manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Fisher-Price
  6. •
  7. Electric Vehicle
  8. •
  9. Fisher-Price Power Wheels Jeep Wrangler Datasheet

Fisher-Price Power Wheels Jeep Wrangler Datasheet

Other Fisher-Price Electric Vehicle manuals

Fisher-Price X0069 Datasheet

Fisher-Price

Fisher-Price X0069 Datasheet

Fisher-Price POWER WHEELS W2602 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price POWER WHEELS W2602 User manual

Fisher-Price CBF64 User manual

Fisher-Price

Fisher-Price CBF64 User manual

Popular Electric Vehicle manuals by other brands

Fiat 500e 2016 user guide

Fiat

Fiat 500e 2016 user guide

Tesla Model 3 owner's manual

Tesla

Tesla Model 3 owner's manual

VOLTA VSM user manual

VOLTA

VOLTA VSM user manual

Textron EZGO RXV ELiTE SHUTTLE 2 + 2 Service & parts manual

Textron

Textron EZGO RXV ELiTE SHUTTLE 2 + 2 Service & parts manual

PlayActive MINI Beachcomber Owner's manual with assembly instructions

PlayActive

PlayActive MINI Beachcomber Owner's manual with assembly instructions

Peterbilt 220EV 2023 quick start guide

Peterbilt

Peterbilt 220EV 2023 quick start guide

Cushman Shuttle 2 owner's guide

Cushman

Cushman Shuttle 2 owner's guide

ARCIMOTO FUV maintenance

ARCIMOTO

ARCIMOTO FUV maintenance

DOCYKE L-03 Construction manual

DOCYKE

DOCYKE L-03 Construction manual

Renault zoe instruction manual

Renault

Renault zoe instruction manual

Taylor-Dunn Bigfoot G-1500 Service and parts manual

Taylor-Dunn

Taylor-Dunn Bigfoot G-1500 Service and parts manual

PEUGEOT e-208 2022 quick start guide

PEUGEOT

PEUGEOT e-208 2022 quick start guide

Denver KAR-1500 BLACK manual

Denver

Denver KAR-1500 BLACK manual

Rollplay Peppa Pig Ride On W426AC-F Owner's manual and assembly instructions

Rollplay

Rollplay Peppa Pig Ride On W426AC-F Owner's manual and assembly instructions

Taylor-Dunn TC-080-120 Operator's manual

Taylor-Dunn

Taylor-Dunn TC-080-120 Operator's manual

Tracker Off-Road LX6 Li Service & parts manual

Tracker Off-Road

Tracker Off-Road LX6 Li Service & parts manual

Textron EZGO EXPRESS S4 Service & parts manual

Textron

Textron EZGO EXPRESS S4 Service & parts manual

Volkswagen up! 2017 Workshop manual

Volkswagen

Volkswagen up! 2017 Workshop manual

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.

