ayna
Играчка огледалце
Hub
Moyeu
Elektronische Einheit
Mozzo
Middenstuk
Cúpula
Eixo
Nav
Keskiö
Σημείο Σύνδεσης
Jednostka centralna
Tengely
Hlavice
Hlavica
Göbek
Главина
2 Linking Toys
2 jouets reliés
2 Spielzeuge
(mit Verbindungsmöglichkeit)
2 giocattoli collegabili
2 koppelspeeltjes
2 Juguetitos conectables
2 brinquedos encadeados
2 länkleksaker
2 yhteenliitettävää lelua
2 Παιχνίδια
2 połączone zabawki
2 összecsatolható játék
2 připojovací hračky
2 pripojené hračky
2 adet Bağlantılı Oyuncak
4 висящи играчки
Mat
Tapis
Decke
Tappetino
Speelmat
Mantita
Mantinha
Täcke
Alusta
Πάπλωμα
Mata
Matrac
Podložka
Podložka
Oyun Halısı
Постелка
3 Hanging Toys
3 jouets suspendus
3 Hängespielzeuge
3 giocattoli sospesi
3 hangspeeltjes
3 Juguetes colgantes
3 brinquedos para pendurar
3 hängande leksaker
3 riippuvaa lelua
3 Παιχνίδια
3 wiszące zabawki
3 Függesztett játék
3 visící hračky
3 visiace hračky
3 adet Asılı Oyuncak
3 висящи играчки
6
1,5V x 2
“AA” (LR6)
Battery Installation Installation des piles
Einlegen der Batterien Come inserire le pile
Het plaatsen van de batterijen Colocación de las pilas
Instalação das Pilhas Batteriinstallation Paristojen asennus
Τοποθέτηση Μπαταριών Wkładanie baterii
Elemek behelyezése Instalace baterií Inštalácia batérií
Pillerin Yerleştirilmesi Поставяне на батериите
Locate the battery compartment door on the•
mirror toy.
Loosen the screws in the battery compartment door•
with a Phillips screwdriver. Remove the battery
compartment door.
Insert two“AA” (LR6)• alkaline batteries.
Hint: We recommend using alkaline batteries for
longer battery life.
Replace the battery compartment door and tighten the•
screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.
If this toy begins to operate erratically, you may•
need to reset the electronics. Remove the batteries
and replace them in the toy.
When sounds from this toy become faint or stop,•
it’s time for an adult to change the batteries.
Repérer le compartiment des piles sur le jouet miroir.•
Desserrer les vis du couvercle du compartiment•
des piles avec un tournevis cruciforme. Retirer le
couvercle du compartiment des piles.
Insérer deux piles• alcalines “AA”(LR6).
Conseil : il est recommandé d’utiliser des piles
alcalines car elles durent plus longtemps.
Replacer le couvercle du compartiment des piles et
•
serrer les vis avec un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.
Si le jouet ne fonctionne pas correctement, il peut être•
nécessaire de réinitialiser le système électronique.
Retirer les piles et les réinstaller dans le jouet.
Lorsque les sons du jouet faiblissent ou s’arrêtent,•
il est temps pour un adulte de changer les piles.
Die Batteriefachabdeckung befindet sich am•
Spiegel-Spielzeug.
Die in der Batteriefachabdeckung befindlichen•
Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
lösen. Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen.
Zwei• Alkali-Batterien AA (LR6) einlegen.
Hinweis: Für optimale Leistung und längere
Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von
Alkali-Batterien.
Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen, und die•
Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher
festziehen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen,
damit sie nicht überdrehen.
Die Elektronik zurücksetzen, wenn das Produkt•
nicht mehr richtig funktioniert. Die Batterien
herausnehmen und wieder ins Produkt einlegen.
Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren•
nicht mehr, müssen die Batterien von einem
Erwachsenen ausgetauscht werden.
Localizzare lo sportello dello scomparto pile•
sullo specchietto.
Allentare le viti dell’apposito sportello con un•
cacciavite a stella. Rimuovere lo sportello.
Inserire 2 pile• alcaline formato stilo“AA”(LR6).
Suggerimento: usare pile alcaline per una
maggiore durata.
Rimettere lo sportello e stringere le viti con un•
cacciavite a stella. Non forzare.
Se il giocattolo non dovesse funzionare correttamente,•
potrebbe essere necessario resettare l’unità elettronica.
Estrarre le pile e reinserirle nel giocattolo.
