MyNav MN700 BIKE PRO User manual

1
ITALIANO

2

3
Avvertenze
•Dispositivo ....................................
• Alimentazione ...............................
• Batteria ........................................
• GPS ..............................................
• Guida e uso nel veicolo .................
• Connessione wireless ANT+..........
• Altro .............................................
Contenuto della confezione .........
Accessori opzionali ......................
Dispositivo .....................................
Installazione sulla bici ..................
Accensione/spegnimento
del dispositivo ...............................
Funzionalità associate ai
tasti del dispositivo .....................
Collegamento al PC .....................
Copiare/eliminare dati
nella SD card.................................
Impostazioni del dispositivo ........
• Regolazione del volume ...............
• Regolazione della luminosità.........
• Calibrazione del display ...............
• Rotazione del display ...................
Caratteristiche tecniche ..............
Trouble shooting ..........................
4
5
5
6
6
6
7
8
8
9
10
11
12
13
14
15
15
15
15
15
16
17
INDICE

4
Attenzione!
Per un uso corretto e sicuro di questo prodotto,
leggere attentamente ed attenersi a quanto segue:
1. Utilizzare il prodotto a temperature appropriate. Il dispositivo funziona correttamente fra
-20°C ~ +60°C. Non utilizzarlo al di fuori della soglia* indicata.
2. Non lasciare il dispositivo esposto alla luce solare per lungo tempo. Lunghe esposizioni al sole
possono far aumentare di molto la temperatura, creando possibili malfunzionamenti di prodotto.
Non dimenticare il prodotto nell’auto, specialmente d’estate: lasciare il dispositivo abbandonato
in auto a temperature troppo basse o troppo elevate può causare danni permanenti allo stesso.
Evitare di sottoporre il dispositivo ad improvvisi sbalzi di temperatura.
3. Tenere il dispositivo distante da sostanze potenzialmente dannose.
4. Non disassemblare il dispositivo.Alterazioni non autorizzate del dispositivo possono creare danni
materiali, anche gravi. In caso di malfunzionamenti affidare tutte le operazioni di manutenzione a
personale qualificato.Operazioni non autorizzate sul dispositivo fanno decadere la relativa garanzia.
5. Installare il dispositivo in modo sicuro. Installare il dispositivo in luogo salubre, prestare
attenzione ad installarlo nel veicolo in modo che non ostruisca la visuale del guidatore.
6. Non esercitare pressione eccessiva o utilizzare oggetti appuntiti sullo schermo touch-screen
ed in generale sui tasti del dispositivo. Evitare di far cadere il prodotto.
7. Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini o di animali domestici.
8. Il prodotto risponde alle specifiche IPX7 relativamente all’immersione in acqua; a tal fine
la vite del vano batteria ed il coperchio del connettore 24 PIN devono essere completamente
chiusi ed il supporto universale (contenuto nella confezione) deve essere correttamente in-
serito nella propria sede.
9. Non mettere il dispositivo sotto il getto diretto del rubinetto od in generale sotto sorgenti
d’acqua in pressione.
10. Non pulire il dispositivo con prodotti chimici o detergenti industriali. Usare un panno umido
in tessuto morbido o naturale per detergere il dispositivo.
* Tale soglia può variare in base alla tipologia di batteria utilizzata.
Attenzione!
Per un uso corretto e sicuro di questo prodotto,
leggere attentamente ed attenersi a quanto segue:
AVVERTENZE
AVVERTENZE SULL’ USO DEL DISPOSITIVO:

5
1. Il prodotto utilizza batterie al litio, esse possono essere ricaricate:
- connettendo il dispositivo al PC tramite il cavo USB in dotazione (vedi anche
“collegamento del dispositivo al PC”).
- connettendo il dispositivo alla presa da muro tramite l’apposito connettore
incluso nella confezione.
- in auto, connettendo il dispositivo all’accendisigari utilizzando il cavo
presente nel car kit, acquistabile separatamente come accessorio opzionale.
In generale si raccomanda di utilizzare alimentatori originali e/o comunque consigliati dal produttore.
In ogni caso essi debbono avere capacità, resistenza termica e durata indicate dal produttore.
Un’alimentazione impropria rispetto a quella indicata dal produttore può causare malfunzionamenti
del dispositivo.
2. Non toccare la spina di connessione con le mani bagnate.
3. Connettere le spine agli alimentatori in maniera ferma e corretta.
4. Nel caso in cui si utilizzi il caricatore da auto opzionale, connettere il dispositivo alla
presa accendisigari per l’alimentazione solo dopo aver avviato l’auto.
5. Spegnere il dispositivo prima di metterlo in carica o interrompere la carica.
1. Il dispositivo adotta una batteria ricaricabile, sostituibile agli ioni di litio.
2. Non lasciare la batteria vicino a fonti di calore o a prodotti chimici.
3. Non utilizzare la batteria bagnata con il dispositivo.
4. Non lasciare la batteria in auto o in luoghi esposti alla luce diretta del
sole per lungo tempo.
5. E’ possibile prolungare la durata della batteria attraverso un corretto
uso del dispositivo ed in particolare regolando opportunamente la
retroilluminazione del display.
6. Il livello della batteria è consultabile nelle impostazioni di sistema di MyNav.
7.Per rimuovere il vano ed estrarre la batteria dal dispositivo è necessario girare completamente
la vite di sicurezza in senso antiorario.
LA BATTERIA AGLI IONI DI LITIO CONTENUTA NEL PRODOTTO DEVE ESSERE RICICLATA ADEGUATAMENTE E NEL RISPETTO
DELLE VIGENTI NORMATIVE NEL PAESE D’UTILIZZO.
AVVERTENZE
AVVERTENZE SULL’ALIMENTAZIONE DEL DISPOSITIVO:
AVVERTENZE SULLE BATTERIE:

6
1. Il GPS potrebbe non funzionare correttamente in aree con cielo coperto, palazzi molto elevati,
tunnel, parcheggi interrati ed in generale spazi chiusi.
2. GIOVE declina ogni responsabilità relativamente alla disponibilità ed accuratezza del segnale
GPS.
3. Evitare di installare prodotti che emettano forti onde elettromagnetiche, come ad esempio
trasmettitori radio, vicino al GPS, potrebbero creare interferenze alla ricezione (installare tali
prodotti ad una distanza minima di 30 cm).
4. I vetri schermati di cui sono dotate alcune automobili possono creare problemi nella rice-
zione GPS.
5. L’utilizzo dei dispositivi dotati di antenna GPS è vietato sulla maggior parte degli aeromo-
bili, in molti ospedali ed in diversi altri luoghi. Non utilizzare MyNav in questi ambienti, salvo
un’opportuna autorizzazione da parte dei soggetti preposti.
Nel caso in cui si desideri utilizzare il prodotto in auto, dotandosi dell’apposito car kit (opzio-
nale), prestare attenzione alle seguenti indicazioni:
1. Non interagire con il dispositivo in fase di guida, ciò può essere causa di incidenti.
2. Interagire con il dispositivo solo quando l’auto non è in movimento.
3. In ogni caso attenersi a tutte le disposizioni di legge relativamente alla guida e all’uso della
vettura.
4. Non regolare un volume troppo elevato del dispositivo e del software di navigazione, ciò
potrebbe impedire la corretta percezione di segnali acustici utili alla sicurezza stradale.
Il dispositivo è in grado di connettersi alla sensoristica (cardiofrequenzimentro, sensore di
pedalata, sensore di velocità, non inclusi nel pacchetto) in modalità wireless (senza l’ausilio di
cavi). Esso utilizza un sistema di trasmissione basato sul protocollo standard ANT+ ®.
Utilizzare solo con sensori indicati dal produttore che utilizzino il protocollo di
comunicazione indicato ANT+ ®.
AVVERTENZE
AVVERTENZE SUL GPS:
AVVERTENZA SULL’USO DEL DISPOSITIVO DURANTE LA GUIDA
AVVERTENZA RELATIVAMENTE AL SISTEMA DI CONNESSIONE WIRELESS
AI SENSORI (ANT+):