eOwner’s Manual with Assembly Instructions
• Please read this manual and save it with your original sales receipt. For Model 75598.
• Tools needed for assembly: Phillips Screwdriver, Hammer, and Safety Scissors (not included).
• Use only with a Power Wheels®12 Volt Battery with Built-in Thermal Fuse and Power Wheels®12 Volt Charger (both included).
• Requires three “AA” (LR6) alkaline batteries (not included) for sound box.
SManual del usuario con instrucciones de montaje
• Leer este manual y guardarlo con el comprobante de venta original. Para el modelo 75598.
• Herramientas necesarias para el montaje: Desarmador de cruz, tijeras de punta redonda y martillo (no incluidas).
• Usar sólo con una batería recargable Power Wheels de 12V con recargable de plomo-ácido
un cargador Power Wheels de 12V con conector tipo “12V” (ambos incluidos).
• Funciona con cuatro pilas alcalinas tipo 3 x “AA” (LR6) x 1,5V (no incluidas) para la caja de resonancia.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
eProduct features and decoration may vary from the picture above.
SLas características del producto pueden variar de las mostradas arriba.
eJEEP and the Jeep grille design are registered trademarks of DaimlerChrysler Corporation and are used under license.
©DaimlerChrysler Corporation.
eImportant Information
SInformación importante
e• Your new vehicle requires adult assembly.
Please set aside at least 45 minutes
for assembly.
• You must charge your battery for 18 - 30
hours before you use your vehicle for the
first time. We recommend that you start
charging your battery before beginning assem-
bly. Please see the Battery Charging section
beginning on page 8 for detailed instructions.
• This vehicle is designed for use on: grass,
asphalt or other hard surfaces; on generally
level terrain; by children 3 years of age
and older.
• Make sure children know and follow these
rules for safe driving and riding:
- always sit in the seat.
- always wear shoes.
- only two (2) riders at a time.
• This vehicle has adjustable play seat belts.
Please note that the adjustable seat belts
are designed to be a play feature only and
do not function as protective safety restraints.
• Use this vehicle ONLY outdoors. Most interior
flooring can be damaged by riding this vehicle
indoors. Fisher-Price®will not be responsible
for damage to the floor if the vehicle is
used indoors.
• To prevent damaging the motors and gears,
do not tow anything behind the vehicle or
overload it. Do not exceed the maximum
weight capacity of 59 kg (130 lb).
• For safety reasons, your vehicle has been
pre-set so that it will only operate at low
speed. You must remove the high speed
lock-out screw to allow operation of the
vehicle at high speed. Please see page 29
for detailed instructions.
• If you have any questions about your
Power Wheels®vehicle, please contact
Power Wheels®Consumer Relations:
Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes
Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601, Col. Tlalpan,
Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F.
TEL. 54-49-41-00.
S• Este vehículo requiere montaje por un adulto.
El montaje se demora aproximadamente
45 minutos.
• Es necesario cargar la batería por 18 a 30
horas antes de usar el vehículo por primera
vez. Se recomienda empezar a cargar las
baterías antes de empezar el montaje.
Consultar Cargar la batería a partir de
la página 8 para obtener instrucciones
detalladas.
• Leer este manual detenidamente para
información importante de seguridad e
información de operación previo al uso
del vehículo. Conservar el manual para
futura referencia, dado que contiene
información importante.
• Este vehículo está diseñado para usarse
en pasto, asfalto u otras superficies duras,
en terreno nivelado, por niños de 3 años
en adelante.
• Cerciorarse de que los niños estén al tanto
de estas reglas y las sigan por motivos
de seguridad:
- siempre sentarse en el asiento
- siempre calzar zapatos
- Sólo dos (2) conductores a la vez.
• Este vehículo incluye cinturones de
seguridad de juguete ajustables. Observe
que los cinturones de seguridad ajustables
están diseñados para ser una característica
de juego y no tienen ninguna función
de protección.
•SÓLO usar este vehículo al aire libre.