Un adulto deve sostituire le pile nel caso in cui i suoni•
del
giocattolo dovessero affievolirsi o interrompersi.
In het spiegelspeeltje zit een batterijhouder.•
Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven•
in het batterijklepje los. Leg het klepje even apart.
Plaats twee“AA” (LR6)• alkalinebatterijen.
Tip: Wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen;
deze gaan langer mee.
7
Zet het batterijklepje weer op z’n plaats en draai de
•
schroeven vast met een kruiskopschroevendraaier.
Niet te strak vastdraaien.
Als het speelgoed niet goed meer werkt, moet u het•
even resetten. Gewoon even de batterijen eruit
halen en weer terugplaatsen.
Als de geluidjes zwakker worden of helemaal niet•
meer werken, moet een volwassene de
batterijen vervangen.
Localizar la tapa del compartimento de las pilas en•
el espejito.
Desatornillar la tapa del compartimento de las pilas•
con un destornillador de estrella y retirarla.
Introducir dos pilas• alcalinas AA (LR6) en el compartimento.
Atención: recomendamos utilizar exclusivamente
pilas alcalinas. Las pilas no alcalinas pueden afectar
el funcionamiento de este producto.
Volver a tapar el compartimento de las pilas y atornillar•
la tapa con un destornillador de estrella, sin
apretarla demasiado.
Si este juguete deja de funcionar correctamente,•
recomendamos reiniciarlo. Para ello, deben retirarse
las pilas del juguete y volverlas a introducir.
Si los sonidos del juguete suenan débilmente o dejan de•
funcionar, un adulto debe sustituir las pilas gastadas.
A tampa do compartimento de pilhas localiza-se no•
brinquedo-espelho.
Desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas•
com uma chave de fendas Phillips. Retirar a tampa
do compartimento de pilhas.
Instalar 2 pilhas “AA”(LR6)• alcalinas.
Atenção: Para um funcionamento mais duradouro,
recomendamos a utilização de pilhas alcalinas.
Voltar a colocar a tampa do compartimento de pilhas•
e aparafusá-la com uma chave de fendas Phillips. Não
apertar excessivamente o(s) parafuso(s).
Se o brinquedo começar a funcionar de forma errática,•
poderá ser necessário reiniciar a parte electrónica.
Retirar as pilhas e substituí-las.
Quando os sons enfraquecerem ou deixarem de ser•
emitidos, um adulto deverá substituir as pilhas.
Lokalisera batteriluckan i spegelleksaken.•
Lossa skruvarna i batterifacksluckan med en•
stjärnskruvmejsel. Ta bort batterifacksluckan.
Sätt i 2• alkaliska AA-batterier (LR6).
Tips: Alkaliska• batterier håller längre.
Sätt tillbaka luckan och dra åt skruven med en•
stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
Om leksaken inte fungerar som den ska, kan du behöva•
återställa elektroniken. Ta bort batterierna i leksaken
och ersätt dem med nya.
När ljudet i leksaken börjar bli svagt eller helt försvunnit,•
är det dags att låta en vuxen byta batterierna.
Paristokotelo sijaitsee peilin takana.•
Avaa paristokotelon ruuvit ristipääruuvimeisselillä.•
Irrota paristokotelon kansi.
Aseta koteloon 2 AA(LR6)-• alkaliparistoa.
Vinkki: Suosittelemme pitkäkestoisia alkaliparistoja.
Sulje paristokotelon kansi ja kiristä ruuvit•
ristipääruuvimeisselillä. Älä kiristä liikaa.
Jos lelu ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan sen•
alkutilaan. Irrota paristot ja aseta ne takaisin leluun.
Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaavat•
kuulumasta, aikuisen on aika vaihtaa paristot.
Βρείτε το πορτάκι της θήκης των μπαταριών στο παιχνίδι.•
Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των•
μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο. Αφαιρέστε
το πορτάκι.
Τοποθετήστε δύο• αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους“AA”.
Συμβουλή: Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας
χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες.
Επανατοποθετήστε το πορτάκι της θήκης•
των μπαταριών και σφίξτε τις βίδες με ένα
σταυροκατσάβιδο. Μη βιδώσετε υπερβολικά.
Εάν το παιχνίδι δε λειτουργεί σωστά, κάντε•
επανεκκίνηση. Αφαιρέστε τις μπαταρίες από το
παιχνίδι και τοποθετήστε τις ξανά.
Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν να εξασθενούν•
ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις
μπαταρίες. Η αντικατάσταση των μπαταριών να
γίνεται μόνο από ενήλικες.
Znajdź pokrywę przedziału na baterie•
w zabawce lusterku.
Odkręć wkręty w pokrywie przedziału na baterie za•
pomocą wkrętaka krzyżakowego. Zdejmij pokrywę.
Włóż dwie baterie• alkaliczne typu AA (LR6).
Wskazówka: Zalecamy korzystanie z baterii alkalicznych
zapewniających długi okres zabawy.
Załóż pokrywę przedziału i dokręć śruby za pomocą•
śrubokręta krzyżakowego. Nie przykręcaj zbyt mocno.
Jeśli zabawka zaczyna nierówno działać, może być•
konieczne zresetowanie układów elektronicznych.
Wyjmij baterie z zabawki i wymień je na nowe.
Kiedy dźwięki z zabawki stają się coraz cichsze lub•
gdy zabawka przestanie zupełnie wydawać dźwięki,
osoba dorosła powinna wymienić baterie.
Keresse meg a tükör játékon az elemrekesz ajtót.•
Keresztfejű csavarhúzó segítségével lazítsa meg•
a csavarokat az elemrekesz ajtón. Távolítsa el az
elemrekesz ajtaját.
Helyezzen be két darab„AA” (LR6)• alkáli elemet.
Tanács: a hosszabb élettartam érdekében alkáli
elemek használatát ajánljuk.
Helyezze vissza az elemrekesz ajtaját, és keresztfejű•
csavarhúzóval szorítsa meg a csavarokat. Ne húzza
meg túl erősen.
Ha a játék rendellenes módon kezd működni,•
elképzelhető, hogy újra kell indítania. Vegye ki
az elemeket a játékból, majd tegye vissza őket.
Ha a játék hangjai halkulnak vagy elhallgatnak,•
ideje, hogy egy felnőtt elemet cseréljen.
8
Na hračce zrcátku najděte dvířka prostoru pro baterie.
•
Pomocí křížového šroubováku uvolněte šrouby na•
dvířkách prostoru pro baterie. Odstraňte dvířka
prostoru pro baterie.
Vložte dvě• alkalické baterie typu„AA“ (LR6).
Tip: Doporučujeme použít alkalické baterie, které
vydrží déle.
Vraťte zpět dvířka prostoru pro baterie a šrouby•
utáhněte křížovým šroubovákem. Šrouby při
utahování nepřetahujte.
Pokud hračka nebude fungovat správně, možná budete•
muset resetovat elektroniku. Baterie vyjměte a vložte
zpět do hračky.
Jakmile zvuky v hračce zeslábnou nebo ustanou•
úplně, je čas na výměnu baterií provedenou
dospělou osobou.
Na hračke zrkadle nájdite kryt batériového priestoru.•
Pomocou krížového skrutkovača uvoľnite skrutky•
v kryte batériového priestoru. Odstráňte kryt
batériového priestoru.
Vložte dve• alkalické batérie typu„AA“ (LR6).
Tip: Pre dlhšiu životnosť odporúčame používať
alkalické batérie.
Vráťte kryt batériového priestoru na miesto a skrutky•
utiahnite krížovým skrutkovačom. Skrutky
neuťahujte prisilno.
Ak hračka začne fungovať chybne, môže byť potrebné•
resetovať elektroniku. Batérie vyberte z hračky a vložte
ich späť.
Keď začnú zvuky hračky slabnúť alebo ustanú celkom,•
je čas na výmenu batérií dospelou osobou.
Oyuncak aynanın üstündeki pil bölümü kapağını bulun.•
Bir yıldız tornavidayla pil bölümü kapağındaki•
vidaları gevşetin. Pil bölümü kapağını çıkarın.
İki adet yeni “AA”(LR6)• alkalin pil takın.
İpucu: Daha uzun pil ömrü için alkalin pil kullanmanızı
tavsiye ederiz.
Pil bölümü kapağını kapatın ve vidaları yıldız tornavidayla•
sıkın. Fazla sıkmayın.
Bu oyuncak düzensiz çalışmaya başlarsa, elektroniğini•
sıfırlamanız gerekebilir. Pilleri çıkarın ve oyuncağın
içine tekrar yerleştirin.
