Flex MXE 1000 User manual

jub=NMMM
jub=NMMO
jub=NOMM
jub=NOMO
jub=NSMO

Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Notice d’instructions d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Istruzioni per l’uso originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instrucciones de funcionamiento originales . . . . . . . . . . 31
Instruções de serviço originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Originele gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Originale driftsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Originale driftsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Alkuperäinen käyttöohjekirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Orijinal işletme kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Instrukcja oryginalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Eredeti üzemeltetési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Originální návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Originálny návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Originalna uputa za rad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Izvirno navodilo za obratovanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Instrucţiuni de funcţionare originale . . . . . . . . . . . . . . . 138
Оригинално упътване за експлоатация . . . . . . . . . . 145
Оригинальная инструкция по эксплуатации . . . . . . . . 152
Originaalkasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Originali naudojimo instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Lietošanas pamācības oriģināls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
ﺔﻴﻠــــﺻﻷا ﻞﻴﻐــــﺸﺘﻟا تادﺎــــﺷرﻹ ﺔــــﻤﺟﺮﺗ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
3
Inhalt
Verwendete Symbole . . . . . . . . . . . . . . . 3
Symbole am Gerät . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Auf einen Blick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Zu Ihrer Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Geräusch und Vibration . . . . . . . . . . . . . 6
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . 7
Wartung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Entsorgungshinweise . . . . . . . . . . . . . . . 9
-Konformität . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Haftungsausschluss . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verwendete Symbole
WARNUNG!
Bezeichnet eine unmittelbar drohende
Gefahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises
drohen Tod oder schwerste Verletzungen.
VORSICHT!
Bezeichnet eine möglicherweise
gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten
des Hinweises drohen Verletzungen oder
Sachschäden.
HINWEIS
Bezeichnet Anwendungstips und wichtige
Informationen.
Symbole am Gerät
Vor Inbetriebnahme
Bedienungsanleitung lesen!
Augenschutz tragen!
Gehörschutz tragen!
Entsorgungshinweise für das
Altgerät (siehe Seite 9)!
Technische Daten
Rührer MXE
1000 MXE
1002 MXE
1200 MXE
1202 MXE
1602
Leerlaufdrehzahl
– 1. Gang
– 2. Gang
U/min
U/min
U/min
0–780
–
–
–
0–530
0–780
210/325/530
–
–
–
210/325/530
320/490/780
–
150/300/530
200/400/780
Leistungsaufnahme W 1010 1010 1200 1200 1600
Leistungsabgabe W 550 550 710 710 925
Werkzeugaufnahme M14 M14 M14 M14 M14
Max. Rührkorb-
durchmesser mm 120 120 140 140 160
Gewicht entsprechend
„EPTA-procedure
01/2003“ kg 4,5 4,6 4,6 4,8 5
Schutzklasse II II II II II

MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
4
Auf einen Blick
1 Rührkorb
2 Getriebekopf
3 Motorgehäuse mit 2 Handgriffen
4 Typenschild *
5 Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker
6 Stoß- und Ablagepuffer
7 Ein-/Ausschalter
8 Arretierungsknopf
9 Antriebsspindel
10 Schalter für Drehzahlvorwahl
(MXE 1200/1202/1602)
11 Schalter für Gangwahl
a) 2-Gang und Spindelsperre
(MXE 1002/1202/1602)
b) 1-Gang und Spindelsperre
(MXE 1200)
* nicht dargestellt

MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
5
Zu Ihrer Sicherheit
WARNUNG!
Vor Gebrauch des Elektrowerkzeuges lesen
und danach handeln:
–
die vorliegende Bedienungsanleitung,
–
die „Allgemeinen Sicherheitshinweise“
zum Umgang mit Elektrowerkzeugen im
beigelegten Heft (
Schriften
-
Nr.: 315.915),
–
die für den Einsatzort geltenden Regeln
und Vorschriften zur Unfallverhütung.
Dieses Elektrowerkzeug ist nach dem Stand
der Technik und den anerkannten
sicherheitstechnischen Regeln gebaut.
Dennoch können bei seinem Gebrauch
Gefahren für Leib und Leben des Benutzers
oder Dritter bzw. Schäden an der Maschine
oder an anderen Sachwerten entstehen.
Das Elektrowerkzeug ist nur zu benutzen
–
für die bestimmungsgemäße
Verwendung,
–
in sicherheitstechnisch einwandfreiem
Zustand.
Die Sicherheit beeinträchtigende Störungen
umgehend beseitigen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Rührer ist bestimmt
– für den gewerblichen Einsatz in Industrie
und Handwerk,
– mit Rührkörben entsprechender Form
und Abmessungen,
– zum Anrühren von flüssigen Materialien
mit niedriger Viskosität wie z. B. Farben,
Lacke, Kleber, leichte Putze, Harze,
– zum Anrühren von Materialien mit
hoher Viskosität wie z. B. Putz, Mörtel,
Kalk, Estrich, Spachtelmasse etc.,
– zum Anrühren von zähen und klebrigen
Materialien mit hoher Viskosität wie
z. B. Kleber, Harze, Dichtungs- und
Isoliermassen etc,
– zum Einsatz mit Rührkörben und
Zubehör, das in dieser Anleitung
angegeben oder vom Hersteller
empfohlen wird.
Den Rührer nicht zum Anrühren von
Lebensmitteln verwenden.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An-
weisungen.
Versäumnisse bei der
Einhaltung der Sicherheitshinweise und
Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und/oder schwere Verletzungen zur
Folge haben
. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Bearbeiten Sie keine explosions-
gefährlichen Stoffe (z. B. leicht
entzündliche Lösemittel).
Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die
entstehende Dämpfe entzünden können.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker und
lassen Sie das Elektrowerkzeug vom
Kundendienst überprüfen, falls es in das
Rührgut fällt. In das Elektrowerkzeug
eindringendes Rührgut kann Schäden
verursachen und zu einem elektrischen
Schlag führen.
Halten Sie das Elektrowerkzeug beim
Arbeiten fest mit beiden Händen und
sorgen Sie für einen sicheren Stand.
Das Elektro werkzeug wird mit zwei
Händen sicherer geführt.
Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges
Material. Asbest gilt als krebserregend.
Treffen Sie Schutzmaßnahmen, wenn
beim Arbeiten gesundheitsschädliche,
brennbare oder explosive Stäube
entstehen können. Zum Beispiel:
Manche Stäube gelten als
krebserregend. Tragen Sie eine
Staubschutzmaske und verwenden Sie,
wenn anschließbar, eine Staub-/
Späneabsaugung.
Warten Sie, bis das Elektrowerkzeug
zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie
es ablegen. Das Einsatzwerkzeug kann
sich verhaken und zum Verlust der
Kontrolle über das Elektrowerkzeug
führen.

MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
6
Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nicht
mit beschädigtem Kabel. Berühren Sie
das beschädigte Kabel nicht und ziehen
Sie den Netzstecker, wenn das Kabel
während des Arbeitens beschädigt wird.
Beschädigte Kabel erhöhen das Risiko
eines elektrischen Schlages.
Schließen Sie Elektrowerkzeuge, die im
Freien verwendet werden, über einen
Fehlerstrom-Schutzschalter an.
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Schwingungswerte
wurden entsprechend EN 60745 ermittelt.
Der A-bewertete Geräuschpegel des
Gerätes beträgt typischerweise:
Schwingungsgesamtwert (beim Rühren von
mineralischen Stoffen mittlerer Viskosität):
WARNUNG!
Die angegebenen Messwerte gelten für neue
Geräte. Im täglichen Einsatz verändern sich
Geräusch- und Schwingungswerte.
HINWEIS
Der in diesen Anweisungen angegebene
Schwingungspegel ist entsprechend einem in
EN 60745 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann für den Vergleich
von Elektrowerkzeugen miteinander
verwendet werden. Er eignet sich auch für
eine vorläufige Einschätzung der
Schwingungsbelastung. Der angegebene
Schwingungspegel repräsentiert die
hauptsächlichen Anwendungen des
Elektrowerkzeugs. Wenn allerdings das
Elektrowerkzeug für andere Anwendungen,
mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder
ungenügender Wartung eingesetzt wird, kann
der Schwingungspegel abweichen. Dies kann
die Schwingungsbelastung über den
gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen.
Für eine genaue Abschätzung der
Schwingungsbelastung sollten auch die
Zeiten berücksichtigt werden, in denen das
Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber
nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die
Schwingungsbelastung über den gesamten
Arbeitszeitraum deutlich reduzieren.
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaß-
nahmen zum Schutz des Bedieners vor der
Wirkung von Schwingungen fest wie zum
Beispiel: Wartung von Elektrowerkzeug und
Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der Hände,
Organisation der Arbeitsabläufe.
VORSICHT!
Bei einem Schalldruck über 85 dB(A)
Gehörschutz tragen.
Schalldruck
LpA [dB(A)] Schallleistung
LWA [dB(A)]
MXE 1000 79 90
MXE 1002 79 90
MXE 1200 79 90
MXE 1202 79 90
MXE 1602 84 95
Unsicherheit K = 3 dB
Emissionswert ah [m/s2]
MXE 1000 < 2,5
MXE 1002 < 2,5
MXE 1200 < 2,5
MXE 1202 < 2,5
MXE 1602 < 2,5
Unsicherheit K = 1,5 m/s2

MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
7
Gebrauchsanweisung
WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Rührer den
Netzstecker ziehen.
VORSICHT!
Die vorhandene Netzspannung und die
Spannungsangabe auf dem Typenschild
müssen übereinstimmen.
Vor der Inbetriebnahme
Rührer auspacken und auf
Vollständigkeit der Lieferung und
Transportschäden kontrollieren.
Rührkorb montieren/wechseln
Gerät ohne Spindelsperre:
Rührkorb auf die Antriebsspindel
schrauben (1.).
Die Antriebsspindel mit einem Gabel-
schlüssel SW 19 festhalten und mit
einem Gabelschlüssel SW 22 den
Rührkorb festziehen (2.).
Die Demontage in umgekehrter Reihenfolge
durchführen.
Geräte mit Spindelsperre:
Verriegelung drücken und Schalter für
Gangwahl gegen den Uhrzeigersinn auf
Stufe drehen (1.).
Rührkorb auf die Antriebsspindel
schrauben (2.).
Den Rührkorb mit einem Gabelschlüssel
SW 22 festziehen (3.).
Die Demontage in umgekehrter Reihenfolge
durchführen.
Gangwahl
(MXE 1002/1200/1202/1602)
VORSICHT!
Gangwechsel nur bei stehendem Motor
vornehmen.
Verriegelung drücken (1.) und Schalter
für Gangwahl gegen den Uhrzeigersinn
auf die benötigte Stufe drehen (2.)
MXE 1200:
IArbeitsstufe
Spindelsperre zum Wechseln des
Rührkorbs
MXE 1002/1202/1602:
IArbeitsstufe mit höherem
Drehmoment
II Arbeitsstufe mit höherer Drehzahl
Spindelsperre zum Wechseln des
Rührkorbs

MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
8
Drehzahlregulierung
(MXE 1200/1202)
Zum Einstellen der maximalen
Arbeitsdrehzahl den Schalter der
Drehzahlvorwahl auf die gewünschte
Stufe stellen.
Ein- und Ausschalten des Rührers
Die Rührer sind mit einem Gasgebeschalter
ausgestattet. Er erlaubt die langsame
Steigerung der Drehzahl auf die
Arbeitsdrehzahl.
Einschalten ohne Einrasten:
Schalter drücken und festhalten (1.).
Zum Ausschalten Schalter loslassen (2.).
Einschalten mit Einrasten:
Schalter drücken und festhalten (1.).
Zum Einrasten Arretierungsknopf ge-
drückt halten (2.) und Schalter loslassen.
Zum Ausschalten Schalter kurz drücken
und loslassen (3.).
HINWEIS
Wenn sich der Rührer nach dem
Einschalten nicht dreht:
–
Gerät ausschalten (Einrastung durch
Drücken des Schalters lösen).
–
Rührkorb manuell um 45° drehen.
–
Gerät wieder einschalten.
Arbeitshinweise
Nach dem Ausschalten läuft der
Rührkorb noch kurze Zeit nach.
Wenn der laufende Rührkorb eine Fläche
berührt, kann es zu einem Rückstoß
kommen.
Gerät erst nach dem Eintauchen des
Rührkorbs in die zu rührende Mischung
durch langsames Drücken des Schalters
einschalten und abwarten, bis das Gerät
die maximale Drehzahl erreicht hat.
In Arbeitspausen Gerät auf den
Ablagepuffern ablegen.
Gang III
Stufe
1210 320
2325 490
3530 780

MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
9
Überlastschutz
Bei extremer kurzzeitiger Überlast
verhindert der Überlastschutz Schäden am
Motor, in dem er das Gerät automatisch
ausschaltet.
Weitere Informationen über die Produkte
des Herstellers unter www.flex-tools.com.
Wartung und Pflege
WARNUNG!
Vor allen Arbeiten am Rührer den
Netzstecker ziehen.
Reinigung
Gerät und Lüftungsschlitze regelmäßig
reinigen.
Gehäuseinnenraum mit Motor
regelmäßig mit trockener Druckluft
ausblasen.
Rührkorb unmittelbar nach dem
Gebrauch reinigen. Rührgut nicht
antrocknen lassen.
Getriebe
HINWEIS
Die Schrauben am Getriebekopf während
der Garantiezeit nicht lösen.
Bei Nichtbeachtung erlöschen die
Garantieverpflichtungen des Herstellers.
Reparaturen
Reparaturen ausschließlich durch eine vom
Hersteller autorisierte Kundendienst-
werkstatt ausführen lassen.
Ersatzteile und Zubehör
Rührkörbe für verschiedene Anwendungs-
bereiche und weiteres Zubehör den
Katalogen des Herstellers entnehmen.
Explosionszeichnungen und Ersatzteillisten
finden Sie auf unserer Homepage:
www.flex-tools.com
Entsorgungshinweise
WARNUNG!
Ausgediente Geräte durch Entfernen des
Netzkabels unbrauchbar machen.
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
HINWEIS
Über Entsorgungsmöglichkeiten beim
Fachhändler informieren!
-Konformität
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
das unter „Technische Daten“ beschriebene
Produkt mit folgenden Normen oder
normativen Dokumenten übereinstimmt:
EN 60745 gemäß den Bestimmungen
der Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG,
2011/65/EU.
Verantwortlich für technische Unterlagen:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
18.09.2018
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Haftungsausschluss
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht
für Schäden und entgangenen Gewinn durch
Unterbrechung des Geschäftsbetriebes, die
durch das Produkt oder die nicht mögliche
Verwendung des Produktes verursacht
wurden.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht
für Schäden, die durch unsachgemäße
Verwendung oder in Verbindung mit
Produkten anderer Hersteller verursacht
wurden.

MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
10
Contents
Symbols used in this manual . . . . . . . . . 10
Symbols on the power tool . . . . . . . . . . 10
Technical specifications . . . . . . . . . . . . 10
Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Important safety information . . . . . . . . . 12
Noise and vibration . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Maintenance and care . . . . . . . . . . . . . . 16
Disposal information . . . . . . . . . . . . . . . 16
-Declaration of Conformity . . . . . . . . 16
Exemption from liability . . . . . . . . . . . . . 16
Symbols used in this manual
WARNING!
Denotes impending danger. Non-
observance of this warning may result in
death or extremely severe injuries.
CAUTION!
Denotes a potentially dangerous situation.
Non-observance of this warning may result
in injury or damage to property.
NOTE!
Denotes application tips and important
information.
Symbols on the power tool
Before switching on the power tool,
read the operating manual!
Wear protective goggles!
Wear ear defenders!
Disposal information for the old
machine (see page 16)!
Technical specifications
Mixer MXE
1000 MXE
1002 MXE
1200 MXE
1202 MXE
1602
Idling speed
– 1st gear
– 2nd gear
rpm
rpm
rpm
0–780
–
–
–
0–530
0–780
210/325/530
–
–
–
210/325/530
320/490/780
–
150/300/530
200/400/780
Power input W 1010 1010 1200 1200 1600
Power output W 550 550 710 710 925
Tool holder M14 M14 M14 M14 M14
Max. mixer paddle
diameter mm 120 120 140 140 160
Weight according to
“EPTA procedure
01/2003” kg 4.5 4.6 4.6 4.8 5
Protection class II II II II II

MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
11
Overview
1 Mixer paddle
2 Gear head
3 Motor housing with 2 handles
4 Rating plate *
5 4.0 m power cord with plug
6 Impact guard and rest
7 ON/OFF switch
8 Locking button
9Drive spindle
10 Speed preselector switch
(MXE 1200/1202/1602)
11 Gear selector switch
a) 2nd speed and spindle lock
(MXE 1002/1202/1602)
b) 1st speed and spindle lock
(MXE 1200)
* not shown

MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
12
Important safety information
WARNING!
Read all safety instructions and general
instructions.
Failure to comply with the
safety instructions and general instructions
may result in electric shock, fire and/or
serious injuries
. Keep all safety instructions
and general instructions in a safe place for
future reference.
Before using the power tool, please read the
following and act accordingly:
–
these operating instructions,
–
the “General safety instructions” on the
handling of power tools in the enclosed
booklet (
leaflet no.: 315.915),
–
the currently valid site rules and the
regulations for the prevention of
accidents.
This power tool is state of the art and has
been constructed in accordance with the
acknowledged safety regulations.
Nevertheless, when in use, the power tool
may be a danger to life and limb of the user
or a third party, or the power tool or other
property may be damaged. The power tool
may be operated only if it is
–
for its intended use,
–
in perfect working order.
Faults which compromise safety must be
repaired immediately.
Intended use
The mixer is designed
– for commercial use in industry and trade,
– with mixer paddle of appropriate size and
shape,
– for mixing liquids of low viscosity such
as paint, varnish, adhesive, light plaster,
resin,
– for mixing material of high viscosity
such as plaster, mortar, lime, screed,
filler etc.,
– for mixing stiff and sticky material of
high viscosity such as adhesive, resin,
sealing and insulating compound etc.,
– for use with mixer paddles and
accessories which are indicated in these
instructions or recommended by the
manufacturer.
The mixer is not to be used for mixing
foodstuffs.
Safety instructions
WARNING!
Read all safety instructions and general
instructions.
Failure to comply with the
safety instructions and general instructions
may result in electric shock, fire and/or
serious injuries
. Keep all safety instructions
and general instructions in a safe place for
future reference.
Do not process explosive materials
(e.g. highly inflammable solvents).
Power tools generate sparks that could
ignite the vapour given off.
Pull out the plug immediately and have
the power tool checked by customer
service if it falls into the stirred product.
Should stirred product makes its way into
the electric appliance, damage could
ensue and cause an electric shock.
When working, hold the power tool firmly
with both hands and ensure that you
have a secure footing. The power tool is
controlled more securely if held with both
hands.
Do not process any material containing
asbestos. Asbestos is carcinogenic.
Take protective measures if dust is likely
to be generated during work that is
hazardous to health, combustible or
explosive. For example: some dusts are
carcinogenic. Wear a protective mask
and use a dust/particle extraction system
if one can be fitted.
Wait until the power tool has come to
a stop before putting it down. The cutting
accessory may snag, causing the
operator to lose control of the power tool.

MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
13
Do not use the power tool if it has
a damaged power cord. Do not touch
the damaged power cord and pull out
the mains plug if the power cord is
damaged during work. Damaged power
cords increase the risk of an electric
shock.
If power tools are to be used outside,
connect them to a residual current
breaker.
Noise and vibration
The noise and vibration values have been
determined in accordance with EN 60745.
The A-weighted noise level of the power tool
is typically:
Vibration total value (when mixing mineral
materials of medium viscosity):
WARNING!
The indicated measurements refer to new
power tools. Daily use causes the noise and
vibration values to change.
NOTE!
The vibration emission level given in this
information sheet has been measured in
accordance with a standardised test given
in EN 60745 and may be used to compare
one tool with another. It may be used for
a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level
represents the main applications of the tool.
However if the tool is used for different
applications, with different accessories or
poorly maintained, the vibration emission may
differ. This may significantly increase the
exposure level over the total working period.
To make an accurate estimation of the
vibration exposure level, it is also necessary
to take into account the times when the tool
is switched off or running but not actually in
use. This may significantly decrease the
exposure level over the total working period.
Identify additional safety measures to
protect the operator from the effects of
vibration such as: maintain the tool and
the accessories, keep the hands warm,
organisation of work patterns.
CAUTION!
Wear ear defenders at a sound pressure
above 85 dB(A).
Sound
pressure
LpA [dB(A)]
Sound power
LWA [dB(A)]
MXE 1000 79 90
MXE 1002 79 90
MXE 1200 79 90
MXE 1202 79 90
MXE 1602 84 95
Uncertainty K = 3 dB
Emission value ah [m/s2]
MXE 1000 < 2.5
MXE 1002 < 2.5
MXE 1200 < 2.5
MXE 1202 < 2.5
MXE 1602 < 2.5
Uncertainty K = 1.5 m/s2

MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
14
Instructions for use
WARNING!
Before performing any work on the mixer,
pull out the mains plug.
CAUTION!
The mains voltage and the voltage
specification on the rating plate must match.
Before initial operation
Unpack the mixer and check that there
are no missing or damaged parts.
Mounting/changing the mixer
paddle
Tool without spindle lock:
Bolt the paddle onto the drive
spindle (1.).
Counterhold the drive spindle with an
open-end spanner AF 19 and tighten the
mixer paddle with an open-end spanner
AF 22 (2.).
Remove in the reverse order.
Tool with spindle lock:
Press the lock and turn the gear selector
switch in anti-clockwise direction to
(1.).
Bolt the paddle onto the drive
spindle (2.).
Tighten the mixer paddle with an open-
end spanner AF 22 (3.).
Remove in the reverse order.
Gear selection
(MXE 1002/1200/1202/1602)
CAUTION!
Only select gear with motor stationary.
Press lock (1.) and turn switch in anti-
clockwise direction to the required
stage (2.)
MXE 1200:
IOutput stage
Spindle lock for changing mixer
paddle
MXE 1002/1202/1602:
IOutput stage with higher torque
II Output stage with higher speed
Spindle lock for changing mixer
paddle

MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
15
Regulating the speed
(MXE 1200/1202)
To adjust the maximum working speed,
set the speed preselector switch to the
desired stage.
Switching the mixer on and off
The mixers are equipped with an
accelerator switch. It allows the speed to be
gradually increased up to working speed.
Switching on without locking:
Press and hold down the switch (1.).
To switch off, release the switch (2.).
Switching on with locking:
Press and hold down the switch (1.).
To lock into position, hold down the
locking button (2.) and release the switch.
To switch off, briefly press and then
release the switch (3.).
NOTE!
If the mixer does not turn after switching on:
–
Switch the power tool off (release lock by
pressing switch).
–
Rotate the mixer paddle manually by 45°.
–
Switch the power tool back on again.
Operating instructions
After it has been switched off, the mixer
runs on for a short time.
If the rotating mixer paddle strikes
a surface, it could cause a jolt.
Only switch on the tool after the mixer
paddle has been immersed in the
product to be mixed. When doing this,
slowly press the switch and wait until the
tool has reached maximum speed.
When taking a break from work, place the
tool down on the rests.
Speed III
Stage
1210 320
2325 490
3530 780

MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
16
Overload protection
In the event of a short and extreme
overload, the overload protection device
prevents damage to the motor by switching
the tool off automatically.
For further information on the
manufacturer’s products go to
www.flex-tools.com.
Maintenance and care
WARNING!
Before performing any work on the mixer,
pull out the mains plug.
Cleaning
Regularly clean the power tool and
ventilation slots.
Regularly blow out the housing interior
and motor with dry compressed air.
Clean the mixer paddle straight after use.
Do not allow the mixed product to dry on.
Gear
NOTE
Do not loosen the screws on the gear head
during the warranty period. Failure to comply
with this requirement will invalidate any
claims under the manufacturer's warranty.
Repairs
Repairs may be carried out by an authorised
customer service centre only.
Spare parts and accessories
Mixer paddles for different applications and
other accessories can be gleaned from
the manufacturer’s catalogues.
Exploded drawings and sparepart lists can
be found on our homepage:
www.flex-tools.com
Disposal information
WARNING!
Render disused power tools unusable by
removing the power cord.
EU countries only.
Do not dispose of electric power tools
in the household waste!
In accordance with the European Directive
2012/19/EU on Waste Electrical and
Electronic Equipment and its incorporation
into national law, used power tools must be
collected separately and recycled in an
environmentally friendly manner.
NOTE!
Please ask your dealer about disposal
options.
-Declaration of Conformity
We declare on our sole responsibility that the
product described in “Technical specifications”
conforms to the following standards or
normative documents:
EN 60745 according to the provisions of
Directives 2014/30/EU, 2006/42/EC,
2011/65/EU.
Responsible for technical documents:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
18.09.2018
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Exemption from liability
The manufacturer and his representative
are not liable for any damage and lost profits
due to interruption in business caused by
the product or by an unusable product. The
manufacturer and his representative are not
liable for any damage which was caused by
improper use of the power tool or by use of
the power tool with products from other
manufacturers.

MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
17
Table des matières
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Symboles apposés sur l’appareil . . . . . 17
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pour votre sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Bruits et vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . 22
Consignes pour la mise au rebut . . . . . 23
Conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Exclusion de responsabilité . . . . . . . . . . 23
Symboles utilisés
AVERTISSEMENT!
Ce symbole prévient d’un danger imminent ;
le non-respect des consignes qui le suivent
s’accompagne d’un danger de mort ou
de blessures très graves.
PRUDENCE !
Ce symbole désigne une situation
potentiellement dangereuse. Si vous ne
respectez pas cette consigne, vous risquez
de vous blesser ou de causer des dégâts
matériels.
REMARQUE !
Ce symbole vous donne des conseils
d’utilisation et des informations
importantes.
Symboles apposés sur l’appareil
Avant la mise en service, veuillez
lire la notice d’instructions.
Portez des lunettes de protection !
Portez un casque anti-bruit !
Consignes pour la mise au rebut
de l’ancien appareil (voir page 23) !
Données techniques
Agitateur MXE
1000 MXE
1002 MXE
1200 MXE
1202 MXE
1602
Vitesse de marche
à vide
– 1ère vitesse
– 2ème vitesse
tr / mn
tr / mn
tr / mn
0–780
–
–
–
0–530
0–780
210/325/530
–
–
–
210/325/530
320/490/780
–
150/300/530
200/400/780
Puissance absorbée W 1010 1010 1200 1200 1600
Puissance débitée W 550 550 710 710 925
Fixation de l'outil M14 M14 M14 M14 M14
Diamètre max. du
malaxeur mm 120 120 140 140 160
Poids conforme à
« la procédure EPTA
01/2003 » kg 4,5 4,6 4,6 4,8 5
Classe de protection II II II II II

MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
18
Vue d’ensemble
1 Malaxeur
2 Boîte d’engrenages
3 Carter du moteur avec 2 poignées
4 Plaque signalétique *
5 Cordon d’alimentation électrique de
4,0 m, terminé par une prise de courant
6 Tampon antichoc et de protection
7 Interrupteur marche/arrêt
8 Bouton de verrouillage
9 Broche d'entraînement
10 Interrupteur de sélection du régime
(MXE 1200/1202/1602)
11 Interrupteur de sélection de la vitesse
a) 2ème vitesse et butée de fin de
course (MXE 1002/1202/1602)
a) 1ème vitesse et butée de fin de
course (MXE 1200)
* non représenté

MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
19
Pour votre sécurité
AVERTISSEMENT!
Veuillez lire toutes les consignes de
sécurité et instructions.
Si les consignes
d’avertissement et instructions ne sont pas
correctement respectées, cela engendre un
risque d’électrocution, d’incendie et / ou de
blessures graves
. Veuillez conserver toutes
les consignes de sécurité et instructions
dans un endroit sûr pour pouvoir les
reconsulter ultérieurement.
Avant d’utiliser cet appareil électrique,
veuillez lire ces instructions et agir en les
respectant :
–
la présente notice d’utilisation,
–
les « Consignes générales de sécurité »
régissant l’emploi des appareils
électriques et réunies dans le fascicule ci-
joint (
référence : 315.915),
–
les règles et prescriptions préventives
des accidents applicables sur le lieu
de mise en œuvre.
Cet appareil électrique a été construit en
l’état de la technique et des règles
techniques de sécurité reconnues.
Toutefois, de son emploi peuvent émaner
un danger de mort et un risque
de blessures graves pour l’utilisateur ou les
tiers, ou un risque d’endommager
la machine elle-même ou d’autres objets
de valeur. Il ne faut utiliser cet appareil
électrique
–
qu’à des fins conformes à l’usage prévu,
–
que dans un état technique et de sécurité
parfait.
Supprimez immédiatement tout dérange-
ment susceptible de compromettre
la sécurité.
Utilisation conforme
L'agitateur est destiné
– aux utilisations professionnelles dans
l’industrie et l’artisanat,
– aux malaxeurs de forme et de dimensions
correspondantes,
– pour mélanger des matériaux liquides
ayant une faible viscosité, tels que
peintures, vernis, colles, enduits légers,
résines,
– pour mélanger des matériaux ayant une
forte viscosité, tels qu'enduits, mortiers,
chaux, crépis, mastics, etc.,
– pour mélanger des matériaux durs et
pâteux ayant une forte viscosité, tels
que colles, matériaux d'étanchéités et
isolants, etc.,
– à une utilisation avec des malaxeurs
et leurs accessoires, indiqués dans la
présente notice ou recommandés
par le fabricant.
Ne pas utiliser l'agitateur pour mélanger des
denrées alimentaires.
Consigne de sécurité
AVERTISSEMENT !
Veuillez lire toutes les consignes de
sécurité et instructions.
Si les consignes
de sécurité et les instructions ne sont pas
correctement respectées, cela risque de
provoquer : décharge électrique, incendie
et/ou blessures graves
. Veuillez conserver
toutes les consignes de sécurité et
instructions dans un endroit sûr pour
pouvoir les reconsulter ultérieurement.
Ne travaillez pas avec des produits
explosifs (p. ex. des solvants légèrement
inflammables). Les outils électriques
génèrent des étincelles qui peuvent
enflammer les vapeurs présentes.
Retirez immédiatement la prise de
courant et faites contrôler l'outil
électrique par le service après-vente
si ce dernier tombe dans le produit
à mélanger. La pénétration de ce produit
dans l'outil électrique peut occasionner
des dommages et provoquer une
décharge électrique.
Pendant le travail, tenez l’outil électrique
avec les deux mains et veillez à bien
vous tenir en équilibre. Le guidage de
l’outil électrique est plus sûr si vous le
tenez des deux mains.
Ne travaillez pas avec des matériaux
contenant de l'amiante. L'amiante est
cancérigène.

MXE 1000/MXE 1002/MXE 1200/MXE 1202/MXE 1602
20
Prenez des mesures de protection si le
travail risque de générer des poussières
dangereuses pour la santé,
inflammables ou explosives.
Par exemple : certaines poussières sont
cancérigènes. Portez un masque anti-
poussières et utilisez, si vous pouvez le
raccorder, un dispositif d'aspiration des
poussières / des copeaux.
Attendez l'arrêt complet de l'outil
électroportatif avant de le reposer. L'outil
mis en place risque de se coincer et de
provoquer la perte du contrôle de l'outil
électroportatif.
N’utilisez pas l’outil électrique si son
câble d’alimentation est endommagé.
Ne touchez pas le câble abîmé et
débranchez la prise de courant si le
câble a été endommagé pendant les
travaux. Les câbles d’alimentation
endommagés accroissent le risque
d’électrocution.
Les outils électriques utilisées en plein
air doivent être raccordés à un
disjoncteur différentiel.
Bruits et vibrations
Les niveaux de bruits et vibrations ont été
déterminés conformément à EN 60745.
Le niveau de bruit évalué en décibels (A)
s’élève typiquement à :
Valeur totale des vibrations (lors du
mélange de matières minérales de
moyenne viscosité) :
AVERTISSEMENT !
Les valeurs de mesure indiquées
s’appliquent aux appareils neufs. Pendant
la mise en œuvre quotidienne, les valeurs
de bruit et de vibrations varient.
REMARQUE !
Le niveau de vibrations indiqué dans ces
instructions a été mesuré selon un procédé
standardisé dans la norme EN 60745, et peut
servir à comparer les outils électro-portatifs
entre eux. Ce procédé convient également
pour estimer provisoirement la contrainte en
vibrations.
Le niveau de vibrations indiqué se réfère aux
principales applications de l’outil électrique.
Le niveau de vibrations représente les
principales formes d’utilisation de l’outil
électrique. Si toutefois ce dernier est utilisé
à d’autres fins, avec des outils montés
différents ou s’il ne subit qu’une maintenance
insuffisante, le niveau de vibrations pourra
dévier de ce qui est indiqué. Cela peut
accroître nettement la contrainte en vibrations
sur l’ensemble de la période de travail.
Pour une estimation précise de la contrainte
en vibrations, il faudrait également tenir
compte des temps au cours desquels
l’appareil est éteint ou bien de ceux au cours
desquels il tourne certes, mais que l’utilisateur
ne s’en sert pas. Cela peut réduire nettement
la contrainte en vibrations sur l’ensemble
de la période de travail.
Pression
acoustique
LpA [dB(A)]
Puissance
sonore
LWA [dB(A)]
MXE 1000 79 90
MXE 1002 79 90
MXE 1200 79 90
MXE 1202 79 90
MXE 1602 84 95
Marge d’incertitude K = 3 dB
Valeur émissive ah [m/s2]
MXE 1000 < 2,5
MXE 1002 < 2,5
MXE 1200 < 2,5
MXE 1202 < 2,5
MXE 1602 < 2,5
Marge d’incertitude K = 1,5 m/s2
Other manuals for MXE 1000
2
This manual suits for next models
4
Table of contents
Languages:
Other Flex Mixer manuals