manuals.online logo
Brands
  1. Home
  2. •
  3. Brands
  4. •
  5. Forte
  6. •
  7. Indoor Furnishing
  8. •
  9. Forte HEYK221 User manual

Forte HEYK221 User manual

Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
EN.Follow the manufacturer’s assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdocon las instrucciones delfabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta –w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagemdeve ser realizada deacordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно зінструкцією, розробленою виробником - віншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
4
3
2
+
_
5
935
414
824
max
40 kg
70 MIN
HEYK221
20
1/26
`
`
`
`
`
`
`
`
2/26
???
3/26
4/26
32431
532675
128523N
128527
128528
01371
40725
32425
128524N
532676
8005090305
70794
61369
61369
Code
Qty
128523N
1
532675 1
128524N
1
532676 1
32425 1
32431 1
128527 1
128528 1
01371 1
61369 2
40725 1
70794 1
80050 1
90305 1
5/26
16x
S70969
Ø8x28
12x
S30211
12x
S30212
Ø15x12
2x
S31298
Ø4x15
2x
S30158
Ø3x12
4x
S30102
Ø6,3x13
12x
S30111
Ø6,3x13
6x
S30182
M4x22
2x
S30142
M4x9
6x
S31299
Ø1,6x30
6x
S30558
6x
S30978
4x
S30337
6x
S38032
1x
S30231
1x
S20557
1x
S30577
1x
S36628
1x
S35697-15
L=350
3x
S36358
2x
S36067
310x27mm
4x
S3-S31893
6/26
S20557
80050
70794
70794
90305
80050
1
7/26
b
a
S35697-15
1x
S30158
1x
60min
S30158
1x
128523N
532675
S38032
3x
S30111
6x
3
2
8/26
4
5S3-S31893
2x
S30211
2x
S30558
3x
2x
S30212
S70969
4x
9/26
6
7
532676
128524N
3x
S38032
S30111
6x
2x
S30212
S70969
4x
10/26
4x
S70969
S30212
4x
32425
8
9
S30211
2x
S30558
3x
S3-S31893
2x
11/26
128527
128528
S70969
2x
S30212
2x
S36067
1x
S30102
2x
S30212
2x
S70969
2x
S36067
1x
S30102
2x
10
11
12/26
12
32431
~460
S30211
8x
1x
S30231
S31298
2x
13/26
32431
128524N
32425
128523N
13
14
14/26
128528
128527
01371
15
16
15/26
I. II.
a b
a=b
S31299
6x
S30978
6x
17
16/26
S30577
18
17/26
- PL -
Przed zawieszeniem mebla, lub przymocowaniem go do
ściany (w celu zabezpieczenia przed przewróceniem),
sprawdź wcześniej rodzaj i wytrzymałość ściany. Dobierz
odpowiednie kołki i wkręty do rodzaju ściany. W
przypadku wątpliwości skontaktuj się ze specjalistą.
Montaż musi zostać wykonany przez osobę kompetentną.
UWAGA!!! Jeżeli do wyrobu są dołączone kołki
rozporowe z wkrętami, to są one przeznaczone tylko i
wyłącznie do ścian wykonanych z litych i
jednorodnych materiałów.
- RU -
Перед подвешиванием мебели или ее креплением к
стене (для защиты от падений) проверьте
предварительно тип и прочность стены. Подберите
соответствующие типу стены дюбели и шурупы. При
возникновении сомнений свяжитесь со специалистом.
Монтаж должен проводиться компетентным лицом.
ВНИМАНИЕ!!! Если к изделию прилагаются
распорные дюбеля с шурупами, они
предназначены исключительно для стен из литых
и однородных материалов.
- CZ -
Před zavěšením nábytku nebo jeho připevněním ke zdi
(za účelem zajištění před převrácením) dříve zkontrolujte
druh a odolnost stěny. Vyberte k druhu stěny vhodné
hmoždinky a šrouby. V případě pochybností kontaktujte
specialistu. Montáž musí být provedena kompetentní
osobou.
POZOR!!! Pokud jsou k výrobku přiloženy hmoždinky
se šrouby, jsou určeny jen a výhradně do stěn
zhotovených z masivních a homogenních materiálů.
- SK –
Pred zavesením nábytku alebo jeho pripevnením na
stenu (za účelom zaistenia pred prevrátením) predtým