Oyuncağın sesi zayıflamaya veya hiç çıkmamaya•
başlarsa, pillerin bir yetişkin tarafından değiştirilme
zamanı gelmiş demektir.
Установете местоположението на отделението•
за батерии на играчката-огледалце.
Разхлабете винтовете на капака на отделението•
за батериите с отверка тип “Звезда”. Свалете
капака на отделението за батериите.
Поставете две нови• алкални батерии тип“AA”(LR6).
Съвет: Препоръчваме употребата на алкални
батерии поради по-голямата им дълготрайност.
Поставете капака на отделението за батериите•
и завийте винтовете с отверка тип“Звезда”. Не
стягайте твърде много.
В случай, че тази играчка започне да функционира•
неправилно, може да се наложи да рестартирате
електрониката. Свалете батериите и ги поставете
отново в играчката.
Когато звуците на тази играчка отслабнат или•
спрат е време да се осъществи смяна на
батериите от възрастен.
9
Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles
Batteriesicherheitshinweise Norme di sicurezza per le pile
Batterij-informatie Información de seguridad acerca de las pilas
Informação sobre pilhas Batteriinformation
Yleisiä ohjeita paristojen ja akkujen turvallisesta käytöstä
Πληροφορίες για τις Μπαταρίες
Informacje dotyczące bezpiecznego korzystania z baterii
A biztonságos elemhasználatra vonatkozó tudnivalók
Bezpečnostní informace o bateriích
Bezpečnostné informácie o batériách
Pil Güvenlik Bilgisi Информация за безопасността на батериите
In exceptional circumstances, batteries may leak
fluids that can cause a chemical burn injury or
ruin your product. To avoid battery leakage:
Do not mix old and new batteries or batteries of•
different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium).
Insert batteries as indicated inside the•
battery compartment.
Remove batteries during long periods of non-use. Always•
remove exhausted batteries from the product. Dispose
of batteries safely. Do not dispose of this product in a fire.
The batteries inside may explode or leak.
Never short-circuit the battery terminals.•
Use only batteries of the same or equivalent type,•
as recommended.
Do not charge non-rechargeable batteries.•
Remove rechargeable batteries from the product•
before charging.
If removable, rechargeable batteries are used, they•
are only to be charged under adult supervision.
Dans des circonstances exceptionnelles, des
substances liquides peuvent s’écouler des
piles et provoquer des brûlures chimiques
ou endommager le produit. Pour éviter tout
écoulement des piles :
Ne pas mélanger des piles usées avec des piles•
neuves ou différents types de piles : alcalines,
standard (carbone-zinc) ou rechargeables
(nickel-cadmium).
Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du•
compartiment des piles.
Retirer les piles lorsque le produit n'est pas utilisé•
pendant une longue période. Ne jamais laisser des
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas
jeter ce produit au feu. Les piles incluses pourraient
exploser ou couler.
Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.•
Utiliser uniquement des piles de même type ou de•
type équivalent, comme conseillé.
Ne pas recharger des piles non rechargeables.•
Les piles rechargeables doivent être retirées du•
produit avant la charge.
En cas d’utilisation de piles amovibles et•
rechargeables, celles-ci ne doivent être chargées
que sous la surveillance d'un adulte.
In Ausnahmefällen können Batterien auslaufen.
Die auslaufende Flüssigkeit kann Verbrennungen
verursachen oder das Produkt zerstören. Um ein
Auslaufen von Batterien zu vermeiden, beachten
Sie bitte folgende Hinweise:
Niemals Alkali-Batterien, Standardbatterien (Zink-•
Kohle) oder wiederaufladbare Nickel-Cadmium-
Zellen miteinander kombinieren. Niemals alte und
neue Batterien zusammen einlegen. Immer alle
Batterien zur gleichen Zeit auswechseln.
Darauf achten, dass die Batterien in der richtigen•
Polrichtung (+/-) eingelegt sind.
Die Batterien immer herausnehmen, wenn das•
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird. Alte oder
verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt
entfernen. Batterien zum Entsorgen nicht ins
Feuer werfen, da die Batterien explodieren oder
auslaufen können.
Die Anschlussklemmen dürfen nicht•
kurzgeschlossen werden.
Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden•
Batterietyps wie empfohlen verwenden.
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht•
aufgeladen werden. Wiederaufladbare
Batterien vor dem Aufladen immer aus dem
Produkt herausnehmen.
