fontastic MACARO User manual

1
2
34
5
7
8
9
10
11
6
1 2
GB GB
User Manual
Thank you for choosing this Macaro wireless headset.
Please read this user manual carefully and comply with
the safety instructions.
Package Contents
2 x wireless headset Macaro
● Storage and charging case
● USB Type-C™ cable
● 3 pairs of earbuds
● User manual
Overview:
1. Status LED
2. Multimultifunction sensor
3. Earbuds
4. Speaker
5. Charging contacts
6. Microphone
7. Cover
8. Headset insertion
9. Charging Pins
10. USB Type-C™ charging port
11. Charging LED case
Getting Started
Charging the headset
Insert the headset into the charging
case. The headsets are automatically charged in the
case. The LEDs (1) of the headsets light up red during
the charging process, the LED of the case (11) is lights
up green. After complete charging, all LEDs will turn o.
Charging the case
Connect the USB Type-C™ cable, included with the
headset, to the charging case and to a power supply
or USB port on a computer to charge the battery of the
case. The LED of the case (11) ashes red during
charging and lights up permanently when fully charged.
Switching On/O
Switch on: Tap and hold the multifunction sensor (2) for
about 2-3 seconds.
Switch o: Tap and hold the multifunction sensor (2) for
about 5-6 seconds.
Note: Both headsets switch on and o automatically
when they are removed or inserted from the case.
When the headsets are switched on, the LED`s (1) ash
red and blue until both headsets are connected. After
pairing, the LED on one headset will turn o and the
LED on the other headset will ash red and blue alterna-
tely. This indicates that the headset is ready to pair with
a Bluetooth® enabled device.
Pairing
The Macaro Headset has to be paired with a Bluetooth®
device before use. The LED (1) of one of the headsets
ashes blue and red while it is ready to pair.
1. Turn on both headsets, they will be connected
automatically via TWS.
Now one headset starts pairing mode to connect with
Bluetooth® enabled device.
2. Search for “Macaro” on your Bluetooth® device and
select it to pair the headset with your device.
The LED of both headset will turn o after a
successful pairing.
NOTE: When pairing for the rst time, it is
recommended to switch the „Macaro“ TWS o and
on manually before connecting it.
Activate the Bluetooth connection from the device
only after turning it on.
Note: If the Headste does not nd a Bluetooth®
capable device, it switches itself o after
approx. 3 minutes.
Note:
- When the headset is placed in the charging case, the
connection is interrupted. As soon as the headset is
removed, the headset automatically reconnects.
- If the connection is interrupted, the multifunction
sensor must be pressed to reconnect.
Note for Headset Use:
All control commands are executed with the
multifunction sensor (2). The headsets can be worn
on the left or right side, therefore the direction for
control may vary.
Music Control
Play/Pause: Tap the multifunction sensor on one of the
two heasdsets once.

3 4
GB GB
Skip Backwards: Tap the multifunction sensor of the
right head 3 times.
Skip Forwards: Tap the multifunction sensor of the left
headset 3 times.
Hands-free control
Answer/Hang up Call: Tap the multifunction sensor
(2) once.
Reject call: tap and hold the multifunction sensor (2) for
one second when the call comes in.
Voice dial /Voice Command: When in standby, tap and
hold the multifunction sensor for 2 seconds.
The voice Command is activated.
Volume setting
To increase the volume, tap the multifunction sensor
(2) on the right-hand headset 2 times.
To decrease the volume, tap the multifunction sensor
(2) on the left-hand headset 2 times.
Refer to : „Note for Headset Use“.
Note: Rarely does it happen that the headset‘s
superbass is clipping by mobile phone settings. In
this case, use the „Normalise“ function (also known
as „Adjust volume“) in the audio settings of your
phone.
Safety advice:
• Do not use the headset at high volume for prolonged
periods of time.
• Be careful not to use headset in potentially dangerous
situations.
• Do not use the headset while operating a vehicle.
• Never open the device.
• Never immerse the device in water, always protect it
from moisture.
• Disconnect electronic devices from the power when
not using them for longer time.
• Do not use headphones if they show any visible
damage
Technical Specications:
Headsets
• BT version 5.0
• Proles: Headset, Handsfree, A2DP, AVRCP
• Range: up to 10 m
• Driver: 8 mm
• Frequency: 20Hz-20KHz
• Sensitivity: 96 ± 3dB
• Built-in microphone
• Status LED
• Battery: 30 mAh
• Operating time: up to 3 hours
• Weight per unit: 3g
Charging case:
• Built-in battery for headset charging
• Battery: 250 mAh
• Status LED
• USB Type-C charging port
• Dimensions: 44 x 44 x 28 mm
The company is not responsible for any damage due
to improper operation.
If you need technical support, please contact our sup-
port team by e-mail at [email protected].
We hereby declare, that this device carries the
CE mark in accordance with the regulations
and standards. It conforms with the fundamental requi-
rements of the (RED) 2014/53/EU directive.
The full text of the EU Declaration of Conformity is
available at the following Internet address
www.d-parts.de/Konfo
Note on environmental protection:
After the implementation of the European
Directive 2012/19/EU in the national legal
system, the following applies: Electrical and
electronic devices may not be disposed of with
domestic waste. Consumers are obliged by law to return
electrical and electronic devices at the end of their
service lives to the public collecting points set up for this
purpose or point of sale. Details of this are dened by
the national law of the respective country. This symbol
on the product, the instruction manual or the package
indicates that a product is subject to these regulations.
By recycling, re-using the materials or other forms of
utilising old devices, you are making an important
contribution to protecting our environment.

1
2
34
5
7
8
9
10
11
6
5 6
D D
Bedienungsanleitung
Vielen Dank dass Sie sich für dieses drahtlose Headset
Macaro entschieden haben. Bitte lesen Sie die
Bedienungsanleitung sorgfältig und beachten Sie die
Sicherheitshinweise.
Verpackungsinhalt
● 2 x Drahtloses Headset Macaro
● Aufbewahrungs- und Ladeetui
● USB Type-C™ Ladekabel
● 3 Paar Ohrpassstücke
● Bedienungsanleitung
Übersicht:
1. Status LED
2. Multifunktions-Sensor
3. Ohrpassstück
4. Lausprecher
5. Ladekontakte
6. Mikrofon
7. Abdeckung
8. Headset-Einschub
9. Ladekontakte
10. USB-Type-C™ Ladeanschluss
11. Status LED Etui
Inbetriebnahme
Laden der Headsets
Legen Sie die Headsets in die Einschübe (8) des
Ladeetui. Die Headsets werden automatisch im Etui
aufgeladen. Die LED‘s (1) der Headsets leuchten
während des Ladevorgangs rot, die LED des Etui (11)
leuchtet grün. Nach vollständiger Auadung erlöschen
alle LED‘s.
Laden des Etuis
Verbinden Sie das Ladekabel, das mitgeliefert wurde,
mit dem Type-C™ Ladeeingang (10) des Etuis und
einem Reiselader oder USB Port eines Computers, um
die eingebaute Batterie aufzuladen. Die LED des Etuis
(11) blinkt während des Ladevorganges rot und leuchtet
nach vollständiger Auadung dauerhaft.
An-/Ausschalten
Anschalten: Tippen und halten Sie den Multifunktions-
Sensor (2) für ca. 2-3 Sekunden.
Ausschalten: Tippen und halten Sie den Multifunktions-
Sensor (2) für ca. 5-6 Sekunden.
Hinweis: Beide Headsets schalten sich automatisch
ein und aus, wenn sie aus dem Etui entnommen
oder eingesetzt werden.
Wenn die Headsets eingeschaltet sind, blinken die
LED`s (1) rot und blau bis beide Headsets miteinander
verbunden sind. Nach der Verbindung erlischt die LED
auf einem Headset, die LED des anderen Headsets
blinkt abwechselnd rot und blau. Dies zeigt an, dass das
Headset bereit zum Koppeln mit einem Bluetooth®-
fähigen Gerät ist.
Koppeln
Das Macaro Headset muss mit einem Bluetooth®-
fähigen Gerät gekoppelt sein, um genutzt zu werden.
Die LED (1) eines der Headsets blinkt blau und rot
während es bereit zum Koppeln ist.
1. Schalten Sie beide Headsets ein, sie werden
automatisch per TWS miteinander gekoppelt.
Jetzt startet ein Headset den Kopplungs-Modus
zur Verbindung mit einem Bluetooth®-fähigen Gerät.
2. Suchen Sie auf ihrem Bluetooth®-fähigen Gerät nach
„Macaro“ und wählen Sie dieses aus, um das
Headset mit dem Gerät zu verbinden. Die LED der
Headsets erlischt nach erfolgreicher Verbindung.
Es empehlt sich beim ersten Koppeln, vor der
Anbindung der „Macaro“ TWS, diese manuell aus
und einzuschalten. Bluetooth-Verbindung vom
Handy erst nach dem Einschalten aktivieren.
Hinweis: Findet das Headset kein Bluetooth®-
fähiges Gerät, schaltet es sich nach ca. 3 Minuten
aus.
Hinweis:
- Wenn das Headset in das Ladeetui gelegt wird, wird
die Verbindung unterbrochen. Sobald das Headset
entnommen wird, verbindet sich das Headset
automatisch wieder.
- Wenn die Verbindung unterbrochen wird, muss der
Multifunktions-Sensor gedrückt werden um die
Verbindung wieder herzustellen.
Hinweis zur Verwendung des Headsets:
Alle Steuerungsbefehle werden mit dem Multi-
funktions-Sensor (2) ausgeführt. Die Headsets
können sowohl links oder rechts getragen werden,
daher kann die Angabe zur Richtung der Steuerung
variieren.