skontrolujte druh a odolnosť steny. Vyberte k druhu steny
vhodné hmoždinky a skrutky. V prípade pochybností
kontaktujte špecialistu. Montáž musí byť vykonaná
kompetentnou osobou.
POZOR!!! Pokiaľ sú k výrobku priložené hmoždinky
so skrutkami, sú určené len a výhradne do stien
zhotovených z masívnych a homogénnych
materiálov.
- EN –
Before suspending or fixing furniture to the wall (in order
to prevent falling over), check the type and strength of the
wall. Select wall plugs and screws appropriate for the
given type of the wall. In the case of doubts, contact a
specialist. The installation must be performed by a
competent person.
WARNING!!! If the rawlplugs with screws are
attached to the product, then they are intended only
for walls made of solid and homogeneous materials.
- HU –
A bútor felfüggesztése illetve falhoz való rögzítése
(megakadályozván ezzel eldőlésének lehetőségét) előtt
ellenőrizze a fal fajtáját és szilárdságát. Megfelelő, a
falhoz illő tipliket és csavarokat használjon. Ha kétsége
támadna, konzultáljon szakemberrel. A felszerelést csakis
egy hozzáértő szakember végezheti el.
FIGYELEM!!! Ha a termékhez tipliket és csavarokat
mellékeltünk, akkor ezeket csakis tömör és homogén
anyagból készült falakhoz szabad használni.
- DE –
Bevor Sie ein Möbelstück an einer Wand aufhängen oder
befestigen (um es gegen Umkippen zu sichern), prüfen
Sie Art und Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für
die Wand geeigneten Dübel und Schrauben. Im
Zweifelsfall kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die
Montage muss durch eine sachkundige Person
ausgeführt werden.
ACHTUNG!!! Wenn der Ware Dübel und Schrauben
beiliegen, sind sie ausschließlich zur Anwendung an
Wänden aus massiven und einheitlichen Materialien
bestimmt.
- BG –
Преди да закачите мебела, или преди да го
прикрепите към стената (за да се предотврати
падането), проверете предварително вида исилата
на стената. Използвайте дюбели и винтове
подходящи за вида на стената. В случай на съмнение,
консултирайте се със специалист. Монтажът трябва
да бъде извършен от компетентно лице.
ВНИМАНИЕ!!! Ако с продукта са доставени
дюбели и винтове, те са предназначени
единствено за стени, изработени от твърди и
еднородни материали.
- FR –
Avant de suspendre le meuble ou de le fixer au mur
(dans le but d’éviter un renversement), vérifiez au
préalable le type et la résistance du mur. Utilisez les
chevilles et les vis adaptées au type de mur. En cas de
doute, veuillez contacter un spécialiste. Le montage doit
être réalisé par une personne compétente.
ATTENTION !!! Si l’ensemble contient des chevilles
avec des vis, elles sont adaptées uniquement pour
les murs constitués de matériaux pleins et
homogènes.
- TR –
Mobilyayı duvara asmadan veya montaj etmeden önce
(devrilmesini önlemek için) duvarın türünü ve
dayanaklığını kontrol edin. Duvara uygun dübelleri ve
vidaları seçin. Emin olamamanız durumunda bir uzman ile
irtibata geçin. Kurulum yetkili bir kişi tarafından
yapılmalıdır.
DİKKAT!!! Bir ürün ile birlikte vidalar ve dübeller
verilirse, bunlar sadece katı ve homojen
malzemelerden yapılmış duvarlara uygundur.
- ES –
Antes de colgar o fijar el mueble en el muro (a fin de
proteger contra el vuelco del mueble), compruebe de
antemano la naturaleza y la resistencia de la pared.
Seleccione tacos y tornillos adecuados para el tipo de la
pared. En caso de duda, consulte a un especialista,
debiendo efectuar este montaje una persona competente.
¡¡¡ATENCIÓN!!! En caso el producto esté
acompañado de tacos y tornillos, éstos se destinan
solamente a los muros hechos con materiales sólidos
y homogéneos.
- P –
Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede (a fim de
proteger contra a sua queda), verifique com antecedência
a sua natureza e resistência. Selecione buchas e
parafusos adequados para o tipo da parede. Em caso de
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve ser
efetuado por uma pessoa competente.
ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de
buchas e parafusos, estes destinam-se só às paredes
feitas com materiais sólidos e homogéneos.
- SLO –
Pred montažo pohištva na steno ali pritrditve le-tega k
steni (v cilju preprečitve, da se ne prevrne) prej preverite
vrsto in močnost stene. Izberite vložke in vijake, ki
odgovarjajo vrsti stene. V primeru dvomov se posvetujte s
specialistom. Montažo sme opraviti izključno ustrezno
kvalificirana oseba.
POZOR!!! Če so k izdelku priloženi razporni vložki z
vijaki, so le-ti namenjeni samo in izključno za
montažo na stene, izdelane iz masivnih in homogenih
materialov.
- NL –
Voordat u het meubel ophangt of bevestigt tegen de muur
(om het te beschermen tegen omvallen) dient u het type
en de duurzaamheid van deze muur na te kijken. Maak
gebruik van pluggen en schroeven die geschikt zijn voor
het type muur. Neem in geval van twijfels contact op met
een specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd
door iemand met kennis van zaken.
OPGELET!!! Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde
pluggen met schroeven, dan zijn deze uitsluitend
bestemd voor muren van massieve, homogene
materialen.
- SRB –
Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga do zida (radi
osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i
izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke
prema određenoj vrsti zida.
U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom.
Montažu mora izvršiti kompetentno lico.
NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su
rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i
isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih
materijala.
- RO –
Înainte de suspendarea unei piese de mobilier sau
atașarea acestuia la perete (pentru a preveni
bascularea), verificați în prealabil tipul şi gradul de
rezistenţă a peretelui. Montați diblurile și șuruburile
adecvate pentru tipul de perete. În caz de îndoiali,
consultați un specialist. Instalarea trebuie să fie efectuată
de către o persoană competentă.
ATENŢIE!!! Dacă un produs este livrat împreună cu
dibluri cu șuruburi, înseamnă că este proiectat sunt
proiectate exclusiv pentru pereți realizați din
materiale solide și omogene.
- HR –
Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu (u cilju zaštite
od prevtranja), provjerite vrstu zida i njegovu otpornost.
Izaberite odgovarajuće šarafove i uvijače za određenu
vrstu zida. U slučaju nejasnoća, kontaktirajte stručnjaka.
Montažu treba vršiti stručno lice.
PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su uključeni šarafovi,
znači to da su oni namjenjeni samo za zidove
