Fisher-Price X0069 Datasheet

Please read this manual and save it
with your original sales receipt.
•Toolsneededforassembly:Phillips
screwdriver(notincluded);Assembly
Wrenches(included).
•UseonlywithaPowerWheels®6Volt
(4.0Amp/Hr.)LeadAcidRechargeable
BatterywithBuilt-inThermalFuseand
PowerWheels®6Volt(4.0Amp/Hr.)
ChargerwithType6VConnector
(bothincluded).
•Productfeaturesmayvaryfromthe
pictureabove.
Leer este manual y guardarlo con el
comprobante de venta original.
•Herramientasnecesariasparael
montaje:Desatornilladordecruz
(noincluido),llaveshexagonales
(incluidas).
•Usarsoloconunabateríadeplomo-
ácidorecargablePowerWheelsde6V
(4,0A/h)confusibletérmicointegrado
yuncargadorPowerWheelsde6V
conconectortipo6V(4,0A/h)
(ambosincluidos).
•Lascaracterísticasdelproductopueden
variardelasmostradasarriba.
•LEALASINSTRUCCIONESANTESDE
USARESTEPRODUCTO.
Lire le présent guide et le conserver avec
le reçu de caisse original.
•Outilsrequispourl’assemblage:
tourneviscruciforme(nonfourni),
cléshexagonales(fournies).
•Utiliserseulementavecunebatterieau
plombrechargeablePowerWheelsde
6V(4A/h)munied’unfusiblethermique,
etunchargeurPowerWheelsde6V
(4A/h)munid’unconnecteurde6V
(4A/h)(fournis).
•Lescaractéristiquesduproduitpeuvent
varierparrapportàl’illustration
ci-dessus.
Owner’s Manual
with Assembly
Instructions
For Model X0069
Manual del usuario
con instrucciones
de montaje
Para el modelo X0069
Guide de l’utilisateur,
incluant les instructions
d’assemblage
Pour le modèle X0069

X0069pr-0720
2Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
ELECTRICAL HAZARD PELIGRO ELÉCTRICO DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
•Batterycanfalloutandinjure
achildifvehicletipsover.Always
usebatteryretainer.
•PREVENT FIRE
-Nevermodifytheelectrical
system.Alterationscould
causeafireresultinginserious
injuryandcouldalsoruinthe
electricalsystem.
-Useofthewrongtypebattery
orchargercouldcauseafireor
explosionresultingin
seriousinjury.
-UseofPowerWheels®
componentsinproductsother
thanPowerWheels®vehicles
couldcauseoverheating,
fireorexplosion.
•Thebatterymustbehandled
byadultsonly.Thebatteryis
heavyandcontainssulfuric
acid(electrolyte).Droppingthe
batterycouldresultin
seriousinjury.
•Neverallowchildrentocharge
thebattery.Batterycharging
mustbedonebyadultsonly.
Achildcouldbeinjuredbythe
electricityinvolvedincharging
thebattery.
•Readthesafetyinstructionson
thebattery.
•Examinethebattery,chargerand
theirconnectorsforexcessive
wearordamageeachtimeyou
chargethebattery.Ifdamageor
excessivewearisdetected,do
notusethechargerorthebattery
untilyouhavereplacedtheworn
ordamagedpart.
•HOT motors.Handlecarefully.
•Labatteriepeuttomberetblesser
unenfantsilevéhiculebascule.
Toujoursutiliserledispositifde
retenuedelabatterie.
•POUR PRÉVENIR LES
INCENDIES
-Nejamaismodifierlesystème
électrique.Desmodifications
pourraientprovoquerun
incendiecausantdesblessures
gravesetabîmerlesystème
électrique.
-L’utilisationdumauvaistype
debatterieoudechargeur
peutprovoquerunincendieou
uneexplosionetcauserdes
blessuresgraves.
-L’utilisationdecomposantes
PowerWheelsdansdes
produitsd’autresmarques
pourraitcauserunesurchauffe,
unincendieouuneexplosion.
•Labatteriedoitêtremanipulée
uniquementparunadulte.Elle
estlourdeetcontientdel’acide
sulfurique(électrolyte).Ellepeut
causerdesblessuresgravessi
elletombeparterre.
•Nejamaispermettreàunenfant
dechargerlabatterie.Labatterie
doitêtrechargéeuniquementpar
unadulte.L’électriciténécessaire
pourchargerlabatteriepourrait
blesserunenfant.
•Lirelesmisesengarde
impriméessurlabatterie.
•Avantdechargerlabatterie,
toujoursvérifierquelabatterie,
lechargeuretlesconnecteursne
sontpasusésouabîmés.Sides
piècessontuséesouabîmées,
lesremplaceravantd’utiliserle
chargeuroulabatterie.
•LemoteurdevientCHAUD.
Lemanipuleravecprécaution.
•Labateríasepuedecaer
ylastimaraunniñosielvehículo
sevoltea.Siempreusarel
sujetadordelabatería.
•EVITAR INCENDIOS
-Nuncamodificarelsistema
eléctrico.Lasalteraciones
puedencausarincendiosque,
asuvez,puedenresultaren
lesionesgravesyarruinarel
sistemaeléctrico.
-Elusodeltipoequivocadode
bateríaocargadorpuedecausar
unincendiooexplosión,dando
comoresultadograveslesiones.
-ElusodepiezasPowerWheels
enproductosquenoson
PowerWheelspuederesultar
ensobrecalentamiento,
incendiooexplosión.
•Serecomiendaquesóloun
adultocarguelabatería.La
bateríaespesadaycontiene
ácidosulfúrico(electrolito).Si
sellegaacaerunabateríapodría
causarlesionesgraves.
•Nuncapermitirqueunniño
carguelabatería.Lacargade
labateríadebeserrealizadapor
unadulto.Unniñopuedesalir
lesionadoporlaelectricidad
involucradaenlacarga
delabatería.
•Leerlasinstruccionesde
seguridadenlabatería.
•Cadavezquesecarguela
batería,examinarlabatería,
cargadoryconectorespara
verificarquenotengandaños
niesténgastadosenexceso.Si
detectadañosogastoenexceso,
nousarelcargadornilabatería
hastaquehayareemplazadola
piezadañada.
•MotoresCALIENTES.
Tenerprecaución.

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com 3
X0069pr-0720
RIDING HAZARD PELIGRO AL CONDUCIR DANGERS LIÉS À LA CONDUITE
• Prevent Injuries and Deaths
• DirectAdult
SupervisionRequired
• NeverRideatNight.
• KeepChildrenWithinSafe
RidingAreas.
Theseareasmustbe:
- awayfromswimmingpools
andotherbodiesofwater
topreventdrownings
- generallylevelto
preventtipovers
- awayfromsteps,steep
inclines,cars,roadsandalleys.
• RidingRules
Makesurechildrenknowand
followtheserulesforsafe
drivingandriding.
- Alwayssitontheseat.
- Alwayswearshoes.
- Only1(one)rideratatime.
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
• Evitar lesiones y la muerte
• Utilizarbajolavigilancia
deunadulto.
• Nousarelvehículoen
laoscuridad.
• Manteneralosniñosenáreas
dejuegoseguras.
Serecomiendaqueestas
áreasestén:
- lejosdepiscinasyotrasáreas
conaguaparaevitaraccidentes
- niveladasparaevitarqueel
vehículosevoltee
- lejosdeescalones,pendientes,
autos,callesycallejones.
• Reglasparaconducir
Cerciorarsedequelosniños
sepanysiganestasnormaspara
conducirdemanerasegura:
- Siempresentarseenelasiento.
- Siempreusarzapatos.
- Unsoloniñoalavez.
• Pour prévenir les blessures
et la mort :
• N’utiliserquesousla
surveillanced’unadulte.
• Nejamaisconduire
dansl’obscurité.
• Toujourslimiterlesenfants
àdesendroitsoùilspeuvent
utiliserlevéhiculeentoute
sécurité.
Cesendroitsdoiventêtre:
-Éloignésdepiscinesetd’autres
étenduesd’eaupourévitertout
risquedenoyade.
-Assezplatspouréviterquele
véhiculenebascule.
-Éloignésdesescaliers,des
pentesabruptes,desvéhicules,
desroutesetdesallées.
• Règlesdeconduite
S’assurerquel’enfantconnaît
etsuitlesrèglesdeconduite
suivantes:
-Toujoursêtreassissurlesiège.
-Toujoursporterdes
chaussures.
-Nejamaislaissermonterplus
d’un(1)enfantàlafois.

X0069pr-0720
4Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
IMPORTANT INFORMATION INFORMACIÓN DE IMPORTANCIA
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
•Readthismanualcarefullyforimportantsafety
informationandoperatinginstructionsbefore
usingyourvehicle.Keepthismanualforfuture
reference,asitcontainsimportantinformation.
• Yourvehiclecomeswithreplacementwarning
labelswhichyoucanapplyoverthefactory
appliedwarninglabelifEnglishisnotyour
primarylanguage.Selectthewarninglabelwith
theappropriatelanguageforyou.
• Thevehicleisdesignedforuseongrass,
asphalt,andotherhardsurfaces;ongenerally
levelterrain;andbychildren2-6yearsofage
andolder.Donotexceedthemaximumweight
capacityof65lbs(29,5kg).
•Yournewvehiclerequiresadultassembly.
Pleasesetasideatleast60minutes
forassembly.
•UsethisvehicleONLYoutdoors.Mostinterior
flooringcanbedamagedbyridingthisvehicle
indoors.Fisher-Price®willnotberesponsible
fordamagetothefloorifthevehicleis
usedindoors.
•Youmustchargeyourbatteryfor18-30hours
before you use your vehicle for the first time.
Werecommendchargingyourbatterybefore
beginningassembly.PleaseseetheBattery
Chargingsectionfordetailedinstructions.
•Thebatterychargerisnotatoy.
•Donotshortcircuitthebattery.
•YourPowerWheels®6voltbatteryisequipped
withabuilt-inthermalfuse.Thethermalfuseis
aself-resettingsafetydevicewhichautomatically
“trips”andshutsdownoperationofthevehicle
ifthevehicleisoverloadedorthedriving
conditionstoosevere.Onceafusehas“tripped”,
removeyourfootfromthepedalandwait
approximately25secondsbeforeoperatingthe
vehicleagain.Toavoidrepeatedautomaticshut-
downs,avoidseveredrivingconditions.
• Adults Note:Regularlyexaminethechargerfor
damagetothecord,plug,housingorotherparts
thatmayresultintheriskoffire,electricshock
orinjury.Intheeventofanydamage,donotuse
thechargeruntilthedamagehasbeen
properlyrepaired.
•Ifathermalfuseinabatterycontinuallytrips
undernormaldrivingconditions,pleasecallus
at1-800-348-0751 (US and Canada) or
59-05-51-00 Ext. 5206 or
01-800-463-59-89 (México).
•Topreventdamagingthemotorsandgears,
teachyourchildtostopthevehiclebefore
switchingdirection.
•IntheUnitedStatesandCanada,
PowerWheels®maintainsan independently
owned and operatedAuthorizedServiceCenter
Networkwithmorethan300authorizedservice
centersnationwide.Theseauthorizedservice
centerswillrepairorreplacepartsunder
warrantyatnoextracharge,andcanperform
non-warrantyrepairsforaminimalcharge.To
findtheauthorizedservicecenternearyou,
pleasevisitusonlineatpowerwheels.comor
call1-800-348-0751.
•IntheUnitedStatesandCanada,visitusonline
atpowerwheels.comtoregister
yourvehicle.
•Leerdetenidamenteestemanualantesdeusar
elvehículo,yaqueincluyeinformaciónde
seguridaddeimportanciaeinstruccionesde
uso.Guardarestemanualparafuturareferencia,
yaquecontieneinformacióndeimportancia
acercadeesteproducto.
• Estevehículoincluyeetiquetasadhesivasde
advertenciaenespañolquepodrácolocarsobre
lasetiquetaseninglés.Seleccionelaetiquetade
advertenciaenelidiomadesuelección.
• Estevehículoestádiseñadoparausoencésped,
asfaltoyotrassuperficiesduras;sobreterreno
nivelado;yporniñosde2añosenadelante.No
sobrepasarelpesomáximode29,5kilogramos.
•Estevehículorequieremontajeporunadulto.El
montajesedemoraaproximadamente60minutos.
•UsarestevehículoSÓLO alairelibre.La
mayoríadepisosinterioressepuededañarsi
seusaelvehículobajotecho.Mattelnosehace
responsablededañosapisossielvehículose
usabajotecho.
•Cargarlabateríapor18a30horas antes
de usar el vehículo por primera vez.Se
recomiendaempezaracargarlabateríaantesde
comenzarconelmontaje.Consultarlasección
deCargarlabateríaparamayoresdetalles.
•Elcargadordelabateríanoesunjuguete.
•Noprovocarcortocircuitosconlabatería.
•LabateríaPowerWheelsde6Vincluyeun
fusibletérmico.Elfusibletérmicoesun
dispositivodeseguridadqueserestablecepor
sísoloyautomáticamentebloqueaydetienela
operacióndelvehículosiesteestásobrecargado
osilascondicionesdemanejosonmuyseveras.
Despuésdequeunfusiblesebloquea,quitarel
piedelpedalyesperarantesdeecharaandarel
vehículootravez.Paraevitarbloqueosautomáticos
seguidos,evitarcondicionesdemanejoseveras.
• Atención padres:Revisarperiódicamentequeel
cargadornotengadañosenelcable,enchufe,
compartimentouotraspiezasquepueden
resultarenincendio,descargaeléctrica
olesiones.Encasodequedetectedaños,no
usarelcargadorhastaqueeldañohaya
sidoreparado.
•Sielfusibletérmicodelabateríasebloquea
continuamentebajocondicionesdemanejo
normales,llámenosal1-800-348-0751 (EE.UU.
y Canadá), 59-05-51-00 Ext. 5206
ó 01-800-463-59-89 (México).
•Paraevitardañosalosmotoresycambios,
enseñarlealniñoahaceraltoantesdecambiar
dedirección.
•EnlosEstadosUnidosyCanadá,
PowerWheelsadministraunareddecentros
deservicioautorizados independientemente
montados y manejados conmásde300centros
deservicioautorizadosanivelnacional.Los
centrosdeservicioautorizadosrepararán
oreemplazaránpiezasbajogarantíasincosto
algunoypueden,también,hacerreparaciones,
nocubiertasporlagarantía,auncostomínimo.
Paraelcentrodeservicioautorizadomás
cercanoasulocalidad,visítenosenlíneaen
powerwheels.como,bien,llameal
1-800-348-0751.
•EnlosEstadosUnidosyCanadá,visítenosen
líneaenpowerwheels.com pararegistrar
suvehículo.
•Lireattentivementleprésentguidepourobtenir
desrenseignementsimportantssurlasécurité
ainsiquedesinstructionsconcernantl’utilisation
duvéhicule.Conserverceguidedel’utilisateur
pours’yréférerencasdebesoincarilcontient
desinformationsimportantes.
• Cevéhiculecomprenddesautocollants
d’avertissementderechangequ’ilestpossible
d’apposersurl’autocollantdelangueanglaise
colléàl’usine.Choisirl’autocollantrédigédans
lalanguevoulue.
• Cevéhiculeestconçupourlesenfantsde
2à6ans,etpeutêtreutilisésurdugazon,de
l’asphalteoud’autressurfacesduresetplutôt
planes.Nepasdépasserlachargemaximalede
29,5kg(65lb).
•Cevéhiculedoitêtreassembléparunadulte.
L’assemblagedevraitprendreaumoins
60minutes.
•Utiliserlevéhiculeàl’extérieurSEULEMENT.
Cevéhiculepourraitendommagerlaplupartdes
revêtementsdeplancher.Fisher-Pricenepeut
êtretenueresponsabledesdommagescausés
auxplancherssilevéhiculeestutilisé
àl’intérieur.
•Labatterieneuvedoitêtrechargéependant
18à30heuresavant d’utiliser le véhicule pour
la première fois.Ilestrecommandédecharger
labatterieavantd’assemblerlevéhicule.Se
référeràlasection«Chargedelabatterie»pour
obtenirdesinstructionsdétaillées.
•Lechargeurdebatterien’estpasunjouet.
•Nepascourt-circuiterlesbornesdelabatterie.
•LevéhiculePowerWheelsfonctionneavecune
batteriede6Vmunied’unfusiblethermique
intégré.Lefusiblethermiqueestundispositif
desécuritéàréenclenchementautomatiquequi
sedéclencheetprovoquel’arrêtduvéhiculesi
cedernierestsurchargéousilesconditions
deconduitesonttropmauvaises.Silefusible
s’estdéclenché,relâcherlapédaleetattendre
environ25secondesavantd’utiliserlevéhicule
denouveau.
• Avis aux adultes :Vérifierrégulièrement
lechargeurpours’assurerquelecordon
d’alimentation,leboîtieretlesautres
élémentsnesontpasabîméscarcelapourrait
provoquerunincendie,unchocélectrique
oudesblessures.Nepasutiliserunchargeur
endommagésansqu’ilaitd’abordété
correctementréparé.
•Silefusiblethermiqued’unebatteriese
déclenchesansarrêtensituationdeconduite
normale,composerle1-800-348-0751 (Canada
et États-Unis) ou le 59-05-51-00 Ext. 5206 ou
01-800-463-59-89 (Mexique).
•Pouréviterd’endommagerlemoteuretles
engrenages,apprendreàl’enfantàarrêterle
véhiculeavantdepasserdelamarcheavantàla
marchearrièreetvice-versa.
•AuCanadaetauxÉtats-Unis,PowerWheels
aétabliunréseaunationaldeplusde300
centresdeserviceautorisés indépendantsqui
réparentouremplacentsansfraislespièces
sousgarantie.Silagarantieestexpirée,les
piècespeuventêtreréparéesmoyennantdes
fraisminimes.Pourconnaîtrelecentrede
serviceautoriséleplusproche,consulterlesite
powerwheels.comoucomposerle
1-800-348-0751.
•AuCanadaetauxÉtats-Unis,visiter
powerwheels.com afind’enregistrerlevéhicule.

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com 5
X0069pr-0720
PARTS PIEZAS PIÈCES
•Ifyouexperienceaproblemwiththisproduct,or
aremissingapart,pleasecallusat
1-800-348-0751 (US and Canada),
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
(México)ratherthanreturnthisproductto
thestore.
•Pleaseidentifyallpartsbeforeassemblyand
saveallpackagingmaterialuntilassemblyis
completetoensurethatnopartsarediscarded.
•Somepartswereplacedundertheseat
forshipment.
•Metalpartshavebeencoatedwithalubricant
toprotectthemduringshipment.Wipeallmetal
partswithapapertoweltoremoveany
excesslubricant.
•Protectivecapshavebeenaddedtothethreaded
metalpartstopreventdamageduringshipping.
Pleaseremoveandthrowthecapsaway.
•Checkallscrews,capnutsandtheirprotective
coveringsregularlyandtightenasrequired.
Checkplasticpartsonaregularbasisforcracks
orbrokenpieces.
•Partnotshown:labelsheet.
•Sillegaatenerproblemasconesteproducto,
osifaltaalgunapieza,llámenosal
1-800-348-0751 (EE.UU. y Canadá),
59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89
(México)enlugardedevolverelproducto
alatienda.
•Identifiquetodaslaspiezasantesdelmontaje
yguardetodoelmaterialdeembalajehastaque
elmontajeestécompleto,paraasegurarsede
quenosedesecheningunapieza.
•Algunaspiezasfueronguardadasabajodel
asientoparaelenvío.
•Laspiezasdemetalfueroncubiertasconun
lubricanteparaprotegerlasduranteelenvío.
Limpiartodaslaspiezasdemetalconuna
toallitadepapelparaquitarelexceso
delubricante.
•Sehanincluidotapasprotectorasenlaspiezas
demetalenroscadasparaevitardañosdurante
elenvío.Quitarydesecharlastapas.
•Revisarperiódicamentetodoslostornillos,
tuercasciegasycubiertasprotectoras
yapretarlossegúnseanecesario.Verificarque
laspiezasdeplásticonotenganrajadurasni
esténrotas.
•Nosemuestra:hojadeadhesivos.
•Encasdeproblèmeavecceproduitou
s’ilmanqueunepièce,composerle
1-800-348-0751 (Canada et États-Unis) ou le
59-05-51-00 Ext. 5206 ou 01-800-463-59-89
(Mexique)plutôtquederetournerleproduit
aumagasin.
•Nepasjeterl’emballageavantd’avoirterminé
l’assemblagepours’assurerqu’aucunepièce
n’estjetéeparerreur.
•Certainespiècesontétéplacéessouslesiège
pourl’expédition.
•Lespiècesmétalliquessontenduitesd’un
lubrifiantquilesprotègependantletransport.
Lesessuyeravecunessuie-toutpourenleverle
surplusdelubrifiant.
•Verifierregulierementlesvis,lesecrousborgnes
etleurrevetementprotecteuretlesreajusterau
besoin.Verifierregulierementqueleselements
deplastiquenesontpasfissuresoubrises.
•Vérifierrégulièrementlesvis,lesécrousborgnes
etleurrevêtementprotecteuretlesréajusterau
besoin.Vérifierrégulièrementqueleséléments
deplastiquenesontpasfissurésoubrisés.
•Nonillustrée:feuilled’autocollants.
Seat
Asiento
Siège
Hood
Cofre
Capot
Pretend Motor
Motor de juguete
Moteur factice
Windshield
Parabrisas
Pare-brise
Vehicle
Vehículo
Véhicule
Steering Linkage
Conexión de mando
Tringlerie de direction
Rear Axle
Eje trasero
Essieu arrière
Steering Wheel
Volante
Volant
2 Side Windows
2 ventanas laterales
2 vitres latérales
4 Hubcap Covers
4 cubiertas de tapón
4 garnitures de roue
4 Wheels
4 ruedas
4 roues
Steering Column
Columna de mando
Colonne de direction

X0069pr-0720
6Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
6
PARTS PIEZAS PIÈCES
6 Volt Battery
Batería de 6V
Batterie de 6 V
Super 6 Volt Charger
Súper cargador de 6V
Super chargeur de 6 V
2 Bushings
2 cojinetes
2 bagues
Key
Llave
Clé
Wrench – 2
Llave hexagonal – 2
Clés hexagonales – 2
Steering Wheel Cover
Tapa del volante
Garniture du volant
4 Hubcaps
4 tapones
4 enjoliveurs
2 Side Mirrors
2 espejos laterales
2 rétroviseurs
2 Rear Wheel Drivers
2 brocas de rueda trasera
2 organes moteur de roue arrière
For your convenience, we included extra fasteners!
Note: TightenandloosenallscrewswithaPhillipsscrewdriver.
Donotover-tighten.
Para su conveniencia, se han incluido sujetadores adicionales.
Nota: apretaryaflojartodoslostornillosconundesatornillador
decruz.Noapretarenexceso.
Pour plus de commodité, des éléments de fixation
supplémentaires sont fournis.
Remarque :Serreretdesserrertouteslesvisàl’aided’un
tourneviscruciforme.Nepastropserrer.
Fasteners Shown Actual Size
Los sujetadores se muestran a tamaño real
Éléments de fixation de dimensions réelles
#12-32 x 1¼" (3,2 cm) Screw – 2
Tornillo №12-32 x 3,2 cm – 2
Vis nº 12-32 de 3,2 cm – 2
#8 x ¾" (1,9 cm) Screw – 11
Tornillo №8 x 1,9 cm – 11
Vis nº 8 de 1,9 cm – 11
1" (2,5 cm) Bolt – 2
Perno de 2,5 cm – 2
Boulon de 2,5 cm – 2
3/8" (1 cm) -16 Hex Nut – 5
Tuerca ciega 16 de 1 cm – 5
Écrou hexagonal 16 de 1 cm – 5
7/16" (1,1 cm) Washer – 2
Arandela de 1,1 cm – 2
Rondelle de 1,1 cm – 2

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com 7
X0069pr-0720
7
ELECTRICAL HAZARD PELIGRO ELÉCTRICO DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
•Batterycanfalloutandinjure
achildifvehicletipsover.Always
usebatteryretainer.
•PREVENT FIRE
-Nevermodifytheelectrical
system.Alterationscould
causeafireresultinginserious
injuryandcouldalsoruinthe
electricalsystem.
-Useofthewrongtypebattery
orchargercouldcauseafireor
explosionresultingin
seriousinjury.
-UseofPowerWheels®
componentsinproductsother
thanPowerWheels®vehicles
couldcauseoverheating,
fireorexplosion.
•Thebatterymustbehandled
byadultsonly.Thebatteryis
heavyandcontainssulfuric
acid(electrolyte).Droppingthe
batterycouldresultin
seriousinjury.
•Neverallowchildrentocharge
thebattery.Batterycharging
mustbedonebyadultsonly.
Achildcouldbeinjuredbythe
electricityinvolvedincharging
thebattery.
•Readthesafetyinstructionson
thebattery.
•Examinethebattery,chargerand
theirconnectorsforexcessive
wearordamageeachtimeyou
chargethebattery.Ifdamageor
excessivewearisdetected,do
notusethechargerorthebattery
untilyouhavereplacedtheworn
ordamagedpart.
•Labatteriepeuttomberetblesser
unenfantsilevéhiculebascule.
Toujoursutiliserledispositifde
retenuedelabatterie.
•POUR PRÉVENIR LES
INCENDIES
-Nejamaismodifierlesystème
électrique.Desmodifications
pourraientprovoquerun
incendiecausantdes
blessuresgravesetabîmerle
systèmeélectrique.
-L’utilisationdumauvaistype
debatterieoudechargeur
peutprovoquerunincendieou
uneexplosionetcauserdes
blessuresgraves.
-L’utilisationdecomposantes
PowerWheelsdansdes
produitsd’autresmarques
pourraitcauserunesurchauffe,
unincendieouuneexplosion.
•Labatteriedoitêtremanipulée
uniquementparunadulte.Elle
estlourdeetcontientdel’acide
sulfurique(électrolyte).Ellepeut
causerdesblessuresgravessi
elletombeparterre.
•Nejamaispermettreàunenfant
dechargerlabatterie.Labatterie
doitêtrechargéeuniquementpar
unadulte.L’électriciténécessaire
pourchargerlabatteriepourrait
blesserunenfant.
•Lirelesmisesengarde
impriméessurlabatterie.
•Avantdechargerlabatterie,
toujoursvérifierquelabatterie,
lechargeuretlesconnecteursne
sontpasusésouabîmés.Sides
piècessontuséesouabîmées,
lesremplaceravantd’utiliserle
chargeuroulabatterie.
•Labateríasepuedecaer
ylastimaraunniñosielvehículo
sevoltea.Siempreusarel
sujetadordelabatería.
•EVITAR INCENDIOS
-Nuncamodificarelsistema
eléctrico.Lasalteraciones
puedencausarincendiosque,
asuvez,puedenresultaren
lesionesgravesyarruinarel
sistemaeléctrico.
-Elusodeltipoequivocadode
bateríaocargadorpuedecausar
unincendiooexplosión,dando
comoresultadograveslesiones.
-ElusodepiezasPowerWheels
enproductosquenoson
PowerWheelspuederesultar
ensobrecalentamiento,
incendiooexplosión.
•Serecomiendaquesóloun
adultocarguelabatería.La
bateríaespesadaycontiene
ácidosulfúrico(electrolito).Si
sellegaacaerunabateríapodría
causarlesionesgraves.
•Nuncapermitirqueunniño
carguelabatería.Lacargade
labateríadebeserrealizadapor
unadulto.Unniñopuedesalir
lesionadoporlaelectricidad
involucradaenlacarga
delabatería.
•Leerlasinstruccionesde
seguridadenlabatería.
•Cadavezquesecarguela
batería,examinarlabatería,
cargadoryconectorespara
verificarquenotengandaños
niesténgastadosenexceso.Si
detectadañosogastoenexceso,
nousarelcargadornilabatería
hastaquehayareemplazadola
piezadañada.

X0069pr-0720
8Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE
•Usethechargerindry
locationsonly. •Utiliserlechargeurdansun
endroitsecseulement.
•Utilizarelcargadorenlugares
secosúnicamente.
CAUTION PRECAUCIÓN MISE EN GARDE
•Makesureyouchargethebatteryforatleast18hoursusingthe
enclosedPowerWheels®6voltchargerbeforeoperatingyour
vehicleforthefirsttime.Chargethebatteryforatleast14hours
aftereachuseofthevehicle.Neverchargethebatterylongerthan30
hours.Failuretofollowtheseinstructionsmaydamageyourbattery
andwillvoidyourwarranty.
•UseonlyaPowerWheels®6voltchargerwith“6V”connector(input
120-240VAC,50-60Hz,withanoutputof6VDC)tochargeyour
PowerWheels®6voltbattery.
•Beforechargingthebattery,examinethebatterycaseforcracksand
otherdamagewhichmaycausesulfuricacid(electrolyte)toleak
duringthechargingprocess.Ifdamageisdetected,donotcharge
thebatteryoruseitinyourvehicle.Batteryacidisverycorrosive
andcancauseseveredamagetosurfacesitcontacts.
•Donotplacethebatteryonasurface(suchaskitchencountertops)
whichcouldbedamagedbytheacidcontainedinsidethebattery.
Takeprecautionstoprotectthesurfaceonwhichyouplace
yourbattery.
•Chargethebatteryinawellventilatedarea.
•Asegurarsedecargarlabateríaporlomenos18horasusandoel
cargadorPowerWheelsde6Vincluidoantesdeusarelvehículo
porprimeravez.Cargarlabateríaduranteporlomenos14horas
despuésdecadausodelvehículo.Nocargarlabateríamásde30
horas.Elincumplimientodeestasinstruccionespuededañarla
bateríayanularálagarantía.
•UsarsolouncargadorPowerWheelsde6Vconconectorde“6V”
(entradade120-240V~,50-60Hzconunasalidade6Vcc)para
cargarlabateríaPowerWheelsde6V.
•Antesdecargarlabatería,verificarqueelcompartimientodela
bateríanotengarajadurasnidañosquepuedenhacerquese
derrameácidosulfúrico(electrolito)duranteelprocesodecarga.Si
detectaalgúndaño,nocargarlabateríaniusarlaconelvehículo.El
ácidodelabateríaessumamentecorrosivoypuedecausardaños
severosalassuperficiesconlasqueentraencontacto.
•Nocolocarlabateríaenunasuperficie(talcomolacubiertadela
cocina)quesepuedadañarconelácidocontenidoenlabatería.
Tomarlasdebidasprecaucionesparaprotegerlasuperficiedonde
vayaacolocarlabatería.
•Cargarlabateríaenunáreabienventilada.
•S’assurerdechargerlabatteriependantaumoins18heuresavec
lechargeurPowerWheelsde6Vfourniavantd’utiliserlevéhicule
pourlapremièrefois.Aprèschaqueutilisation,chargerlabatterie
durantaumoins14heures.Nejamaischargerlabatterieplus
de30heures.Nepassuivrecesdirectivespourraitavoirpour
conséquencesd’endommagerlabatterieetd’annulerlagarantie.
•UtiliseruniquementunchargeurPowerWheelsde6Vmunid’un
connecteurde«6V»(entréede120-240Vc.a.,50-60Hz,avec
sortiede6Vc.c.)pourchargerlabatteriePowerWheelsde6V.
•Avantdechargerlabatterie,s’assurerqueleboîtiernecomporte
pasdefissuresoudedommagesquilaisseraientcoulerdel’acide
sulfurique(électrolyte)pendantlacharge.Encasdedommages,
nepaschargerlabatterienil’utiliserdanslevéhicule.L’acidede
labatterieesttrèscorrosifetpeutendommagergravementles
surfacesaveclesquellesilentreencontact.
•Nepasplacerlabatteriesurunesurface(commeuncomptoirde
cuisine)quipourraitêtreendommagéeparl’acidequecontientla
batterie.Protégerlasurfacesurlaquellelabatterieestdéposée.
•Chargerlabatteriedansunendroitbienaéré.

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com 9
X0069pr-0720
•Enchufarelconectordelabateríaenelconector
delcargador.
•Enchufarelcargadorenuntomacorrientede
paredestándar.
•Notas:
- Sielsuministroeléctricoaltomacorrientedeparedestá
controladoporuninterruptor,asegurarsedequeel
interruptorestéenENCENDIDO.
- Únicamenteusarelcargadorenuntomacorrientedepared.No
enchufarelcargadorenuntomacorrientedetecho.
•Despuésdequelabateríaestécargada,desconectarel
conectordelcargadordelconectordelabatería.Desenchufar
elcargadordeltomacorrientedepared.Consultarlasección
deColocacióndelabateríaparamayoresdetallessobrecómo
instalarlabatería.Silabateríayaestáinstaladaenelvehículo,
enchufarelconectordelabateríaenelconectordelmotor.
•Brancherleconnecteurdelabatteriesurceluiduchargeur.
•Brancherlechargeursuruneprisedecourantstandard.
•Remarques :
- Sil’arrivéeducourantàlaprisemuraleestcontrôlée
paruninterrupteur,s’assurerquecelui-ciest
à«ON»(marche).
- Brancherlechargeuruniquementsuruneprise
murale.Nepasbrancherlechargeursuruneprise
situéeauplafond.
•Unefoislabatteriechargée,débrancherleconnecteurde
labatteriedeceluiduchargeur.Débrancherlechargeur
delaprisedecourant.Seréféreràlasection«Installation
delabatterie»pourobtenirdesinstructionsdétailléessur
l’installationdelabatterie.Silabatterieestdéjàinstallée
danslevéhicule,brancherleconnecteurdelabatteriesurle
connecteurdumoteur.
BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE
•Plugthebatteryconnectorintothechargerconnector.
•Plugthechargerintoastandardwalloutlet.
•Notes:
- Ifpowerflowtothewalloutletiscontrolledbyaswitch,
makesuretheswitchis“ON”.
- Usethechargeronlyinawalloutlet.Donotplugthe
chargerintoaceilingoutlet.
•Oncethebatteryischarged,disconnectthebatteryconnector
fromthechargerconnector.Unplugthechargerfromthewall
outlet.RefertotheBatteryInstallationsectionforinstructions
oninstallingyourbattery.Ifyourbatteryisalreadyinstalled
inyourvehicle,plugthebatteryconnectorintothemotor
connector.
Battery must be upright
while charging.
La batería debe estar en posición
vertical mientras se carga.
La batterie doit être debout
pendant la charge.
IMPORTANT!Thebatterymustberemovedfromyourvehiclefor
theinitialchargeinordertocompleteassembly.Afterassembly
iscomplete,youdonotneedtoremovethebatteryfromyour
vehicletorechargeit.
¡IMPORTANTE!Paracompletarelmontaje,esnecesariosacar
labateríadelvehículoparalacargainicial.Despuésdequeel
montajeestécompleto,noseránecesariosacarlabateríadel
vehículoparacargarla.
IMPORTANT!Ilfautretirerlabatterieduvéhiculepourlacharger
pourlapremièrefoisetpourterminerl’assemblageduvéhicule.
Unefoisl’assemblageterminé,iln’estpasnécessairederetirerla
batterieduvéhiculepourlarecharger.
GAP
ESPACIO
ÉCARTEMENT
NO GAP
SIN ESPACIO
AUCUN ÉCARTEMENT
INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT
CORRECT
CORRECTO
CORRECT

X0069pr-0720
10 Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
• Childrencanbeharmedby
smallparts,sharpedgesand
sharppointsinthevehicle’s
unassembledstate,orby
electricalitems.Careshouldbe
takeninunpackingandassembly
ofthevehicle.Childrenshould
nothandleparts,includingthe
battery,orhelpinassemblyof
thevehicle.
• Lespetitespiècesetlesbords
tranchantsoulesextrémités
pointuesduvéhiculenon
assemblé,ouencorelespièces
électriques,peuventblesserles
enfants.Déballeretassemblerle
véhiculesoigneusement.Nepas
laisserlesenfantsmanipulerles
piècesoulabatterieniaider
àl’assemblageduvéhicule.
• Losniñossepuedenlastimar
conlaspiezaspequeñasycon
losbordesypuntaslosasdelas
piezasindividualesdelvehículo
desmontado,asícomoconpiezas
eléctricas.Tomarlasdebidas
precaucionesalsacarlaspiezas
delvehículoyalmontarelmismo.
Nopermitirquelosniñostoquen
ningunapieza,incluyendola
batería,niqueayuden
conelmontajedelvehículo.
WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT
1
2
•Fita3/8"(1cm)-16hexnutontooneendoftherearaxle.
Handtightenthehexnuttoholdinplace.
•Ajustarunatuercahexagonal16de1cmenunextremodel
ejetrasero.Apretarmanualmentelatuercahexagonalpara
ajustarlaensulugar.
•Fixerunécrouhexagonal16de1cmàuneextrémitéde
l’essieuarrière.Serrerl’écrouhexagonalàlamain.
•Slideahubcap,peg side up,ontotherearaxle.
•Slideawheel,ribs up,ontotherearaxle.
•Slidearearwheeldriver,ring side down,ontotherearaxle.
•Introduciruntapón,
lado con clavija hacia arriba
,enel
ejetrasero.
•Introducirunarueda,
salientes hacia arriba
,enelejetrasero.
•Introducirunabrocadelaruedatrasera,
lado del aro hacia
abajo
,enelejetrasero.
•Glisserunenjoliveur,
le côté saillant vers le haut
,sur
l’essieuarrière.
•Glisseruneroue,
les saillies vers le haut
,surl’essieuarrière.
•Glisserunorganemoteur,
le côté avec le col vers le bas
,sur
l’essieuarrière.
Rear Wheel Driver
(Ring Side Down)
Broca de la rueda trasera
(lado con aro hacia abajo)
Organe moteur de
roue arrière
(côté avec le col vers le bas)
Wheel
(Ribs Up)
Rueda
(salientes hacia arriba)
Roue
(saillies vers le haut)
Hubcap
(Peg Side Up)
Tapón
(lado con clavija hacia
arriba)
Enjoliveur
(côté saillant vers le haut)
Rear Axle
Eje trasero
Essieu arrière
x1
Rear Axle
Eje trasero
Essieu arrière 3/8" (1 cm) -16 Hex Nut
Tuerca hexagonal 16 de 1 cm
Écrou hexagonal 16 de 1 cm

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com 11
X0069pr-0720
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
3
FRONT VIEW
VISTA DESDE EL FRENTE
VUE AVANT
•Rotatetheseatbackandlifttoremovefromthevehicle.
•Girarelasientohaciaatrásylevantarloparasacarlodelvehículo.
•Fairepivoterlesiègeversl’arrièreetlesouleverpourleretirer
duvéhicule.
Seat
Asiento
Siège
Vehicle
Vehículo
Véhicule
5
4
•Slidetherearaxleassemblythroughtheholeinonemotor,
thebackendofthevehicleandthenoutthroughthe
othermotor.
•Introducirlaunidaddelejetraseroenelorificioenunmotor,
lapartetraseradelvehículoysaliendoporelotromotor.
•Glisserl’essieuarrièrepourqu’iltraverseletroud’un
moteur,l’arrièreduvéhiculeetqu’ilsorteensuitepar
l’autremoteur.
Rear Axle Assembly
Unidad del eje trasero
Essieu arrière
Hole in Motor
Hoyo en el motor
Trou du moteur
•Locatethemotorsinsidethevehicle.
•Makesureeachmotorispositionedintherectangular
recessesinsidethevehicle.
•Localizarlosmotoresenelinteriordelvehículo.
•Asegurarsedequecadamotorestécolocadoenloshuecos
rectangularesdentrodelvehículo.
•Repérerlesmoteursàl’intérieurduvéhicule.
•S’assurerquelesmoteurssetrouventdanslesespaces
rectangulairesenretraitdanslevéhicule.
TOP VIEW
VISTA DESDE ARRIBA
VUE DE DESSUS
Motors
Motores
Moteurs

X0069pr-0720
12 Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
6
BOTTOM VIEW
VISTA DESDE ABAJO
VUE DE DESSOUS
•Turnthevehicleupside-down.
•Slidetheotherrearwheeldriver,ring side out,ontotherear
axle.Makesuretherearwheeldriverfitsontothepinsin
themotor.
•Slideawheel,rib side in,ontotherearaxle.Makesurethe
ribsonthewheelfitintothegroovesontherearwheeldriver.
•Slideahubcap,peg side in,ontotherearaxle.
•Colocarelvehículoalrevés.
•Introducirlaotrabrocadelaruedatrasera,
lado del aro
hacia afuera
,enelejetrasero.Asegurarsedequelabroca
delaruedatraseraseajusteenlasclavijasdelmotor.
•Introducirunarueda,
lado con salientes hacia adentro
,en
elejetrasero.Asegurarsedequelassalientesdelaruedase
ajustenenlasranurasdelabrocadelaruedatrasera.
•Introduciruntapón,
lado con clavija hacia adentro
,en
elejetrasero.
•Tournerlevéhiculeàl’envers.
•Glisserl’autreorganemoteur,
le côté avec le col vers
l’extérieur
,surl’essieuarrière.S’assurerquel’organemoteur
reposesurlestigesdumoteur.
•Glisseruneroue,
le côté saillant vers l’intérieur
,surl’essieu
arrière.S’assurerquelessailliesdelaroueentrentdansles
rainuresdel’organemoteur.
•Glisserunenjoliveur,
le côté saillant vers l’intérieur
,sur
l’essieuarrière.
Rear Wheel Driver
(Ring Side Out)
Broca de la rueda trasera
(lado con aro hacia afuera)
Organe moteur de roue arrière
(côté avec le col vers l’extérieur)
Rear Axle
Eje trasero
Essieu arrière
Wheel
(Rib Side In)
Rueda
(saliente hacia adentro)
Roue
(côté saillant vers l’intérieur)
Motor
Motor
Moteur
Hubcap
(Peg Side In)
Tapón
(lado con clavija hacia adentro)
Enjoliveur
(côté saillant vers l’intérieur)
7
•Fita3/8"(1cm)-16hexnutontotheendoftherear
wheelassembly.
•Tightenthehexnutsonbothsidesoftherearwheel
assemblywiththewrench.
Hint: Anextrawrenchhasbeenprovidedtoholdthehex
nutononesideoftherearaxlewhiletighteningthehexnut
ontheotherside.
•Ajustarunatuercahexagonal16de1cmenelextremodela
unidaddelasruedastraseras.
•Apretarlastuercashexagonalesenambosladosdelaunidad
delasruedastraserasconunallavehexagonal.
Atención: Seincluyeunallavehexagonaladicionalpara
sujetarlatuercahexagonaldeunladodelejetrasero
mientrasaprietalatuercahexagonaldelotrolado.
•Fixerunécrouhexagonal16de1cmàl’extrémitédela
rouearrière.
•Aveclacléhexagonale,serrerl’écrouhexagonalsituéde
chaquecôtédesrouesarrière.
Remarque :Unecléhexagonalesupplémentaireestincluse.
Ellepermetderetenirenplacel’écrouhexagonald’uncôté
del’essieuarrièreetdeserrerl’écrouhexagonaldel’autrecôté.
3/8" (1 cm) -16 Hex Nut
Tuerca hexagonal 16 de 1 cm
Écrou hexagonal 16 de 1 cm
Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
Rear Wheel Assembly
Unidad de las ruedas traseras
Roue arrière
x1

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com 13
X0069pr-0720
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
8
10
•Fitandsnapahubcapcovertoeachhubcap
•Ajustaryencajarunacubiertaencadatapón
•Fixeretenclencherunegarniturederouesurchaqueenjoliveur.
Hubcap Cover
Cubierta del tapón
Garniture de roue
Hubcap Cover
Cubierta del tapón
Garniture de roue
•Slidea7/16"(1,1cm)washerontoafrontaxle.
•Slideabushing,ringsidefirst,ontoafrontaxle.
•Introducirunaarandelade1,1cmenunejedelantero.
•Introduciruncojinete,ladodelaroprimero,enel
ejedelantero.
•Glisserunerondellede1,1cmsurunessieuavant.
•Glisserunebague,lecôtéaveclecold’abord,surun
essieuavant.
Front Axle
Eje delantero
Essieu avant
Bushing (Ring Side First)
Cojinete (lado del aro primero)
Bague (côté avec le col d’abord)
•Turnthevehiclesothatthefrontendistowardyou.
•Fitthesteeringlinkageassemblytothefrontend
ofthevehicle.
•Inserttwo#12x1¼"(3,2cm)screwsintotheholesinthe
steeringlinkageassembly.Tightenthescrews.
•Pullthesteeringlinkagetobesureitissecure.Ifitisnot
secure,tightenthescrewsafewmoreturns.
•Voltearelvehículodemodoquelapartedelanteraapunte
haciaUd.
•Ajustarlaunidaddelaconexióndemandoenlaparte
delanteradelvehículo.
•Introducirdostornillos№12x3,2cmenlosorificiosdela
unidaddelaconexióndemando.Apretarlostornillos.
•Jalarlaconexióndemandoparacerciorarsedequeestá
segura.Sinoestásegura,apretarunpocomáslostornillos.
Steering Linkage
Assembly
Unidad de la
conexión de mando
Tringlerie de
direction
Ring Side First
Lado del aro
primero
Côté avec le col
d’abord
x2
x1
9
•Tournerlevéhiculedefaçonqueledevantsoitorienté
verssoi.
•Fixerlatringleriededirectionsurledevantduvéhicule.
•Insérerdeuxvisnº12de3,2cmdanslestrousdela
tringleriededirection.Serrerlesvis.
•Tirersurlatringleriededirectionpours’assurerqu’elle
estbienfixée.Siellen’estpasbienfixée,serrerles
visdavantage.

X0069pr-0720
14 Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
11
•Fitawheel,
rib side in
,ontothefrontaxle.
•Slideahubcap,
peg side in
,ontothefrontaxle.
•Introducirunarueda,
lado con saliente hacia adentro
,
enelejedelantero.
•Introduciruntapón,
lado con clavija hacia adentro
, en
elejedelantero.
•Glisseruneroue,
le côté saillant vers l’intérieur
,
surl’essieuavant.
•Glisserunenjoliveur,
le côté saillant vers l’intérieur
,sur
l’essieuavant.
Wheel (Rib Side In)
Rueda (lado de saliente hacia adentro)
Roue (côté saillant vers l’intérieur)
Hubcap (Peg Side In)
Tapón (lado con clavija
hacia adentro)
Enjoliveur (côté saillant
vers l’intérieur)
Front Axle
Eje delantero
Essieu avant
12
•Fita3/8"(1cm)-16hexnutontoeachendofthefrontaxle.
Tightenbothhexnutswiththewrench.
•Ajustarunatuercahexagonal16de1cmencadaextremo
delejedelantero.Apretarambastuercashexagonalescon
lallave.
•Fixerunécrouhexagonal16de1cmsurchaqueextrémité
del’essieuavant.Serrerlesdeuxécrousaveclacléhexagonale.
Front Axle
Eje delantero
Essieu avant 3/8" (1 cm) -16 Hex Nut
Tuerca hexagonal 16 de 1 cm
Écrou hexagonal 16 de 1 cm
Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
x1
13
•Fitandsnapahubcapcovertothehubcap.
•RepeatAssemblysteps10-13toassembleawasher,
bushing,wheel,hubcap,hexnutandhubcapcovertothe
otherfrontaxle.
•Ajustaryencajarunacubiertaeneltapón.
•Repetirlospasos10a13paraensamblarunaarandela,
cojinete,rueda,tapón,tuercahexagonalycubiertadetapón
enelotroejedelantero.
•Fixeretenclencherunegarniturederouesurl’enjoliveur.
•Répéterlesétapesde10à13pourfixerunerondelle,une
bague,uneroue,unenjoliveur,unécrouhexagonaletune
garniturederouesurl’autreessieuavant.
Hubcap Cover
Cubierta del tapón
Garniture de roue

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com 15
X0069pr-0720
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
15
16
•Liftthefrontendofthevehicle.
•Insertthestraightendofthesteeringcolumnthrough
theholeinthevehicleandoutthroughtheholein
thedashboard.
•Hookthecurvedendofthesteeringcolumnintotheholein
thesteeringlinkage.
•Levantarelfrentedelvehículo.
•Insertarelextremorectodelacolumnademandoenel
orificiodelpisodelvehículo,saliendoporelorificio
deltablero.
•Introducirelextremocurveadodelacolumnademandoen
elorificiodelaconexióndemando.
•Souleverledevantduvéhicule.
•Insérerl’extrémitédroitedelacolonnededirectiondansle
trouduvéhicule,etensuitedansletroudutableaudebord.
•Accrocherl’extrémitécourbéedelacolonnededirection
dansletroudelatringleriededirection.
Straight End of Steering Column
Extremo recto de la columna de mando
Extrémité droite de la colonne de direction
•Insertfour#8x¾"(1,9cm)screwsintotheseat.
•TightenthescrewswithaPhillipsscrewdriver.
•Insertarcuatrotornillos№8x1,9cmenelasiento.
•Apretarlostornillosconundesatornilladordecruz.
•Insérerquatrevisnº8de1,9cmdanslesiège.
•Serrerlesvisavecuntourneviscruciforme.
BOTTOM VIEW
VISTA DESDE ABAJO
VUE DE DESSOUS
Curved End
Extremo curveado
Extrémité courbée
Steering Linkage Hole
Orificio de la conexión de mando
Trou de la tringlerie de direction
x4
14
•Turnthevehicleupright.
•Insertthetabsonthefrontedgeoftheseatintothefloorof
thevehicle.
•Colocarelvehículoenposiciónvertical.
•Insertarlaslengüetasdelbordedelanterodelasientoenel
pisodelvehículo.
•Remettrelevéhiculeàl’endroit.
•Insérerleslanguettesdusiègedansleplancherduvéhicule.
Seat Tabs
Lengüetas del asiento
Languettes du siège
FRONT VIEW
VISTA DESDE EL FRENTE
VUE AVANT

X0069pr-0720
16 Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
17
18
Steering Wheel
Volante
Volant
Steering Column
Columna de mando
Colonne de direction
•Fitthesteeringwheelontotheendofthesteeringcolumn
andintotheholeinthedashboard.
•Ajustarelvolanteenelextremodelacolumnademando
yenelorificiodeltablero.
•Mettrelevolantsurl’extrémitédelacolonnededirectionet
l’insérerdansl’ouverturedutableaudebord.
•Lowerthefrontendofthevehicle.
•Applylabel1tothedashboard,asshown.
•Bajarelextremodelanterodelvehículo.
•Pegarlaetiqueta1eneltablero,talcomosemuestra.
•Baisserledevantduvéhicule.
•Apposerl’autocollant1surletableaudebord,commeillustré.
Dashboard
Tablero
Tableau de bord
Label 1
Etiqueta 1
Autocollant 1
DASH VIEW
VISTA DEL TABLERO
VUE DU TABLEAU DE BORD
19
•Fita3/8"(1cm)-16hexnutontheendofthesteeringcolumn.
•Tightenthehexnutwiththewrench.
•Ajustarunatuercahexagonal16de1cmenelextremodela
columnademando.
•Apretarlatuercahexagonalconlallave.
•Fixerunécrouhexagonal16de1cmsurl’extrémitédela
colonnededirection.
•Serrerl’écrouaveclacléhexagonale.
Steering Column
Columna de mando
Colonne de direction
3/8" (1 cm) -16 Hex Nut
Tuerca hexagonal 16 de 1 cm
Écrou hexagonal 16 de 1 cm
Wrench
Llave hexagonal
Clé hexagonale
x1
20
•Atanangle,fitthetabsononesideofthesteeringwheel
coverintotheslotsinthesteeringwheel.
•Pressto“snap” thetabsontheothersideofthesteering
wheelcoverintotheslotsinthesteeringwheel.
•Enángulo,ajustarlaslengüetasdeunladodelatapadel
volanteenlasranurasdelvolante.
•Presionarparaencajar laslengüetasdelotroladodelatapa
delvolanteenlasranurasdelvolante.
•Eninclinantlagarnitureduvolant,insérerleslanguettes
d’uncôtédelagarnituredanslesfentesduvolant.
•Appuyerpouremboîterleslanguettesdel’autrecôtédela
garnitureduvolantdanslesfentesduvolant.
Steering Wheel Cover
Tapa del volante
Garniture du volant

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com 17
X0069pr-0720
21
Key
Llave
Clé
•Insertand“snap” thekeyintotheholeinthedashboard.
•Insertaryajustar lallaveenelorificiodeltablero.
•Inséreretenclencher laclédansletroudutableaudebord.
22
•Firstinsertthetabsonthebottomedgeofthesidewindow
intotheslotsonthesideofthevehicle A.
•Then,pushto“snap” thetabsatthetopofthesidewindow
intotheslotsinthesideofthevehicle B.
•Repeatthisproceduretoassembletheothersidewindowto
thevehicle.
Side Window
Ventana lateral
Vitre latérale
B
A
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
FRONT VIEW
VISTA DESDE EL FRENTE
VUE AVANT
•Primeroajustarlaslengüetasdelbordeinferiordelaventana
lateralenlasranurasdelladodelvehículo A.
•Luego,presionarparaajustar laslengüetasdelaparte
dearribadelaventanalateralenlasranurasdelladodel
vehículo B.
•Repetiresteprocedimientoparaensamblarlaotraventana
lateralenelvehículo.
•Insérerd’abordleslanguettessituéesaubasdelavitre
latéraledanslesfentessurlecôtéduvéhicule A.
•Ensuite,appuyerpouremboîterleslanguettesauhautdela
vitrelatéraledanslesfentessurlecôtéduvéhicule B.
•Répéterceprocédépourassemblerl’autrevitrelatérale
auvéhicule.
23
•Fitasidemirrortothesideofthevehicle.
•Ajustarunespejolateralenelladodelvehículo.
•Fixerunrétroviseursurlecôtéduvéhicule.
Side Mirror
Espejo lateral
Rétroviseur

X0069pr-0720
18 Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
25
•Insertand“snap” thetabsatthetopofthewindshieldinto
theslotsinthetopedgeofthevehicle.
•Insertaryajustar laslengüetasdelapartedearribadel
parabrisasenlasranurasdelbordesuperiordelvehículo.
•Inséreretemboîter leslanguettesauhautdupare-prise
danslesfentessituéesdanslapartiesupérieureduvéhicule.
Slots
Ranuras
Fentes
Windshield
Parabrisas
Pare-brise
FRONT VIEW
VISTA DESDE EL FRENTE
VUE AVANT
24
•Fromtheinsideofthevehicle,inserttwo#8x¾"(1,9cm)
screwsthroughthevehicleandintothesidemirror.
•Tightenthescrews.
•RepeatAssemblysteps23and24toassembletheother
sidemirror.
•Desdeelinteriordelvehículo,insertardostornillos№8x
1,9cmenelvehículoyenelespejolateral.
•Apretarlostornillos.
•Repetirlospasos23y24paraensamblarelotro
espejolateral.
•Del’intérieurduvéhicule,insérerdeuxvisnº8de1,9cm
danslevéhicule,jusquedanslerétroviseur.
•Serrerlesvis.
•Répéterlesétapes23et24pourinstallerl’autrerétroviseur.
RIGHT SIDE VIEW
VISTA DESDE LA DERECHA
VUE DU CÔTÉ DROIT
x2
26
•Insertthree#8x¾"(1,9cm)screwsintothewindshield.
•TightenthescrewswithaPhillipsscrewdriver.
•Insertartrestornillos№8x1,9cmenelparabrisas.
•Apretarlostornillosconundesatornilladordecruz.
•Insérertroisvisnº8de1,9cmdanslepare-brise.
•Serrerlesvisavecuntourneviscruciforme.
x3

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com 19
X0069pr-0720
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
27
28
Hint: Beforeassemblingthepretendengine,youmaywant
toinstallthebattery.Pleaserefertopage22,steps2and3.
•Fitthepretendengineintothefrontendofthevehicle.
•Inserttwo1"(2,5cm)boltsintothepretendengine.
•Tightenthescrews.
Atención: Antesdemontarelmotordejuguete,instalarla
batería.Consultarlospasos2y3enlapágina22.
•Meterelmotordejugueteenlapartedelanteradelvehículo.
•Insertardospernosde2,5cmenelmotordejuguete.
•Apretarlostornillos.
Remarque : Avantd’assemblerlemoteurfactice,ilest
conseilléd’installerlabatterie.Seréférerauxétapes2et
3àlapage22.
•Fixerlemoteurfacticeàl’avantduvéhicule.
•Insérerdeuxboulonsde2,5cmdanslemoteurfactice.
•Serrerlesvis.
Hood Peg
Clavija del cofre
Languette du capot
Slot
Ranura
Fente
Pretend Engine
Motor de juguete
Moteur factice
•Fitapegonthehoodintoaslotinthefrontendofthevehicle.
•Flexthehoodslightlyandtheninserttheotherhoodpeginto
theotherslotinthefrontendofthevehicle.
•Lowerthehood.Pushdownnearthefrontofthehoodto
“snap” intoplace.
•Ajustarunaclavijadelcofreenunaranuraenelfrente
delvehículo.
•Flexionarligeramenteelcofreyluegoinsertarlaotraclavija
delcofreenlaotraranuradelfrentedelvehículo.
•Cerrarelcofre.Empujarhaciaabajocercadelfrentedelcofre
paraajustarlo ensulugar.
•Insérerlalanguetteducapotdanslafenteàl’avantduvéhicule.
•Courberlégèrementlecapotetinsérerl’autrelanguettedans
lafentecorrespondanteàl’avantduvéhicule.
•Fermerlecapot.Appuyerversl’avantducapotpour
bienl’enclencher.
x2

X0069pr-0720
20 Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.sher-price.com
DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION
•Beforeapplyingthelabels,wipethesurfaceofthevehiclewith
aclean,dryclothtoremoveanydustoroils.
•Placethelabelsexactlyasshownintheillustrations.
•Forbestresults,avoidrepositioningalabelonceithasbeen
appliedtothevehicle.
•Afterapplyingalabel,rubthelabelfirmlywithaclean,dry
clothtomakesurethelabelisadheredtoyourvehicle.Startat
thecenterofalabel,andsmoothtowardstheouteredgesto
removeairbubbles.
•Antesdepegarlasetiquetas,limpiarlasuperficiedelvehículo
conunpañolimpioysecoparaeliminarcualquiersuciedad
oaceite.
•Colocarlasetiquetasexactamentecomosemuestraen
lasilustraciones.
•Paraóptimosresultados,evitardespegaryvolverapegar
unaetiqueta.
•Despuésdepegarunaetiqueta,frotarlamismaconfirmeza
conunpañolimpioysecoparacerciorarsedequelaetiqueta
sepegueenelvehículo.Empezarenelcentrodelaetiqueta
yfrotarhacialosbordesexterioresparaeliminarcualquier
burbujadeaire.
•Essuyerlasurfaceduvéhiculeavecunlingepropreetsec
pourenlevertoutetracedesaletéoutoutdépôtgraisseux.
•Apposerlesautocollantsexactementcommeindiquédans
lesillustrations.
•Pourdemeilleursrésultats,éviterd’apposerunautocollant
plusd’unefoissurlevéhicule.
•Unefoisunautocollantapposé,lefrottervigoureusement
avecunlingepropreetsecpours’assurerqu’iladhèrebien
auvéhicule.Commencerparlecentredel’autocollantetlisser
verslescôtéspourenleverlesbullesd’air.
FRONT VIEW
VISTA DESDE EL FRENTE
VUE AVANT
27
13
18
25
20
10
26
19
24
16
1415 15
17
REAR VIEW
VISTA DESDE ATRÁS
VUE ARRIÈRE
3
6
22 23
12
9
2
4
Table of contents
Other Fisher-Price Electric Vehicle manuals