7 8
D D
Musiksteuerung
Start/Stopp: Tippen Sie einmal den Multifunktions-
Sensor auf einem der beiden Headsets.
Vorheriger Titel: Tippen Sie den Multifunktions-Sensor
des rechten Headsets 3 mal.
Nächster Titel: Tippen Sie den Multifunktions-Sensor
des linken Headsets 3 mal.
Freisprechfunktionen
Gespräch Annehmen/Auegen: Tippen Sie den
Multifunktions-Sensor (2) einmal.
Anruf Ablehnen: Berühren Sie den Multifunktions-
Sensor (2) für eine Sekunde wenn der Anruf eingeht.
Sprachsteuerung: Im Standby Modus den Multifunk-
tions-Sensor (2) für 2 Sekunden gedrückt halten.
Die Sprachsteuerung wird aktiviert.
Einstellung der Lautstärke
Um die Lautstärke zu erhöhen, tippen Sie 2 mal auf den
Multifunktions-Sensor (2) des rechten Headsets.
Um die Lautstärke zu verringern, tippen Sie 2 mal auf
den Multifunktions-Sensor (2) des linken Headsets.
Siehe: „Hinweis zur Verwendung des Headsets“.
Hinweis: Selten kommt es vor, dass der Superbass
des Headset durch Einstellungen des Handy über-
steuert wird. Nutzen Sie in diesem Fall die Funktion
„Normalisieren“ (auch „Lautstärke anpassen“) bei
den Audioeinstellungen des Smartphones.
Sicherheitshinweise
• Betreiben Sie das Headset nicht für längere Zeit auf
der höchsten Lautstärke.
• Stellen Sie die Nutzung des Headsets bei gefährlichen
Situationen ein.
• Verwenden Sie nicht beide Headsets beim Führen
eines Fahrzeugs.
• Önen Sie niemals das Gerät
• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser und schützen
Sie es vor Feuchtigkeit.
• Entfernen Sie elektronische Geräte vom Netz, wenn
sie für einen längeren
Zeitraum nicht gebraucht werden.
• Das Produkt ist kein Spielzeug für Kinder
• Das Produkt ist wegen der hohen Lautsärke für Kinder
nicht geeignet.
• Das Gerät nicht benutzen, wenn es sichtbare Schäden
aufweist.
Technische Daten:
Headsets
• BT Version 5.0
• Prole: Headset, Handsfree, A2DP, AVRCP
• Reichweite: bis 10 m
• Treiber: 8 mm
• Frequenz: 20Hz-20KHz
• Empndlichkeit: 96 ± 3dB
• Eingebautes Mikrofon
• Status LED
• Batterie: 30 mAh
• Betriebszeit: bis zu 3 Std.
• Gewicht pro Einheit: 3g
Ladeetui:
• Eingebaute Batterie zum Laden der Headsets
• Batterie: 250 mAh
• Status LED
• USB-Type-C Ladeanschluss
• Abmessungen: 44 x 44 x 28 mm
Bei falscher Bedienung wird keine Haftung für
eventuelle Schäden übernommen.
Falls Sie Technischen Support benötigen, kontaktieren
Sie bitte unser Support-Team per E-Mail unter der
Adresse [email protected].
Hiermit erklären wir, dass dieses Gerät die
CE Kennzeichnung gemäß den Bestimmungen
und Vorgaben trägt. Es entspricht somit den
grundlegenden Anforderungen der RED-Richtlinie
2014/53EU.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist
unter der folgenden Internetadresse verfügbar:
www.d-parts.de/Konfo
Hinweis zum Umweltschutz:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19
EU gilt folgendes: Elektrische und elektronische
Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt
werden. Der Verbraucher ist gesetzlich ver-
pichtet, elektrische und elektronische Geräte an den
dafür eingerichteten, öentlichen Sammelstellen oder
an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu
regelt das jeweilige Landesrecht. Mit der Wiederverwer-
tung von Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag
zum Schutz unserer Umwelt.

1
2
34
5
7
8
9
10
11
6
9 10
E E
Manual del usuario
Gracias por elegir este auricular inalámbrico Macaro.
Lea atentamente este manual del usuario y cumpla
con las instrucciones de seguridad.
Contenidos del paquete
● 2 x auriculares inalámbricos Macaro
● Estuche de carga y almacenamiento
● Cable USB Type-C™
● 3 pares de auriculares
● Manual del usuario
Descripción:
1. LED de estado
2. Sensor multifunción
3. Auriculares
4. Altavoz
5. Contactos de carga
6. Micrófono
7. Tapa
8. Inserción de los auriculares
9. Pines de carga
10. Puerto de carga USB Type-C™
11. LED de carga
Primeros pasos
Carga del auricular
Inserte los auriculares en el estuche de carga. Al cerrar
el estuche de carga, los auriculares harán contacto y se
cargarán en el estuche.
Los LEDs (1) de los auriculares se iluminan en rojo
durante el proceso de carga, el LED de la caja (11) se
ilumina en verde. Una vez completada la carga, todos
los LEDs se apagarán.
Carga del estuche
Conecte el cable USB Type-C™, incluido con los
auriculares, al estuche de carga y a una fuente de
alimentación o puerto USB de un ordenador para cargar
la batería del estuche. El LED de la caja (11) parpadea
en rojo durante carga y se ilumina permanentemente
cuando está completamente cargado.
Encendido/Apagado
Encendido: mantenga pulsado el sensor multifunción
(2) durante unos 2-3 segundos.
Apagado: mantenga pulsado el sensor multifunción (2)
durante unos 5-6 segundos.
Nota: ambos auriculares se encienden y apagan
automáticamente cuando se retiran o se insertan en
el estuche.
Cuando los auriculares están encendidos, los LED`s (1)
parpadean en rojo y azul hasta que ambos auriculares
están conectados. Tras el emparejamiento, el LED de
uno de los auriculares se apagará y el del otro parpade-
ará en rojo y azul alternativamente. Esto indica que el
auricular está listo para emparejarse con un dispositivo
con Bluetooth®
Emparejamiento
Los auriculares Macaro deben emparejarse con un
dispositivo Bluetooth® antes de utilizarse. El LED (1) de
uno de los auriculares parpadea en azul y rojo mientras
está listo para el emparejamiento.
1. Enciende ambos auriculares, se conectarán
automáticamente a través de TWS. Ahora uno de
los auriculares inicia el modo de emparejamiento
para conectarse con un dispositivo con Bluetooth®.
2. Busque “Macaro” en su dispositivo Bluetooth®
y selecciónelo para emparejar los auriculares con
su dispositivo. El LED de ambos auriculares se
apagará después de un emparejamiento exitoso.
NOTA: Cuando se empareja por primera vez, se
recomienda apagar y encender el TWS „Macaro“
manualmente antes de conectarlo.
Active la conexión Bluetooth desde el teléfono móvil
sólo después de encenderlo.
Nota: si los auriculares no encuentran un
dispositivo compatible con Bluetooth®, se apagarán
después de aprox. 3 minutos.
Nota:
- Cuando los auriculares se coloquen en el estuche
de carga, la conexión se interrumpirá. Tan pronto como
se retiren los auriculares, estos se volverán a conectar
automáticamente.
- Si se interrumpe la conexión, se deberá presionar el
sensor multifunción para reconectarlos.
Nota para el uso de auriculares:
Todos los comandos de control se ejecutan con el
sensor multifunción (2). Los auriculares pueden

11 12
E E
llevarse en el lado izquierdo o derecho, por lo que la
dirección para el control puede variar.
Control de la música
Reproducir/Pausa: toque el sensor multifunción de uno
de los dos auriculares una vez.
Saltar hacia atrás: toque el sensor multifunción del
cabezal derecho 3 veces.
Saltar hacia adelante: toque el sensor multifunción del
auricular izquierda 3 veces.
Función manos libres
Responder/Colgar llamada: toque el sensor
multifunción (2) una vez.
Rechazar llamada: mantenga pulsado el sensor
multifunción (2) durante un segundo cuando entre la
llamada.
Marcación por voz/Comandos de voz: en el modo de
espera, mantenga pulsado el sensor multifunción
durante 2 segundos. El comando de voz está activado.
Ajuste del volumen
Para aumentar el volumen, golpee dos veces el
sensor multifunción (2) del auricular derecho.
Para disminuir el volumen, golpee dos veces el
sensor multifunción (2) del auricular izquierdo.
Consulte: „Nota para el uso de auriculares“.
Nota: Rara vez sucede que el superbajo del auricular
se vea afectadosobremodulada por los ajustes del
teléfono móvil. En este caso, utilice la función
„Normalizar“ (también conocida como „Ajustar el
volumen“) en los ajustes de audio del teléfono.
Advertencia de seguridad:
• No utilice el auricular a un volumen alto durante
períodos prolongados
• Tenga cuidado de no usar auriculares en situaciones
potencialmente peligrosas
• No utilice los auriculares mientras conduce un vehículo
• Nunca abra el dispositivo
• Nunca sumerja el dispositivo en agua, protéjalo
siempre de la humedad
• Desconecte los dispositivos electrónicos de la
alimentación cuando no los esté utilizándolos durante
mucho tiempo
• No use auriculares si muestran algún daño visible
Especicaciones técnicas:
Auriculares
• BT versión 5.0
• Perles: Auricular, Manos libres, A2DP, AVRCP
• Alcance: hasta 10 m
• Conductor: 8 mm
• Frecuencia: 20Hz-20KHz
• Sensibilidad: 96 ± 3dB
• Micrófono incorporado
• LED de estado
• Batería: 30 mAh
• Tiempo de funcionamiento: hasta 3 horas
• Peso por unidad 3g
Estuche de carga:
• Batería integrada para la carga de los auriculares
• Batería: 250 mAh
• LED de estado
• Puerto de carga USB tipo C
• Dimensiones: 44 x 44 x 28 mm
La empresa no se hace responsable de ningún daño
debido a una operación incorrecta.
Si necesita asistencia técnica, comuníquese con nues-
tro equipo de asistencia enviando un correo electrónico
Por la presente declaramos que este
dispositivo lleva la marca CE de acuerdo a las
normativas y estándares de calidad. Cumple los
requisitos fundamentales de la RED – (2014/53/UE).
El texto completo de la Declaración de Conformidad de
la UE puede consultarse en la siguiente dirección de
Internet: www.d-parts.de/Konfo
Nota sobre la protección
medioambiental:
Tras la implementación de la Directiva europea
2012/19/UE en el sistema legal nacional, se
aplica lo siguiente: los dispositivos eléctricos y
electrónicos no se pueden eliminar junto con
los residuos domésticos. Los consumidores están
obligados por ley a devolver los dispositivos eléctricos
y electrónicos que hayan nalizado sus vidas útiles a
los puntos de recogida pública establecidos para este
propósito o en su punto de venta. Los detalles de estas
directrices se denen en las leyes nacionales de los
respectivos países. Este símbolo en el producto, el
manual de instrucciones o el paquete indican que el
producto se encuentra sujeto a estas regulaciones. Al
reciclar, reutilizar los materiales u otras formas de usar
los dispositivos viejos, usted realiza una importante
contribución para proteger nuestro medio ambiente.

1
2
34
5
7
8
9
10
11
6
13 14
I !
Manuale di istruzioni
Grazie per aver scelto queste cue senza li Macaro.
Leggi attentamente questo manuale di istruzioni e
attieniti alle indicazioni relative alla sicurezza.
Contenuto della confezione
● 2 x auricolari wireless Macaro
● Custodia per trasporto con caricabatterie
● Cavo USB Type-C™
● 3 paia di gommini
● Manuale per l’utente
Panoramica:
1. LED di stato
2. Sensore multifunzione
3. Auricolari
4. Altoparlante
5. Contatti di ricarica
6. Microfono
7. Coperchio
8. Inserimento delle cue
9. Perni di ricarica
10. Porta di ricarica USB Type-C™
11. LED di ricarica
Guida introduttiva
Ricarica degli auricolari
Inserire l‘auricolare nella custodia
di ricarica custodia. Le cue si caricano automatica-
mente nella custodia. I LED (1) degli auricolari si accen-
dono in rosso durante il processo di ricarica, il LED della
custodia (11) si accende in verde. Dopo aver completato
la carica, tutti i LED si spengono.
Messa in carica della custodia-caricabatterie
Per caricare la batteria della custodia, connettere il cavo
USB Type-C™ assieme agli auricolari alla custodia-
caricabatterie e a una presa elettrica, o alla porta USB
di un computer. Il LED della custodia (11) lampeggia in
rosso durante la carica e si accende in modo permanen-
te quando è completamente carica.
Accensione/spegnimento
Accensione: tenere premuto il sensore multifunzione
(2) per 2-3 secondi circa.
Spegnimento: tenere premuto il sensore multifunzione
(2) per 5-6 secondi circa.
Attenzione: quando vengono rimossi o riposti nella
custodia, entrambi gli auricolari si accendono e
spengono automaticamente.
Quando gli auricolari sono accesi, i LED (1) lampeg-
giano in rosso e blu nché entrambi gli auricolari sono
collegati. Dopo l‘associazione, il LED di un auricolare si
spegne e il LED dell‘altro auricolare lampeggia alterna-
tivamente in rosso e blu. Questo indica che l‘auricolare
è pronto per l‘accoppiamento con un dispositivo abilitato
al Bluetooth®.
Associazione
Prima dell’utilizzo, gli auricolari Macaro devono essere
accoppiati con un dispositivo Bluetooth®. Il LED (1) di
uno degli auricolari lampeggia in blu e rosso mentre è
pronto per l‘accoppiamento.
1. Accendi entrambi gli auricolari, saranno collegati
automaticamente tramite TWS. Ora un auricolare
inizia la modalità di accoppiamento per connettersi
con un dispositivo abilitato al Bluetooth®.
2. Cercare “Macaro” sul dispositivo Bluetooth®e
selezionarlo per accoppiare gli auricolari al telefono.
Il LED di entrambi gli auricolari si spegne dopo
un‘associazione riuscita.
NOTA: Quando si eettua il pairing per la prima
volta, si raccomanda di spegnere e accendere
manualmente il TWS „Macaro“ prima di collegarlo.
Attivare la connessione Bluetooth® dal telefono
cellulare solo dopo averlo acceso.
Nota: Se l’auricolare non rileva un dispositivo con
funzione Bluetooth®, si spegnerà dopo 3 minuti
circa.
Nota:
- una volta collocati gli auricolari nella
custodia-caricabatterie, la connessione sarà interrotta.
Gli auricolari si riconnetteranno non appena saranno
rimossi.
- Se la connessione viene interrotta, per ripristinarla
è necessario premere il sensore multifunzione.
Nota per l‘uso delle cue:
Tutti i comandi di controllo sono eseguiti con il
sensore multifunzione (2). Gli auricolari possono
essere indossati sul lato sinistro o destro, quindi la
direzione per il controllo può variare.