7
1. Le informazioni fornite dal navigatore, talvolta, possono risultare inesatte, per tale motivo
gli utenti devono primariamente attenersi alle regole di normale prudenza ed in particolare,
quando sono alla guida, segnalazioni stradali vigenti, quando in escursione o in bicicletta alle
specifiche indicazioni dei luoghi.
2. MyNav è un ottimo supporto alla navigazione stradale, alla localizzazione ed all’orientamento
per le escursioni. Il suo utilizzo deve avvenire nel rispetto delle elementari regole di
comportamento. In auto, non programmare o regolare il sistema di navigazione durante la
guida. Qualsiasi indicazione fornita dal software deve considerarsi non valida se incoerente con
la segnaletica, le leggi vigenti o più in generale se contraria alle elementari norme di prudenza.
Si declina ogni responsabilità causata da un utilizzo non conforme. Leggere attentamente le
condizione di licenza incluse nella confezione e reperibili sul sito istituzionale.
3. Non danneggiare o perdere la scheda SD, essa non verrà sostituita.
4.Fare attenzione a non smarrire il codice prodotto presente sul DVD del software di navigazione
incluso nella confezione, esso non verrà in ogni caso riemesso.
5. La scheda micro SD presente nella confezione è pre-caricata e attivata con software di
navigazione e mappe.
6. La scheda micro SD è alloggiata sotto la batteria all’interno del
dispositivo (vedi figura).
7. Per inserire correttamente la scheda micro SD nel dispositivo
attenersi a quanto segue:
- svitare la vite di sicurezza e rimuovere il coperchio del vano
batteria;
- far scorrere l’alloggiamento dell’SD verso il basso e
sollevarlo con cura per avere accesso alla scheda, ed estrarla
facilmente;
- per bloccare la scheda nel suo alloggiamento, chiuderlo e
farlo scorrere verso l’alto.
AVVERTENZE
ALTRE AVVERTENZE:

8
Le immagini contenute nel presente manuale hanno valore puramente illustrativo e potrebbero differire da quelle effettive.
Dispositivo Batteria Supporto universale
Cavo USB
Supporto Auto
Supporto bici Caricatore da
muro
Cordino Pacco Batteria 3 AAA
ACCESSORI OPZIONALI
CONTENUTO DELLA
CONFEZIONE
ACCESSORI OPZIONALI
ACCESSORI
OPZIONALI

9
1 DISPOSITIVO -
VISTA FRONTALE
2 GUARNIZIONE
COLORATA
3 DISPOSITIVO -
VISTA POSTERIORE
4 ALTOPARLANTE
5 SENSORE GPS - SIRF III 6 VITE DI SICUREZZA
VANO BATTERIA
7 BATTERIA AL LITIO 8 ALLOGGIAMENTO
MICRO SD
9 FORO PER CORDINO 10 DISPLAY TOUCH
3.5 POLLICI
11 TASTO FUNZIONE A* 12 TASTO FUNZIONE B
(ACCENDE/SPEGNE IL
DISPOSITIVO)
13 TASTO FUNZIONE C* 14 CONNETTORE I/O
24PIN
DISPOSITIVO
* Le funzioni attribuite ai tasti A e C sono descritte nel manuale del software.
3 4 5
6
7
10
11 12 13
14
1 2
8
9
7

10
CORRETTO POSIZIONAMENTO DEL SUPPORTO:
PROCEDURA DI INSTALLAZIONE:
ATTENZIONE:
le fascette e il supporto rimangono fissate al
manubrio mentre il dispositivo può essere rimosso
semplicemente abbassando la leva di sicurezza e
facendolo scivolare in avanti.
Attenzione! Per una corretta
installazione sulla bici attenersi a
quanto segue:
NO
Accendere il dispositivo. Il dispositivo è ora pronto
all’uso sulla bici.
Adagiare il supporto al manubrio nella posizione
desiderata e fissarlo con le fascette. Appoggiare il dispositivo al supporto facendo scorrere lo
stesso all’interno delle guide poste sul retro del dispositivo,
fino ad udire un click.
Appoggiare il gommino al supporto (schiena)
dopo aver fatto aderire il biadesivo nella posizione
desiderata.
Far scivolare le fascette nel supporto.
INSTALLAZIONE
SULLA BICI
SI

11
ACCENDERE IL DISPOSITIVO:
Premereiltastodiaccensione/spegnimento
(tasto ON/OFF), in maniera prolungata
(3-5 sec), senza forzare, per accendere il
dispositivo.
Il navigatore MyNav è ora pronto per
essere utilizzato.
SPEGNERE IL DISPOSITIVO:
Premendo il tasto (B) di accensione/
spegnimento quando il dispositivo è in
funzione sarà possibile scegliere:
- se arrestare definitivamente lo stesso
terminando la sessione corrente (“Power
off”).
- se metterlo in stand by (“Sleep”).
- o utilizzare il tasto “Cancel” per ritornare
a MyNav.
ARRESTA IL
DISPOSITIVO
STAND-BY
ANNULLA
ACCENSIONE DEL
DISPOSITIVO
POWER ON

12
TASTO A e TASTO C SUL FRONT COVER:
I tasti funzione (A) e (C) posti nella parte frontale del dispositivo consentono di richiamare
funzioni software legate all’uso del dispositivo, per maggiori informazioni si consiglia di
consultare il manuale software incluso nella confezione.
FUNZIONALITA’
TASTI DISPOSITIVO

