Flex ADM 30 smart User manual

ADM 30 smart

2
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . 9
Notice d’instructions d’origine . . . . . . . . . 15
Istruzioni per l’uso originali . . . . . . . . . . . 21
Instrucciones de funcionamiento originales
27
Instruções de serviço originais . . . . . . . . . 33
Originele gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . 39
Originale driftsvejledning . . . . . . . . . . . . . . 45
Originale driftsanvisningen . . . . . . . . . . . . 51
Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . 57
Alkuperäinen käyttöohjekirja . . . . . . . . . . . 63
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . .
69
Instrukcja oryginalna
. . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Eredeti üzemeltetési útmutató
. . . . . . . . 81
Originální návod k obsluze
. . . . . . . . . . . 87
Originálny návod na obsluhu
. . . . . . . . . 93
Originaalkasutusjuhend
. . . . . . . . . . . . . 99
Originali naudojimo instrukcija
. . . . . . . . 105
Lietošanas pamācības oriģināls
. . . . . . . 111
Оригинальная инструкция
по
эксплуатации
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
117
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124

3
ADM 30 smart
Inhalt
Sicherheitshinweise ............................................. 3
Kennzeichnung am Gerät .................................... 3
Auf einen Blick ..................................................... 5
Technische Daten ................................................ 5
Gebrauchsanleitung ............................................. 6
Prüfung der Genauigkeit ...................................... 7
Wartung und Pflege ............................................. 7
Entsorgungshinweise ........................................... 7
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen,
um gefahrlos und sicher mit dem Messwerkzeug
arbeiten zu können.
Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft
auf.
Kennzeichnung am Gerät
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung
lesen!
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken.
Produkt der Laserklasse 2
Maximale Ausgangsleistung P
≤
1 mW
Wellenlänge
λ
=670 nm
EN 60825-1:2015-07
Laserklassifizierung
Das Gerät entspricht der Laserklasse 2, basierend auf
der Norm IEC 825-1/EN 60825.

4
ADM 30 smart
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Messwerkzeug ist bestimmt für den ge-
werblichen Einsatz in Industrie und Handwerk. Der
Laser-Entfernungsmesser ist bestimmt zum Messen von
Längen, Höhen und Abständen sowie zur Ermittlung von
Flächenmaßen.
Laser-Entfernungsmesser
– Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen
oder Tiere und blicken Sie nicht selbst in den
Laserstrahl. Dieses Messwerkzeug erzeugt
Laserstrahlung, dadurch können Sie Personen
blenden.
– Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die
Sicherheit des Messwerkzeuges erhalten bleibt.
– Lassen Sie Kinder das Messwerkzeug nicht
unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten
unbeabsichtigt Personen blenden.
– Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Im Messwerkzeug können Funken
erzeugt werden, die den Staub oder die Dämpfe
entzünden.
– Wenn andere als die hier angegebenen
Bedienungs- oder Justiereinrichtungen benutzt
oder andere Verfahrensweisen ausgeführt
werden, kann dies zu gefährlicher
Strahlungsexposition führen.
– Keine Sicherheitseinrichtungen unwirksam
machen und keine Hinweis- und Warnschilder
entfernen.
– Gerät vor der Inbetriebnahme auf sichtbare
Schäden untersuchen. Beschädigte Geräte nicht
in Betrieb nehmen.
– Bei Verwendung auf Leitern eine abnormale
Körperhaltung vermeiden. Für sicheren Stand und
ständiges Gleichgewicht sorgen.

