Flaem MT19U1 User manual

Termometro digitale MT19U1
Indicazioni di sicurezza
• Questo termometro è destinato unicamente alla misurazione della temperatura corporea di perso-
ne!
• Attendere sempre che trascorra il tempo di misurazione minimo, indicato dall’emissione di un
segnale acustico!
• Assicurarsi che i bambini e le persone non autosufcienti non utilizzino il dispositivo senza la su-
pervisione di un adulto; alcune parti sono piccole e potrebbero essere ingerite.
• Proteggere lo strumento da urti e cadute!
• Evitare di piegare la punta di misurazione più d 45° !
• Evitare temperature ambientali superiori ai 60°C: NON IMMERGERE lo strumento in acqua bollente!
• Usare solo i disinfettanti elencati nella sezione «Pulizia e disinfezione» per pulire lo strumento.
• Non immergere intenzionalmente il termometro in acqua o in altri liquidi.
In caso di spruzzi sullo strumento, prima di effettuare una misurazione asciugare con un panno
pulito. Gli spruzzi d’acqua non compromettono la precisione della misurazione.
Le batterie e gli strumenti elettronici devono essere smaltiti in conformità alle disposizioni
locali e non come i riuti domestici. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui all’articolo 50 e seguenti aggior-
namenti del D.Lgs.n. 22/1997
Attenzione controllare le istruzioni per l’uso Parte applicata tipo BF
Attivazione del termometro
Per l’accensione premere il tasto accanto alla -
nestrella del display; un segnale acustico di breve
durata indica che il termometro è in funzione. Lo
strumento esegue contemporaneamente anche
un cosiddetto LCD (controlla se compaiono tutti i
segmenti del display) e un test funzionale interno.
Sul display devono essere visualizzati tutti i seg-
menti. Con una temperatura ambiente Inferiore a
32 °C il display visualizzerà una «L» e una «°C»
lampeggiante in alto a destra. Ora Il termometro
è pronto per la misurazione.
Utilizzo
Scegliere il metodo di misurazione preferito.
Durante la misurazione, la temperatura viene
costantemente visualizzata. In questa fase il
simbolo «°C» lampeggia in modo continuo. L’e-
missione di un segnale acustico e la «°C» che
smette di lampeggiare, indicano che l’aumento
della temperatura misurata ora è meno di 0,1° C
in 16 secondi e che il termometro è pronto per
essere letto. Cambio di colore del display per
riconoscimento ottico immediato:
Colorazione display verde ok
Colorazione display rosso febbre
Per prolungare la durata della batteria, spegnere
l’apparecchio dopo l’uso premendo brevemente
il Tasto di attivazione. In ogni caso il termome-
tro si spegnerà automaticamente dopo circa 3
minuti.
Registrazione dei valori misurati
Se il tasto viene premuto per più di 3 secondi
quando si accende lo strumento, il Display visua-
lizza il valore della temperatura più alto automati-
camente registrato durante l’ultima misurazione.
A destra del display compare contemporanea-
mente una e una piccola «M» per Memory. Dopo
altri 3 secondi questo valore e la «M» scompaio-
no ed il termometro si commuta nella modalità
di misurazione normale. Il valore memorizzato
viene nuovamente cancellato.
Modalità di misurazione
Nella cavità orale (per via orale)
Inserire il termometro in una delle due tasche sot-
to la lingua, a sinistra o a destra della radice della
lingua. Il sensore di misurazione deve avere un
buon contatto con il tessuto. Chiudere la bocca
e respirare con tranquillità dal naso; in questo
modo il risultato della misurazione non sarà in-
uenzato dal respiro.
Tempo di misurazione minimo: 8 sec.!
Nell’ano (per via rettale)
E’ il metodo di misurazione più sicuro. E’ adatto
soprattutto per lattanti e bambini piccoli. Intro-
durre con attenzione il sensore di misurazione
del termometro nell’ano sino ad un massimo di
2-3 cm.
Tempo di misurazione minimo: 8 sec.!
Sotto il braccio (per via ascellare)
Raccomandiamo di mantenere il termometro
sotto l’ascella per almeno 3-5 minuti anche dopo
avere sentito il segnale acustico (beep) di ne mi-
surazione.
Tempo di misurazione minimo: 8 sec.!
A domicilio, per la misurazione da parte dei
genitori, per tutti i bambini viene raccomanda-
ta la misurazione con termometro elettronico
in sede ascellare. (Fonte: Società Italiana di
Pediatria)
Pulizia e disinfezione
Utilizzare un tampone di cotone imbevuto di al-
cool Isopropilico 70% per pulire e disinfettare il
termometro. Non immergerlo mai in liquidi!
Sostituzione delle batterie
Quando appare il simbolo «▼» (triangolo capo-
volto) sulla destra del display, la batteria è esau-
rita e deve essere sostituita. Aprire il coperchio
del vano batteria e inserire la nuova batteria con
la polarità «+» rivolta verso l’alto. Assicurarsi che
la nuova batteria sia dello stesso tipo. La batte-
ria può essere acquistata in qualsiasi negozio di
materiale elettrico. Per lo smaltimento osservare
quanto indicato al punto «Indicazioni di sicurez-
za».
Certificato di garanzia
IL TERMOMETRO È GARANTITO 2 ANNI DALLA DATA DI ACQUISTO. La garanzia copre qualsiasi
difetto derivato dai materiali o dalla fabbricazione, a condizione che l’apparecchio non abbia subito
manomissioni da parte del cliente o da personale non autorizzato da FLAEM NUOVA S.p.A., o che sia
stato utilizzato in modo diverso dalla sua destinazione d’uso. La garanzia copre inoltre la sostituzione
o la riparazione dei componenti con vizi di fabbricazione. Sono esclusi dalla presente garanzia le parti
soggette a naturale usura, i danni derivati da usi impropri, da cadute, dal trasporto, dalla mancata
manutenzione o comunque da cause non attribuibili al costruttore. FLAEM NUOVA S.p.A. declina
ogni responsabilità per eventuali danni, diretti od indiretti, a persone, animali e/o cose derivati dal
mancato o non corretto funzionamento oppure causati dall’uso improprio dell’apparecchio. La ga-
ranzia si applica su tutto il territorio italiano con l’ausilio dei Centri Assistenza Tecnica Autorizzati,
per il resto del mondo la Garanzia viene applicata dall’Importatore o Distributore. In caso di guasto,
l’apparecchio adeguatamente pulito e impacchettato, deve essere inviato tramite spedizione postale
e/o portato al Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato allegando il presente tagliando debitamente
compilato e lo scontrino scale o fattura d’acquisto (attenzione: l’importo del prodotto deve essere
leggibile, non cancellato); diversamente la garanzia non sarà ritenuta valida e sarà addebitato l’im-
porto della prestazione e del trasporto. Le spese postali di spedizione e riconsegna dell’apparecchio
sono a carico del Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato nel caso di operatività della garanzia. Nel
caso in cui il Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato dovesse riscontrare che l’apparecchio è esente
da difetti e/o risulta funzionante, il costo della prestazione e gli altri eventuali costi di spedizione e
di riconsegna dell’apparecchio saranno a carico del cliente. Per motivi igienici, relativi a contami-
nazione microbica, il prodotto è da ritenersi ad uso strettamente personale pertanto in caso di mal-
funzionamento l’apparecchio verrà riparato in tempo congruo. FLAEM NUOVA S.p.A. non risponde
di ulteriori estensioni del periodo di garanzia assicurate da terzi. ATTENZIONE: LA GARANZIA È
VALIDA SOLO SE COMPILATA INTERAMENTE E MUNITA DI SCONTRINO FISCALE/FATTURA
O ANALOGO DOCUMENTO CHE NE COMPROVI LA DATA DI ACQUISTO.
N° di Serie Apparecchio:
Difetto riscontrato_____________________________
______________________________________________
segue →
Cambio di colore del display per riconoscimento ottico immediato
verde ok / rosso febbre
Punta flessibile
Sensore di misurazione / Punta in oro
soluzione idonea per persone allergiche
Coperchio batteria (retro)
Tasto on/off
(Nichel free)

Digital Thermometer
Distribuito da / distributed by:
FLAEM NUOVA S.p.A. - Via Colli Storici, 221
25015 S. Martino della Battaglia (BS) Italy www.flaem.it
Cod.16399 rev. 07/2014
WARRANTY: The warranty terms here specied are valid only in Italy for Italian residents. In all other
countries, the warranty will be provided by GB the local dealer that sold you the unit, in accordance
with the applicable laws.
Specifiche tecniche
Tipo: Termometro predittivo
Range di misurazione: Da 32.0 °C a 43.9 °C
Temp. inferiore a 32.0 °C: «L» (troppo basso)
Temp. superiore a 43.9 °C: «H» (troppo alto)
Precisione di misurazione: ± 0.1 °C tra i 34 °C e i 42 °C
Temperatura di esercizio: da 10 °C a 40 °C, umidità: 15% a 95% (senza condensa)
Auto-Test: Test automatico interno al valore di 37° C;
Con una differenza > 0,1° C comparirà «ERR» (errore)
Display: Display a cristalli liquidi (LCD) con tre cifre.
Unità minima di misurazione 0,1° C
Segnale acustico: Indica che il termometro è pronto all’uso e per essere letto
Memoria: Memorizza automaticamente l’ultimo valore misurato
Temperatura di stoccaggio: da -25° C a 60 °C, umidità: 15% a 95% (senza condensa)
Batteria: 3.0V CR1632
Riferimento agli standard:
EN 12470-3,ASTM E1112; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 termometri clinici
Questo dispositivo è conforme alla direttiva sui prodotti medicali 93/ 42/EEC.
Con riserva di apportare modiche tecniche.
MT19U1
green ok / red fever
Flexible tip
Measuring sensor / Anallergic gold tip
offers a perfect solution for people who are allergic
Battery compartment
(back side)
On/Off button
Displays a color indicator with temperature readout
to clearly understand temperature measurement /
Important safety instructions
• The thermometer is suitable exclusively for measurement of the body temperature!
• The minimum measurement time until the signalling tone [beep] must be maintained without ex-
ception!
• Ensure that children and disabled persons do not use the instrument unsupervised; some parts are
small enough to be swallowed.
• Protect the thermometer from hitting and striking!
• Avoid bending the tip more than 45°!
• Avoid ambient temperatures above 60 °C. NEVER boil the thermometer!
• Use only the commercial disinfectants listed in the section «cleaning and disinfecting» to clean the
thermometer. The thermometer must be intact when immersed in liquid disinfectant.
• Do not intentionally submerge the thermometer in water or other liquids.
In the event of splashes on the instrument, before taking a measurement dry with a clean cloth.
Splashing water will not compromise the accuracy of the measurement.
Batteries and electronic devices must be disposed of in accordance with the locally applica-
ble regulations, not with domestic waste. Illegal dumping of the product by the user entails the
administrative sanctions stated in article 50 et seq of Legislative Decree n. 22/1997.
Important: check the operating instructions
Type BF applied part
Turning on the thermometer
To turn on the thermometer, push the button over
the display window; a short signalling tone [beep]
signals «thermometer ON». A display test is per-
formed. All segments should be displayed. Then
at an ambient temperature of less than 32 °C, an
«L» and a ashing «°C» appear at the upper right
of the display. The thermometer is now ready for
use.
Using the thermometer
Choose the preferred measuring method. Dur-
ing a measurement, the current temperature is
displayed continuously. The «°C» symbol ashes
during this period of time. If the signalling tone
sounds (beep-beep-beep 10 times) and the «°C»
is no longer ashing, this means that the meas-
ured increase in temperature is now less than
0,1°C in 16 seconds and that the thermometer
is ready for reading. Displays a color indicator
with temperature readout to clearly understand
temperature measurement:
The LCD will display green color ok
The LCD will display red color fever
To prolong the life of the battery, turn it off after
use by pressing the operating button briey. Oth-
erwise the thermometer will automatically turn off
after about 3 minutes.
Storage of measured values
If you hold the button down for more than 3 sec-
onds when turning the thermometer on, the maxi-
mum temperature stored automatically at the last
measurement will be displayed. At the same time,
a small «M» for memory will appear at the right
of the display. After 3 more seconds, this value
will disappear and the thermometer will switch to
the normal measurement mode. Then the stored
value is erased.
Measuring methods
In the mouth (oral)
Position the thermometer in one of the two pock-
ets under the tongue, to the left or right of the root
of the tongue. The measuring sensor must be in
good contact with the tissue. Close your mouth
and breath evenly through the nose to prevent the
measurement from being inuenced by inhaled/
exhaled air.
Approx. measuring time: 8 sec.!
In the anus (rectal)
This is the most reliable measuring method, and
is especially suitable for infants and small chil-
dren. Carefully insert the measuring sensor of the
thermometer 2 to 3 cm into the anal aperture. Ap-
prox. measuring time: 8 sec.!
In the armpit (axillary)
A minimum measurement time of 3-5 minutes is
recommended regardless of the beep sound.
Approx. measuring time: 8 sec.!
At home, for measurement by parents, for
all children measurement with electronic
thermometer in the armpit is recommended.
(Source: Italian Society of Pediatrics)
Cleaning and disinfecting
Use an alcohol swab or cotton tissue moistened
with alcohol (70% Isopropyl) to clean the ther-
mometer. Please never immerse into liquids!
Battery replacement
When the «▼» symbol (upside-down triangle) ap-
pears at the display eld, the battery is at and
needs replacing. To replace the battery remove
the battery compartment cover from the ther-
mometer.
Insert the new battery with the + at the top. Make
sure you have a battery of the same type to hand.
Batteries can be purchased at any electrical store
Technical Specifications
Type Predictive thermometer
Measurement range 32.0 °C bis 43.9 °C Temp.
< 32.0 °C: display «L» for low (too low)
Temp. > 43.9 °C: display «H» for high (to high)
Measurement accuracy ±0.1 °C between 34 °C and 42 °C
Operating temperature 10 °C to 40 °C, humidity: 15% to 95% (noncondensing)
Self-test Automatic internal check at a test value of 37 °C;
if there is a deviation of > 0.1 °C, «ERR» (error) is displayed
Display Liquid crystal display (LCD) with three digits.
Smallest unit of display: 0.1 °C
Signalling tone For signalling that the thermometer is ready to use and that the
temperature increase is less than 0.1 °C / 16 seconds
Memory For storing the last measured value
Storage Environment
temperature: -25 °C to +60 °C, humidity:15% to 95% (noncondensing)
Battery 3.0V CR1632
Reference to standards EN12470-3, clinical thermometers, ASTM E 1112
IEC 60601-1, IEC 60601-1-2
This device complies with the requirements of the Medical Device Directive 93/42/EEC.
Technical alterations reserved.
(Nickel free)
Microlife AG, Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Onbo Electronic (Shenzhen) Co.,Ltd
No. 497, Ta Laneg Nan Road,
Ta Laneg Street, Baoan District,
Shenzhen China
Table of contents
Languages:
Other Flaem Thermometer manuals