13
COLLEGAMENTO
AL PC
COLLEGARE IL DISPOSITIVO AL PC:
Per collegare MN700 al PC utilizzando il cavo USB presente nella confezione, seguire le
seguenti istruzioni:
1. Collegare un capo del cavo USB al dispositivo e l’altro capo al PC.
2. Verrà richiesto se effettivamente si desidera collegare il dispositivo
al PC (vedi immagine a lato) oppure proseguire nella consultazione di
MyNav.
3. Scegliere “YES” per effettuare il collegamento al PC: il dispositivo
verrà riconosciuto come periferica di massa (memoria esterna).
Scegliere “NO” per tornare a MyNav.
Una volta che il dispositivo è collegato in alto sul display verrà
visualizzata l’indicazione “Connected and charging..”.
4. Per disconnettere il MN700 dal PC scegliere il tasto “OK”,
come sotto, che riattiverà il software di navigazione.
5. E’ ora possibile rimuovere il cavo USB dal dispositivo.
Quando il dispositivo viene collegato al PC la batteria al litio posta
all’interno viene caricata.

14
COPIARE I DATI:
1. Inserire la micro SD card nel lettore di SD (se necessario utilizzare un adattatore).
2. Connettere il lettore SD al computer (se non si possiede un lettore SD, collegare direttamente
il dispositivo contenente la scheda di memoria al proprio PC, utilizzando il cavo USB in
dotazione).
3. La scheda SD verrà riconosciuta dal PC come disco removibile.
4. Selezionare i file da copiare sul PC e trascinarli nella scheda di memoria oppure con un
click del tasto destro del mouse scegliere “Copia” quindi “Incolla” sulla scheda SD.
COPIARE/ELIMINARE
DATI NELLA SD-CARD
ELIMINARE I DATI:
1. Inserire la micro SD card nel lettore di SD (se necessario utilizzare un adattatore).
2. Connettere il lettore SD al computer (se non si possiede un lettore SD, collegare direttamente
il dispositivo contenente la scheda di memoria al proprio PC, utilizzando il cavo USB in
dotazione).
3. La scheda SD verrà riconosciuta dal PC come disco removibile.
4. Selezionare i file che si desidera eliminare ed usare “Elimina” dal menù contestuale del tasto
destro del mouse (click del tasto destro sul file selezionato).
AVVERTENZE SULLA SCHEDA:
La scheda può venire danneggiata se l’alimentazione al PC viene interrotta o se il copiatore
viene staccato mentre i file vengono copiati, spostati od eliminati.
I dati non possono essere copiati o cancellati se la levetta di protezione dell’adattatore della
scheda non è stata correttamente posizionata in scrittura.
Si raccomanda di togliere la SD dal PC utilizzando l’apposita procedura di rimozione.
La scheda di memoria presente nella confezione è pre-caricata e attivata con software di
navigazione e mappe, per cui si consiglia di effettuare con attenzione le attività di copia/
modifica/cancellazione di file contenuti nella scheda stessa, per evitare l’involontaria
cancellazione di componenti essenziali al funzionamento del dispositivo.
L’azienda non si ritiene responsabile in caso di perdita di dati dovuta ad erronee operazioni sulla
scheda.

15
IMPOSTAZIONI DEL
DISPOSITIVO
VOLUME/LUMINOSITA’:
CALIBRAZIONE:
ROTAZIONE DISPLAY:
La regolazione del volume del dispositivo, della luminosità possono essere effettuate
direttamente dal Menù Impostazioni di sistema una volta che il dispositivo MyNav è stato
acceso ed avviato.
Qualora fosse necessaria una ri-calibrazione del display è possibile effettuarla dal Menù
Impostazioni seguendo la relativa procedura guidata.
Lo schermo può essere ruotato secondo le preferenze individuali (orizzontale e verticale)
sempre da Impostazioni, scegliendo il relativo comando.
Per maggiori informazioni vedere il manuale software contenuto in formato pdf nel DVD di
installazione presente nella confezione o reperibile sul sito www.mynav.it.