5
ADM 30 smart
Auf einen Blick 1 Laser-Austrittsfenster
2 Empfängerlinse
3 Display
4 Ein-Taste/Mess-Taste/Modus
5 Modus-Taste
6Aus-Taste
7 USB-Ladebuchse
8 USB-Ladekabel
Technische Daten
Laser-Entfernungsmesser ADM 30 smart
Sichtbare Laserdiode 670 nm
Laserklasse 2
Messbereich * 0,03–30 m
Genauigkeit * ± 3 mm
Einzelmessungen (Anzahl) ≤ 3000

6
ADM 30 smart
* Bei ungünstigen Bedingungen (starke
Sonneneinstrahlung, reflektierende Oberflächen)
kann der Messbereich kleiner sein. Die Verwendung
einer Laser-Zieltafel (optional) wird empfohlen.
Gebrauchsanleitung
WARNUNG!
– Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder
Tiere.
– Blicken Sie nicht in den Laserstrahl.
– Bringen Sie keine optischen Instrumente in den
Strahlengang.
Dieses Messwerkzeug erzeugt Laserstrahlung, dadurch
können Sie Personen blenden.
HINWEIS
Bei Auslieferung ist der Akku nur teilgeladen. Akku vor
dem ersten Gebrauch vollständig laden.
Die wichtigsten Bedienschritte werden auf den Bildseiten
am Ende dieser Anleitung erklärt.
Siehe ab Seite 124.
Gerät ein- und ausschalten ................................ 124
Maßeinheit einstellen ......................................... 126
Bezugspunkt auswählen .................................... 128
Messmodus einstellen ........................................ 130
Längenmessung ................................................. 132
Dauermessung ...................................................134
Signalton ein- und ausschalten .......................... 136
Beleuchtung ein-/ausschalten ............................ 138
Prüfung der Genauigkeit .................................... 140
Temperaturbereich
– für Betrieb
– für Lagerung 0 °C ... 40 °C
–20 °C ... 60 °C
Li-Polymer-Akku 180 mAh/3,7 V
Gewicht 0,38 kg
Laser-Entfernungsmesser ADM 30 smart

7
ADM 30 smart
Prüfung der Genauigkeit
Es wird eine regelmäßige Prüfung des Gerätes
empfohlen, um die Genauigkeit dauerhaft gewährleisten
zu können.
Bei Abweichung der Genauigkeit vom zulässigem
Toleranzbereich ist das Gerät einer vom Hersteller
autorisierte Kundendienstwerkstatt zu übergeben.
Justierungen am Gerät ausschließlich durch
autorisierte Fachkräfte ausführen lassen.
Die erforderlichen Schritte zur Prüfung der Genauigkeit
werden am Ende dieser Anleitung auf den Bildseiten
erklärt.
Siehe ab Seite 140.
Wartung und Pflege
Folgende Hinweise beachten:
- Messwerkzeug vorsichtig behandeln und vor Stößen,
Vibrationen, extremen Temperaturen schützen.
- Empfängerlinse nicht mit Fingern berühren.
- Zur Reinigung nur einen weichen, trockenen Lappen
benutzen.
- Messwerkzeug niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
- Messwerkzeug an einem trockenen Ort
aufbewahren.
- Lassen Sie das Messwerkzeug von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen
reparieren.
Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Messwerkzeuges erhalten bleibt.
Entsorgungshinweise
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerk-
zeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.

8
ADM 30 smart
Rohstoffrückgewinnung statt
Müllentsorgung.
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile
gekennzeichnet.
WARNUNG!
Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder
ins Wasser werfen. Ausgediente Akkus nicht öffnen.
Nur für EU-Länder:
Gemäß Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder
verbrauchte Akkus/Batterien recycelt werden.
HINWEIS
Über Entsorgungsmöglichkeiten beim Fachhändler
informieren!

9
ADM 30 smart
Contents
Safety instructions........................................................ 9
Identification on the device .......................................... 9
Overview ...................................................................... 11
Technical specifications .............................................. 11
Instructions for use ...................................................... 12
Checking precision ...................................................... 13
Maintenance and care ................................................ 13
Disposal instructions ................................................... 13
Safety instructions
WARNING!
Read all safety information and instructions to be able to
work safely and securely with the measuring instrument.
Keep all warnings and instructions in a safe place for
future reference.
Identification on the device
Before switching on the power tool, read
the operating manual!
Laser radiation
Do not stare into beam.
Laser class 2 product
Maximum output power
P≤1 m
W
Wavelength
λ
=670 nm
EN 60825-1:2015-07
Laser classification
The device complies with laser class 2, based on the
standard IEC 825-1/EN 60825.

10
ADM 30 smart
Intended use
This measuring instrument is designed for commercial
use in industrial and trade applications. The laser
distance-measuring device is designed for measuring
lengths, heights and gaps as well as determining surface
areas.
Laser distance-measuring device
– Do not point the laser beam at people or animals and
do not stare into the laser beam. This measuring tool
generates a laser beam, which can dazzle others.
– Have the measuring instrument repaired by qualified
technicians and with original spare parts only. This
ensures that the safety of the measuring instrument
is maintained.
– Do not let children use the measuring instrument
unsupervised. They could accidentally blind people.
– Do not use the measuring instrument in a potentially
explosive environment which contains flammable
liquids, gases or dust. The measuring instrument
may generate sparks which will ignite the dust or the
vapours.
– If devices other than the operating and adjusting
devices specified here are used or if different
procedures are implemented, this may result in
a hazardous exposure to radiation.
– Do not disable any safety devices and do not remove
any information or warning signs.
– Before switching on the device, check for visible
damage. Do not switch on damaged devices.
– When using the measuring instrument on ladders,
avoid an abnormal body posture. Ensure that you
have a secure footing and keep your balance at all
times.

11
ADM 30 smart
Overview 1 Laser discharge window
2Receiver lens
3 Display
4 ON button/Measurement button/Mode
5 Mode button
6 OFF button
7 USB charge socket
8 USB charge cable
Technical specifications
Laser distance-measuring device ADM 30 smart
Visible laser diode 670 nm
Laser class 2
Measurement range * 0.03–30 m
Precision * ± 3 mm
Individual measurements
(number) ≤ 3000

12
ADM 30 smart
* The measurement range may be less under
unfavourable conditions (bright sunlight, reflective
surfaces). It is recommended to use a laser target
plate (optional).
Instructions for use
WARNING!
– Do not point the laser beam at people or animals.
– Do not stare into the laser beam.
– Do not place any optical instruments in the path of the
beam.
This measuring instrument generates laser radiation
which may cause blindness.
NOTE
The battery is supplied partly charged only. Before using
the device for the first time, fully charge the battery.
The most important operating steps are explained at the
end of these instructions on the illustrated pages.
See from page 124.
Switching the device on and off .......................... 124
Setting unit of measurement .............................. 126
Selecting reference point .................................... 128
Setting measuring mode .................................... 130
Linear measurement .......................................... 132
Continuous measurement .................................. 134
Switching acoustic signal on and off .................. 136
Switching light on/off .......................................... 138
Checking precision .............................................140
Temperature range
– for operation
– for storage 0 °C ... 40 °C
–20 °C ... 60 °C
Lithium polymer battery 500mAh/3.7V
Weight 0.38 kg
Laser distance-measuring device ADM 30 smart

13
ADM 30 smart
Checking precision
It is recommended to check the device regularly to
ensure that it is always precise.
If the precision deviates from the permitted tolerance
range, the device must be taken to a customer service
workshop authorised by the manufacturer.
Have the device adjusted by authorised technicians
only.
The steps required to check the precision are explained
at the end of these instructions on the illustrated pages.
See from page 140.
Maintenance and care
Observe the following instructions:
– Handle the measuring instrument with care and
protect it from impacts, vibrations and extreme
temperatures.
– Do not touch the receiver lens with your fingers.
– Clean the lens with a soft, dry cloth only.
– Never submerse the measuring instrument in water
or other liquids.
– Keep the measuring instrument in a dry place.
– Have the measuring instrument repaired by qualified
technicians and with original spare parts only.
This ensures that the safety of the measuring
instrument is maintained.
Disposal information
EU countries only:
Do not dispose of electric power tools in
the household waste!
In accordance with the European Directive
2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic
Equipment and transposition into national law, used
electric power tools must be collected separately and
recycled in an environmentally friendly manner.
Raw material recovery instead of waste
disposal.
The device, accessories and packaging should
be recycled in an environmentally-friendly manner.
Plastic parts are identified for recycling according to
material type.

14
ADM 30 smart
WARNING!
Do not throw accumulators/batteries into the household
waste, fire or water. Do not open disused batteries.
EU countries only:
In accordance with Directive 2006/66/EC defective or
used batteries must be recycled.
NOTE
Please ask your dealer about disposal options!

15
ADM 30 smart
Table des matières
Consigne de sécurité ............................................. 15
Marquage sur l'appareil ......................................... 15
Vue d’ensemble ..................................................... 17
Données techniques .............................................. 17
Notice d'utilisation .................................................. 18
Vérification de la précision ..................................... 19
Maintenance et nettoyage ..................................... 19
Consignes pour la mise au rebut ........................... 19
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT!
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et
instructions afin de travailler sans risque et de manière
sûre avec l’outil de mesure. Veuillez conserver toutes les
consignes de sécurité et instructions dans un endroit sûr
pour pouvoir les reconsulter ultérieurement.
Marquage sur l'appareil
Avant la mise en service, veuillez lire la
notice d’instructions !
Rayonnement laser
Ne regardez pas la source du rayon.
Produit de classe laser 2
Puissance de sortie maximale
P≤1 m
W
Longueur d'onde
λ
=670 nm
EN 60825-1:2015-07
Classification laser
Cet appareil se conforme à la classe laser 2 sur la base
de la norme IEC 825-1/EN 60825.

16
ADM 30 smart
Conformité d’utilisation
Cet outil de mesure est destiné aux applications
professionnelles dans l’industrie et l’artisanat.
Le télémètre laser est destiné à mesurer des longueurs,
hauteurs, et écarts ainsi qu’à déterminer des surfaces.
Télémètre laser
– Ne dirigez pas le faisceau laser sur des personnes ou
sur des animaux et ne regardez pas la source du
faisceau. Cet outil de mesure génère un faisceau
laser susceptible d’aveugler des personnes.
– Ne faites réparer cet outil de mesure que par du
personnel spécialisé et qualifié, lequel utilisera
exclusivement des pièces de rechange d’origine.
Ceci garantit que l’outil de mesure demeure sûr à
l’usage.
– Ne laissez jamais les enfants utiliser l’outil de mesure
sans surveillance. Vous risqueriez d’aveugler
involontairement des personnes.
– Ne travaillez pas avec l’outil de mesure dans un
environnement à risque d’explosion, dans lequel se
trouvent des liquides, gaz ou poussières
inflammables. Des étincelles peuvent apparaître
dans l’outil de mesure et risquent d’enflammer la
poussière ou les vapeurs.
– Si sont utilisés des équipements de commande ou
d’ajustage ou des procédures autres que ceux et
celles indiqués, cela peut engendrer une exposition
dangereuse à des rayons.
– Ne rendez aucun dispositif de sécurité inopérant, ne
retirez aucune plaquette d'information ou
d'avertissement.
– Avant la mise en service, vérifiez si l'appareil
présente des dégâts apparents. Ne mettez jamais en
service un appareil endommagé.
– Lorsque vous travaillez sur des échelles, évitez de
prendre une posture corporelle anormale. Veillez
à vous tenir d'aplomb et constamment en équilibre.

17
ADM 30 smart
Vue d’ensemble 1 Fenêtre de sortie du faisceau laser
2 Lentille du récepteur
3 Afficheur
4 Touche marche/Touche de mesure/Mode
5 Touche mode
6 Touche arrêt
7 Prise de charge USB
8 Câble de charge USB
Données techniques
Télémètre laser ADM 30 smart
Diode laser visible 670 nm
Classe laser 2
Plage de mesure * 0,03–30 m
Précision * ± 3 mm
Mesures individuelles (nombre) ≤ 3000
Plage de température
– pour le service
– pour le stockage 0 °C ... 40 °C
–20 °C ... 60 °C