La mayoría de pisos bajo techo se pueden
dañar si se usa el vehículo sobre ellos.
Fisher-Price no se hace responsable
de daños a pisos si el vehículo se usa
bajo techo.
• Para evitar daños al motor y a los cambios,
no remolcar nada con el vehículo ni
sobrecargarlo. No sobrepasar el peso
máximo de 59 kilos.
• Por motivos de seguridad, el vehículo fue
prestablecido para que sólo funcione a
velocidad lenta. Será necesario quitar el
tornillo bloqueador de velocidad rápida
para usar el vehículo a velocidad rápida.
Consultar la página 29 para instrucciones
detalladas.
• Si tiene alguna pregunta sobre su vehículo
Power Wheels, póngase en contacto con
el departamento de Atención al cliente de
Power Wheels: Mattel de México, S.A.
de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3,
Oficina 601, Col. Tlalpan, Delegación
Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F.
TEL. 54-49-41-00.
A
2
eWarnings and Cautions
SAdvertencias y precaución
eWARNING SADVERTENCIA
• Battery can fall out and injure a child if vehicle tips over. Always use battery clamp.
•PREVENT FIRE
- Never modify the electrical system. Alterations could cause a fire resulting in serious
injury and could also ruin the electrical system.
- Use of the wrong type battery or charger could cause a fire or explosion resulting in
serious injury.
- Use of Power Wheels®components in products other than Power Wheels®vehicles
could cause overheating, fire or explosion.
• The battery must be handled by adults only. The battery is heavy and contains sulfuric
acid (electrolyte). Dropping the battery could result in serious injury.
• Never allow children to charge the battery. Battery charging must be done by adults only.
A child could be injured by the electricity involved in charging the battery.
• Read the safety instructions on the battery.
• Examine the battery, charger and their connectors for excessive wear or damage each time
you charge the battery. If damage or excessive wear is detected, do not use the charger or
the battery until you have replaced the worn or damaged part.
•HOT motors. Handle carefully.
S• Las baterías se pueden caer y lastimar a un niño si el vehículo se voltea. Siempre usar el
sujetador de la batería.
•EVITAR INCENDIOS
- Nunca modificar el sistema eléctrico. Las alteraciones pueden causar incendios que, a su
vez, pueden resultar en lesiones graves y arruinar el sistema eléctrico.
- El uso del tipo equivocado de batería o cargador puede causar un incendio o explosión,
dando como resultado graves lesiones.
- El uso de piezas Power Wheels en productos que no son Power Wheels puede resultar
en sobrecalentamiento, incendio o explosión.
• Se recomienda que sólo un adulto cargue la batería. La batería es pesada y contiene ácido
sulfúrico (electrolito). Si se llega a caer la batería podría causar lesiones graves.
• Nunca permitir que un niño cargue la batería. La carga de la batería debe ser realizada
por un adulto. Un niño puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga
de la batería.
• Leer las instrucciones de seguridad en la batería.
• Cada vez que se cargue la batería, examinar la batería, cargador y conectores para verificar
que no tengan daños ni estén gastados en exceso. Si detecta daños o gasto en exceso, no
usar el cargador ni la batería sino hasta que haya reemplazado la pieza dañada.
• Motores CALIENTES. Tener precaución.
eELECTRICAL HAZARD
SPELIGRO ELÉCTRICO
3
4
eWARNING SADVERTENCIA
e•Prevent Injuries and Deaths
• Direct Adult Supervision Required
• Keep Children Within Safe Riding Areas.
These areas must be:
- away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings
- generally level to prevent tipovers
- away from steps, driveways, cars, roads and alleys.
S•Evitar lesiones y la muerte
• Se requiere la supervisión directa de un adulto.
• Mantener a los niños en áreas de juego seguras.
Se recomienda que estas áreas estén:
- lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes
- niveladas para evitar que se voltee el vehículo
- lejos de escalones, paseos, vehículos, calles y callejones.
eRIDING HAZARD
SPELIGRO AL CONDUCIR
eWarnings and Cautions
SAdvertencias y precaución
eCAUTION SPRECAUCIÓN
e• In the unassembled state, this package contains small parts. Adult assembly is required.