16
CARATTERISTICHE
TECNICHE
CARATTERISTICHE/DESCRIZIONE:
SPECIFICHE DESCRIZIONE
CPU (PROCESSORE) SAMSUNG 400MHZ
MEMORIA ROM –128MB RAM – 64MB
GPS SIRF STAR III
SD/MMC MICRO SDHC (UP TO 16 GB)
USB 1.1
DISPLAY 3.5 ‘’ 240X320 TRANSFLECTIVE TOUCH-SCREEN
BAROMETRO 300 ~ 1100 MBAR
ALIMENTAZIONE DATA CABLE 5V
AC ADAPTER 5V
BATTERIA RICARICABILE, SOSTITUIBILE, AGLI IONI DI LITIO,
1800 MAH
WATERPROOF IP X7
DIMENSIONE/PESO 78*117*32MM, 228 GR CON BATTERIA
PROTOCOLLO TRASMISSIONE DATI WIRELESS

17
RISOLUZIONE DI PROBLEMI FREQUENTI:
1. Il dispositivo non legge la scheda SD.
Pulirelapartemetallicadellaschedaconun panno di cotone,solo su segnalazione dell’assistenza
MyNav ripristinarne il contenuto utilizzando il DVD nella confezione.
2. Il display e i tasti hardware non rispondono.
Verificare che il “blocco dispositivo” non sia inserito, viceversa procedere con un riavvio del
dispositivo (se necessario rimuovere temporaneamente la batteria).
3. Il dispositivo non funziona.
Il dispositivo potrebbe essere scarico, sostituire o ricaricare la batteria (ATTENZIONE a non
ricaricare le batterie “usa e getta”).
4. Il dispositivo si spegne durante l’uso.
Controllare lo stato di carica del dispositivo. Utilizzare l’alimentatore in dotazione o sostituire
la batteria.
5. Le informazioni sul display sono poco visibili.
Controllare le regolazioni di retroilluminazione impostate per il dispositivo.
6. I dati non vengono copiati nella scheda SD.
Controllare che la scheda non sia protetta in scrittura o danneggiata. Nel caso in cui lo spazio
sulla scheda sia esaurito, i file non potranno essere copiati, procedere ad eliminare alcuni file da
quella esistente (ATTENZIONE a non rimuovere inavvertitamente il software di navigazione).
7. Il GPS non riceve correttamente la posizione.
La ricezione GPS può essere ostacolata dai vetri schermati in dotazione ad alcune automobili,
dalle avverse condizioni atmosferiche (cielo molto coperto), dal trovarsi in luoghi circondati da
palazzi elevati od in parcheggi sotterranei, etc..
La corretta ricezione satellitare, specialmente la prima volta che si utilizza il dispositivo, può
richiedere da un minimo di 30 secondi ad un massimo di 5 minuti. Si consiglia quindi di stare
fermi nel medesimo punto attendendo che il dispositivo effettui il fixing GPS.
TROUBLE
SHOOTING

18
Ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n.151 ”Attuazione
delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE E 2003 /108/CE, relative alla riduzione
dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche,
nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto barrato riportato
sull’apparecchiature o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente
dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta
differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al
momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di una a
uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al
riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei
materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative previste della normativa
vigente.
COPYRIGHT
Il presente manuale appartiene a GIOVE Srl; esso nella sua interezza o anche in parte, non può
quindi essere duplicato o utilizzato in qualsiasi forma senza preventivo consenso di GIOVE Srl.
Le informazioni contenute in questo manuale posso essere soggette a modifiche senza alcun
preavviso, infatti il costante sviluppo e aggiornamento dei prodotti MyNav, fa sì che alcune
informazioni possano risultare non completamente aggiornate.
Non si accettano responsabilità per errori o omissioni, e si invita l’utente a verificare la presenza
di eventuali aggiornamenti sul sito istituzionale.
L’uso dei prodotti MyNav è subordinato ai relativi accordi di licenza contenuti nella confezione
e consultabili sul sito istituzionale.
Ogni tentativo di copiare, modificare, distribuire il programma, senza consenso scritto di GIOVE
sarà punito secondo le leggi vigenti in tema di copyright.
PERDITA DEI DATI:
I dati contenuti nel navigatore possono andare persi, a causa di un uso improprio da parte
dell’utente, errori sconosciuti, aggiornamenti del prodotto, etc., quindi è sempre consigliato
mantenerne una copia di back up. GIOVE Srl non è in ogni caso responsabile per eventuali danni
derivanti dalle cause sovraindicate.
SMALTIMENTO DEL DISPOSITIVO

19
MN700 BIKE PRO – Manuale utente
All rights reserved, GIOVE Srl, Treviso, Italy.
MyNav è un marchio registrato di GIOVE Srl.
Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei legittimi titolari.

20
Table of contents
Languages: