FOLLO FUTURA Diem Slant board User manual


12/06/17
Side 2
Rev: 02

FOLLO DIEM SLANT BOARD
Gratulerer med valget av et Follo Diem produkt. Vi har utarbeidet bruksanvisningen for at du
som kunde skal få full utnyttelse av produktet. Les instruksjonen nøye før produktet monteres
og tas i bruk. Heftet inneholder:
9
Utpakking/installering
9
Sikkerhetsinformasjon
9
Betjeningsveiledning
9
Vedlikehold/ettersyn
9
Reservedelsliste
9
Tekniske spesifikasjoner
UTPAKKING/INSTALLERING
1. Vær forsiktig ved åpning av emballasjen, kniv eller skarpe gjenstander skal IKKE brukes da det kan
skade produktet.
2. Sjekk at produktet ikke har transportskader.
SIKKERHETSINFORMASJON
1. Gjør deg kjent med produktets håndtak og justeringer før betjening.
BETJENINGSVEILEDNING
1. Justering av T-håndtak: ÎLøsne håndtak (B), skyv T-håndtaket (A) opp eller ned og skru håndtak
(B) fast igjen.
2. Justering av fotstøtten: ÎJusteres ved å skyve fotstøtten opp eller ned.
VEDLIKEHOLD/ETTERSYN
Hver tredje måned sjekkes følgende:
1. At opphengs kroker ikke er løse.
Rengjøring:
For å oppnå et bra utseende må skaien rengjøres regelmessig. En myk klut og varmt såpevann skal
benyttes. Mild såpe og såpeflak anbefales, rester av såpen fjærnes med kaldt vann, tørk deretter
med en myk klut. Hvis skitten har satt seg fast, kan børste benyttes.
Skai er motstandsdyktig mot milde syrer, alkaliske væsker og husholdningsflekker. Flekker av
kulepenn, leppestift, aviser og matrester kan bli sittende fast og må fjernes straks med en myk klut
eller svamp fuktet i såpevann. Legg ikke varme/kalde pakninger direkte på skaien.
Oppløsningsmiddel, vokspolish, sterk syntetisk vaskemiddel eller kjemisk vaskemiddel skal ikke
brukes. Bruk av disse ødelegger plasten, stoff stivner og brister.
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Bredde:
60cm
Lengde: 218cm
Vekt: 20kg
Maksimal belastning: 200kg
FOLLO FUTURA AS, Brekkevn. 43, N-1430 Ås
NORWAY
12/06/17
Side 3
Rev: 02

FOLLO DIEM SLANT BOARD
Gratulerar till köpet av en Follo Diem produkt. Läs noga igenom instruktionen innan
produkten tas i bruk eller monteras, allt i syfte att få största möjliga utbyte av produkten.
Häftet innehåller:
9
Uppackning/installation
9
Säkerhetsinformation
9
Användning
9
Underhåll/ efterkontroll
9
Reservdelslista
9
Teknisk specifikation
UPPACKNING/INSTALLATION
1. Var försiktig när kartongen öppnas. Använd INTE kniv eller andra vassa föremål att skära upp
kartongen. Man skadar lätt innehållet.
2. Kontrollera att produkten inte har transportskador.
SÄKERHETSINFORMATION
1. Prova bänkens handtag och justering innan produkten tas i bruk.
ANVÄNDING
1. Justering av T-handtag: ÎLossa handtag (B), för T-handtag (A) uppåt eller nedåt och dra åt
handtag (B) igen.
2. Justering av fotstödet:ÎJustering sker genom att skuva fotstödet upp eller ned.
UNDERHÄLL/EFTERKONTROLL
Kontrollera med jämna mellanrum (var tredje månad):
1. Att upphängningskrokarna inte har lossnat.
Liggytor ska rengöras med mild tvållösning. Fråga efter Kebo Fysio bänkrengöring för bästa effekt.
Värme och kyl packningar får inte läggas direkt på liggytan. Då detta skadar vävplasten.
TEKNISK SPECIFIKATION
Bredd.
60cm
Längd: 218cm
Vikt: 20kg
Max belastning: 200kg
FOLLO FUTURA AS, Brekkevn. 43, N-1430 Ås
NORWAY
12/06/17
Side 4
Rev: 02

FOLLO DIEM SLANT BOARD
We congratulate you on choosing a Follo Diem product. This manual enables you to take full
advantage of the product from the first day in use. Please read these instructions carefully
before taking the product into use. Contents:
9
Unpacking/installation
9
Safety information
9
How to use
9
Maintenance instructions
9
Technical specifications
9
Spare parts list
UNPACKING/INSTALLATION
1. Take care when removing packing materials. DO NOT use a knife or other sharp instrument to
avoid damaging the contents.
2. Inspect the bench for transport damage.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Study and learn the operation of the handles and switches.
HOW TO USE
1. Adjustment of T-handle: ÎLoosen handle (B), push the T-handle (A) up or down and fasten handle
(B) again.
2. Adjustment of foot-support: ÎPush the foot-support up or down.
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Check the following at regular intervals (every third month):
1. Make sure that the suspension hooks are not loosening.
To maintain the appearance of PVC Coated Fabrics they should be cleaned regularly to remove fatty
substances that may reduce their service life. A soft cloth and warm soapy water should be used to
clean the surface of the material. Mild soap or soap flakes are recommended and residual soap
should be removed using cold water. The surface should be scrubbed with a soft brush. Solvent
cleaners, wax polishes strong detergents and patent chemical cleaners should not to be used. The
use of these substances is likely to harmful the coat and repeated use can result in the removal of
elasticity from the PVC coating, which will result in hardening and subsequent cracking of the
material’s surface. PVC Coated Fabrics are resistant to most mild acids, alkalis and household
stains. The vinyl may absorb some substances such as ballpoint pen ink, lipstick, newsprint and food,
and this may cause permanent staining. This can often be minimised by immediate cleaning with
damp, soap cloth or sponge. Never place hot or cold items directly on PVC Coated Fabrics.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Width
60cm
Length 218cm
Weight: 20kg
Maximum load 200kg
FOLLO FUTURA AS, Brekkevn. 43, N-1430 Ås
NORWAY
12/06/17
Side 5
Rev: 02

FOLLO DIEM SLANT BOARD
Herzlichen Glückwunsch zur Wahl eines Follo Diem Liege. Dieses Instruktionsheft wurde
ausgearbeitet, um Ihnen als Benutzer den vollen Nutzen des Produkts zu gewährleisten.
Bitte lesen Sie die Anleitung sorgfältig durch, ehe Sie die Liege montieren oder in Benutzung
nehmen. Inhalt dieses Heftes:
9
Auspacken/Installieren
9
Sicherheitsinformation
9
Bedienung
9
Pflege/Instandhaltung
9
Technische Spezifikationen
9
Ersatzteilliste
AUSPACKEN/INSTALLIEREN
1. Vorsicht beim Öffnen der Verpackung. Bitte Verpackung nicht mit Messer o.ä. aufschneiden. Der
Inhalt könnte beschädigt werden.
2. Liege auf eventuelle Transportschäden prüfen.
SICHERHEITSINFORMATION
1. Machen Sie sich mit Handgriffen und Bedienungsknöpfen der Liege vertraut.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Justierung des T-Handgriffes: ÎHandgriff (B) lockern T-Handgriff (A) nach oben oder unten
schiebe und Handgriff (B) wieder festschrauben.
2. Justierung der Fußstütze: ÎWird durch Auf- und Abschieben der Fußstütze justiert.
INSTANDHALTUNG/INSPEKTION
Folgende Punkte regelmässig (vierteljährlich) kontrollieren:
1. Dass sich die Aufhängehaken nicht gelockert haben.
Die Polster-Oberflächen der Therapieliegen sollten regeläßig von fetthaltigen Substanzen befreit
werden. Dazu verwenden Sie bitte ein wiches Tuch und warmes Seifenwasser. Zu empfehlen ist eine
milde Seife oder Seifenflocken. Rückstände enternen Sie bitte mit kaltern Wasser. Abzuraten ist von
Lösungsmitteln, Wachspolituren sowie chemischen Reinigungsmitteln, da dadurch die Oberflächen
des Materials angegriffen werden. Verschmutzungen durch Substanzen wie Kugelschreiberinte,
Lippenstift, Druckerschwärze oder Lebensmittel entfernen Sie am besten sofort mit einem feuchten
Seifentuch oder – schwamm. Legn Sie bitte keine extrem heißen oder kalten Gegenstände auf das
Polstermaterial. Nach der Reinigung der Therapieliege geben Sie bitte eine dünne schicht
Silikonspray auf die gleitenden Metall-Oberflächen.
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Breite
60cm
Länge 218cm
Gewicht 20kg
Höchste Belastung 200kg
FOLLO FUTURA AS, Brekkevn. 43, N-1430 Ås
NORWAY
12/06/17
Side 6
Rev: 02

