Fohhn EP-64 Set User manual

Bedienungsanleitung
User Instructions
AS-4
Ansteckmikrofon
Lapel Microphone
HS-4
Headset Mikrofon
Headset Microphone
SA-64.230,
230V Netzspeiseadapter
Mains Power Supply
EP-64 R
Einbauempfänger
True diversity receiver
EP-64 H
Handsender
Handheld Transmitter
EP-64 P
Taschensender
Pocket Transmitter
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf.
Please read this manual carefully before operating the equipment and store this manual.
EP-64 Set
Wireless Microphone Systems.
EP-64 R
Funkempfänger eingebaut
wireless receiver built-in

Inhalt
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
Sicherheit und Umwelt
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Beschreibung
2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Inbetriebnahme
3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sicherheit
1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Empfänger / EasyPort positionieren
3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Batterien in den Hand- u. Taschensender einlegen
3.2 . . . . . . . . . 6
Einleitung
2.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Lieferumfang
2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Optionales Zubehör für Taschensender
2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Einbauempfänger EP-64 R
2.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Handsender EP-64 H
2.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Taschensender EP-64 P
2.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Handsender in Betrieb nehmen
3.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Taschensender in Betrieb nehmen
3.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fehlerbehebung
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vor dem Soundcheck
3.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mehrkanalanlagen
3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mikrofontechnik
4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reinigung
5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Technische Daten
7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wichtige Zulassungshinweise
8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Englische Bedienungsanleitung / User Instructions . . . . . . . . . . . . . 10
Lavaliermikrofon AN-4
4.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Headset-Mikrofon HS-4
4.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Frequenzliste für EP-64 Set
8.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Gesetzliche Bestimmungen (Auszug)
8.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
EG-Konformitätserklärung
8.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Handsender EP-64 H
4.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Umwelt
1.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dieses Produkt erfüllt nationale Vor-
schirften von Ländern in und außerhalb
der EG.
Für genauere Informationen wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler.
Warnhinweis:
Für den Betrieb dieses Gerätes wird eine
Genehmigung benötigt.
Für manche Länder ist diese jedoch nicht
notwendig.
Für weitere Einzelheiten wenden Sie sich
bitte an Ihre lokale Regulierungsbehörde
für Telekommunikation / Fernmeldebüro.
Lesen Sie vor Inbetriebnahme die
Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
(Siehe auch Kapitel 8.2 auf Seite 9)
Kennzeichnung R&TTEd:
zur bestimmungsgemäßen Verwendung
in folgenden Ländern: siehe Aufkleber
„R&TTEd Countries:“ oder fragen Sie unter
service@fohhn.com.
2 | EP-64 Set

Die EP-64 Sets sind in drei verschiednenZusammenstellungen
erhältich:
Kontrollieren Sie bitte, ob die Verpackung alle zum jeweiligen
System gehörenden Teile enthält. Falls etwas fehlt, wenden Sie sich
bitte an Ihren Fohhn-Händler.
Bilder: Verpackungen Handsender und Taschensender
1x Handsender EP-64 H
1x Funk-Einbauempfänger EP-64 R
1x Mikrofonklammer MH-64
2x Batterien 1,5V Größe AA
1x Aufbewahrungsbox
1x kleiner Schraubendreher
1x Taschensender EP-64 P
1x Ansteckmikrofon AN-4
1x Funk-Einbauempfänger EP-64 R
2x Batterien 1,5V Größe AA
1x Aufbewahrungsbox
1x kleiner Schraubendreher
1x Taschensender EP-64 P
1x Headset-Mikrofon HS-4
1x Funk-Einbauempfänger EP-64 R
2x Batterien 1,5V Größe AA
1x Aufbewahrungsbox
1x kleiner Schraubendreher
2.2 Lieferumfang
1. Sicherheit und Umwelt
1.1 Sicherheit
Schütten Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät und lassen Sie
keine sonstigen Gegenstände in das Gerät eindringen.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie
z.B. Radiatoren, Heizungsrohren, Verstärkern usw. auf und
setzen Sie es nicht direkter Sonneneinstrahlung, starker Staub-
und Feutigkeitseinwirkung, Regen, Vibrationen oder Schlägen
aus.
1.
2.
1.2 Umwelt
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Fohhn
Audio entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
aufmerksam durch, bevor sie das Gerät benützen, und bewahren
Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie jederzeit
nachschlagen können. Wir wünschen Ihnen viel Spaß und Erfolg.
Das Funkmikrofonsystem Fohhn® EP-64 Set ist ein hochwertiges
Mikrofonsystem, das die vielfältigen Wünsche der Anwender
erfüllt. Im mobilen, wie auch im stationären Betrieb ist der bedien-
erfreundliche Einsatz mit minimalem Zeitaufwand realisierbar.
Das professionelle Konzept ist durch seine leichte Bedienbarkeit
auch für den Laien ohne besondere Vorkenntnisse nutzbar. Die
praxisgerechten Bedienelemente und die robusten Gehäuse
unterstützen den Anwender bei jedem Einsatzzweck.
2. Beschreibung
2.1 Einleitung
2.3 Optionales Zubehör für Taschensender
Entsorgen Sie verbrauchte Batterien immer gemäß den jeweils
geltenden Entsorgungsvorschriften. Werfen Sie Batterien oder
Akkus weder ins Feuer (Explosionsgefahr) noch in den Rest-
müll.
Wenn Sie das Gerät verschrotten, trennen Sie Gehäuse,
Elektronik und Kabel und entsorgen Sie alle Komponenten
gemäß den dafür geltenden Entsorgungsvorschriften.
Die Verpackung ist recyclierbar. Entsorgen Sie die Verpackung
in einem dafür vorgesehenen Sammelsystem.
1.
2.
3.
Einbauempfänger
eingebaut in Box
EP-64 R
Handmikrofon
(Handsender EP-64 H)
Headsetmic HS-4
+Taschensender EP-64 P
3.
2.
1.
Einbauempfänger
eingebaut in Box
EP-64 R
Ansteckmikrofon AN-4
+Taschensender EP-64 P
SA-64.230, 230V Netzspeiseadapter für EP-
64 Taschensender. Der Adapter ist fest mit dem
Handsender verbunden.
SAP-64.12, Taschensender EP-64 mit 12V
Speiseadapter. Wird für den Festeinbau
eines Taschensenders in eine EasyPort
benötigt.
Einbauempfänger
eingebaut in Box
EP-64 R
EP-64 Set | 3

Der Handsender EP-64 H arbeitet mit 64 umschaltbaren Frequenzen
im Bereich von 790 - 814 MHz. Er verfügt über ein übersichliches
Display, worauf der eingestellte Funkkanal und der Batteriestatus
angezeigt wird. Zusätzlich können Sie die Menüeinstellungen und
das Ausschalten des Senderns gegen Fehlbedienung „sperren“ (Lock-
Modus).
Die Antenne ist im Gehäuse integriert.
Der Mikrofonkopf besitzt ein eingebautes Wind- und Popfilter zur
Unterdrückung von Pop- und Atemgeräuschen und zeichnet sich
durch geringe Handgeräuschemfindlichkeit, gute Rückkopplungs-
unterdrückung und brillante Übertragsqualität aus.
Das stabile Metallgehäuse unterstützt das optimale Handling.
2.4 Einbauempfänger EP-64 R 2.5 Handsender EP-64 H
POWER
Die Spannungsversorgung für den Sender ist eingeschaltet.
OFF
Die Spannungsversorgung für den Sender ist ausgeschaltet.
OFF / POWER(11)
Das vom Mikrofon kommende Audiosignal ist stummgeschaltet,
Spannungsversorsorgung und HF-Trägerfrequenz bleiben
jedoch eingeschaltet. Dadurch wird der Empfänger trotz „abge-
schaltetem“ Mikrofon nicht durch andere Sender gestört.
Mute(12)
Batteriefach zur Aufnahme der zwei mitgelieferten 1,5 V-
Batterien Größe AA oder zwei handelsüblichen 1,2 V-Akkus,
≥2100 mAh, Größe AA.
Siehe Kapitel 3.2 Batterien einlegen.
Batteriefach(13)
Am Schaft des Handsenders ist eine Haftetikette mit dem zur
Verfügung stehenden Trägerfrequenzbereich und den Zulassungs-
informationen angebracht.
Frequenzaufkleber(14)
Zeigt den eingestellten Funkkanal sowie den momentanen
Batteriezustand an. Die 64 Kanäle sind in 4 Gruppen A-D mit
jeweils 16 Kanälen 1-16 aufgeteilt.
Display(15)
(13) (16) (17) (18)
(14) (15)
POWER
MUTE
(12) (11)
4 | EP-64 Set
EP-64 R mit 64 umschaltbaren Frequenzen im Bereich von 790–814
MHz (Kanal 61-63). Die beiden Empfangsantennen (True Diversity)
sind im Lautsprechergehäuse integriert und von außen nicht
sichtbar. Sobald das Lautsprechersystem eingeschaltet wird, wird
der Einbauempfänger automatisch mit eingeschaltet vorausgesetzt
der Power Schalter befindet sich in Stellung ON.
LCD display
(1) AF Signal
(2) RF Signal
(3) Display for SCAN mode
(4) Display for set Freq. Mode
(5) Funkkanalanzeige
(6) Diversity Anzeige (Antenne A oder B)
(7) Batterieanzeige für den Sender
Es gibt 2 Möglichkeiten die passende Frequenz einzustellen:
F
Automatische Suchfunktion / Erkennung des Senders. Hierzu muß
der Sender eingeschaltet sein:
-> Empfänger einschalten ( Power ON/OFF Schalter drücken)
-> Set-Taster 3 Sekunden drücken -> im Display blinkt "FREQ" (4)
-> Set-Taster nochmals kurz drücken -> im Display blinkt "SCAN" (3)
-> Eine der beiden up/down Taster drücken, Scanfunktion wird
gestartet, der Empfänger sucht die passende Frequenz zum nächsten,
eingeschalteten Sender aufwärts oder abwärts zwischen 790 MHz
und 814 MHz.
-> Ist die richtige Frequenz gefunden, muß diese kurz mit dem Set-
Taster bestätigt werden (store).
1. Scan-Funktion
-> Empfänger einschalten ( Power ON/OFF Schalter drücken)
-> Set-Taster 3 Sekunden drücken -> im Display blinkt "FREQ" (4)
-> In der Frequenzliste die passende (siehe Bedienungsanleitung
EP-64 Set oder Frequenztabelle in der Senderverpackung) Frequenz
zur entsprechenden Sendereinstellung suchen,
z.B. Sender: Gruppe A / Kanal 1 => Empfänger 790.875 MHz
-> mit den beiden up/down Tastern aufwärts oder abwärts die
gewünschte Frequenz anwählen - die Frequenzen werden in 0.125
MHz-Schritten angezeigt.
-> Ist die richtige Frequenz gefunden, muß diese kurz mit dem Set-
Taster bestätigt werden (store).
2. Manueller Suchlauf
Lautstärkeregler LCD Display
Set Taster
up/down Taster
Power ON/OFF Schalter
Einstellen der Frequenz am Empfänger

2.6 Taschensender EP-64 P
POWER
Die Spannungsversorgung für den Sender ist eingeschaltet.
OFF
Die Spannungsversorgung für den Sender ist ausgeschaltet.
OFF / POWER(21)
Mit diesem Drehregler (22) (unter dem Metallmantel) können
Sie die Eingangsempfindlichkeit des Taschensender an das
angeschlossene Mikrofon (Ansteckmic oder Headset Mic) bzw.
Instrument (Linesignal) anpassen. Empf. siehe 4.2 und 4.3
Gain / Empfindlichkeitsregler(22)
Batteriefach zur Aufnahme der zwei mitgelieferten 1,5 V-
Batterien Größe AA oder zwei handelsüblichen 1,2 V-Akkus,
≥2100 mAh, Größe AA.
Siehe Kapitel 3.2 Batterien einlegen.
Batteriefach(23)
Auf der Rückseite des Taschensenders (hinter dem Metall-
mantel) ist eine Haftetikette mit dem zur Verfügung stehenden
Trägerfrequenzbereich und den Zulassungsinformationen
angebracht.
Frequenzaufkleber(24)
Zeigt den eingestellten Funkkanal sowie den momentanen
Batteriezusatzand an. Die 64 Kanäle sind in 4 Gruppen A-D mit
jeweils 16 Kanälen 1-16 aufgeteilt.
Display(25)
Gürtelspange zum Befestigen des Taschensenders am Gürtel.
Gürtelspange(29)
Fix montierte, flexible Antenne.
Antenne(31)
4-polige Mini-XLR-Buchse mit Kontakten für Mikrofon- und
Linepegel. Durch die Steckerbeschaltung der empfohlenen
Fohhn® Mikrofone (nicht mitgeliefert) bzw. des optionalen
Instrumentenkabels werden automatisch die richtigen Kontakte
belegt.
Audioeingang(30)
Mit der SET Taste (16) können Sie 3 Funktionen im Handsen-
der anwählen:
1. Kanaländerung
Wenn Sie den Kanal ändern wollen, drücken Sie die Set Taste
(16) einmal längere Zeit mit einem spitzen Gegenstand bis
die Bankanzeige A-D zu blinken beginnt. Mit den Tastern (17)
und (18) steppen Sie sich von Bank A bis D durch. Drücken Sie
nochmals die Set Taste (16), dann beginnt die Kanalanzeige
1-16 zu blinken. Mit den Tastern (17) und (18) steppen Sie
sich von Kanal 1 bis 16 durch. Um den neu gewählten Kanal zu
aktivieren, drücken Sie nochmals die Set Taste (16).
2. Pegeleinstellung / Gain
Wollen Sie die Pegeleinstellung verändern, dann drücken Sie
die Set Taste (16) so oft bis die „x dB“ Anzeige blinkt. Den
eingestellten Pegel können Sie im Mikro in 4 Stufen (-30dB / -
20dB / -10dB / 0 dB) mittels den beiden UP und DOWN Tastern
(17)+(18) verändern. Drücken Sie nochmals die SET Taste um
den gewählten Pegel zu bestätigen. Empfehlung: 0 dB
3. sperren / LOCK-Modus
Wollen Sie Einstellungen gegen Fehlbedienung „sperren“, dann
drücken Sie die Set Taste (16) so oft bis die Anzeige LOC
blinkt. Mit den Tastern (17) on und (18) off können Sie
die Lockfunktion aktivieren bzw. deaktivieren. Drücken Sie
nochmals die SET Taste um den Vorgang zu bestätigen. Im
LOCK-Modus kann der Sender nicht ausgeschaltet werden. Nur
Mute ON/OFF ist wählbar.
SET Taste(16)
(17)
(18)
Mit der SET Taste (26) können Sie 2 Funktionen im
Taschensender anwählen:
1. Kanaländerung
Wenn Sie den Kanal ändern wollen, drücken Sie die Set Taste
(26) einmal längere Zeit mit einem spitzen Gegenstand bis
die Bankanzeige A-D zu blinken beginnt. Mit den Tastern (27)
und (28) steppen Sie sich von Bank A bis D durch. Drücken Sie
nochmals die Set Taste (26), dann beginnt die Kanalanezeige
1-16 zu blinken. Mit den Tastern (27) und (28) steppen Sie sich
von Kanale 1 bis 16 durch. Um den neu gewählten Kanal zu
aktivieren, drücken Sie nochmals die Set Taste (26).
2. sperren / LOCK-Modus
Wollen Sie Ihre Einstellungen gegen Fehlbedienung „sperren“,
dann drücken Sie die Set Taste so oft bis die Anzeige LOC
blinkt. Mit den Tastern (27) on und (28) off können Sie
die Lockfunktion aktivieren bzw. deaktivieren. Drücken Sie
nochmals die SET Taste um den Vorgang zu bestätigen. Im
LOCK-Modus kann der Sender nicht ausgeschaltet werden.
SET Taste(26)
(27)
(28)
(21) (30)
(25)(31)
(26)
(27)
(28)
(23)
(29)
(22) (24)
Der Taschensender EP-64 H arbeitet mit 64 umschaltbaren Frequen-
zen im Bereich von 790 - 814 MHz. Er verfügt über ein übersicht-
liches Display worauf der eingestellte Funkkanal und der Batterie-
status angezeigt wird. Zusätzlich können Sie die Menüeinstellungen
und das Ausschalten des Senderns gegen Fehlbedienung „sperren“
(Lock-Modus).
Die Antenne ist fix am Taschensender motiert. Der stabile Metall-
mantel unterstützt das optimale Handling und verdeckt die
Bedienelemente.
EP-64 Set | 5

3. Inbetriebnahme
3.1 Empfänger / EasyPort positionieren
Positionieren Sie die EasyPort immer in der Nähe des
Aktionsbereiches (Bühne), achten Sie jedoch auf einen Mindest-
abstand zwischen Sender und Empfänger von 3m bis optimal
5m.
Voraussetzung für optimalen Empfang ist Sichtverbindung
zwischen Sender und EasyPort mit dem integrierten
Einbauempfänger .
Positionieren Sie die EasyPort mit dem integrierten
Einbauempfänger in einem Abstand von 1,5m von großen
metallenen Gegenständen, Wänden, Bühnengerüsten, Decken,
u.ä.
1.
2.
3.
Schrauben Sie den Batteriefachdeckel am Schaft
auf und ziehen Sie den Batteriefachdeckel nach
unten vom Sender ab.
Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien in
das Batteriefach ein und achten Sie dabei auf
die richtige Polarität der Batterien. Wenn Sie die
Batterien falsch einlegen, wird der Sender nicht
mit Strom versorgt.
Schalten Sie den Sender ein, indem Sie den Ein/
Aus-Schalter auf „POWER“ stellen. Im Display
wird der Funkkanal und der Batteriezustand
angezeigt. Erscheint keine Anzeige auf dem
Display, sind die Batterien erschöpft. Legen Sie
neue Batterien ein.
Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den
Batteriefachdeckel von unten auf das Batterie-
fach aufschieben und festschrauben.
1.
2.
3.
4.
Handsender:
Mikrofon anschließen:
Drücken Sie die beiden links und rechts
angebrachten Schnappverschlüsse und
schieben mit der anderen Hand das Innere des
Senders nach unten. Auf der Rückseite ist nun
das Batteriefach bequem zugänglich.
Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien
in das Batteriefach ein und achten Sie dabei
auf die richtige Polarität der Batterien. Wenn
Sie die Batterien falsch einlegen, wird der
Sender nicht mit Strom versorgt.
Schalten Sie den Sender ein, indem Sie den
Ein/Aus-Schalter auf „POWER“ stellen. Im
Display wird der Funkkanal und der Batterie-
zustand angezeigt. Erscheint keine Anzeige
auf dem Display, sind die Batterien erschöpft.
Legen Sie neue Batterien ein.
Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie
das Innere des Senders in dem Metallmantel
wieder nach oben schieben, bis die Schnapp-
verschlüsse wieder einrasten.
1.
2.
3.
4.
Taschensender:
Reflexionen des Sendersignals an Metallteilen, Wänden, Decken, etc.
oder Abschattungen durch menschliche Körper können das direkte
Sendersignal schwächen bzw. auslöschen.
Stellen Sie die EasyPort mit dem integrierten Einbauempfänger
daher wie folgt auf:
Der Taschensender EP-64 P ist für die Verwendung mit den Fohhn®
Mikrofonen AN-4 und HS-4 ausgelegt. Wenn Sie andere Mikrofone
von anderen Herstellern an den EP-64 P anschließen möchten,
beachten Sie bitte, dass Sie eventuell den Stecker Ihres Mikrofons
umlöten oder durch einen 4-poligen Mini-XLR-Stecker ersetzten
müssen.
Kontaktbelegung des Audioeingangs (30):
Kontakt 1: Masse
Kontakt 2: Phantom 5 Volt
Kontakt 3: Hot
Kontakt 4: wird mit Kontakt 3 verbunden
An Kontakt 2 steht eine positive Versorgungsspannung von 5 Volt
für Kondensatormikrofone zur Verfügung.
Anm.:
Zum Wechseln der Batterien ist der mitgelieferte Schraubendreher
hilfreich.
3.2 Batterien in Hand- u. Taschensender einlegen Schalten Sie den Handsender ein indem Sie den Ein/Aus
Schalter auf POWER stellen.
Schalten Sie die EasyPort ein.
Sprechen Sie in das Mikrofon und stellen Sie die Lautstärke
am zugehörigen Mischpultkanal der EasyPort, wie in deren
Bedienungsanleitung beschrieben, oder nach Gehör ein.
Passen Sie ggf. den Pegel (Gain) an ... (siehe 2.5.2)
1.
2.
3.
4.
3.3 Handsender in Betrieb nehmen
3.4 Taschensender in Betrieb nehmen
Bevor Sie Ihr EP-64 Set in Betrieb nehmen, kontrol-
lieren Sie, ob Sender und Empfänger auf die selbe
Frequenz eingestellt sind. Siehe dazu auch Kapitel
3.3 und 3.4.
+
-
+
-
+
-
+
-
Wichtig
Wir bitten um Verständnis dafür, dass Fohhn Audio eine einwandfreie
Funktion des Taschensenders EP-64 P mit Fremdfabrikaten nicht
garantieren kann, und eventuelle Schäden infolge des Betriebs mit
Fremdfabrikaten von der Garantieleistung ausgeschlossen sind.
6 | EP-64 Set

Zum Reinigen der Oberflächen des Senders verwenden Sie am besten
ein mit Wasser befeuchtetes, weiches Tuch.
5. Reinigung
Line Signal anschließen:
Verbinden Sie die Linequelle z.B. ein mobiles Musikzuspiel-
gerät, ein MIX OUT Signal eines Mischpultes uvm. mittels eines
entsprechend konfigurierten Verbindungskabels.
Schalten Sie den Taschensender ein, indem Sie den Ein/Aus-
Schalter (21) auf ON stellen.
Schalten Sie die EasyPort ein.
Starten Sie das Zuspielgerät und stellen Sie die Lautstärke
am zugehörigen Mischpultkanal der EasyPort, wie in deren
Bedienungsanleitung beschrieben, oder nach Gehör ein.
Passen Sie ggf. den Pegel am Empfindlichkeitsregler (22) an,
sodaß keine hörbaren Verzerrungen im Audiosignal auftreten.
1.
2.
3.
4.
5.
Schreiten sie den Bereich ab, in dem Sie den Sender einsetzen
werden. Achten Sie dabei auf Stellen, wo die Feldstärke absinkt
und daher der Empfang kurzzeitig gestört wird („Dropouts“).
Solche Dropouts können Sie beheben, indem sie die EasyPort mit
eingebautem Einbauempfänger anders positionieren (Sichtkontakt
zwischen Sender und Empfänger). Hat dies keinen Erfolg, vermeiden
Sie diese kritischen Stellen.
3.5 Vor dem Soundcheck
Nahbesprechungseffekt:
Der Nahbesprechungseffekt tritt im unmittelbaren Nahbereich
der Schallquelle (weniger als 5 cm) auf und bewirkt eine starke
Betonung der Tiefen. Er verleiht Ihrer Stimme einen voluminöseren,
intimen, bassbetonten Klang.
Rückkopplung:
Die Rückkopplung kommt dadurch zustande, dass ein Teil des
von den Lautsprechern abgegebenen Schalls vom Mikrofon aufge-
nommen und verstärkt wieder den Lautspchern zugeleitet wird.
Ab einer bestimmten Lautstärke (der Rückkopplungsgrenze) läuft
dieses Signal gewissermaßen im Kreis, die Anlage heult und pfeift
und kann nur durch Zurückdrehen des Lautstärkereglers wieder unter
Kontrolle gebracht werden.
Um dieser Gefahr zu begegnen, hat das Mikrofon des Hansenders
EP-64 H eine supernierenförmige Richtcharakteristik. Das bedeutet,
dass es für Schall, der von vorne einfällt (die Stimme) am
empfindlichsten ist, während es auf seitlich einfallenden Schall
oder Schall, der von hinten auftrifft (z.B. von Monitorlautspre-
chern), kaum anspricht.
Minimale Rückkopplungsneigung erreichen Sie, indem Sie die
Lautsprecher möglichst vor oder mit größerem Abstand neben den
Mikrofonen aufstellen.
Schalleinfallswinkel
Achten Sie darauf, dass der Schalleinfallswinkel nicht größer als
35° ist. Das Mikrofon ist für seitlich einfallenden Schall sehr
unempfindlich.
Besprechungsabstand:
Gundsätzlich wird Ihre Stimme umso voller und weicher
wiedergegeben, je kürzer der Abstand zwischen den Lippen und dem
Mikrofon ist, während bei größerer Mikrofondistanz ein halligeres,
entfernteres Klangbild zustande kommt, da die Akustik des Raumes
mehr zur Geltung kommt.
Sie können daher Ihre Stimme aggressiv, neutral oder
einschmeichelnd klingenlassen, indem Sie den Mikrofonabstand
verändern.
4. Mikrofontechnik
4.1 Handsender EP-64 H
Klemmen Sie das Ansteckmikrofon AN-4 so nahe beim Mund wie
möglich an der Kleidung an. Die Rückkopplungsgefahr ist umso
geringer, je näher das Mikrofon beim Mund sitzt (siehe auch 4.1)!
4.2 Lavaliermikrofon AN-4
Das Headset Mikrofon HS-4 ist ein sehr unauffälliges und elegantes
Nackenbügelmikrofon das am Kopf getragen wird. Der Mikrofonarm
positioniert das Mikrofon seitlich vom Mund. Dadurch werden
Popgeräusche weitgehend vermieden und das Mikrofon vor Verun-
reingung geschützt.
Das Headset Mikrofon kann durch
leichtes „biegen“ an jede Kopfform zum
beqeuemen Tragen angepaßt werden.
Empfehlung Pegeleinstellung am
Taschensender (22): „Stellung 9Uhr“
Der mitgelieferte Windschutz unterdückt
zusätzlich Wind und Poppgeräusche.
Achten Sie darauf, das Mikrofon auf den
Mund auszurichten.
Empfehlung Pegeleinstellung am
Taschensender (22): „Stellung 9Uhr“
4.3 Headset Mikrofon HS-4
Achten Sie darauf, jeden Sendekanal (Sender + Empfänger) auf eine
eigene Frequenz einzustellen. Die verschiedenen Frequenzen dürfen
nicht direkt nebeneinander liegen (ca. 2 Kanäle auseinander).
Wählen Sie hierfür größere Frequenzschritte aus (z.B. Kanal
A1+A3+A5+A7. Verwenden Sie die Frequenzen möglichst alle
innerhalb einer Frequenzgruppe A,B,C oder D.
Ist der Empfang auf einer Frequenz gestört, wählen Sie den
nächsten freien Kanal an.
Wichtig
Betreiben Sie nie mehr als einen Sendekanal gleichzeitig am selben
Ort auf derselben Frequenz. Dies würde aus physikalischen Gründen
zu starken Störgeräuschen führen.
3.6 Mehrkanalanlagen
Stecken Sie den Mini XLR-Stecker am Kabel Ihres Mikrofons in
die Audio-Eingangsbuchse (28) des Taschensenders ein.
Schalten Sie den Taschensender ein, indem Sie den Ein/Aus-
Schalter (21) auf ON stellen.
Schalten Sie die EasyPort ein.
Sprechen Sie in das Mikrofon und stellen Sie die Lautstärke
am zugehörigen Mischpultkanal der EasyPort, wie in deren
Bedienungsanleitung beschrieben, oder nach Gehör ein.
Passen Sie ggf. den Pegel am Empfindlichkeitsregler (22) an,
sodaß keine hörbaren Verzerrungen im Audiosignal auftreten.
1.
2.
3.
4.
5.
GAIN
(22)
GAIN
(22)
EP-64 Set | 7

6. Fehlerbehebung
kein Ton.
Rauschen, Krachen, unerwünschte Signale.
Verzerrungen.
kurzzeitiger Tonausfall
(„Dropouts“) an manchen Stellen des
Aktionsbereiches.
Fehler
EasyPort ist nicht eingeschaltet.
VOLUME-Regler am Empfänger steht
auf Null.
VOLUME-Regler am Mischpult, EasyPort
bzw. Direct-Media steht auf Null.
Mikrofon bzw. Line Tonquelle ist nicht
am Taschensender angeschlossen.
Sender und Empfänger sind nicht auf
den gleichen Funkkanal eingestellt.
Ein/Ausschalter des Senders steht auf
„OFF“ oder „MUTE“.
Batterien falsch im Sender eingelegt.
Senderbatterien sind leer.
Sender ist zuweit vom Empfänger
entfernt.
Hindernisse zwischen Sender und
Empfänger.
Keine Sichtverbindung zwischen Sender
und Empfänger.
Empfänger ist zu nahe an metallischen
Gegenständen.
Störungen durch andere
Drahtlosanlagen, Fernsehen,
Radio, Funkgeräte oder schadhafte
Elektrogeräte oder -installation.
(Nur Taschensender:) GAIN-Regler zu
hoch oder zu niedrig eingestellt.
Störungen durch andere
Drahtlosanlagen, Fernsehen,
Radio, Funkgeräte oder schadhafte
Elektrogeräte oder -installation.
Antennenposition.
Entfernung zwischen Sender und
Empfänger (EasyPort) zu groß.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
1.
1.
2.
1.
2.
Mögliche Ursache
EasyPort einschalten.
VOLUME-Regler aufdrehen.
VOLUME-Regler aufdrehen.
Mikrofon bzw. Linesignal mit
Taschensender verbinden.
Am Sender und Empfänger gleichen
Funkkanal einstellen.
Ein/Ausschalter des Senders auf „ON“
stellen.
Batterien entsprechend Polaritäts-
kennzeichnung (+/-) im Batteriefach
neu einlegen.
Neue Batterien in Sender einlegen.
Näher zum Empfänger gehen.
Hindernisse entfernen.
Stellen, von denen aus der Empfänger
nicht sichtbar ist, vermeiden.
Störende Gegenstände entfernen
oder Empfänger/EasyPort weiter weg
aufstellen.
Störende bzw. schadhafte Geräte
ausschalten oder anderer Funkkanal
einstellen; Elektroinstallation
überprüfen lassen.
GAIN-Regler soweit zurückdrehen
oder aufdrehen, dass Verzerrungen
verschwinden.
Störende bzw. schadhafte Geräte
ausschalten oder anderer Funkkanal
einstellen; Elektroinstallation
überprüfen lassen.
Empfänger/EasyPort an einer anderen
Stelle aufstellen. Falls Dropouts
bestehen bleiben, kritische Stellen
markieren und vermeiden.
Abstand verringern.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
1.
1.
2.
1.
2.
Behebung
8 | EP-64 Set

7. Technische Daten
Dieses Produkt entspricht den in der Konformitätserklärung angegebenen Normen.
Trägerfrequenzbereich
Modulation
Audioübertragunsbandbreite
Sendeleistung
Stromversorung
Betriebszeit
Abmessungen
Nettogewicht
790 - 814 MHz
FM
40 - 18.000 Hz
10 mW
2x 1,5 V-Batterien AA
2x 1,2 V-NiMH-Akku, 2100mAh AA
ca. 14 Std. mit 1,5 V-Batterien AA
ca. 14 Std. mit 1,2 V-Akku AA
245 x ø max. 53,5 mm
400 g
EP-64 H
790 - 814 MHz
FM
40 - 18.000 Hz
10 mW
2x 1,5 V-Batterien AA
2x 1,2 V-NiMH-Akku, 2100mAh AA
ca. 14 Std. mit 1,5 V-Batterien AA
ca. 14 Std. mit 1,2 V-Akku AA
BxHxT 71 x 103 x 28 mm
200 g
EP-64 P
790 - 814 MHz
FM
40 - 18.000 Hz
-
12 - 18 V DC
-
-
BxHxT 211 x 40 x 115 mm
1042 g
EP-64 R
Zu den jeweiligen Nutzergruppen gehören bestimmte Frequenzbereiche (TV-Kanäle) bzw.
aus diesen Bereichen wiederum nur bestimmte Frequenzen (Subkanäle). Detaillierte
Informationen zu den einzelnen Frequenzen innerhalb einer Nutzergruppe finden Sie
unter den oben angegebenen Internet Links.
Den Volltext finden Sie unter:
http://www.bundesnetzagentur.de/enid/4a30411e36507de1363095008f29fc8a,0/
nichtoeffentlicher_Mobilfunk/Drahtlose_Mikrofone_du.html
Mit Wirkung vom 1. Januar 2006 tritt eine Allgemeinzuteilung u.a. der Fernsehkanäle
61 - 63 (790 - 814 MHz) betr. Fohhn® EP-64 Set in Kraft. Eine Anmeldung bei der
Bundesnetzagentur ist dementsprechend nicht mehr notwendig. Jeder Nutzer muss
lediglich dafür Sorge tragen, dass er Frequenzen seiner Nutzergruppe wählt. Eine
Auflistung der nutzbaren Frequenzen der Allgemeinzuteilung finden Sie unter http://
www.bundesnetzagentur.de/media/archive/4469.pdf
Anwender/Nutzergruppen
Die unterschiedlichen Anwender von drahtlosen Mikrofonanlagen werden in
Nutzergruppen eingeteilt.
1 & 2: Öffentlich, rechtliche und private Rundfunkanstalten
3: PA-Rental Firmen
4: Musikgruppen, Discotheken
5: Theater, Stadthallen etc.
8.2 Gesetzliche Bestimmungen (Auszug)
Frequenzliste
für EP-64 Set
Group0 (A)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
790.875
792.625
794.250
795.625
797.125
798.875
801.125
802.250
803.625
805.250
805.750
808.625
809.125
810.000
813.250
813.750
Group1 (B)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
790.750
791.375
793.125
794.000
795.250
796.250
796.875
798.000
798.875
800.250
803.250
804.000
805.625
806.750
808.250
813.750
Group2 (C)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
791.125
791.750
792.625
793.750
794.500
796.125
796.875
798.250
799.000
800.875
804.500
805.875
806.625
807.750
808.375
813.750
Group3 (D)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
790.625
791.125
791.875
793.625
795.875
797.125
797.875
799.125
800.875
801.375
802.875
803.375
804.125
806.250
807.625
813.625
8. Wichtige Zulassungshinweise
8.1 Frequenzliste für EP-64 Set
EP-64 Set | 9

Contents
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
Safety and Environment
1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Description
2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Setting Up
3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Safety
1.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Placing the Receiver / EasyPort
3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Inserting Batteries in the Handheld/Bodypack Transmitter
3.2 . . . 14
Introduction
2.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Unpacking
2.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Accessories for Bodypack Transmitter
2.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
EP-64 R Receiver
2.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
EP-64 H Handheld Transmitter
2.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
EP-64 P Bodypack Transmitter
2.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Setting Up the Handheld Transmitter
3.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Setting Up the Bodypack Transmitter
3.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Troubleshooting
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Before the Soundcheck
3.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Multi-Channel Devices
3.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Microphone Technique
4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cleaning
5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Specifications
7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Important Approval Information
8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Deutsche Bedienungsanleitung / User Instructions . . . . . . . . . . . . . 2
AN-4 Lavalier Microphone
4.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
HS-4 Head-worn Microphone
4.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
List of Frequencies EP-64 Set
8.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
EC-Declaration of Conformity
8.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
EP-64 H Handheld Transmitter
4.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Environment
1.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
This product complies with national
regulations of countries within and
outside the EC.
For details please contact your dealer.
Warning:
Using this equipment is subject to
permission as required by law.
Some countries may not require such
permission.
Please contact your local
telecommunications authority for further
information.
Before operating the equipment read the
user manual carefully.
R&TTEd marking:
The equipment may be used for its proper
purpose in the countries listed on the
„R&TTEd Countries“ label.
10 | EP-64 Set

Three different EP-64 Sets are available:
Please check that the packaging contains all system components
as listed above. If anything is missing, please contact your Fohhn
dealer.
Photos: Unpacking of Handheld- and Bodypack Transmitter
1x EP-64 H Handheld Transmitter
1x EP-64 R Receiver
1x MH-64 Stand adapter
2x AA size 1.5V dry batteries
1x Storage box
1x Small screwdriver
1x EP-64 P Bodypack Transmitter
1x AN-4 Lavalier Microphone
1x EP-64 R Receiver
2x AA size 1.5V dry batteries
1x Storage box
1x Small screwdriver
1x EP-64 P Bodypack Transmitter
1x HS-4 Head-worn Mic
1x EP-64 R Receiver
2x AA size 1.5V dry batteries
1x Storage box
1x Small screwdriver
2.2 Unpacking
1. Safety and Environment
1.1 Safety
Spill no liquids on the equipment and do not intrude any other
objects in the equipment.
Do not place the equipment near heat sources such as
radiators, heating ducts or amplifiers, etc. and do not expose
to direct sunlight, excessive dust, moisture, rain, mechanical
vibrations, or shock.
1.
2.
1.2 Environment
Dear Customer: Thank you for purchasing a Fohhn Audio product.
This Manual contains important instructions for setting up and
operating your equipment. Please take a few minutes to read the
instructions below carefully before operating the equipment. Please
keep the Maual for future reference. Have fun and impress your
audience.
The high-quality Fohhn® EP-64 Set wireless microphone fulfills the
manifold requirements of the user. In mobile as well as stationary
usage operating convenience makes time exposure realizable. The
professional concept provides comfortable handling for laymen
without any previous knowledge. The practical operation devices
and the robust case support the user in every purpose of action.
2. Description
2.1 Introduction
2.3 Optional accessories for bodypack transmitter
Be sure to dispose used batteries as required by local waste
disposal rules. Never throw batteries into a fire (risk of
explosion) or garbage bin.
When scrapping the equipment, remove the batteries, separate
the case, circuit boards, and cables, and dispose of all
components in accordance with local waste disposal rules.
The packaging is recyclable. Make sure to dispose packaging in
provided recycle system.
1.
2.
3.
Receiver
EP-64 R
Handheld Transmitter
EP-64 H
Receiver
EP-64 R
Head-worn mic HS-4
+Bodypack Transmitter
EP-64 P
3.
2.
1.
Receiver
EP-64 R
Lavalier Microphone AN-4
+Bodypack Transmitter
EP-64 P
SA-64.230, 230V Mains Power Supply for EP-64
bodypack transmitter. The adapter is permanently
connected.
SA-64.12, 12V Power Supply for EP-64
bodypack transmitter. Used for permanently
built- in bodypack transmitter in EasyPort.
EP-64 Set | 11

The EP-64 H handheld transmitter operates with 64 reversible
frequencies in the 790 to 814 MHz UHF carrrier frequency range.
EP-64 H features a clear display, which shows the adjusted carrier
frequencies and battery status. Additionally, you can lock the set
carrier frequency and ON/OFF switch against operating errors.
EP-64 H contributes an integrated antenna.
The microphone head features a built-in wind and pop filter to
reduce wind and breath noise and provides low handling noise
sensitivity, high gain before feedback and brilliant sound quality.
The solid metal body supports an optimal handling.
2.4 EP-64 R Receiver 2.5 EP-64 H Handheld Transmitter
POWER
POWER to transmitter is on.
OFF
Power to transmitter is off.
OFF / POWER(11)
The signal delivered by the microphone is muted while
power and the RF carrier frequency remain on. This prevents
the receiver from responding to interferences from other
transmitters.
Mute(12)
Battery compartment to insert supplied size AA 1.5 V dry
batteries or a standard 1.2 V rechargeable batteries, >2100
mAh size AA.
Refer to section 3.2
Battery Compartment(13)
The label on the stem of the transmitter indicates the available
carrier frequencies and approval information.
Frequency Label(14)
Shows adjusted channel as well as the current battery status.
The 64 channels are grouped into A to D with 16 channels 1 to
16 each.
Display(15)
(13) (16) (17) (18)
(14) (15)
POWER
MUTE
(12) (11)
12 | EP-64 Set
LCD display
(1) AF signal
(2) RF signal
(3) Display for SCAN mode
(4) Display for set Freq. Mode
(5) Main display
(6) Diversity display (A or B antenna)
(7) Battery display for the transmitter
F
volume control LCD display
set button
up/down button
power ON/OFF switch
The receiver EP-64 R is developed for permanent installation in
the Easy Port and ADESSO systems. It has 64 frequency settings
in a range between 790–814 MHz (channel 61-63). The channels
are quick and easy to change from the front. The two receiver
aerials (true diversity) are integrated in the speakerhousing and
are not visible from the outside. The integral receiver switches on
automatically when the speaker system is switched on.
There are two ways you can set the correct frequency:
Setting the frequency on the receiver
Automatic search function / transmitter recognition. The transmitter
must be switched on:
-> Switch on the receiver (Press the power ON/OFF button)
-> Press the Set button for 3 seconds -> "FREQ" flashes on the
display (4)
-> Press the Set button again -> "SCAN" flashes on the display (3)
-> Press the up or down button to start the scanning process. The
receiver searches up or down between 790 MHz and 814 MHz for the
correct frequency of the nearest active transmitter.
-> Press the Set button briefly to store the correct frequency.
1. Scan function
-> Switch on the receiver (press the power ON/OFF switch)
-> Press the Set button for 3 seconds -> "FREQ" flashes on the
display (4)
-> In the frequency list, search for the correct frequency (see
operating instructions for the EP-64 set) for the corresponding
setting, e.g. transmitter: group A / channel 1 => receiver 790.875
MHz
-> Press the up or down button to select the correct frequency. The
frequency increases and decreases in increments of 0.125 MHz.
-> Press the Set button briefly to store the correct frequency.
2. Manual search

2.6 EP-64 P Bodypack Transmitter
POWER
POWER to transmitter is on.
OFF
Power to transmitter is off.
OFF / POWER(21)
This rotary pot (22) (unter the metal shield) matches the
sensitivity of the transmitter´s audio section to the level of
the connected microphone (lavalier- or head-worn mic) or line
source . Recommendation see section 4.2 and 4.3
Gain / Empfindlichkeitsregler(22)
Battery compartment to insert supplied size AA 1.5 V dry
batteries or a standard 1.2 V adapter, >2100 mAh size AA.
Refer to section 3.2
Battery Compartment(23)
The label on the rear of the bodypack transmitter indicates the
available carrier frequencies and approval information.
Frequency Label(24)
Shows adjusted channel as well as the current battery status.
The 64 channels are grouped into A to D with 16 channels 1 to
16 each.
Display(25)
To secure the bodypack transmitter on your belt.
Belt Clasp(29)
Permanently connected, flexible antenna.
Antenna(31)
4-pin mini XLR connector with both mic and line level pins that
automatically match the connector pinout of the recommended
Fohhn microphone or optional instrument cable.
Audio Input(30)
You can set 3 functions on the handheld
transmitter by pressing the SET button (16):
1. Changing channels
If you wish to change the channel, press the Set button (16)
once with a pointed object and hold two seconds until the
bank display A-D starts to flash.
Press buttons (17) and (18) to change to the required bank (A
to D). Press the Set button (16) again, channel indicator 1-16
should start to flash. Press buttons (17) and (18) change to
the required channel (1 to 16). Press the Set button (16) again
to activate the new channel.
2. Sound level adjustment / gain
If you wish to adjust the sound level setting, press the Set
button (16) until "x dB" flashes. You can adjust the preset
level for the microphone in 4 stages (-30dB / -20dB / -10dB
/ 0 dB) using the UP and DOWN buttons (17) + (18). Press
the SET button again to confirm the desired sound level.
Recommended: 0 dB
3. LOCK function
If you wish to "lock" the preset carrier frequency to prevent
malfunctions, press the Set button (16) until LOC flashes.
You can activate and deactivate the lock function by pressing
buttons (17) ON and (18) OFF. Press the Set button again to
confirm this action. The transmitter cannot be switched off in
LOC mode. Only Mute ON/OFF is enabled.
SET Key(16)
(17)
(18)
You can set 2 functions on the handheld
transmitter by pressing the SET button (26):
1. Changing channels
If you wish to change the channel, press the Set button (26)
once with a pointed object and hold two seconds until the
bank display A-D starts to flash.
Press buttons (27) and (28) to change to the required bank (A
to D). Press the Set button (16) again, channel indicator 1-16
should start to flash. Press buttons (27) and (28) change to
the required channel (1 to 16). Press the Set button (26) again
to activate the new channel.
2. LOCK function
If you wish to "lock" the preset carrier frequency to prevent
malfunctions, press the Set button (26) until LOC flashes.
You can activate and deactivate the lock function by pressing
buttons (27) ON and (28) OFF. Press the Set button again to
confirm this action. The transmitter cannot be switched off in
LOC mode. Only Mute ON/OFF is enabled.
SET Key(26)
(27)
(28)
(21) (30)
(25)
(31)
(26)
(27)
(28)
(23)
(29)
(22) (24)
The EP-64 P bodypack transmitter operates with 64 reversible
frequencies in the 790 to 814 MHz UHF carrrier frequency range.
EP-64 P features a clear display, which shows the adjusted carrier
frequencies and battery status. Additionally, you can lock the set
carrier frequency and ON/OFF switch (21) against operating errors.
The antenna is flexible and permanently connected.
The solid metal body supports an optimal handling and covers the
controls.
EP-64 Set | 13

3. Setting Up
3.1 Placing the receiver / EasyPort
Place the EasyPort near the performance area (stage). Make
sure, though, that the transmitter will never get any closer to
the receiver than 3 m. Optimum separation is 5 m.
Check that you can see the receiver from where you will be
using the EasyPort with integrated transmitter.
Place the EasyPort at least 1.5 m away from any big metal
objects, walls, scaffolding, ceilings, etc.
1.
2.
3.
Unscrew the the battery compartment lid and
pull it down to remove from transmitter.
Insert the supplied batteries into the battery
compartment conforming to the polarity marks.
Set the on/off switch (11) to POWER to turn
on the transmitter. The controll display will
flash momentarily. If the display illuminates the
batteries are finnished. Insert new batteries.
To close the battery compartment, slide the
battery compartment lid onto the battery
compartment from below and screw tight.
1.
2.
3.
4.
Handheld Transmitter:
Connecting a Microphone:
Depress the snap hooks on left and right side
and push down the inside of the transmitter
with the other hand. The compartment on the
back side is now accessible.
Insert the supplied batteries into the battery
compartment conforming to the polarity
marks.
Set the on/off switch (21) to POWER to turn
on the transmitter. The controll display will
flash momentarily. If the display illuminates
the batteries are finnished. Insert new
batteries.
To close the battery compartment, slide the
inside of the transmitter up to the point that
they will click shut.
1.
2.
3.
4.
Bodypack Transmitter:
Reflections off metal parts, walls, ceilings, etc. or the shadow
effects of musicians and other people may weaken or cancel the
direct transmitter signal.
For the best result, place the receiver as follows:
The EP-64 P bodypack transmitter has been designed primarily
for use with the AN-4 and HS-4 microphones from Fohhn. If you
wish to connect other microphones from other manufacturers to
the EP-64 P, please note that you may have to rewire the existing
connector of your microphone or replace it with a 4-pin mini XLR
connector.
Audio input (30) pinout:
Pin 1: shield
Pin 2: Phantom 5 volts
Pin 3: Hot
Pin 4: connected with Pin 3
A psoitive supply voltage of 5 V for condenser microphones is
available on pin 2.
Note:
The screwdriver supplied may come in useful when replacing the
batteries.
3.2 Inserting Batteries into the Handheld/Bodypack
Transmitter
To turn the the transmitter on set the on/off switch to POWER.
Switch EasyPort on.
Talk into the microphone and set the levels on your mixer
referring to the appropriate instruction manual or by ear.
If necessary, adjust the Gain ... (see section 2.5.2)
1.
2.
3.
4.
3.3 Setting Up the Handheld Transmitter
3.4 Setting Up the Bodypack Transmitter
Prior to setting up your EP-64 Set, check the
transmitter and receiver are tuned to the same
frequency. For further information refer to section
3.3 and 3.4.
+
-
+
-
+
-
+
-
Important:
Please note that Fohhn Audio cannot guarantee that the EP-64 P
bodypack transmitter will work perfectly with products from other
manufacturers and any damage that may result from such use is not
covered by the Fohhn warranty scheme.
14 | EP-64 Set

Use a soft cloth moistered with water to clean the receiver and
transmitter surfaces.
5. Cleaning
Connecting a Line Signal:
Connect the line source such as a mobile music instrument, a
MIX OUT signal of the mixer, etc. with a configured cable.
Set the on/off switch (21) to ON to switch the transmitter on.
Switch EasyPort on.
Start the external Player and set the levels on your mixer of
the EasyPort referring to the appropriate instruction manual or
by ear.
Turn GAIN control (22) down or up just enough that you don´t
hear any distortion, noise and unwanted signals.
1.
2.
3.
4.
5.
Move the transmitter around the area where you will use the system
to check the area for „dead spots“, i.e. places where the field
strength seems to drop and reception deteriorates. If you find any
dead spots, try to eleminate them by repositioning the EasyPort
with the integrated receiver.
3.5 Before the Soundcheck
Proximity Effect:
Proximity effect is a more or less dramatic boost of low frequencies
that occurs when you sing into the microphone from less than 2
inches (5 cms). It gives more „body“ to your voice and an initmate,
bass-heavy sound.
Feedback:
Feedback is the result of part of the sound projected by a speaker
being picked up by a microphone, fed to the amplifier, and
projected again by the speaker. Above a specific volume or „system
gain“ setting called the feedback threshold, the signal starts being
regenerated indefinitely, making the sound system howl and the
sound engineer desperately dive for the master fader to reduce the
volume and stop the howling.
To increase usable gain before feedback, the microphone element of
the EP-64 H handheld transmitter has a supercardiod polar pattern.
This means that the microphone is most sensitive to sounds
arriving from the sides or rear (from monitor speakers for instance)
main speakers in front of the microphones (along the front edge of
the stage).
Microphone axis:
Ask your lecturer never to speak more than 35 degrees off the
microphone axis. The microphone is very insensitive to off-axis
sounds.
Working Distance:
Basically, your voice will sound the bigger and mellower, the
closer you hold the microphone to your lips. Moving away from the
microphone will produce a more reverberant, more distant sound as
the microphone will pick more of the room’s reverberation.
You can use this effect to make your voice sound aggressiv, neutral,
insinuating, etc. simply by changing your working distance.
4. Microphone Technique
4.1 EP-64 H Handheld Transmitter
Clamp the microphone AN-4 on your clothing as close as possible
to your mouth. Remember that gain-before-feedback will be the
higher the smaller the distance between the microphone and mouth
(refer to 4.1)!
4.2 AN-4 Lavalier Microphone
The HS-4 is a head-worn miniatur microphone with convenient
behind-the-neck headband. The microphone arm will place the
microphone next to your mouth to minimize pop noise and protect
the micorphone from contamination.
The headset microphone can be "bent"
into shape, ensuring maximum comfort
for the wearer
Recommendation: turn GAIN control
(22) at the bodypack receiver in
„position 9 o´clock“
The supplied windscreen makes the
microphone even less susceptible to
wind and pop noise.
Make shure to aim the microphone at
your mouth.
Recommendation: turn GAIN control
(22) at the bodypack receiver in
„position 9 o´clock“
4.3 HS-4 Head-worn Microphone
Achten Sie darauf, jeden Sendekanal (Sender + Empfänger) auf eine
eigene Frequenz einzustellen. Die verschiedenen Frequenzen dürfen
nicht direkt nebeneinander liegen (ca. 2 Kanäle auseinander).
Wählen Sie hierfür größere Frequenzschritte aus (z.B. Kanal
A1+A3+A5+A7. Verwenden Sie die Frequenzen möglichst alle
innerhalb einer Frequenzgruppe A,B,C oder D.
If recepience of a frequency is deteriorated, choose next free
channel.
Important:
Never use more than one transmitting channel with the same
frequency on the same place simultaneously. This causes strong
static noise.
3.6 Multi-Channel Devices
Plug the mini XLR connector on the cable of your microphone
into the audio input connector (28) on the bodypack
transmitter.
Set the on/off (21) switch to ON to switch power to the
transmitter on.
Switch EasyPort on.
Talk into the microphone and set the levels on your mixer
referring to the appropriate instruction manual or by ear.
Turn GAIN control (22) down or up just enough that you don´t
hear any distortion, noise and unwanted signals.
1.
2.
3.
4.
5.
GAIN
(22)
GAIN
(22)
EP-64 Set | 15

6. Troubleshooting
No sound.
Noise, crackling, unwanted signals.
Distortion.
Problem: Momentary loss of sound
(„dropouts“) at some locations within
performance area.
Problem
EasyPort is OFF.
VOLUME control on receiver is at zero.
VOLUME control on mixer of EasyPort or
Direct-Media is at zero.
Microphone or instrument is not
connected to bodypack transmitter.
Transmitter and receiver channels are
not identical.
Transmitter on/off switch is at „OFF“
or „MUTE“.
Transmitter batteries are not inserted
properly.
Transmitter batteries are dead.
Transmitter is too far away from
receiver.
Obstructions between transmitter and
receiver.
Receiver is invisible from transmitter
location.
Receiver is too close to metal objects.
Interference from other wireless
systems, TV, radio, CB radios, or
defective electrical appliances or
installations.
(Bodypack transmitter only:) GAIN
control is set too high or too low.
Interference from other wireless
systems, TV, radio, CB radios, or
defective electrical appliances or
installations.
Antenna location.
Distance between Transmitter and
receiver (EasyPort) to long.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
1.
1.
2.
1.
2.
Possible Cause
Switch on EasyPort.
Turn up VOLUME control.
Turn up VOLUME control.
Connect microphone or instrument to
audio input on bodypack.
Adjust carrier frequency on transmitter
and receiver.
Set transmitter on/off switch to „ON“.
Insert battereis conforming to „+“ and
„-“ marks.
Replace batteries.
Move closer to receiver.
Remove obstractions from between
transmitter and receiver.
Avoid spots where you cannot see
receiver.
Move receiver/EasyPort away from or
remove interfering objects.
Switch off interference sources or
defective appliances or tune to a
different frequency; have electrical
installation checked.
Turn GAIN control down or up just
enough to stop the distortion.
Switch off interference sources or
defective appliances or tune to a
different frequency; have electrical
installation checked.
Relocate receiver/EasyPort. If dead
spots persist, mark and avoid them.
Reduce distance.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
1.
1.
2.
1.
2.
Remedy
16 | EP-64 Set

7. Specifications
This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity.
Carrier frequency range
Modulation
Audio bandwidth
RF output
Power requirement
Battery life
Size
Net weight
790 - 814 MHz
FM
40 - 18.000 Hz
10 mW
2x 1.5 V AA size dry battery
2x 1.2 V NiMH, 2100 mAh AA size
rechargeable battery
typ. 14 hours with dry batteries
typ 14 hours with rechargeable
batteries
245 x ø max. 53,5 mm
400 g
EP-64 H
790 - 814 MHz
FM
40 - 18.000 Hz
10 mW
2x 1.5 V AA size dry battery
2x 1.2 V NiMH, 2100 mAh AA size
rechargeable battery
typ. 14 hours with dry batteries
typ 14 hours with rechargeable
batteries
71 x 103 x 28 mm
200 g
EP-64 P
790 - 814 MHz
FM
40 - 18.000 Hz
-
12 - 18 V DC
-
-
-
-
BxHxT 211 x 40 x 115 mm
1042 g
EP-64 R
Frequency list
for EP-64 Set
Group0 (A)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
790.875
792.625
794.250
795.625
797.125
798.875
801.125
802.250
803.625
805.250
805.750
808.625
809.125
810.000
813.250
813.750
Group1 (B)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
790.750
791.375
793.125
794.000
795.250
796.250
796.875
798.000
798.875
800.250
803.250
804.000
805.625
806.750
808.250
813.750
Group2 (C)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
791.125
791.750
792.625
793.750
794.500
796.125
796.875
798.250
799.000
800.875
804.500
805.875
806.625
807.750
808.375
813.750
Group3 (D)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
790.625
791.125
791.875
793.625
795.875
797.125
797.875
799.125
800.875
801.375
802.875
803.375
804.125
806.250
807.625
813.625
8. Important Approval Information
8.1 Frequency list for EP-64 Set
EP-64 Set | 17

Notes:
18 | EP-64 Set

EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Type of Product:
Brand, Model No.:
Manufacturer or
Authorised
Representative:
Wireless Micophone System
EP-64 H, EP-64 P, EP-64 R
Fohhn Audio AG
DE-72622 Nuertingen, Hohes Gestade 3-7
Germany
Hiermit erklärt Fohhn Audio AG, dass die
Produkte EP-64 H, EP-64 P, EP-64 R die
wesentlichen Anforderungen und sonstigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG erfüllen.
Fohhn Audio AG hereby declares that the
products EP-64 H, EP-64 P, EP-64 R compliy
with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
Fohhn Audio AG déclare que les produits
EP-64 H, EP-64 P, EP-64 R satisfait aux
exignences essentielles et autres dispositions
y relatives de la Directive 1999/5CE.
Con la presente Fohhn Audio AG dichiara
che il prodotto EP-64 H, EP-64 P, EP-64 R
e´ conforme alle richieste essenziali e alle
altre disposizioni pertinenti della Direttiva
1999/5CE.
Fohhn Audio AG declara que el producto EP-
64 H, EP-64 P, EP-64 R cuple los requisitos
esenciales y otras disposiciones aplicables de
la Directiva 1999/5/CE.
A Fohhn Audio AG declara o produto EP-64
H, EP-64 P, EP-64 R cumpre os requisitos
essenciais e as outras dispsicöes relevantes
da Directiva 1999/5/CE.
Fohhn Audio AG verklaart hiermee dat het
product EP-64 set aan de essentielle eisen
en overige desbetreffende bepalingen van de
richtlijn 1999/5/EG.
No. 99/5 EC;
Radio Equipment and
Telecommunications Terminal Equipment
EN 300422-2 V1.1.1; EN 301489-01 V1.4.1;
EN 301489-09 V1.3.1; EN 60065:1998
Document: F-CE 05-01
We declare that the above mentioned product is in conformity with the following
European Directive:
The conformity is achieved by fulfilling the following European Standard(s):
TÜV Rheinland Product Safety GmbH
Am Grauen Stein
DE-51105 Köln, Germany
Product testing was
carried out by:
Nuertingen, 20.06.2005
City, Date:
TÜV Rheinland, Germany
NOTIFIED BODY:
0197
ID-Number:
Manufacturer´s
or Authorised
Representative´s
Signature:
This declaration certifies the accordance with the above mentioned EC-Directive
but does not assure certain attributes of the product.
8.2 EG-Konformitätserklärung
Chief of Executive Board
Dipl.-Ing. (FH) Jochen Schwarz
EP-64 Set | 19

110 031
Fohhn Audio AG
Hohes Gestade 3-7
D-72622 Nürtingen
Germany
Tel. +49 7022 93323-0
Fax +49 7022 93324-0
www.fohhn.com
info@fohhn.com
German quality
engineered and made
by Fohhn®
Table of contents
Languages:
Other Fohhn Microphone System manuals
Popular Microphone System manuals by other brands

Audio Technica
Audio Technica ATW-1951 Installation and operation

Millbank
Millbank DPM908 installation guide

AKG
AKG HPA 4000 User instructions

CleverMic
CleverMic BLS-4518C Operation instructions

Advanced Native Technologies
Advanced Native Technologies START 16 Series user manual

Hollywood
Hollywood FRQ-4 Reference manual