Das Aufladen wiederaufladbarer Batterien darf•
nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
durchgeführt werden.
Batterien sicher und vorschriftsgemäß entsorgen.•
10
In casi eccezionali le pile potrebbero presentare
perdite di liquido che potrebbero causare
ustioni da sostanze chimiche o danneggiare il
giocattolo. Per prevenire le perdite di liquido:
Non mischiare pile vecchie e nuove o pile di tipo•
diverso: alcaline, standard (zinco-carbone)
o ricaricabili (nickel-cadmio).
Inserire le pile come indicato all’interno•
dell’apposito scomparto.
Estrarre le pile quando il giocattolo non viene•
utilizzato per periodi di tempo prolungati. Estrarre
sempre le pile scariche dal giocattolo. Eliminare le
pile con la dovuta cautela. Non gettare le pile nel
fuoco. Potrebbero esplodere o presentare perdite
di liquido.
Non cortocircuitare mai i terminali delle pile.•
Usare solo pile dello stesso tipo o equivalenti,•
come raccomandato.
Non ricaricare pile non ricaricabili.•
Estrarre le pile ricaricabili dal giocattolo prima•
della ricarica.
Ricaricare le pile ricaricabili removibili solo sotto la•
supervisione di un adulto.
In uitzonderlijke omstandigheden kan uit
batterijen vloeistof lekken die brandwonden kan
veroorzaken of het product onherstelbaar kan
beschadigen. Om batterijlekkage te voorkomen:
Nooit oude en nieuwe batterijen of batterijen van•
een verschillend type bij elkaar gebruiken:
alkaline-, standaard (koolstof-zink) of oplaadbare
(nikkel-cadmium) batterijen.
Plaats de batterijen zoals aangegeven in•
de batterijhouder.
Batterijen uit het product verwijderen wanneer het•
langere tijd niet wordt gebruikt. Lege batterijen altijd
uit het product verwijderen. Batterijen inleveren als
KCA. Batterijen niet in het vuur gooien. De batterijen
kunnen dan ontploffen of gaan lekken.
Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de•
batterijpolen optreedt.
Gebruik uitsluitend dezelfde - of hetzelfde type -•
batterijen als wordt aanbevolen.
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet•
worden opgeladen.
Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen•
voordat ze worden opgeladen.
Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden•
gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een
volwassene worden opgeladean.
En circunstancias excepcionales, las pilas
pueden desprender líquido corrosivo que puede
provocar quemaduras o dañar el juguete. Para
evitar el derrame de líquido corrosivo:
No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de•
diferentes tipos: alcalinas, estándar (carbono-cinc)
o recargables (níquel-cadmio).
Colocar las pilas tal como se indica en el interior•
del compartimento.
Retirar las pilas del producto si no se va a utilizar•
durante un largo período de tiempo. No dejar nunca
pilas gastadas en el interior del producto. Un escape
de líquido corrosivo podría estropearlo. Desechar las
pilas gastadas en un contenedor de reciclaje de pilas.
No quemar el producto ya que las pilas de su interior
podrían explotar o desprender líquido corrosivo.
Evitar cortocircuitos en los polos de las pilas.•
Utilizar sólo pilas del tipo recomendado en las•
instrucciones o equivalente.
No intentar cargar pilas no recargables.•
Antes de recargar las pilas, sacarlas del producto.•
Recargar las pilas siempre bajo la supervisión de•
un adulto.
Em circunstâncias excepcionais, as pilhas podem
derramar fluido passível de causar queimaduras
ou danificar o produto. Para evitar o derrame
de fluido:
Não misturar pilhas gastas com pilhas novas,•
nem pilhas de tipos diferentes: alcalinas, standard
(carbono-zinco) ou recarregáveis (níquel-cádmio).
Instalar as pilhas conforme indicado no interior do•
compartimento de pilhas.
Retirar as pilhas se não se utilizar o produto durante•
um longo período de tempo. Retirar sempre as pilhas
gastas do produto. Colocar as pilhas gastas em local
apropriado. Não colocar o produto no fogo. As pilhas
podem explodir ou derramar fluido.
Não provocar curto-circuito nos terminais das pilhas.•
Usar apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes,•
conforme recomendado.
Não carregar pilhas não recarregáveis.•
Antes de carregar as pilhas, retirar as pilhas•
recarregáveis do produto.
Se forem usadas pilhas removíveis e recarregáveis,•
devem ser carregadas apenas por um adulto.