napravljene od jedne vrste materijala.
- S –
Innan möbeln hängs upp eller förankras i väggen (så att
den inte välter), kontrollera först hur väggen är uppbyggd
och hur mycket den kan belastas. Välj sedan lämplig
väggplugg och skruv. Om du är osäker ta kontakt med en
specialist. Montage måste utföras av kompetent person.
OBS!!! Om produkten levereras med väggplugg och
skruv är de avsedda endast till väggar av kompakt
homogent material.
- I –
Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli al muro (per
proteggerli da ribaltamenti), verifica prima la tipologia e
resistenza del muro. Scegli i tasselli e viti piu adatti per il
tipo di muro. In caso di dubbi contattare uno specialista. Il
montaggio deve essere fatto da una persona competente.
ATTENZIONE!!!Se viti e tasselli sono inclusi
nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i muri
fatti di un certo tipo di materiale.
- UKR –
Перед підвішуванням меблів або їх кріпленням до
стіни (з метою захисту від падінь) перевірте
попередньо тип та міцність стіни. Підберіть відповідні
типу стіни дюбелі та шурупи. При наявності сумнівів
зв’яжіться зі спеціалістом. Монтаж повинен
проводитися компетентною особою.
УВАГА!!! Якщо до виробу додаються розпірні
дюбелі з шурупами, вони призначаються
виключно для стін з литих та однорідних
матеріалів.
- LT –
Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie sienos), reikia
patikrinti sienos kokybę ir stiprumą. Reikia pasirinkti
varžtus tinkamus sienos tipui. Kilus klausimams raginame
kreiptis į specialistus. Montavimą turi atlikti
kompetentingas asmuo.
DĖMESIO!!! Varžtai pateikti su baldais yra skirti tik
vientisų medžiagų pastatytams sienams.
- LV -
Pirms pakarat, piestiprināt mēbeli pie sienas (lai to
aizsargātu pret apgāšanos), pārbaudiet sienas veidu un
nestspēju. Izvēlieties sienas veidam atbilstošus dībeļus
un skrūves. Šaubu gadījumā sazinieties ar speciālistu.
Montāža jāveic kvalificētai personai.
UZMANĪBU!!! Ja izstrādājumam ir pievienoti dībeļi ar
skrūvēm, tie ir paredzēti tikai un vienīgi sienām, kas
izgatavotas no cietiem un viendabīgiem materiāliem.
- EST –
Enne mööbli riputamist või kinnitamist seinale
(ümbermineku tõkestamiseks), tuleks enne uurida seina
olemust ja tugevust. Paigaldada tüüblid ja kruvid vastavalt
seinale. Kahtluse korral konsulteeruda spetsialistiga.
Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt.
TÄHELEPANU!!! Kui toodega on kaasas tüüblid
kruvidega on need mõeldud ainult tahkete ja
homogeensest materjalidest valmistatud seintele.
18/26
IV.
III.
II.
I.
S36628
10mm
5mm
S36628
19
PL‐Mocowaniemebladościany./RU‐Креплениемебеликстене. /CZ ‐Připevněnínábytkukezdi./SK‐Pripevnenienábytkuna
stenu./EN‐Fixingoffurnituretothewall./HU‐Abútorfalhozvalórögzítése./DE‐BefestigungdesMöbelstücksanderWand./
BG‐Закрепваненамебелакъмстената./FR‐Fixezlemeublecontrelemur./TR‐Mobilyanınduvaramontajı./ES‐Fijacióndel
mueblealapared./P‐Fixaçãodomóvelnaparede./SLO‐Pritrditevpohištvaksteni./NL‐Bevestigingvanhetmeubeltegende
muur./SRB‐Pričvršćivanjenameštajadozida./RO‐Fixareamobilieruluipeperete./HR‐Montažanazidu./S‐Möbelnsförankring
iväggen./I‐Fissaggiodelmobilealmuro./UKR‐Кріпленнямеблівдостіни./LT‐Baldųtvirtinimaspriesienos./LV‐Mēbeļa
stiprināšanapiesien./EST‐Mööblikinnitamineseinale.
19/26
x2
20
21
61369
1x
S36358
S30182
2x
S3-S31893
2x
20/26