15 16
I I
Controllo della musica
Riproduci/Metti in pausa: toccare il sensore multifun-
zione su uno degli auricolari una volta.
Indietro: toccare il sensore multifunzione sull’auricolare
destro 3 volte.
Avanti: toccare il sensore multifunzione sull’auricolare
sinistro 3 volte.
Funzione Mani libere
Rispondi/termina una chiamata: toccare il sensore
multifunzione (2) una volta.
Riuta la chiamata: quando arriva una chiamata,
tenere premuto il sensore multifunzione (2) per un
secondo.
Composizione/controllo vocale: durante la fase di
standby, toccare il sensore multifunzione per 2 secondi.
Il comando vocale è attivato.
Regolazione del volume
Per aumentare il volume, toccare 2 volte il sensore
multifunzione (2) sull‘auricolare destro.
Per diminuire il volume, toccare 2 volte il sensore
multifunzione (2) sull‘auricolare sinistro.
Fare riferimento a : „Nota per l‘uso delle cue“.
Nota: Raramente accade che il super basso delle
cue venga sovrascritto dalle impostazioni del
cellulare. In questo caso, utilizzare la funzione
„Normalizzare“ (anche „Regolare il volume“) nelle
impostazioni audio dello smartphone.
Consigli di sicurezza:
• Non utilizzare le cue ad alto volume per periodi di
tempo prolungati.
• Fare attenzione a non utilizzare le cue in situazioni
di potenziale pericolo.
• Non utilizzare le cue mentre ci si trova alla guida un
veicolo.
• Non aprire mai il dispositivo.
• Non immergere mai il dispositivo in acqua; proteggerlo
sempre dall‘umidità.
• Disconnettere i dispositivi elettronici dall‘alimentazione
quando non vengono utilizzati per lunghi periodi di
tempo.
• Non usare le cue se mostrano danni visibili.
Caratteristiche tecniche:
Auricolari
• BT versione 5.0
• Proli: Auricolare, Vivavoce, A2DP, AVRCP
• Portata: no a 10 m
• Driver: 8 mm
• Frequenza: 20Hz-20KHz
• Sensibilità: 96 ± 3dB
• Microfono incorporato
• LED di stato
• Batteria: 30 mAh
• Tempo di funzionamento: no a 3 ore
• Peso per unità: 3g
Custodia-caricabatterie:
• Batteria incorporata per la ricarica delle cue
• Batteria: 250 mAh
• LED di stato
• Porta di ricarica USB Type-C
• Dimensioni: 44 x 44 x 28 mm
L‘azienda non è responsabile per eventuali danni dovuti
a utilizzi impropri.
Se hai bisogno di supporto tecnico, contatta il nostro
team di assistenza via e-mail all‘indirizzo
Con la presente dichiariamo che il dispositivo
porta il marchio CE in conformità con le
regole e gli standard. È conforme ai requisiti
fondamentali del RED- (2014/53/UE). Il testo completo
della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet www.d-parts.de/Konfo.
Informazioni per protezione
ambientale:
Dopo l’implementazione della Direttiva Europea
2012/19/UE nel sistema legale nazionale, si
applica quanto segue: i dispositivi elettrici ed
elettronici non possono essere smaltiti insieme
ai riuti domestici. Una volta che non siano più
funzionanti, gli utenti sono obbligati dalla legge a portare
i dispositivi elettrici ed elettronici ai punti pubblici di
raccolta istituiti per tale proposito o dal rivenditore.
I dettagli a riguardo sono deniti dalla legge nazionale
del rispetti-vo paese. Questo simbolo sul prodotto,
sul manuale d’istruzioni o sull’imballaggio, indica che
un prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando,
riutilizzando i materiali o attraverso altre forme di utilizzo
di vecchi dispositivi, contribuisci in maniera importante
alla protezione del nostro ambiente.

The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc.
and any use of such marks is under license.
USB Type-C™ and USB-C™ are trademarks of USB Implementers Forum.
Improvement and changes of the technical specications and other data’s could
be made without prior notice.
Registered trademarks are the property of their respective owners.
Fontastic, by D-Parts GmbH
Birkenweiher Str. 16 ● 63505 Langenselbold, Germany
www.d-parts.de V1_0521
Table of contents
Languages:
Other fontastic Headset manuals

fontastic
fontastic Rave User manual

fontastic
fontastic Cobra User manual

fontastic
fontastic Toka User manual

fontastic
fontastic Boncy User manual

fontastic
fontastic Shagi+ User manual

fontastic
fontastic Casy User manual

fontastic
fontastic Nat User manual

fontastic
fontastic ESSENTIAL BT E1 User manual

fontastic
fontastic Mima User manual

fontastic
fontastic Jive User manual