Flex CA 12.0-US User manual

CA 12.0/18.0-US

Instruction manual .................................... 3
Notice d'utilisation................................... 10
Instrucciones de funcionamiento............ 18

CA 12.0/18.0-US Instruction manual
3
Contents
Meanings of signal words . . . . . . . . . . . . 3
Important safety informations . . . . . . . . . 3
Important safety instructions . . . . . . . . . . . 3
GENERAL SAFETY WARNINGS . . . . . . 5
SPECIFIC SAFETY RULES. . . . . . . . . . . 7
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . 7
Instructions for use. . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disposal information. . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Meanings of signal words
WARNING
WARNING indicates a potentially
hazardous situations which, if ignored,
could result in death or serious injury.
CAUTION
CAUTION indicates a potentially hazardous
situations which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury, or may cause
machine damage.
NOTE
NOTE emphasizes essential information.
Important safety informations
Read and understand all of the safety
precautions, warnings and operating
instructions in the Instruction manual before
operating or maintaining this battery charger.
Most accidents that result from battery
charger operation and maintenance are
caused by the failure to observe basic
safety rules or precautions.
An accident can often be avoided by
recognizing a potentially hazardous
situation before it occurs, and by observing
appropriate safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the
“SAFETY” section of this Instruction manual
and in the sections which contain the
operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent
bodily injury or machine damage are
identified by WARNINGS on the battery
charger and in this Instruction manual.
NEVER use this battery charger in a
manner that has not been specifically
recommended by FLEX.
This charger is not intended for use by
children and persons with physical, sensory
or mental limitations or a lack of experience
or knowledge.
This charger can be used by children aged
8 or older and by persons who have
physical, sensory or mental limitations or
a lack of experience or knowledge if they
have been supervised or instructed in the
safe operation of the charger and
understand the associated dangers.
Otherwise, there is a danger of operating
errors and injuries.
Supervise children. This will ensure that
children do not play with the charger.
Cleaning and user maintenance of the
battery charger shall not be made by
children without supervision.
Important safety instructions
(a) SAFE THESE INSTRUCTIONS - This
manual contains important safety and
operating instructions for battery charger
Models CA 12.0/18.0-US.
(b) Before using battery charger, read all
instructions and cautionary markings on
battery charger, battery, and product using
battery.
CAUTION
To reduce risk of injury, charge only (12.0/2.5,
12.0/4.0, 12.0/6.0, 18.0/2.5 and 18.0/5.0) type
rechargeable batteries. Other types of
batteries may burst causing personal injury
and damage.

Instruction manual CA 12.0/18.0-US
4
Intended use
The CA 12.0/18.0-US battery charger is
designed for charging FLEX batteries of
types:
– AP 12.0 (2.5 Ah),
– AP 12.0 (4.0 Ah),
– AP 12.0 (6.0 Ah),
– AP 18.0 (2.5 Ah) and
– AP 18.0 (5.0 Ah).
The battery voltage must match the battery
charging voltage of the charger. Otherwise
there is danger of fire and explosion.
FCC Caution
The manufacturer is not responsible for
radio interference caused by unauthorized
modifications to this equipment. Such
modifications could void the user’s authority
to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the
FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions:
–This device may not cause harmful
interference, and
–This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
NOTE
This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital
devices, pursuant to Part 15 of the FCC
rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This
equipment generates uses and can radiate
radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruc-
tions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment
does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be
determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
–Reorient or relocate the receiving antenna.
–Increase the separation between the
equipment and receiver.
–Connect the equipment into an outlet on
a circuit different from that to which the
receiver is connected.
–Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.

CA 12.0/18.0-US Instruction manual
5
GENERAL SAFETY WARNINGS
WARNING:
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or
serious injuries.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “battery charger” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) battery charger.
1. Work area safety
(a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
(b) Do not operate battery chargers in
explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases or
dust. Battery chargers create sparks which
may ignite the dust or fumes.
(c) Keep children and bystanders away
while operating a battery charger.
Distractions can cause you to lose control.
2. Electrical safety
(a) Battery charger plugs must match the
outlet. Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) battery chargers. Unmodified
plugs and matching outlets will reduce risk
of electric shock.
(b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is
an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
(c) Do not expose battery chargers to rain or
wet conditions. Water entering a battery
charger will increase the risk of electric
shock.
(d) Do not abuse the cord. Never use the
cord for carrying, pulling or unplugging the
battery charger. Keep cord away from heat,
oil, sharp edges and moving parts.
Damaged or entangled cords increase the
risk of electric shock.
3. Personal safety
(a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
battery charger. Do not use a battery
charger while you are tired or under the
influence of drugs, alcohol or medication.
A moment of inattention while operating
battery chargers may result in serious
personal injury.
(b) Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
(c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to battery pack, picking up or
carrying the tool. Carrying battery chargers
with your finger on the switch or energising
battery chargers that have the switch on
invites accidents.
(d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the battery charger on. A
wrench or a key left attached to a rotating
part of the battery charger may result in
personal injury.
(e) Do not overreach. Keep proper footing
and balance at all times. This enables better
control of the battery charger in unexpected
situations.
(f) Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.

Instruction manual CA 12.0/18.0-US
6
(g) If devices are provided for the
connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and
properly used. Use of dust collection can
reduce dust-related hazards.
4. Power tool use and care
(a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better
and safer at the rate for which it was
designed.
(b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
(c) Disconnect the plug from the power
source and/or the battery pack from the
power tool before making any adjustments,
changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool
accidentally.
(d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
(e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool’s operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
(f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp
cutting edges are less likely to bind and are
easier to control.
(g) Use the power tool, accessories and tool
bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working
conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations
different from those intended could result in
a hazardous situation.
5. Battery tool use and care
(a) Recharge only with the charger specified
by the manufacturer. A charger that is
suitable for one type of battery pack may
create a risk of fire when used with another
battery pack.
(b) Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and
fire.
(c) When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
(d) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
6. Service
(a) Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.

CA 12.0/18.0-US Instruction manual
7
SPECIFIC SAFETY RULES
(a) Keep the battery charger away from rain
or moisture. Penetration of water in the
battery charger increases the risk of an
electric shock.
(b) Keep the battery charger clean.
Contamination can lead to danger of an
electric shock.
(c) Before each use, check the battery
charger, cable and plug. If damage is
detected, do not use the battery charger.
Never open the battery charger yourself.
Have repairs performed only by a qualified
technician and only using original spare
parts. Damaged battery chargers, cables
and plugs increase the risk of an electric
shock.
(d) In case of damage and improper use of
the battery, vapors may be emitted.
Ventilate the area and seek medical help in
case of complaints. The vapors can irritate
the respiratory system.
(e) Do not place any objects on the battery
charger and do not place the battery
charger on soft surfaces.
There is a risk of fire.
(f) Always check that the mains voltage
matches the voltage indicated on the rating
plate of the battery charger.
Overview
1 Slot for battery
2 Contacts
3 Ventilation slots
4 Display for indicating the operating
status
5 Power cord with plug
Technical specifications
Device Battery charger
CA 12.0/18.0-US
Input voltage V~/Hz 120/60
Charging voltage V– 12/20
Charging time (depending on charge state)
AP 12.0/2.5 min 40
AP 12.0/4.0 min 40
AP 12.0/6.0 min 55
AP 18.0/2.5 min 40
AP 18.0/5.0 min 45
Operating temperature °F 41 - 104
Weight (without battery)
kg 0.89
Protection class II /

Instruction manual CA 12.0/18.0-US
8
Instructions for use
CAUTION
–Never charge batteries at temperatures
below 41 °F or above 104 °F.
–Do not charge batteries in an environment
which has high air humidity or at a high
ambient temperature.
–Do not cover batteries and/or the battery
charger during the charging process.
–At the end of the charging process pull out
the battery charger mains plug.
Charging process
CAUTION
Use only original batteries in the supplied
battery charger.
–Insert the mains plug of the battery charger.
The backlighting of the display is lit green
for 2 seconds and then goes out.
OK is displayed.
–Insert battery fully into the battery charger.
– The display indicates alternately the
remaining duration of the charging
process (until the battery is fully
charged) and a graphical represen-
tation of the charging state.
– The backlighting of the display
is lit orange when the battery is less
than 80% charged.
– From a battery charge of 80% the
display is lit green and OK is displayed.
–The battery is fully charged when
the display appears.
The green backlighting goes out after
a short time.
–Take the battery out of the battery charger.
–Pull out the mains plug.
NOTE
If the display flashes after the battery has
been inserted into the battery charger, the
battery or battery charger is defective.
Display flashes slowly.
Backlighting orange.
The battery is too hot or too cold.
When the battery has reached the charging
temperature (41 °F – 104 °F), the charging
process starts.
Display flashes rapidly.
Backlighting red.
Take the battery out of the battery charger
and re-insert. If the display is the same,
the battery is defective. Replace battery
or have it tested at a service centre.
If this error message is also displayed with
a different battery, the battery charger
is defective. Have the battery charger tested
at a service centre.

CA 12.0/18.0-US Instruction manual
9
Maintenance and care
WARNING
Before performing any work, pull out the
mains plug. Do not use water or liquid
detergents.
–Remove dirt and dust from the housing
with a paint brush or dry cloth.
Repairs
Repairs may be carried out by an authorised
customer service centre only.
Exploded drawings and spare-part lists can
be found on our homepage:
www.flex-tools.com
Disposal information
WARNING
Render redundant battery chargers
unusable by removing the power cord.
NOTE
Please ask your dealer about disposal
options for redundant battery chargers.
Warranty
FLEX North America limited one year
Warranty
FLEX North America warrants its Professional
Power Tools for a period of one year from the
date of original purchase. We will repair or
replace at our option, any part or parts of the
product and accessories covered under this
warranty, which, after examination, prove(s)
to be defective in workmanship or material
during the warranty period. For repair or
replacement, return the complete tool or
accessory, transportation prepaid, to your
nearest Authorized Service Station. Proof of
purchase may be required.
This warranty does not apply to repair or
replacement due to misuse, abuse, normal
wear and tear or repairs attempted or made by
someone other than our Authorized Service
Stations.
ANY IMPLIED WARRANTY, INCLUDING
THE IMPLIED WARRANTIES OF MER-
CHANTABILITY AND FITNESS FOR
PARTICULAR PURPOSE, WILL LAST ONLY
FOR ONE (1) YEAR FROM THE DATE OF
PURCHASE.
To obtain information on warranty
performance, please write to:
FLEX - North America, Inc.
2720 E. Phillips Road
Greer, SC 29650, U.S.A.
1-877-331-6103 (main line)
1-888-331-6104 (fax line)
www.FlexNorthAmerica.com
THE FOREGOING OBLIGATION IS FLEX
NORTH AMERICA'S SOLE LIABILITY
UNDER THIS OR ANY IMPLIED WARRAN-
TY AND UNDER NO CIRCUMSTANCES
SHALL FLEX NORTH AMERICA BE LIABLE
FOR ANY INCIDENTAL OF CONSE-
QUENTIAL DAMAGES.
Some states do not allow limitations on how
long an implied warranty lasts or the exclusion
or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion
may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights
and you may also have other legal rights,
which vary from state to state.

Notice d’utilisation CA 12.0/18.0-US
10
Table des matières
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Informations de sécurité importantes . . 10
Importantes consignes de sécurité. . . . . . 11
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
GÉNÉRAUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RÈGLES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ
. 14
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instructions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . 15
Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . 16
Consignes pour la mise au rebut . . . . . . 16
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Symboles utilisés
AVERTISSEMENT
Un texte précédé du terme AVERTISSE-
MENT signale une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous n’en tenez pas
compte, s’assortit d’un danger de mort ou
de blessures graves.
PRUDENCE
Un texte précédé du terme PRUDENCE
signale une situation potentiellement
dangereuse qui, si vous n’en tenez pas
compte, s’assortit d’un risque de blessure
mineure ou modéré, ou d’endommagement
de la machine.
REMARQUE
Le terme REMARQUE met en évidence des
informations essentielles.
Informations de sécurité
importantes
Avant d’utiliser ce chargeur ou d’entretenir,
veuillez lire et bien assimiler tous les textes
sur les précautions de sécurité, les
avertissements et les instructions d’utilisation
énoncées dans la présente notice d'utilisation.
La plupart des accidents provoqués par des
chargeurs en fonctionnement et lors de leur
maintenance sont causés par le fait que des
règles ou précautions de sécurité de base
n'ont pas été respectées. Il est souvent
possible d’éviter un accident en anticipant une
situation potentiellement dangereuse avant
même qu’elle n’apparaisse, et en respectant
les procédures de sécurité appropriées. Les
précautions de sécurité de base à prendre
sont décrites au chapitre « SÉCURITÉ » de la
présente notice d'utilisation et aux chapitres
contenant les instructions d’utilisation et de
maintenance. Les risques à éviter pour éviter
des dommages corporels et d’endommager
la machine sont identifiés par des MENTIONS
D’AVERTISSEMENT sur le chargeur et dans
la présente notice d'utilisation.
N'utilisez JAMAIS ce chargeur d'une façon qui
n'a pas été spécifiquement recommandée par
FLEX.
Ce chargeur n’est pas prévu pour être utilisé
par des enfants ni par des personnes
souffrant d’un handicap physique, sensoriel
ou mental ou manquant d’expérience ou de
connaissances.
Ce chargeur ne peut être utilisé par les
enfants (âgés d’au moins 8 ans) et par les
personnes souffrant d’un handicap physique,
sensoriel ou mental ou qui man-quent
d’expérience ou de connaissances, que sous
la surveillance d’une personne responsable
ou après avoir reçu des instructions sur la
façon d’utiliser le chargeur en toute sécurité et
après avoir bien compris les dangers liés à
son utilisation. Sinon, il existe un risque de
blessures et d’utilisation inappropriée.
Ne laissez pas les enfants sans surveillance.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas
avec le chargeur.
Les enfants ne doivent pas nettoyer le
chargeur ou effectuer des travaux d’entretien
sans surveillance.

CA 12.0/18.0-US Notice d’utilisation
11
Importantes consignes de
sécurité
(a) CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Ce
manuel comporte d'importantes directives de
sécurité et d'utilisation pour les modèles de
chargeur de piles CA 12.0/18.0-US.
(b) Avant d’utiliser le chargeur de piles, lisez
toutes les instructions et toutes les mises en
garde figurant sur le chargeur de piles, le
blocpiles et le produit utilisant les piles.
PRUDENCE
Pour réduire le risque de blessure, ne
charger que des piles rechargeables
(12.0/2,5, 12.0/4,0, 12.0/6,0, 18.0/2,5 et
18.0/5,0). Les batteries d'autres types
peuvent exploser et causer des dommages
et blessures.
Conformité d’utilisation
Le chargeur CA 12.0/18.0-US est destiné
à recharger les accus FLEX de types :
– AP 12.0 (2,5 Ah),
– AP 12.0 (4,0 Ah),
– AP 12.0 (6,0 Ah),
– AP 18.0 (2,5 Ah) et
– AP 18.0 (5,0 Ah).
La tension de l’accu doit correspondre à la
tension de charge du chargeur. Il y a sinon
risque d’explosion et d’incendie.
Mise en garde de la FCC
Le fabricant n'est pas responsable des
perturbations radioélectriques causées par
des modifications non autorisées de ce
matériel. De telles modifications pourraient
annuler le droit de l'utilisateur de se servir
de ce matériel.
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des
Règles de la FCC. Son exploitation est
sujette au respect de deux conditions:
–Cet appareil ne risque pas de causer
des interférences nuisibles ; et
–Cet appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris les
interférences qui peuvent causer un
fonctionnement indésirable.
REMARQUE
Ce matériel a été testé et il a été démontré
qu'il respecte les limites fixées pour un
appareil numérique de Classe B, conformé-
ment à la Partie 15 des Règles de la FCC.
Ces limites sont conçues de manière à
assurer une protection raisonnable contre
les perturbations nuisibles dans une
installation résidentielle. Ce matériel
produit, utilise et peut rayonner de l'énergie
de fréquence radioélectrique et, s'il n'est
pas installé et utilisé conformément aux
instructions, il risque de causer des
perturbations nuisibles aux communications
radio. Cependant, il n'est pas possible de
garantir qu'aucune perturbation ne résultera
d'une installation particulière. Si ce matériel
cause des perturbations radioélectriques
nuisibles affectant la réception de la radio
ou de la télévision – ce qui peut être
déterminé en mettant ce matériel sous
tension et hors tension – l'utilisateur devrait
essayer de remédier à de telles
perturbations en prenant une ou plusieurs
des mesures suivantes:
–Changer l'orientation de l'antenne de
réception ou la placer à un autre endroit.
–Augmenter la distance entre le matériel et
le récepteur.
–Brancher le matériel dans une prise de
courant faisant partie d'un circuit différent
de celui auquel le récepteur est connecté.
–Consulter le revendeur ou un technicien
radio/télévision expérimenté pour obtenir
de l'aide.

Notice d’utilisation CA 12.0/18.0-US
12
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX
AVERTISSEMENT !
Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un
choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour
pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « chargeur » dans les avertissements fait référence à votre
chargeur alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation).
1. Sécurité de la zone de travail
(a) Conserver la zone de travail propre et
bien éclairée. Les zones en désordre ou
sombres sont propices aux accidents.
(b) Ne pas faire fonctionner les chargeurs
en atmosphère explosive, par exemple en
présence de liquides inflammables, de gaz
ou de poussières. Les chargeurs produisent
des étincelles qui peuvent enflammer les
poussières ou les fumées.
(c) Maintenir les enfants et les personnes
présentes à l’écart pendant l’utilisation
du chargeur. Les distractions peuvent vous
faire perdre le contrôle de l’outil.
2. Sécurité relative au système
électrique
(a) Il faut que les fiches de chargeur soient
adaptées au socle. Ne jamais modifier la
fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas
utiliser d’adaptateurs avec un chargeur
à branchement de terre. Des fiches non
modifiées et des socles adaptés réduiront
le risque de choc électrique.
(b) Eviter tout contact du corps avec des
surfaces reliées à la terre telles que les
tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les
réfrigérateurs. Il existe un risque accru de
choc électrique si votre corps est relié à la
terre.
(c) Ne pas exposer les chargeurs à la pluie
ou à des conditions humides. La pénétration
d’eau à l’intérieur d’un chargeur
augmentera le risque de choc électrique.
(d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais
utiliser le cordon pour porter, tirer ou
débrancher le chargeur. Maintenir le cordon
à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des
arêtes ou des parties en mouvement. Les
cordons endommagés ou emmêlés
augmentent le risque de choc électrique.
3. Sécurité des personnes
(a) Rester vigilant, regarder ce que vous
êtes en train de faire et faire preuve de bon
sens dans l’utilisation du chargeur. Ne pas
utiliser le chargeur lorsque vous êtes fatigué
ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou
de médicaments. Un moment d’inattention
en cours d’utilisation d’un chargeur peut
entraîner des blessures graves des
personnes.
(b) Utiliser un équipement de sécurité.
Toujours porter une protection pour les
yeux. Les équipements de sécurité tels
que les masques contre les poussières,
les chaussures de sécurité antidérapantes,
les casques ou les protections acoustiques
utilisés pour les conditions appropriées
réduiront les blessures des personnes.

CA 12.0/18.0-US Notice d’utilisation
13
(c) Eviter le démarrage accidentel.
S'assurer que l'interrupteur est en position
arrêt avant de brancher le bloc-accu, de
soulever ou de transporter l'outil. Porter le
chargeur en ayant le doigt sur l’interrupteur ou
brancher des chargeurs dont l’interrupteur est
en position marche est source d’accidents.
(d) Retirer toute clé de réglage avant de
mettre l’outil en marche. Une clé laissée fixée
sur une partie tournante du chargeur peut
donner lieu à des blessures de personnes.
(e) Ne pas se précipiter. Garder une position
et un équilibre adaptés à tout moment. Cela
permet un meilleur contrôle du chargeur dans
des situations inattendues.
(f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas
porter de vêtements amples ou de bijoux.
Garder les cheveux, les vêtements et les
gants à distance des parties en
mouvement. Des vêtements amples, des
bijoux ou les cheveux longs peuvent être
pris dans des parties en mouvement.
(g) Si des dispositifs sont fournis pour le
raccordement d’équipements pour
l’extraction et la récupération des
poussières, s’assurer qu’ils sont connectés
et correctement utilisés. Utiliser des
collecteurs de poussière peut réduire les
risques dus aux poussières.
4. Utilisation et emploi soigneux
de l’outil électroportatif
(a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté
à votre application. L’outil adapté réalisera
mieux le travail et de manière plus sûre au
régime pour lequel il a été construit.
(b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne
permet pas de passer de l’état de marche
à arrêt et vice versa. Tout outil qui ne peut
pas être commandé par l’interrupteur est
dangereux et il faut le faire réparer.
(c) Débrancher la fiche de la source
d’alimentation en courant et/ou le bloc
de batteries de l’outil avant tout réglage,
changement d’accessoires ou avant de
ranger l’outil. De telles mesures de sécurité
préventives réduisent le risque de
démarrage accidentel de l’outil.
(d) Conserver les outils à l’arrêt hors de
la portée des enfants et ne pas permettre
à des personnes ne connaissant pas l’outil
ou les présentes instructions de le faire
fonctionner. Les outils sont dangereux entre
les mains d’utilisateurs novices.
(e) Observer la maintenance de l’outil. Vérifier
qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de
blocage des parties mobiles, des pièces
cassées ou toute autre condition pouvant
affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de
dommages, faire réparer l’outil avant de
l’utiliser. De nombreux accidents sont dus
à des outils mal entretenus.
(f) Garder affûtés et propres les outils
permettant de couper. Des outils destinés
à couper correctement entretenus avec des
pièces coupantes tranchantes sont moins
susceptibles de bloquer et sont plus faciles
à contrôler.
(g) Utiliser l’outil, les accessoires et les
lames etc., conformément à ces
instructions, en tenant compte des
conditions de travail et du travail à réaliser.
L’utilisation de l’outil pour des opérations
différentes de celles prévues pourrait
donner lieu à des situations dangereuses.
5. Utilisation des outils
fonctionnant sur batteries et
précautions d’emploi
(a) Ne recharger qu’avec le chargeur
spécifié par le fabricant. Un chargeur qui est
adapté à un type de bloc de batteries peut
créer un risque de feu lorsqu’il est utilisé
avec un autre type de bloc de batteries.
(b) N’utiliser les outils qu’avec des blocs
de batteries spécifiquement désignés.
L’utilisation de tout autre bloc de batteries
peut créer un risque de blessure et de feu.
(c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas
utilisé, le maintenir à l’écart de tout autre
objet métallique, par exemple trombones,
pièces de monnaie, clés, clous, vis ou
autres objets de petite taille qui peuvent
donner lieu à une connexion d’une borne
à une autre. Le courtcircuitage des bornes
d’une batterie entre elles peut causer des
brûlures ou un feu.

Notice d’utilisation CA 12.0/18.0-US
14
(d) Dans de mauvaises conditions, du
liquide peut être éjecté de la batterie; éviter
tout contact. En cas de contact accidentel,
nettoyer à l’eau. Si le liquide entre en
contact avec les yeux, rechercher en plus
une aide médicale. Le liquide éjecté des
batteries peut causer des irritations ou des
brûlures.
6. Service
(a) Faire entretenir l’outil par un réparateur
qualifié utilisant uniquement des pièces de
rechange identiques. Cela assurera que la
sécurité de l’outil est maintenue.
RÈGLES SPÉCIFIQUES DE SÉCURITÉ
(a) N'utilisez le chargeur que dans des
locaux secs et évitez tout contact avec des
surfaces mouillées et avec la pluie. La
pénétration d’eau dans le chargeur accroît
le risque d’électrocution.
(b) Maintenez le chargeur propre. Toute
contamination peut entraîner un risque
d'électrocution.
(c) Avant toute utilisation, vérifiez le chargeur,
le câble et la fiche. Si un dommage est
détecté, n'utilisez pas le chargeur. N'ouvrez
jamais le chargeur vous-même. Faites
réaliser les réparations uniquement par un
technicien qualifié et en n'utilisant que des
pièces de rechange originales. Les
chargeurs, câbles et fiches endommagés
accroissent le risque d'électrocution.
(d) En cas de dommage et d'utilisation
inadéquate de l'accu, des vapeurs peuvent
être émises. Ventilez la zone, et sollicitez
une aide médicale en cas de plaintes. Les
vapeurs peuvent irriter le système
respiratoire.
(e) Ne posez aucun objet sur le chargeur et
ne le posez pas sur des surfaces molles.
Il existe un risque d’incendie.
(f) Vérifiez toujours si la tension du secteur
correspond à celle indiquée sur la plaque
signalétique du chargeur.
Vue d’ensemble
1 Compartiment de l'accu
2 Contacts
3Orifices de ventilation
4 Ecran pour visualiser l'état de service
5 Cordon d’alimentation électrique
terminé par une fiche mâle

CA 12.0/18.0-US Notice d’utilisation
15
Données techniques
Instructions d’utilisation
PRUDENCE
–Ne rechargez jamais les accus à des
températures inférieures à 5 °C et
supérieures à 40 °C.
–Ne rechargez jamais les accus dans une
atmosphère dont le niveau d’humidité est
élevé, et à une température ambiante
élevée.
–Pendant la charge, ne recouvrez ni l’accu
ni le chargeur.
–Après la charge, prenez la fiche mâle du
chargeur et débranchez-la de la prise de
courant.
Charge
PRUDENCE
N'utilisez que des accus originaux dans
le chargeur fourni.
–Branchez la fiche mâle du chargeur dans
une prise de courant.
Le rétroéclairage de l'écran s'allume en
vert pendant 2 secondes puis s'éteint
à nouveau. La mention OK s'affiche.
–Enfoncez l’accu complètement dans
le chargeur.
– L'écran affiche en alter-nance la durée
restante de charge (jusqu'au
chargement complet de l'accu) et une
représentation graphique de l'état de
charge.
– Le rétroéclairage de l'écran s'allume
en orange lorsque la charge de l'accu
est inférieure à 80%.
– Dès que la charge de l'accu dépasse
80 %, l'écran s'allume en vert et la
mention OK s'affiche.
–L'accu est entièrement rechargé lorsque
la mention s'affiche.
Le rétroéclairage en vert s'éteint peu de
temps après.
Appareil Chargeur
CA 12.0/18.0-US
Tension d'entrée V~/Hz 120/60
Tension de charge V– 12/20
Durée de charge (suivant l’état de charge)
AP 12.0/2,5 min 40
AP 12.0/4,0 min 40
AP 12.0/6,0 min 55
AP 18.0/2,5 min 40
AP 18.0/5,0 min 45
Température de service
°C 5-40
Poids (sans accu) kg 0,89
Classe de protection
II /

Notice d’utilisation CA 12.0/18.0-US
16
Détachez l’accu du chargeur.
–Débranchez la fiche mâle de la prise
de courant.
REMARQUE
Si l'écran clignote après la mise en place
de l'accu dans le chargeur, cela signifie la
présence d'un défaut dans l'accu ou le
chargeur.
L'écran clignote lentement.
Le rétroéclairage s'allume en
orange. L'accu est trop chaud ou
trop froid. La charge commence une fois que
l'accu a atteint la température de charge
(entre 5 et 40 °C).
L'écran clignote rapidement. Le
rétroéclairage s'allume en rouge.
Retirez l'accu du chargeur puis remettez-le en
place. Si l'affichage ne change pas, c'est que
l'accu est défectueux. Remplacez l'accu ou
faites-le vérifier par un atelier spécialisé.
Si ce message d'erreur s'affiche aussi avec
un autre accu, cela signifie que le chargeur
est défectueux. Faites vérifier le chargeur
par un atelier spécialisé.
Maintenance et nettoyage
AVERTISSEMENT
Avant d’effectuer tous travaux sur le
chargeur, débranchez la fiche mâle de la
prise de courant. N’utilisez ni eau ni produits
de nettoyage liquides.
–Enlevez les salissures et la poussière
présentes sur le corps de l’appareil
avec un pinceau ou un chiffon sec.
Réparations
Ne confiez les réparations qu’à un atelier
de SAV agréé par le fabricant.
Vous trouverez des vues éclatées et des
listes de pièces de rechange sur notre site
Web : www.flex-tools.com
Consignes pour la mise au
rebut
AVERTISSEMENT
Lorsque les appareils ont fini de servir,
enlevez leur cordon d’alimentation
électrique pour les rendre inutilisables.
REMARQUE
Pour connaître les possibilités d'élimination,
veuillez consulter votre revendeur spécialisé.
Garantie
La garantie restreinte d'un an FLEX
North America
FLEX North America garantit ses outils
à usage industriel pour professionnels pour
une période d'un an à compter de la date
d'achat initiale. Nous réservons le droit de
réparer ou de remplacer toute pièce ou pièces
du produit et des accessoires couvert(s) par
cette garantie, laquelle/lesquel(le)s, après
avoir été examiné(es), s'avèrent être
défectueux(ses) du(e)s) à des vices de
matériau ou de fabrication durant la période de
la garantie. Pour une réparation ou un
remplacement, veuillez retourner l'outil ou
l'accessoire complet, transport payé d'avance,
à votre poste de service autorisé le plus près.
Une preuve d'achat pourrait être requise.
Cette garantie ne s'applique pas à la
réparation ou au remplacement dus à une
utilisation inappropriée ou abusive, l'usure
normale ou des réparations / tentatives de
réparations effectuées par quiconque autre
que nos postes de service autorisés.

CA 12.0/18.0-US Notice d’utilisation
17
TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT
LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ
MARCHANDE ET D’ÉTAT INDIQUÉ POUR
UNE UTILISATION SPÉCIFIQUE, NE
S'APPLIQUERA QUE POUR UN (1) AN
À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT.
Pour obtenir des renseignements portant sur
la garantie de performance, veuillez écrire au :
FLEX - North America, Inc.
2720 E. Phillips Road
Greer, SC 29650, États-Unis
1-877-331-6103 ( téléphone )
1-888-331-6104 ( télécopieur )
www.FlexNorthAmerica.com
LE SUSDIT DÉCRIT L'ENTIÈRE RESPON-
SABILITÉ DE FLEX NORTH AMERICA
SOUS CETTE GARANTIE OU TOUTE
GARANTIE IMPLICITE ; DE PLUS, EN
AUCUN TEMPS FLEX NORTH AMERICA
NE SERA TENU POUR RESPONSABLE
POUR TOUTE PERTE OU DOMMAGE
ACCESSOIRES OU CONSÉQUENTS
QUELLE QU'EN SOIT LEUR NATURE.
Certains états ne permettent pas des restric-
tions à la durée d'une garantie implicite ou
à l'exclusion ou la restriction des dommages
accessoires ou conséquents ; par conséquent,
l'exclusion ou les limites ci-dessus ne
pourraient pas vous être applicables. Cette
garantie vous confère des droits légaux
spécifiques et vous pourriez aussi avoir
d'autres droits légaux, qui variant d'un état
àl'autre.

Instrucciones de funcionamiento CA 12.0/18.0-US
18
Contenido
Símbolos empleados . . . . . . . . . . . . . . . 18
Informaciones importantes de seguridad . 18
Instrucciones de seguridad importantes . . 19
ADVERTENCIAS DE PELIGRO
GENERALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPECÍFICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
De un vistazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Indicaciones para el uso. . . . . . . . . . . . . 23
Mantenimiento y cuidado . . . . . . . . . . . 24
Indicaciones para la depolución . . . . . . . 24
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Símbolos empleados
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación
posiblemente peligrosa que puede causar
la muerte o lesiones serias en caso de
ignorarla.
CUIDADO
CUIDADO indica una situación
potencialmente peligrosa que puede causar
lesiones leves o menores o bien daños en la
máquinas, en caso de incumplimiento.
NOTA
NOTA enfatiza informaciones esenciales.
Informaciones importantes
de seguridad
Lea y entienda todas las medidas de
precaución, de seguridad, advertencias
e instrucciones de funcionamiento antes
de poner en marcha esta equipo de carga.
La mayoría de los accidentes resultantes
del uso o el mantenimiento de equipos de
cargas, son causados por el incumpli-
miento en la observación de las reglas
básicas de seguridad o precauciones.
Muchas veces puede evitarse un accidente,
reconociendo de antemano una situación
potencialmente peligrosa y observando las
medidas de seguridad apropiadas.
Las precauciones básicas de seguridad se
detallan en la sección
“SEGURIDAD”
contenida en estas instrucciones de
funcionamiento y en la sección que contiene
las instrucciones de mantenimiento.
Los peligros que deben evitarse a fin de
evitar lesiones o daños en la máquina, se
marcan a través de ADVERTENCIAS sobre
el equipo de carga y en estas instrucciones
de funcionamiento.
NUNCA utilice este equipo de carga de
alguna manera que FLEX no haya
recomendada específicamente.
Este equipo de carga no está previsto para
la utilización por niños y personas con
limitadas capacidades físicas, sensoriales
o intelectuales o con falta de experiencia
y conocimientos.
Este equipo de carga puede ser utilizado
por niños desde 8 años y mayores así como
por personas con limitadas capacidades
físicas, sensoriales e intelectuales o con
falta de experiencia y conocimientos, si es
que se vigilan o se han instruido en el
manejo seguro del equipo de carga y
entienden los peligros inherentes. En caso
contrario, existe el peligro de un manejo
erróneo y lesiones.
Vigile a los niños. Con ello se evita que los
niños jueguen con el equipo de carga.
Los niños no deberán realizar trabajos de
limpieza ni de mantenimiento en el equipo
de carga sin la debida vigilancia.

CA 12.0/18.0-US Instrucciones de funcionamiento
19
Instrucciones de seguridad
importantes
(a) CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES -
Este manual contiene instrucciones impor-
tantes sobre seguridad y operación para los
modelos de cargador de baterías CA 12.0/
18.0-US.
(b) Antes de utilizar el cargador de baterías,
lea todas las instrucciones e indicaciones
de precaución que se encuentran en el
cargador de baterías, el paquete de batería
y el producto que utiliza baterías.
CUIDADO
Para reducir el riesgo de lesiones, cargue
solamente baterías recargables del tipo
(12.0/2,5, 12.0/4,0, 12.0/6,0, 18.0/2,5 y
18.0/5,0). Otros tipos de baterías pueden
estallar y provocar lesiones físicas y daños.
Utilización adecuada a su función
El equipo de carga CA 12.0/18.0-US está
destinado a la carga de acumuladores
FLEX de los modelos:
– AP 12.0 (2,5 Ah),
– AP 12.0 (4,0 Ah),
– AP 12.0 (6,0 Ah),
– AP 18.0 (2,5 Ah) y
– AP 18.0 (5,0 Ah).
La tensión del acumulador debe corres-
ponder a la tensión de carga de acumu-
ladores del equipo de carga. En caso
contrario existe peligro de incendio
y explosión.
Aviso de precaución de la FCC
El fabricante no es responsable de la
radiointerferencia causada por las
modificaciones no autorizadas que se
realicen en este equipo. Dichas
modificaciones podrían anular la autoridad
del usuario para utilizar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las
Reglas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
–Este dispositivo no puede causar
interferencias nocivas y
–Este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluyendo
interferencia que pueda causar un
funcionamiento no deseado.
NOTA
Este equipo ha sido sometido a pruebas y se
ha comprobado que cumple con los límites
para un dispositivo digital de Clase B,
conforme a la parte 15 de las Normas de la
FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación
residencial.
Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones,
puede causar interferencia perjudicial para las
radiocomunicaciones. Sin embargo, no hay
garantía de que no vaya a ocurrir interferencia
en una instalación específica. Si este equipo
causa interferencia perjudicial para la
recepción de radio o televisión, lo cual se
puede determinar apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda al usuario que intente
corregir la interferencia tomando una o más
de las medidas siguientes:
–Reoriente o reubique la antena receptora.
–Aumente la separación entre el equipo y
el receptor.
–Conecte el equipo a un tomacorriente que
esté en un circuito distinto al circuito al
que el receptor esté conectado.
–Consulte al distribuidor o a un técnico
experto en radio/TV para obtener ayuda.

Instrucciones de funcionamiento CA 12.0/18.0-US
20
ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES
ADVERTENCIA:
Lea íntegramente estas advertencias de peligro e instrucciones.
En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones
siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio
y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras
consultas.
El término "cargador de batería" en la advertencia se refiere al
cargador de batería accionado por la red (con cable).
1. Seguridad del puesto de trabajo
(a) Mantenga limpio y bien iluminado su
puesto de trabajo. El desorden o una
iluminación deficiente en las áreas de
trabajo pueden provocar accidentes.
(b) No utilice el equipo de carga en un
entorno con peligro de explosión, en el que
se encuentren combustibles líquidos, gases
o material en polvo. Los equipos de cargas
producen chispas que pueden llegar a
inflamar los materiales en polvo o vapores.
(c) Mantenga alejados a los niños y otras
personas de su puesto de trabajo al
emplear el equipo de carga.
Una distracción le puede hacer perder el
control sobre el equipo de carga.
2. Seguridad eléctrica
(a) El enchufe de el equipo de carga debe
corresponder a la toma de corriente
utilizada. No es admisible modificar el
enchufe en forma alguna. No emplear
adaptadores en equipos de cargas dotadas
con una toma de tierra. Los enchufes sin
modificar adecuados a las respectivas
tomas de corriente reducen el riesgo de
una descarga eléctrica.
(b) Evite que su cuerpo toque partes
conectadas a tierra como tuberías,
radiadores, cocinas y refrigeradores.
El riesgo a quedar expuesto a una sacudida
eléctrica es mayor si su cuerpo tiene
contacto con tierra.
(c) No exponga el equipo de carga a la lluvia
y evite que penetren líquidos en su interior.
Existe el peligro de recibir una descarga
eléctrica si penetran ciertos líquidos en el
equipo de carga.
(d) No utilice el cable de red para
transportar o colgar el equipo de carga, ni
tire de él para sacar el enchufe de la toma
de corriente. Mantenga el cable de red
alejado del calor, aceite, esquinas cortantes
o piezas móviles. Los cables de red
dañados o enredados pueden provocar una
descarga eléctrica.
3. Seguridad personal
(a) Esté atento a lo que hace y emplee
el equipo de carga con prudencia. No utilice
el equipo de carga si estuviese cansado,
ni tampoco después de haber consumido
alcohol, drogas o medicamentos. El no
estar atento durante el uso del equipo
de carga puede provocarle serias lesiones.
(b) Utilice un equipo de protección personal
y en todo caso unas gafas de protección.
El riesgo a lesionarse se reduce conside-
rablemente si, dependiendo del tipo y la
aplicación del equipo de carga empleada,
se utiliza un equipo de protección adecuado
como una mascarilla antipolvo, zapatos de
seguridad con suela antideslizante, casco,
o protectores auditivos.
This manual suits for next models
1
Table of contents
Languages:
Other Flex Batteries Charger manuals