Other Forte Indoor Furnishing manuals

Forte RAVEN RVXS824E1 User manual

Forte

Forte RAVEN RVXS824E1 User manual

Forte Trondheim TDHD201 User manual

Forte

Forte Trondheim TDHD201 User manual

Forte COMV521B User manual

Forte

Forte COMV521B User manual

Forte TDHK222 User manual

Forte

Forte TDHK222 User manual

Forte FRTK233 User manual

Forte

Forte FRTK233 User manual

Forte Narago NRGS82511 User manual

Forte

Forte Narago NRGS82511 User manual

Forte KUSV522 User manual

Forte

Forte KUSV522 User manual

Forte CLIF CLFS711 User manual

Forte

Forte CLIF CLFS711 User manual

Forte SNWK36 User manual

Forte

Forte SNWK36 User manual

Forte MEGT122 User manual

Forte

Forte MEGT122 User manual

Forte CLFS831S User manual

Forte

Forte CLFS831S User manual

Forte MODERN MDRT121R User manual

Forte

Forte MODERN MDRT121R User manual

Forte KZMR621LB User manual

Forte

Forte KZMR621LB User manual

Forte TXCT231 User manual

Forte

Forte TXCT231 User manual

Forte TIQK011 User manual

Forte

Forte TIQK011 User manual

Forte Savona SVNV711RB User manual

Forte

Forte Savona SVNV711RB User manual

Forte HVKK221 User manual

Forte

Forte HVKK221 User manual

Forte CDKR802 User manual

Forte

Forte CDKR802 User manual

Forte CLPK231 User manual

Forte

Forte CLPK231 User manual

Forte EZNT141 User manual

Forte

Forte EZNT141 User manual

Forte MGAT221 User manual

Forte

Forte MGAT221 User manual

Forte JLTL167 User manual

Forte

Forte JLTL167 User manual

Forte SAINT TROPEZ STZV621RB User manual

Forte

Forte SAINT TROPEZ STZV621RB User manual

Forte KLRT133 User manual

Forte

Forte KLRT133 User manual

Popular Indoor Furnishing manuals by other brands

modway EEI-4224 manual

modway

modway EEI-4224 manual

Mues-Tec viewS quick start guide

Mues-Tec

Mues-Tec viewS quick start guide

rst brands TALMAGE SL-BARCAB-10 Assembly instructions

rst brands

rst brands TALMAGE SL-BARCAB-10 Assembly instructions

Mocka Vibe/Olsen Tallboy Assembly instructions

Mocka

Mocka Vibe/Olsen Tallboy Assembly instructions

John Lewis Clayton 836 instructions

John Lewis

John Lewis Clayton 836 instructions

Habitat Macao 817616 manual

Habitat

Habitat Macao 817616 manual

Home Decorators Collection Bellkirk LR-E-59-1019 Use and care guide

Home Decorators Collection

Home Decorators Collection Bellkirk LR-E-59-1019 Use and care guide

AVENO LIFE eSpirit Instruction manual & warranty

AVENO LIFE

AVENO LIFE eSpirit Instruction manual & warranty

Opal CIC972 user manual

Opal

Opal CIC972 user manual

OUT MEYER Assembly instructions

OUT

OUT MEYER Assembly instructions

promotal 912 user guide

promotal

promotal 912 user guide

Easy Out Bed EZOUT Bed Hi-Lo Adjustable Bed OPERATOR’S MANUAL & SAFETY INSTRUCTIONS

Easy Out Bed

Easy Out Bed EZOUT Bed Hi-Lo Adjustable Bed OPERATOR’S MANUAL & SAFETY INSTRUCTIONS

Fackelmann B.PERFEKT 84182 Instructions for mounting and use

Fackelmann

Fackelmann B.PERFEKT 84182 Instructions for mounting and use

Linon Home Decor Aspen Assembly instructions

Linon Home Decor

Linon Home Decor Aspen Assembly instructions

Seville Classics 20294 Assembly instructions

Seville Classics

Seville Classics 20294 Assembly instructions

Manis-h 10832 Series Assembly instructions and directions for use

Manis-h

Manis-h 10832 Series Assembly instructions and directions for use

Manhattan Comfort Hampton quick start guide

Manhattan Comfort

Manhattan Comfort Hampton quick start guide

Seconique Lisbon Blanket Box 100-104-005 Assembly instructions

Seconique

Seconique Lisbon Blanket Box 100-104-005 Assembly instructions

manuals.online logo
manuals.online logoBrands
  • About & Mission
  • Contact us
  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions

Copyright 2025 Manuals.Online. All Rights Reserved.