• Use the charger in dry locations only.
S• Este paquete incluye piezas pequeñas. Requiere montaje por un adulto.
• Utilizar el cargador en lugares secos únicamente.
eLight Rack, Rear
SParte trasera de la barra de luces
eLight Rack, Front
SParte delantera de la barra de luces
eHood Latch - 2
SSeguro del cofre - 2
eCap
STapa
eShort Seat Belt Strap - 2
SCinta corta del cinturón de seguridad - 2
eTaillight Housing Set
SConjunto del compartimento
de luces traseras
eTaillight Lens Set
SConjunto de lentes
de luces traseras
eLong Seat Belt Strap
SCinta larga del cinturón de seguridad
eLens Guard - 2
STapa del lente - 2
eHeadlight Lens - 2
SLente de luz delantera - 2
eLight Cover - 2
STapa de luz - 2
eParts
SPiezas
eIf you experience a problem with this product, or are missing a part, please contact Power Wheels®Consumer Relations, rather than return this product
to the store. Please identify all parts before assembly and save all packaging material until assembly is complete to ensure that no parts are discarded.
Metal parts have been coated with a lubricant to protect them during shipment. Wipe all metal parts with a paper towel to remove any excess lubricant.
SSi llega a tener algún problema con este producto, o si falta alguna pieza, póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente de
Power Wheels, en lugar de regresar el producto a la tienda donde lo adquirió. Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el
material de embalaje hasta que el montaje esté completo, para asegurar que no se deseche ninguna pieza. Las piezas de metal fueron cubiertas
con un lubricante para protegerlas durante el envío. Limpiar todas las piezas de metal con un papel toalla para quitar el exceso de lubricante.
B
eWindshield Bracket - 2
SAbrazadera del parabrisas - 2
eWindshield Hinge Pin - 2
SClavija de la bisagra
del parabrisas - 2
eKey Assembly
SUnidad de llave
eVehicle Body
SCarrocería
eCanopy
SCubierta
eSeat
SAsiento
eSport Bar Support - 2
SSoporte de la barra
deportiva - 2
eSteering Column
SColumna de mando
eCap Nut Assembly Tool
SHerramienta de ensamblaje
de la tuerca ciega
eBrush Guard Spacer Tube - 2
STubo espaciador del guardabarros - 2
5
eKnob Plate
SPlaca de botones
eAll Shown Actual Size
SSe muestran a tamaño real
e#8 x 2.5 cm Screw - 11
STornillo No. 8 x 2,5 cm - 11
e#10 x 2.5 cm Screw - 7
STornillo No. 10 x 2,5 cm - 7
e#8 x 10.2 cm Screw - 2
STornillo No. 8 x 10,2 cm - 2
e#6 x 3.8 cm Screw - 4
STornillo No. 6 x 3,8 cm - 4
e3.8 cm x 6.4 mm Machine Screw - 2
STornillo de 3,8 cm x 6,4 mm - 2
e#8 x 3.2 cm Screw - 10
STornillo No. 8 x 3,2 cm - 10
ePart Not Shown: Label Sheet
SNo se muestra: Hoja de adhesivos
e12 Volt Charger
SCargador de 12V
e12 Volt Battery
SBatería de 12V
Pb
12-VOLT
CHARGER
e#10 x 1.25 cm Screw - 2
STornillo No. 10 x 1,25 cm - 2
e#8 x 2 cm Screw - 6
STornillo No. 8 x 2 cm - 6
eMicrophone
SMicrófono
eBattery Clamp Unit
SUnidad de abrazadera de la batería
e** For your convenience, an extra .354 cap nut has been included.
S** Para su conveniencia, se ha incluido una tuerca ciega de 0,354 adicional.
eLeft Sidepipe
SEscape izquierdo
eRight Sidepipe
SEscape derecho
eDash
STablero
eSport Bar
SBarra deportiva
eSport Bar Bracket Set
SConjunto de abrazaderas de la barra deportiva
eHood
SCofre
eWindshield Frame - Back
SMarco del parabrisas - Trasero
eRear Bumper
SDefensa trasera
eSteering Wheel Cover
STapa del manubrio
eSound Box
SCaja de resonancia
eBrush Guard
SGuardabarros
eWindshield Frame - Front
SMarco del parabrisas - Delantero
eSteering Wheel
SVolante
eCap Nut - 2**
STuerca ciega de 0,354 - 2**
6
7
eParts Diagram
SDiagrama de piezas
C
eNote: Some parts are assembled on both sides of the vehicle. The illustration shows assembly on right side only.
SNota: Algunas de las piezas mostradas se montan en ambos costados del vehículo. La ilustración sólo muestra el montaje del lado derecho.
8
eBattery Charging
SCargar la batería
D
eELECTRICAL HAZARD
SPELIGRO ELÉCTRICO
e• Battery can fall out and injure a child if vehicle tips over. Always use battery clamp.
•PREVENT FIRE
- Never modify the electrical system. Alterations could cause a fire resulting in serious injury and-
could also ruin the electrical system.
- Use of the wrong type battery or charger could cause a fire or explosion resulting in serious injury.
- Use of Power Wheels®components in products other than Power Wheels®vehicles could cause
overheating, fire or explosion.
• The battery must be handled by adults only. The battery is heavy and contains sulfuric acid
(electrolyte). Dropping the battery could result in serious injury.
• Never allow children to charge the battery. Battery charging must be done by adults only. A child
could be injured by the electricity involved in charging the battery.
• Read the safety instructions on the battery.
• Examine the battery, charger and their connectors for excessive wear or damage each time you
charge the battery. If damage or excessive wear is detected, do not use the charger or the battery
until you have replaced the worn or damaged part.
S• Las baterías se pueden caer y lastimar a un niño si el vehículo se voltea. Siempre usar el
sujetador de la batería.
•EVITAR INCENDIOS
- Nunca modificar el sistema eléctrico. Las alteraciones pueden causar incendios que, a su vez,
pueden resultar en lesiones graves y arruinar el sistema eléctrico.
- El uso del tipo equivocado de batería o cargador puede causar un incendio o explosión, dando
como resultado graves lesiones.
- El uso de piezas Power Wheels en productos que no son Power Wheels puede resultar en
sobrecalentamiento, incendio o explosión.
• Se recomienda que sólo un adulto cargue la batería. La batería es pesada y contiene ácido
sulfúrico (electrolito). Si se llega a caer la batería podría causar lesiones graves.
• Nunca permitir que un niño cargue la batería. La carga de la batería debe ser realizada por un
adulto. Un niño puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la batería.
• Leer las instrucciones de seguridad en la batería.
• Cada vez que se cargue la batería, examinar la batería, cargador y conectores para verificar
que no tengan daños ni estén gastados en exceso. Si detecta daños o gasto en exceso, no
usar el cargador ni la batería sino hasta que haya reemplazado la pieza dañada.
eWARNING SADVERTENCIA
9
eCAUTION
SPRECAUCIÓN
eUse the charger in dry
locations only.
SUsar el cargador en
lugares secos únicamente.
eImportant Notes
• Your new battery must be charged for at
least 18 hours before you use it in your
vehicle for the first time.
• You do not need to remove the battery from
your vehicle to recharge it.
• The battery must be upright while charging.
• The charger is not a toy.
• Do not short circuit the battery.
• We recommend that you start charging your
battery before beginning assembly of your
new vehicle.
• Before charging the battery, examine the
battery case for cracks and other damage
which may cause sulfuric acid (electrolyte)
to leak during the charging process. If
damage is detected, do not charge the
battery or use it in your vehicle. Battery
acid is very corrosive and can cause severe
damage to surfaces it contacts.
• Do not charge the battery on a surface
which could be damaged by the acid
contained inside the battery. Take
precautions to protect the surface
on which you charge your battery.
• Use only a Power Wheels®12 volt charger
with type “12V” connector (120 VAC or
230/240 VAC, 60 Hz, 28W with an output
of 12 VDC, 1200mA) to charge your Power
Wheels®rechargeable 12 volt battery.
SNotas importantes
• La nueva batería debe ser cargada
durante un periodo de por lo menos
18 horas antes de usarla con el vehículo
por primera vez.
• Se recomienda empezar a cargar la
batería antes de empezar con el montaje
del vehículo.
• La batería debe estar en posición vertical
durante el proceso de carga.
• El cargador no es un juguete.
• No provocar cortocircuitos con la batería.
• No es necesario sacar la batería del vehícu-
lo para cargarla.
• Antes de cargar la batería, verificar que el
compartimento no tenga rajaduras o daños
que puedan causar que el ácido sulfúrico
(electrolitos) se derrame durante el proceso
de carga. Si se detecta algún daño, no car-
gar la batería ni usarla en el vehículo. El
ácido de la batería es muy corrosivo y
puede causar daños severos a las superfi-
cies con las que entra en contacto.
• No cargar la batería en una superficie que
se pueda dañar con el ácido contenido en
la batería. Tomar las debidas precauciones
para proteger la superficie en la que se
vaya a cargar la batería.
• Usar únicamente un cargador Power Wheels
de 12V con conector de 12V (120 V o 230/
240 V - 60 Hz 28W con una salida de
12 Vcc 1,2A) para cargar la batería
recargable Power Wheels de 12V.
eAbout Thermal Fuses
Your Power Wheels®12 volt battery is
equipped with a built-in thermal fuse.
The thermal fuse is a self-resetting safety
device which automatically “trips” and
shuts down operation of the vehicle if
the vehicle is overloaded or the driving
conditions too severe. Once a fuse has
“tripped”, it will automatically reset itself
after approximately 25 seconds and allow
the vehicle to resume normal operations.
To avoid repeated automatic shutdowns,
do not overload the vehicle by exceeding
the 59 kg (130 lb) maximum weight
capacity or by towing anything behind the
vehicle. Avoid severe driving conditions,
such as driving up very steep slopes or
running into fixed objects, which can cause
the wheels to stop spinning while power is
still being supplied to the motors. Make
sure your child stops the vehicle before
switching speeds or direction.
If a thermal fuse in a battery continually
trips under normal driving conditions,
please contact Power Wheels®
Consumer Relations.
SFusibles térmicos
La batería Power Wheels de 12V incluye
un fusible térmico integrado. Los fusibles
térmicos son dispositivos de seguridad que
se restablecen por sí solos; se “bloquean”
y automáticamente detienen la operación
del vehículo si éste está sobrecargado
o si las condiciones de manejo son muy
severas. Después de que un fusible se
“bloquea”, se restablece automáticamente
después de aproximadamente 25 segun-
dos y el vehículo reanuda su operación
normal. Para evitar que se detenga
repetidamente el vehículo de manera
automática, no cargue el vehículo en
exceso del peso máximo de 59 kg ni
remolque nada con el mismo. Evite condi-
ciones de manejo severas, tales como
manejar en subidas muy empinadas o
chocar con objetos estáticos, que pueden
causar que las ruedas dejen de girar
mientras se sigue transfiriendo energía
al motor. También cerciórese de que su
hijo detenga el vehículo antes de cambiar
de dirección o velocidad.
Si un fusible térmico se bloquea
continuamente bajo condiciones de
manejo normales, sírvase ponerse
en contacto con el departamento de
Atención al cliente de Power Wheels.
Pb
Pb
e• Plug the charger connector into the
battery .
• Plug the charger into a standard wall
outlet .
Note: If power flow to the wall outlet is
controlled by a switch, make sure the switch
is “ON”.
• Before first-time use, charge the battery
for at least 18 hours. Never charge the
battery longer than 30 hours.
• Recharge the battery for at least 14 hours
after each use of your vehicle. Do not
charge the battery longer than 30 hours.
• Once the battery is charged, pull firmly on
the charger connector to disconnect it from
the battery. Unplug the charger from the
wall outlet. The battery is now ready to be
installed in your vehicle. Please see the
Battery Installation section on page 23 for
detailed instructions on installing your
battery. If your battery is already installed in
your vehicle, simply re-connect the motor
harness connector to the battery and lower
and fasten the hood.
S• Enchufe el conector del cargador en la
batería .
• Enchufar el cargador en un tomacorriente
estándar de pared .
Nota: Si el flujo de corriente al tomacorriente
es controlado por un interruptor, verificar que
el interruptor esté “ACTIVADO”.
• Antes del primer uso, cargar la batería
durante un periodo de por lo menos 18
horas. Nunca cargar la batería por más de
30 horas.
• Recargar la batería por lo menos 14 horas
después de cada uso del vehículo. No
cargar la batería por más de 30 horas.
• Después de que la batería esté cargada,
desconectar el conector del cargador del
conector de la batería. Desenchufar el
cargador del tomacorriente. La batería
está cargada y lista para instalarse en el
vehículo. Leer la sección de Instalación
de la batería en la página 23 para obtener
instrucciones detalladas sobre cómo
instalar la batería. Si la batería ya se
encuentra en el vehículo, simplemente
enchufar el conector del arnés del motor
en la batería y cerrar y asegurar el cofre.
eBattery
SBatería
eCharger Connector
SConector del
cargador