12/06/17
Side 7
Rev: 02

Pos Qty Ref. no. Dim Benevnelse Description
1 1 221-01 RAMME FRAME
2 1 221-02 T-HÅNDTAK T-HANDLE
3 2 221-03 OPPHENGSKROK HOOK
4 1 221-04 GLIDERAMME FRAME
5 1 221-05 Ø50 SKIVE WASHER
6 1 221-06 AKSEL AXLE
7 1 221-07 Ø8x85 BOLT BOLT
8 1 481-221-08* LIGGEPUTE CUSHION
9 2 481-221-09* HODEPUTE HEAD CUSHION
Follo Futura AS, Brekkeveien 43, N-1430 Ås
10 1 221-10 FOTSTØTTE FOOT SUPPORT
11 1 221-11 FESTERØR F/STRAMMEAKSEL FASTEN PIPE
13 2 221-13 POM TRINSE POM
14 1 221-14 FOT PLATE FOOT PLATE
15 2 591-001963 SW 19 MUTTERHETTE PLASTICCAP
16 2 591-000196 HANDGRIP HANDGRIP
17 2 591-000274 F50x20 PLASTINNSATS PLASTIC PLUG
18 2 591-000481 E 25x25 PLASTINNSATS PLASTIC PLUG
19 4 560-000272 M6x40 MASKINSKRUE SCREW
20 6 560-002031 M6x50 UMBRAKOSKRUE SCREW
21 2 562-001844 M12 LÅSEMUTTER LOCKNUT
21 3 572-001848 Ø13 UNDERLAGSKIVE WASHER
23 2 572-002691 Ø12 BØLGESKIVE WASHER
24 2 591-003132 A8 PLASTHOLK PLASTIC CAP
25 1 571-002596 A12 SEEGRING LOCK RING
26 1 595-000577 PØLL CUSHION
27 1 590-000247 CE-MERKE CE LABEL
28 1 SERIE MERKE SERIAL NO.
29 8 560-000273 M6X45 MASKINSKRUE SCREW
30 2 560-002397 M6x55 UMBRAKOSKRUE SCREW
31 2 594-002780 150mm BORRELÅS
*) Four different colours.
12/06/17
Side 8
Rev: 02
Table of contents
Languages:
Other FOLLO FUTURA Fitness Equipment manuals

FOLLO FUTURA
FOLLO FUTURA FOLLO STABILIS MANUPED User manual

FOLLO FUTURA
FOLLO FUTURA FOLLO STABILIS User manual

FOLLO FUTURA
FOLLO FUTURA STABILIS 104-206-11 User manual

FOLLO FUTURA
FOLLO FUTURA Follo Diem Module User manual

FOLLO FUTURA
FOLLO FUTURA FOLLO DIEM G User manual

FOLLO FUTURA
FOLLO FUTURA STABILIS 104-206-21 User manual