18
ADM 30 smart
* La plage de mesure peut être plus petite dans des
conditions défavorables (rayonnement solaire intense,
surfaces réfléchissantes). Nous recommandons
d’utiliser une mire de ciblage laser (en option).
Notice d'utilisation
AVERTISSEMENT !
– Ne dirigez jamais le faisceau laser sur des personnes
ou des animaux.
– Ne fixez pas le rayon laser avec les yeux.
– Veillez à ce qu’aucun instrument optique ne coupe le
faisceau laser.
Cet outil de mesure génère un faisceau laser susceptible
d’aveugler des personnes.
REMARQUE
À la livraison, la batterie n'est que partiellement
rechargée. Chargez entièrement la batterie avant la
première utilisation.
Les principales manips sont expliquées sur les pages
illustrées situées à la fin de cette notice.
Voir à partir de la page 124.
Allumer et éteindre l’appareil .............................. 124
Régler l’unité de mesure .................................... 126
Choisir un point de référence ............................. 128
Régler le mode de mesure ................................. 130
Mesure de longueurs .......................................... 132
Mesure permanente ........................................... 134
Activer et désactiver le signal sonore ................. 136
Activation/désactivation de l'éclairage ................ 138
Vérification de la précision ................................. 140
Batterie Li-Polymer 180 mAh/3,7 V
Poids 0,38 kg
Télémètre laser ADM 30 smart

19
ADM 30 smart
Vérification de la précision
Il est recommandé de vérifier régulièrement l'appareil
pour garantir qu'il offre une précision permanente.
Si la précision quitte la plage de tolérances admissible, il
faudra remettre l'appareil à un atelier de service après-
vente agréé par le fabricant.
Les ajustages sur l'appareil devront être exclusivement
confiés à des spécialistes agréés.
Les étapes nécessaires pour vérifier la précision sont
expliquées sur les pages illustrées en fin de notice.
Voir à partir de la page 140.
Maintenance et nettoyage
Respectez les consignes suivantes :
– Traitez l’outil de mesure prudemment et protégez-le
des impacts, des vibrations et des températures
extrêmes.
– Ne touchez pas la lentille du récepteur avec les doigts.
– Pour nettoyer, n’utilisez qu’un chiffon doux et sec.
– Ne plongez jamais l'outil de mesure dans l'eau ou
dans un autre liquide.
– Rangez l'outil de mesure dans un endroit sec.
– Ne faites réparer cet outil de mesure que par du
personnel spécialisé et qualifié, lequel utilisera
exclusivement des pièces de rechange d’origine.
Ceci garantit que l’outil de mesure demeure sûr à
l’usage.
Consignes pour la mise au rebut
Pays de l’UE uniquement :
Ne mettez pas les outils électriques à la poubelle
des déchets domestiques !
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE
visant les appareils électriques et électroniques usagés, et
à sa transposition en droit national, les outils électriques
ne servant plus devront être collectés séparément et
introduits dans un circuit de recyclage respectueux de
l’environnement.

20
ADM 30 smart
Mieux vaut récupérer les matières premières
que les jeter à la poubelle.
Il faudrait introduire l’appareil, ses accessoires
et l’emballage dans un circuit de recyclage adapté
à l’environnement. Les pièces en plastique comportent
un marquage pour permettre leur tri avant recyclage.
AVERTISSEMENT!
Ne jetez pas les accus / batteries dans la poubelle des
déchets domestiques ; ne les jetez pas au feu ni dans l’eau.
Ne tentez pas d’ouvrir des accus qui ne servent plus.
Pays de l’UE uniquement :
Conformément à la directive 2006/66/CE, les accus /
batteries défectueux ou épuisés doivent être recyclés.
REMARQUE
Pour connaître les possibilités de mise au rebut, veuillez
consulter votre revendeur spécialisé !
Table of contents
Languages:
Other Flex Measuring Instrument manuals
Popular Measuring Instrument manuals by other brands

IN-COMMAND
IN-COMMAND NCSP3CM Installation and operation manual

Emerson
Emerson FB2200 quick start guide

Berkeley Varitronics Systems
Berkeley Varitronics Systems WallHound-Pro user manual

DustScan
DustScan DS500X instruction manual

Burster
Burster DIGIFORCE 9307 Operation manual

Halveon
Halveon T-Stream MU operating instructions