10
eAssembly
SMontaje
E
eWARNING SADVERTENCIA
eChildren can be harmed by small parts, sharp edges and sharp points in the vehicle’s unassembled
state, or by electrical items. Care should be taken in unpacking and assembly of the vehicle.
Children should not handle parts, including the battery, or help in assembly of the vehicle.
SLos niños se pueden lastimar con las piezas pequeñas y con los bordes y puntas filosas de las
piezas individuales del vehículo desmontado, así como con elementos eléctricos. Cuidado al sacar
las piezas del vehículo y al montar el mismo. No permitir que los niños toquen ninguna pieza,
incluyendo la batería, ni que ayuden en el montaje del vehículo.
eScrew Pegs
SClavijas de tornillo
eLeft Sidepipe
SEscape izquierdo
eVehicle Body
SCarrocería
1eRear of Vehicle
SDorso del vehículo
eRear of Vehicle
SDorso del vehículo
e• Turn the vehicle body upside down.
• Fit the left sidepipe under the left (driver)
side of the vehicle body.
• Insert two #8 x 2 cm screws through the
top of the left sidepipe and into the screw
pegs on the underside of the vehicle body.
• Tighten the screws with a Phillips screw-
driver. Do not over-tighten.
• Repeat this procedure to assemble the
right sidepipe to the right side of the
vehicle body.
S• Colocar la carrocería al revés.
• Ajustar el escape izquierdo debajo del
lado izquierdo (lado del conductor) de
la carrocería.
• Introducir dos tornillos No. 8 x 2 cm en la
parte superior del escape izquierdo y en
las clavijas de tornillo en la parte de abajo
de la carrocería.
• Ajustar los tornillos con un destornillador
de cruz, sin apretar en exceso.
• Repetir este procedimiento para ensam-
blar el escape derecho en el lado derecho
de la carrocería.
2
eTab
SLengüeta
e• Turn the vehicle body upright.
• Gently bend the tab on one of the sidepipes
under the vehicle body.
• Insert a #8 x 2 cm screw through the hole in
the vehicle body floor and into the tab.
• Tighten the screw with a Phillips screw-
driver. Do not over-tighten.
• Repeat this procedure on the other side of
the vehicle body.
S• Colocar la carrocería al derecho.
• Doblar cuidadosamente la lengüeta de uno
de los escapes debajo de la carrocería.
• Introducir un tornillo No. 8 x 2 cm en el
orificio del piso de la carrocería y en
la lengüeta.
• Ajustar el tornillo con un destornillador de
cruz, sin apretar en exceso.
• Repetir este procedimiento en el otro lado
de la carrocería.
eBattery Clamp Unit
SUnidad de la
abrazadera
de la batería
eDash
STablero
eClamp
SAbrazadera
eGrooves
SRanuras
e• Position the dash upside down.
• Fit the battery clamp unit into the underside
of the dash so that the clamp fits into the
grooves in the dash. Make sure the battery
clamp unit is flush against the surface of
the dash.
S• Colocar el tablero al revés.
• Ajustar la unidad de la abrazadera de la
batería en la parte de abajo del tablero, de
tal manera que la abrazadera se ajuste en
las ranuras del tablero. Cerciorarse de que
la unidad de la abrazadera de la batería
quede plana contra la superficie del tablero.
3